diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-11-06 23:27:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-11-06 23:51:11 +0100 |
commit | 7a93a556c365806ff1306e70f970feaf1bd7581f (patch) | |
tree | 8eea6cd86f73095f842a9585676899c198a42540 /source/te/cui | |
parent | 6464f1a0e1abc7b0db94aa161885aa08f3a06fe5 (diff) |
update translations for 4.4.0 alpha2
Change-Id: I5a3530dcb6463fef130ed51c6d9718179af0f7f0
Diffstat (limited to 'source/te/cui')
-rw-r--r-- | source/te/cui/source/customize.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/cui/source/dialogs.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/cui/source/options.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/cui/source/tabpages.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/cui/uiconfig/ui.po | 1724 |
5 files changed, 955 insertions, 955 deletions
diff --git a/source/te/cui/source/customize.po b/source/te/cui/source/customize.po index ee2dc3c5a39..a373bd8a6e2 100644 --- a/source/te/cui/source/customize.po +++ b/source/te/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 08:59+0000\n" "Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" "Language: te\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371813291.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414486742.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "ID_DEFAULT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Restore Default Settings" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయ అమరికలు తిరిగి ఇప్పించు" #: cfg.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "ID_DEFAULT_COMMAND\n" "menuitem.text" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయ ఆదేశం తిరిగి ఇప్పించు" #: cfg.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "ID_BEGIN_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "విచ్ఛేదని జతచేయి" #: cfg.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n" "string.text" msgid "Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "సాధనపట్టీ పేరు" #: cfg.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "QBX_CONFIRM_RESET\n" "querybox.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% కొరకు మెనూ ఆకృతీకరణ అప్రమేయ అమరికలకు తిరిగివుంచును. మీరు కొనసాగించాలని అనుకుంటున్నారా?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n" "string.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% కొరకు మెనూ ఆకృతీకరణ అప్రమేయ అమరికలకు తిరిగివుంచబడును. మీరు కొసాగించాలని అనుకుంటున్నారా?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n" "string.text" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% కొరకు సాధనపట్టీ ఆకృతీకరణ అప్రమేయ అమరికలకు తిరిగివుంచబడును. మీరు కొనసాగించాలని అనుకుంటున్నారా?" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/te/cui/source/dialogs.po b/source/te/cui/source/dialogs.po index 707229c66e3..a3669f43cff 100644 --- a/source/te/cui/source/dialogs.po +++ b/source/te/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 09:02+0000\n" "Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" "Language: te\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368595859.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414486979.000000\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PPI\n" "string.text" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #: cuires.src msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n" "string.text" msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "కీబోర్డ్ ఆకృతీకరణను లోడుచేయి" #: cuires.src msgctxt "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n" "string.text" msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "కీబోర్డ్ ఆకృతీకరణను దాయి" #: cuires.src msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "ఆకృతీకరణ (*.cfg)" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "పాఠం" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "Button\n" "stringlist.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "బటన్" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" "string.text" msgid "Password must be confirmed" -msgstr "" +msgstr "సంకేతపదం తప్పక నిర్థారించాలి" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "నిర్థారణ సంకేతపదం అనేది సంకేతపదంతో సరిపోలలేదు. రెండు పెట్టలలోను ఒకే సంకేతపదం ప్రవేశపెట్టి సంకేతపదంను మరలా అమర్చండి." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "" +msgstr "నిర్థారణ సంకేతపదాలు వాస్తవ సంకేతపదాలతో సరిపోలలేదు. సంకేతపదాలు మరలా అమర్చు." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" "string.text" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "" +msgstr "తెరుచుటకు లేదా సవరించుటకు దయచేసి సంకేతపదం ప్రవేశపెట్టండి, లేదా కొనసాగించుటకు చదువుటకు-మాత్రమే తెరువు అను ఐచ్చికాన్ని చెక్చేయిండి." #: scriptdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/te/cui/source/options.po b/source/te/cui/source/options.po index 91f5e5a334f..363c1f14e2b 100644 --- a/source/te/cui/source/options.po +++ b/source/te/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 15:53+0000\n" "Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" "Language: te\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374570831.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414597986.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n" "string.text" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "డ్రైవర్ పేరు" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n" "string.text" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "పూల్" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n" "string.text" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "గడువుతీరెను" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_YES\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "అవును" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NO\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "కాదు" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TYPE\n" "string.text" msgid "Registered name" -msgstr "" +msgstr "నమోదైన పేరు" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PATH\n" "string.text" msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "డాటాబేస్ ఫైల్" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" -msgstr "" +msgstr "పునఃస్థాపించు" #: optdict.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_MATH\n" "string.text" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "" +msgstr "MathType నుండి %PRODUCTNAME Mathకు లేదా విలోమం" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n" "string.text" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "" +msgstr "WinWord నుండి %PRODUCTNAME Writer కు లేదా విలోమం" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_CALC\n" "string.text" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "" +msgstr "Excel నుండి %PRODUCTNAME Calc కు లేదా విలోమం" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n" "string.text" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint నుండి %PRODUCTNAME Impress కు లేదా విలోమం" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n" "string.text" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "" +msgstr "SmartArt నుండి %PRODUCTNAME shapes కు లేదా విలోమం" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL\n" "string.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "స్పెల్లింగ్" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "హైఫనేషన్" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THES\n" "string.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "పదకోశము" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR\n" "string.text" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "వ్యాకరణము" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n" "string.text" msgid "Check uppercase words" -msgstr "" +msgstr "పెద్దబడి పదములు తనిఖీచేయి" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n" "string.text" msgid "Check words with numbers " -msgstr "" +msgstr "అంకెలతోవున్న పదములు తనిఖీచేయి" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Check special regions" -msgstr "" +msgstr "ప్రత్యేక ప్రాంతములు తనిఖీచేయి" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n" "string.text" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "" +msgstr "అక్షర దోషాలను టైపు చేస్తున్నప్పుడు తనిఖీ చేయి" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n" "string.text" msgid "Check grammar as you type" -msgstr "" +msgstr "మీరు టైపుచేసినదానిలో వ్యాకరణమును పరిశీలించుము" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "" +msgstr "హైపనేషన్ కొరకు అత్యల్పంగా అక్షరాల సంఖ్య: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters before line break: " -msgstr "" +msgstr "లైన్ బ్రేక్ ముందు అక్షరాలు: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters after line break: " -msgstr "" +msgstr "లైన్ బ్రేక్ తరువాత అక్షరాలు: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n" "string.text" msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "" +msgstr "తనిఖీ లేకుండా హైఫనేట్" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "" +msgstr "ప్రత్యేక ప్రాంతములు హైఫనేట్" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "అందుబాటులోని భాషా మాడ్యూళ్ళు సరిచేయి" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" "string.text" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "వాడుకరి-నిర్వచిత నిఘంటువులు సరిచేయి" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "ఐచ్చికాలు సరిచేయి" #: optpath.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "చిత్రాలు" #: optpath.src msgctxt "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt "" "Basic IDE Options\n" "itemlist.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "ప్రాథమిక IDE ఐచ్చికాలు" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt "" "Online Update\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "ఆన్లైన్ నవీకరణ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "Calculate\n" "itemlist.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "గణించు" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "Formula\n" "itemlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "సూత్రము" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "Sort Lists\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "జాబితాలు క్రమపరచు" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "మార్పులు" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "సారూప్యత" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "గ్రిడ్" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ముద్రించు" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/te/cui/source/tabpages.po b/source/te/cui/source/tabpages.po index 2ed1d4d7333..7ccacbdc410 100644 --- a/source/te/cui/source/tabpages.po +++ b/source/te/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 15:53+0000\n" "Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" "Language: te\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374570857.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414597986.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "పునఃస్థాపన పట్టిక ఉపయోగించు" #: strings.src msgctxt "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "సరైన రెండు మొదటి పెద్దబడిఅక్షరాలు" #: strings.src msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "ప్రతి వాక్యము యొక్క మొదటి అక్షరం పెద్దదిచేయి" #: strings.src msgctxt "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలకంగా *bold* మరియు _underline_" #: strings.src msgctxt "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n" "string.text" msgid "Ignore double spaces" -msgstr "" +msgstr "రెండు ఖాళీలను విస్మరించు" #: strings.src msgctxt "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DETECT_URL\n" "string.text" msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "URL గుర్తింపు" #: strings.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH\n" "string.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "డాష్లను పునఃస్థాపించు" #: strings.src msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" "string.text" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +msgstr "ప్రమాదవశాత్తు cAPS LOCK కీ వాడుకను సరిదిద్దు" #: strings.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n" "string.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "" +msgstr "ఫ్రెంచ్ పాఠం నందు ఫలానా విరామ చిహ్నాలకు ముందు నాన్-బ్రేకింగ్ ఖాళీను జతచేయి" #: strings.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORDINAL\n" "string.text" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "" +msgstr "ఆర్డినల్ సంఖ్యల సఫిక్సులను ఫార్మాట్చేయి (1st -> 1^st)" #: strings.src msgctxt "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n" "string.text" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీ పారాగ్రాఫ్లు తీసివేయి" #: strings.src msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_USER_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "వినియోగదారి శైలులు పునఃస్థాపించు" #: strings.src msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " -msgstr "" +msgstr "బుల్లెట్స్ను దీనితో పునఃస్థాపించు:" #: strings.src msgctxt "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "" +msgstr "పొడవు దీనికన్నా ఎక్కువగా ఉంటే ఒక వరుస పారాగ్రాఫ్లను కలపివేయండి" #: strings.src msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "" +msgstr "నంబరింగ్ - సింబల్ వర్తింపచేయి:" #: strings.src msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BORDER\n" "string.text" msgid "Apply border" -msgstr "" +msgstr "సరిహద్దు వర్తించు" #: strings.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n" "string.text" msgid "Create table" -msgstr "" +msgstr "పట్టిక సృష్టించు" #: strings.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "శైలులు వర్తించు" #: strings.src msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "పారాగ్రాఫ్ మొదట మరియు చివరన ఖాళీలను మరియు టాబ్లను తొలగించు" #: strings.src msgctxt "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "" +msgstr "వరుస చివరన మరియు మొదటన ఖాళీలను మరియు టాబ్లను తొలగించు" #: strings.src msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONNECTOR\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "అనుసంధాని" #: strings.src msgctxt "" @@ -1135,4 +1135,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n" "string.text" msgid "Dimension line" -msgstr "" +msgstr "డైమెన్షన్ లైన్" diff --git a/source/te/cui/uiconfig/ui.po b/source/te/cui/uiconfig/ui.po index 966f859ef46..db3e8656b24 100644 --- a/source/te/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/te/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 15:53+0000\n" "Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" "Language: te\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374570891.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414597985.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "సరిచేయు" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "తిరిగివుంచు" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "అభీష్ట పేరు" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "లక్షణం" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "రకం" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "విలువ" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "పేరు" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "విలువ:" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "కాపీరైట్ © 2000 - 2014 లిబ్రేఆఫీస్ సహాయకులు." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "లఘు కీలు" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "$(MODULE)" -msgstr "" +msgstr "$(MODULE)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "సవరించు (_M)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "నింపుము (_L)..." #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "భద్రపరుచు... (_S)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "వర్గము (_C)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ఫంక్షన్ (_F)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keys" -msgstr "" +msgstr "కీలు (_K)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ఫంక్షన్లు" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "ఏజింగ్" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree" -msgstr "" +msgstr "ఏజింగ్ డిగ్రీ" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "పారామితులు" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "సరిచేయి... (_E)" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "" +msgstr "[M]: ఇప్పటికేవున్న పాఠం సవరించునప్పుడు పునఃస్థాపించు" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]: టైపు చేయునప్పుడు స్వియఫార్మాట్/స్వియదిద్దుబాటు" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "పునఃస్థాపించు (_c)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "కోట్ ప్రారంభించు (_S):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "సింగ్ కోట్స్ యొక్క కోట్ ప్రారంభించు" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయం" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయం(_D)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Single quotes default" -msgstr "" +msgstr "సింగిల్ కోట్స్ అప్రమేయం" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "కోట్ ముగించు (_E):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "సింగిల్ కోట్స్ యొక్క కోట్ ముగించు" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయం" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single quotes" -msgstr "" +msgstr "సింగిల్ కోట్స్" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "పునఃస్థాపించు (_c)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "కోట్ ప్రారంభించు (_S):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "డబుల్ కోట్స్ యొక్క కోట్ ప్రారంభించు" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయం" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయం(_D)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "" +msgstr "డబుల్ కోట్స్ అప్రమేయం" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "కోట్ ముగించు (_E):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "డబుల్ కోట్స్ యొక్క కోట్ ముగించు" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయం" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Double quotes" -msgstr "" +msgstr "డబుల్ కోట్స్" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "వైశాల్యం" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "వైశాల్యం" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "నీడ" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "పారదర్శకత" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "రంగులు" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "గ్రేడియంట్లు" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "హాచింగ్" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "బిట్మాప్స్" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ఉదాహరణ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ఉదాహరణ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "నింపు" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలకం (_A)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "పెంపుదలలు" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color" -msgstr "" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్ రంగు (_B)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "రంగులు" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "వాస్తవ (_O)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "" +msgstr "సారూప్య (_l)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth" -msgstr "" +msgstr "వెడల్పు (_d)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "ఎత్తు (_e)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "పరిమాణం" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y Offset" -msgstr "" +msgstr "_Y ఆఫ్సెట్" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X Offset" -msgstr "" +msgstr "_X ఆఫ్సెట్" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "స్థానము" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "టైల్ (_T)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "" +msgstr "దానంతటదే అమరు (_F)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "అడ్డవరుస (_w)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "నిలువువరుస (_m)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "ఆఫ్సెట్" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ఏదీకాదు" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "రంగు" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "గ్రేడియంట్" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "హాచింగ్" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "బిట్మాప్" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "పాట్రన్ ఎడిటర్:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "పాట్రన్ ఎడిటర్" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Foreground color:" -msgstr "" +msgstr "ఫోర్గ్రౌండ్ రంగు (_F):" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color:" -msgstr "" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్ రంగు (_B):" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ఉదాహరణ" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "సవరించు (_M)" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "దిగుమతి (_I)" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "బిట్మాప్ జాబితా నింపు" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "బిట్మాప్ జాబితా నింపు" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "బిట్మాప్ జాబితా భద్రపరచు" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "బిట్మాప్ జాబితా భద్రపరచు" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "బిట్మాప్" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "లక్షణాలు" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "హద్దు / బ్యాక్గ్రౌండ్" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "హద్దులు" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "హైఫనేషన్" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters before break" -msgstr "" +msgstr "బ్రేక్ ముందు అక్షరాలు" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters after break" -msgstr "" +msgstr "బ్రేక్ తరువాత అక్షరాలు" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal word length" -msgstr "" +msgstr "కనీసపు పద పొడవు" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and size" -msgstr "" +msgstr "స్థానము మరియు పరిమాణం" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "స్థానము మరియు పరిమాణం" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "స్థానము మరియు పరిమాణం" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Callout" -msgstr "" +msgstr "కాల్అవుట్" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extension" -msgstr "" +msgstr "పొడిగంపు (_E)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length" -msgstr "" +msgstr "పొడవు (_L)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "అనుకూల (_O)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "" +msgstr "స్థానం(_P)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By" -msgstr "" +msgstr "చేత (_B)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "పైన" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "మధ్య" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "కింద" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "మధ్య" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "కుడి" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీ (_S)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight Line" -msgstr "" +msgstr "సరళ రేఖ" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Angled Line" -msgstr "" +msgstr "వక్ర రేఖ" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Angled Connector Line" -msgstr "" +msgstr "ఎంగిల్డ్ కనెక్టర్ లైన్" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "అనుకూల" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "పై నుండి" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ నుండి" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "అడ్డంగా" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "నిలువుగా" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం పాత్" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "జతచేయి... (_A)" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "ఎంపికచేయండి లేదా లేదా సరైన నెట్వర్కు సెక్యూరిటి సర్వీసెస్ ధృవీకరపత్ర సంచయనాన్ని డిజిటల్ సంతకాల కొరకు వుపయోగించుటకు జతచేయండి:" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "మానవీయ" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "ప్రొఫైల్" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "సంచయం" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం సంచయం ఎంపికచేయి" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం పాత్" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "ఫ్యామిలీ" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "మునుజూపు" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Old Color" -msgstr "" +msgstr "పాత రంగు" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "New Color" -msgstr "" +msgstr "కొత్త రంగు" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "రకం(_T)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1" -msgstr "" +msgstr "వరుస _1" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2" -msgstr "" +msgstr "వరుస _2" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3" -msgstr "" +msgstr "వరుస _3" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line skew" -msgstr "" +msgstr "లైన్ స్క్యు" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal" -msgstr "" +msgstr "అడ్డమును ప్రారంభించు (_B)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal" -msgstr "" +msgstr "అడ్డమును ముగించు (_h)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical" -msgstr "" +msgstr "నిలువును ప్రారంభించు (_v)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical" -msgstr "" +msgstr "నిలువును ముగించు (_E)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "లైన్ ఖాళీ" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "మునుజూపు" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ఉదాహరణ" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "కనక్షన్ పూలింగ్ చేతనమైంది" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME నందు తెలిసిన డ్రైవర్లు" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తుత డ్రైవర్:" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "ఈ డ్రైవర్ కొరకు పూలింగ్ చేతనించు" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "గడువుతీరెను (క్షణాలు) (_T)" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection pool" -msgstr "" +msgstr "కనక్షన్ పూల్" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _scale" -msgstr "" +msgstr "స్కేల్ ఉంచు (_s)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep image si_ze" -msgstr "" +msgstr "చిత్ర పరిమాణం ఉంచు (_z)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ (_L)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "కుడి (_R)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "పైన (_T)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "కింద (_B)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "కోత" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "వెడల్పు(_W)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "ఎత్తు(_H)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "స్కేల్" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "వెడల్పు(_W)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "ఎత్తు(_H)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image size" -msgstr "" +msgstr "చిత్ర పరిమాణం" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "వాస్తవ పరిమాణం (_O)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "లక్షణాలు" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "చట్రం (_r)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "పేరు(_N)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text" -msgstr "" +msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పాఠం (_t)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "వివరణ(_D)" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "మలచుకొను" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "మెనూలు" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "కీబోర్డ్" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "సాధనపట్టీలు" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ఘటనలు" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Database Link" -msgstr "" +msgstr "డాటాబేస్ లంకె సృష్టించు" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database file" -msgstr "" +msgstr "డాటాబేస్ ఫైల్ (_D)" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name" -msgstr "" +msgstr "నమోదైన పేరు (_n)" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Database Link" -msgstr "" +msgstr "డాటాబేస్ లింక్ సరిచేయి" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "కొత్త... (_N)" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "తొలగించు (_D)" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "సరిచేయి... (_E)" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "నమోదైన డేటాబేస్లు" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance" -msgstr "" +msgstr "వరుస దూరం (_d)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang" -msgstr "" +msgstr "గైడ్ ఓవర్హాంగ్ (_o)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance" -msgstr "" +msgstr "గైడ్ దూరం (_G)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ గైడ్ (_L)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide" -msgstr "" +msgstr "కుడి గైడ్ (_R)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places" -msgstr "" +msgstr "దశాంశ స్థానాలు (_p)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measure _below object" -msgstr "" +msgstr "కింది ఆబ్జక్ట్ కొలువు" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "వరుస" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "పాఠం స్థానం (_T)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "ఆటోవర్టికల్ (_A)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "ఆటోహారిజాంటల్ (_u)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "వరుసకు సమాంతరం (_P)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _measurement units" -msgstr "" +msgstr "కొలత ప్రమాణాలు చూపు (_m)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "లెజండ్" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలక" #: distributiondialog.ui msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "పంపిణీ" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ఏదికాదు(_N)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ(_L)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "మధ్య (_C)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "కుడి (_R)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీ (_S)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "అడ్డము" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "ఏదీకాదు(_o)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "పైన(_T)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "మధ్య (_e)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_pacing" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీ (_p)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "కింద (_B)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "నిలువు" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "మలచిన నిఘంటువు సరిచేయి" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book:" -msgstr "" +msgstr "పుస్తకం (_B):" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "భాష(_L):" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word" -msgstr "" +msgstr "పదము (_W)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace By" -msgstr "" +msgstr "దీనిచే పునఃస్థాపన (_R)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "కొత్త (_N)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "తొలగించు (_D)" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Modules" -msgstr "" +msgstr "మాడ్యూళ్ళు సరిచేయి" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "ఆన్లైన్ నందు మరిన్ని నిఘంటువులు పొందు..." #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "భాష" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "పైకి జరుపు" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "కిందకు జరుపు" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "వెనుకకు (_B)" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ఐచ్చికాలు" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline color" -msgstr "" +msgstr "అండర్లైన్ రంగు" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "మునుజూపు" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "ఉబ్బెత్తు" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "కాంతి మూలం (_L)" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "పారామితులు" #: eventassigndialog.ui msgctxt "" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "మాక్రో అప్పజెప్పు" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing macros" -msgstr "" +msgstr "ఉన్న మాక్రోలు" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro from" -msgstr "" +msgstr "దీనినుండి మాక్రో" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "ఘటన" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "అప్పజెప్పిన చర్య" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "అప్పగింతలు" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "అప్పగించు" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "తీసివేయి" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "అప్పగించు:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "మాక్రో... (_a)" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "తీసివేయి (_R)" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save In" -msgstr "" +msgstr "దీనిలో భద్రపరచు" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "ఘటన" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "అప్పజెప్పిన చర్య" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Search" -msgstr "" +msgstr "అన్వేషణ రికార్డ్చేయి" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "వెతుకు (_e)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "పాఠం(_T)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field content is _NULL" -msgstr "" +msgstr "క్షేత్రపు కాంటెంట్ _NULL" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "" +msgstr "క్షేత్రపు కాంటెంట్ _NULL కాదు" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "దీని కొరకు వెతుకు (_S)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single field" -msgstr "" +msgstr "ఒంటరి క్షేత్రం (_S)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All fields" -msgstr "" +msgstr "అన్ని క్షేత్రాలు (_A)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "నుండి" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Where to search" -msgstr "" +msgstr "ఎక్కడ వెతకాలి" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "" +msgstr "స్థానం (_P)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "" +msgstr "అక్షరం వెడల్పు సరిపోల్చు (_d)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "ఇలా అనిపిస్తోంది (జపనీస్ _J)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity Search" -msgstr "" +msgstr "సారూప్య అన్వేషణ (_i)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "సందర్భంతో సరితూగు(_M)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_om top" -msgstr "" +msgstr "పై నుండి (_o)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "సాదారణ సమీకరణం (_R)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y field format" -msgstr "" +msgstr "ఫీల్డ్ ఫార్మాట్ వర్తింపచేయి (_y)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _backwards" -msgstr "" +msgstr "వెనుకకు వెతుకు(_b)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Wildcard expression" -msgstr "" +msgstr "వైల్డ్కార్డ్ సమీకరణ (_W)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "అమరికలు" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record :" -msgstr "" +msgstr "రికార్డ్ :" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "record count" -msgstr "" +msgstr "లెక్కను రికార్డ్చేయి" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "స్థితి" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Cells" -msgstr "" +msgstr "ఫార్మాట్ సెల్స్" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ఖతి" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ఖతి ప్రభావాలు" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "హద్దులు" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్" #: formatnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Number" -msgstr "" +msgstr "ఫార్మాట్ సంఖ్య" #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "వర్తించు" #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ఫైల్" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File type" -msgstr "" +msgstr "ఫైల్ రకం (_F)" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Files Found" -msgstr "" +msgstr "ఫైళ్ళు కనుగొనెను" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_eview" -msgstr "" +msgstr "మునుజూపు (_e)" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "మునుజూపు" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find Files..." -msgstr "" +msgstr "ఫైళ్ళను కనుగొను... (_F)" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd All" -msgstr "" +msgstr "అన్నిటినీ జతచేయి (_d)" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "సవరించిన:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "రకము:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "స్థానము:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "విషయాలు:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Theme Name" -msgstr "" +msgstr "థీమ్ పేరు" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "కనుగొను" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "ఫైల్ రకం" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "సంచయం" #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "వీటి లక్షణాలు" #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "సాధారణ" #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "ఫైళ్ళు" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Theme ID" -msgstr "" +msgstr "థీమ్ ఐడి" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ఐడి" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enter Title" -msgstr "" +msgstr "శీర్షిక ప్రవేశపెట్టు" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "శీర్షిక" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "నవీకరించు" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ఫైల్" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ఉదాహరణ" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "కొత్త నిఘంటువు" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "పేరు (_N)" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "నిఘంటువు" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "Hangul/Hanja ఐచ్చికాలు" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "కొత్త..." #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "సరిచేయి..." #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "వాడుకరి-నిర్వచిత నిఘంటువులు" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "పోస్ట్-పొజిషనల్ పదం విస్మరించు" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "ఇటీవల ఉపయోగించిన వాటిని ముందుగా చూపు" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "అన్ని విశిష్ట ప్రవేశాలను స్వయంచాలకంగా పునఃస్థాపించు" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ఐచ్చికాలు" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీ (_S)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle" -msgstr "" +msgstr "కోణం (_n)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "వరుస రకం (_L)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _color" -msgstr "" +msgstr "వరుస రంగు (_c)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "ఒంటరి" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "క్రాస్డ్" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "ట్రిపుల్" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ఉదాహరణ" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "సవరించు (_M)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "హాచింగ్ జాబితా నింపు" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "హాచింగ్ జాబితా నింపు" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "హాచింగ్ జాబితా భద్రపరచు" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "హాచింగ్ జాబితా భద్రపరచు" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "లక్షణాలు" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "క్లాస్ పాత్" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "" +msgstr "అప్పగించిన సంచయాలు మరియు ఆర్కైవ్లు" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "ఆర్కైవ్ జతచేయి... (_A)" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "సంచయం జతచేయి (_F)" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "తీసివేయి (_R)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Java Start పారామితులు" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "Java start పారామితు (_p)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "అప్పజెప్పిన start పారామితులు (_n)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "ఉదాహరణకు: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "అప్పగించు (_A)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "తీసివేయి (_R)" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "వరుస" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "వరుస" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "నీడ" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "వరుస శైలులు" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "బాణం శైలులు" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "శీర్షిక (_T):" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "బాణం శైలి (_s):" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +msgstr "కొత్త బాణం శైలులను సృష్టించుటకు ఎంపికచేసిన ఆబ్జక్ట్ను జతచేయి." #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "సవరించు (_M)" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "బాణపు శైలులను నింపు" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "బాణపు శైలులను నింపు" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "బాణపు శైలులను భద్రపరచు" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "బాణపు శైలులను భద్రపరచు" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize arrow styles" -msgstr "" +msgstr "బాణపు శైలులను నిర్వహించు" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "వరుస శైలి (_s):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "రకం (_T):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "సంఖ్య (_N):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "పొడవు (_L):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీ (_S):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to line width" -msgstr "" +msgstr "వరుస వెడల్పునకు అమరు (_F)" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "సవరించు (_M)" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "వరుస శైలులు నింపు" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "వరుస శైలులు నింపు" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "వరుస శైలులు భద్రపరచు" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "వరుస శైలులు భద్రపరచు" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "లక్షణాలు" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "బిందువులు" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "అడ్డగీత" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "శైలి (_S):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "రంగు (_r):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "అడ్డము(_W):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "పారదర్శకత(_T):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line properties" -msgstr "" +msgstr "వరుస లక్షణాలు" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "శైలిని ప్రారంభించు (_y):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "శైలిని ముగించు (_l):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "వెడల్పు (_d):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ce_nter" -msgstr "" +msgstr "మధ్య (_n)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idth:" -msgstr "" +msgstr "వెడల్పు (_i):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "మధ్య (_e)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "అంత్యాలను సింక్రొనైజ్ చేయి" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow styles" -msgstr "" +msgstr "బాణపు శైలులు" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "మూల శైలి (_C):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "కాప్ శైలి (_p):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "మూల మరియు కాప్ శైలులు" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "ఎంపికచేయి..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "" +msgstr "వెడల్పు (_h):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "నిష్పత్తి ఉంచు (_K)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hei_ght:" -msgstr "" +msgstr "ఎత్తు (_g):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ప్రతిమ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ఉదాహరణ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "చిహ్నము లేదు(_N)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలకం (_A)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From file..." -msgstr "" +msgstr "ఫైల్ నుండి... (_F)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "" +msgstr "గ్యాలరీ (_G)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "చిహ్నాలు (_S)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "సమతల" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "గుండ్రం" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "చతురస్రము" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "గుండ్రని" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- ఏదీకాదు -" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "మైటర్డ్" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "బెవెల్డ్" #: macroassigndialog.ui msgctxt "" @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign action" -msgstr "" +msgstr "చర్యను అప్పగించు" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "ఘటన" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "అప్పజెప్పిన చర్య" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "అప్పగింతలు" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "మాక్రో... (_a)" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Com_ponent..." -msgstr "" +msgstr "మూలకం... (_p)" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "తీసివేయి" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "అప్పగించు" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "కొత్త..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "మెను" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "మెను" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME మెనూలు" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "జతచేయి..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "సవరించు" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "దీనినందు భద్రపచు (_S)" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "ప్రవేశాలు" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu Content" -msgstr "" +msgstr "మెనూ కాంటెంట్" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "వివరణ(_D)" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move..." -msgstr "" +msgstr "కదుపు..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "పేరుమార్చు..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "తొలగించు..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "ఉపమెనూ జతచేయి..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "విచ్ఛేదని జతచేయి" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "పేరుమార్చు..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "తొలగించు" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "మొజైక్" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "వెడల్పు(_W)" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "ఎత్తు(_H)" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_nhance edges" -msgstr "" +msgstr "అంచులను విస్తరింపు (_n)" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "పారామితులు" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "మెనూను కదుపు" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu name" -msgstr "" +msgstr "మెనూ పేరు" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "పైకి" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "కిందకు" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "పాత్లను ఎంపికచేయి" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "జతచేయి... (_A)" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path list" -msgstr "" +msgstr "పాత్ జాబితా" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the default path for new files" -msgstr "" +msgstr "కొత్త ఫైళ్ళ కొరకు అప్రమేయ పాత్ను గుర్తుంచు" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "లైబ్రరీ సృష్టించు" #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "" +msgstr "కొత్త లైబ్రరీ కొరకు పేరు ఇవ్వండి." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "" +msgstr "కొత్త మాక్రో కొరకు పేరు ఇవ్వండి." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "" +msgstr "ఎంచిన ఆబ్జక్ట్కు కొత్త పేరు ఇవ్వండి." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Macro" -msgstr "" +msgstr "మాక్రో సృష్టించు" #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "పేరుమార్చు" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "నైపుణ్యమైన ఆకృతీకరణ" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western characters only" -msgstr "" +msgstr "పాశ్చాత్య అక్షరములు మాత్రమే (_W)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "" +msgstr "పాశ్చాత్య పాఠం మరియు ఆసియా విరామచిహ్నం" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "కెర్నింగ్" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No compression" -msgstr "" +msgstr "కుదింపు లేదు (_N)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "" +msgstr "విరామచిహ్నం మాత్రమే కుదించు (_C)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "విరామచిహ్నం మరియు జపనీస్ కన కుదించు" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "అక్షరంఅక్షరంకు మధ్య ఖాళి" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయం(_D)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "భాష(_L)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "వరుస ప్రారంభము వద్ద కాదు (_a):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "" +msgstr "వరుస ముగింపు వద్ద కాదు (_e):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "వాడుకరి-నిర్వచిత లైన్ బ్రేక్ చిహ్నాలు లేకుండా" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and last characters" -msgstr "" +msgstr "మొదటి మరియు ఆఖరి అక్షరాలు" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Code Completion" -msgstr "" +msgstr "కోడ్ సంపూర్ణాన్ని చేతనించు" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "కోడ్ సంపూర్ణం" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Procedures" -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలకంగా మూయు ప్రొసీజర్లు" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలకంగా మూయు పెరాంథసిస్" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Quotes" -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలకంగా మూయు కోట్స్" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "స్వియదిద్దుబాటు" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "కోడ్ సూచన" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "ఎక్స్టెండెడ్ రకాలు ఉపయోగించు" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "భాష విశేషణాలు" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart colors" -msgstr "" +msgstr "చార్ట్ రంగులు" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయం(_D)" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Table" -msgstr "" +msgstr "రంగు పట్టిక" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "వరుసక్రణ పరిశీలనను ఉపయోగించు (_q)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "నిర్భందిత" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "టైపుచేయి మరియు పునఃస్థాపించు (_T)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sequence checking" -msgstr "" +msgstr "వరుసక్రమం పరిశీలిస్తోంది" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Movement" -msgstr "" +msgstr "కదలిక" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "లాజికల్ (_g)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visual" -msgstr "" +msgstr "కనిపించు(_V)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor control" -msgstr "" +msgstr "కర్సర్ నియంత్రణ" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals" -msgstr "" +msgstr "అంకెలు (_N)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "అరబిక్" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "హింది" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "వ్యవస్థ " #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "సంధర్భము" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General options" -msgstr "" +msgstr "సాధారణ ఐచ్చికాలు" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[L]: ఆబ్జక్ట్ నింపు మరియు మార్చు" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[S]: ఆబ్జక్ట్ మార్చు మరియు భద్రపరచు" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded objects" -msgstr "" +msgstr "ఎంబెడెడ్ ఆబ్జక్ట్స్" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _7" -msgstr "" +msgstr "పరిమాణం _7" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _6" -msgstr "" +msgstr "పరిమాణం _6" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _5" -msgstr "" +msgstr "పరిమాణం _5" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _4" -msgstr "" +msgstr "పరిమాణం _4" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _3" -msgstr "" +msgstr "పరిమాణం _3" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _2" -msgstr "" +msgstr "పరిమాణం _2" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _1" -msgstr "" +msgstr "పరిమాణం _1" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font sizes" -msgstr "" +msgstr "ఖతి పరిమాణాలు" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "" +msgstr "ఖతి అమరికలు విస్మరించు (_f)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "తెలియని HTML టాగ్లను క్షేత్రాలవలె దిగుమతిచేయి (_I)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "సంఖ్యల కొరకు '%ENGLISHUSLOCALE' స్థానికాన్ని ఉపయోగించు (_U)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "దిగుమతి" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "అక్షర సమితి (_s):" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "స్థానిక గ్రాఫిక్స్ను అంతర్జాలమునకు నకలుతీయి (_C)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "నమూనాను ముద్రించు (_P)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "హెచ్చరికను ప్రదర్శించు (_w)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "" +msgstr "లిబ్రేఆఫీస్ ప్రాథమిక (_B)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Internet Explorer" -msgstr "" +msgstr "మైక్రొసాఫ్ట్ ఇంటర్నెట్ ఎక్స్ప్లోరర్" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Mozilla Firefox" -msgstr "" +msgstr "మొజిల్లా ఫైర్ఫాక్స్" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME వ్రైటర్" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "ఎగుమతి" #: optionsdialog.ui msgctxt "" @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "" +msgstr "పెద్దబడి/చిన్నబడి (_u)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "" +msgstr "పూర్తి-వెడల్పు/సగం-వెడల్పు రూపాలు (_f)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "" +msgstr "హరిగన/కటకన (_h)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" +msgstr "కాంట్రాక్షన్స్ (_c) (yo-on, sokuon)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +msgstr "మైనస్/డాష్/cho-on (_m)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "'అక్షరం పునరావృతం చేయి' గుర్తుంచెను" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "" +msgstr "వేరే-ఫాం (_v) kanji (itaiji)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_old Kana forms" -msgstr "" +msgstr "పాత కన ఫాంస్ (_o)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "_di/zi, du/zu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "_ba/va, ha/fa" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "_se/she, ze/je" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "" +msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "దీర్ఘాచ్చులు (_g) (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as equal" -msgstr "" +msgstr "సమానంగా పరిగణించు" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "" +msgstr "విరామచిహ్న అక్షరాలు (_n)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీ అక్షరాలు (_W)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Midd_le dots" -msgstr "" +msgstr "మధ్య చుక్కలు (_l)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "విస్మరించు" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User interface" -msgstr "" +msgstr "వాడుకరి ఇంటర్ఫేస్ (_U)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting" -msgstr "" +msgstr "స్థానిక అమరిక" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key" -msgstr "" +msgstr "దశాంశం వేరుచేయు కీ" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయ డబ్బు (_D)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns" -msgstr "" +msgstr "తేదీ అంగీకారపు మాదిరిలు (_p)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "స్థానికం అమరిక వలేనె (_S) ( %1 )" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language of" -msgstr "" +msgstr "వీరి భాష" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తుత పత్రము కొరకు మాత్రమే" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL)" -msgstr "" +msgstr "కాంప్లెక్స్ టెక్స్ట్ లేఅవుట్ (_t) (CTL)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "ఏసియన్" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "పాశ్చాచ్య" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default languages for documents" -msgstr "" +msgstr "పత్రముల కొరకు అప్రమేయ భాషలు" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "" +msgstr "వ్యవస్థ ఇన్పుట్ భాషను విస్మరించు (_y)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced language support" -msgstr "" +msgstr "విస్తరిత భాష తోడ్పాటు" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules" -msgstr "" +msgstr "అందుబాటులోని భాష మాడ్యూళ్ళు (_A)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "సరిచేయి... (_E)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "వాడుకరి-నిర్వచిత నిఘంటువులు (_U)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "కొత్త... (_N)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_it..." -msgstr "" +msgstr "సరిచేయి... (_i)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "తొలగించు (_D)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "ఐచ్ఛికాలు (_O)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "ఆన్లైన్ నందు మరిన్ని నిఘంటువులు పొందు..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edi_t..." -msgstr "" +msgstr "సరిచేయి... (_t)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writing aids" -msgstr "" +msgstr "వ్రాత చేర్పులు" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "కొత్త నిఘంటువు" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "పేరు (_N):" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "భాష(_L):" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "ఆక్షేపణ (_E) (-)" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "నిఘంటువు" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11081,7 +11081,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "75" -msgstr "" +msgstr "75" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11225,7 +11225,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy" -msgstr "" +msgstr "గెలాక్సీ" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11297,7 +11297,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11306,7 +11306,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "టాంగో పరీక్షణ" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11915,7 +11915,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ఉదాహరణ" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11924,7 +11924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ (_L)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11933,7 +11933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "కుడి (_R)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11942,7 +11942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "మధ్య (_C)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11951,7 +11951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Justified" -msgstr "" +msgstr "సర్దిన (_J)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11960,7 +11960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "ఒక పదాన్ని విస్తరించు (_E)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11969,7 +11969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "పాఠం గ్రిడ్కు స్నాప్ (చేతనమైతే) (_S)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11978,7 +11978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last line:" -msgstr "" +msgstr "ఆఖరి వరుస (_L):" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11987,7 +11987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "కుడి/కింద (_t)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11996,7 +11996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ/పైన (_L)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12005,7 +12005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ఐచ్ఛికాలు" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "సర్దుబాటు (_A):" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12023,7 +12023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "పాఠం-నుండి-పాఠం" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12032,7 +12032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "పాఠం దిశ (_T):" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12041,7 +12041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "లక్షణాలు" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12050,7 +12050,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయం" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12059,7 +12059,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12068,7 +12068,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "మధ్యన" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12077,7 +12077,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "సమర్ధించబడిన" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలక" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12095,7 +12095,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "ఆధార వరుస" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "పైన" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12113,7 +12113,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "మధ్యన" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12122,7 +12122,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "కింది" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12131,7 +12131,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ఉదాహరణ" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12140,7 +12140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "పాఠం ముందు (_B):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12149,7 +12149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "పాఠం తరువాత (_t):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "మొదటి వరుస (_F):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12167,7 +12167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలకం (_A)" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12176,7 +12176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "నిర్దిష్ట" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "క్రమము" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "పై పారాగ్రాఫ్ (_o):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "కింది పారాగ్రాఫ్ (_p):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12212,7 +12212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "ఒకే శైలి పారాగ్రాఫ్ల మధ్యన ఖాళీ జతచేయవద్దు" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12221,7 +12221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీ" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "యొక్క" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12239,7 +12239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "వరుస ఖాళీ" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12248,7 +12248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ctivate" -msgstr "" +msgstr "క్రియాశీల (_c)" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12257,7 +12257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "రిజిస్టర్-ట్రు" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12266,7 +12266,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "ఒంటరి" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12275,7 +12275,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 వరుసలు" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12284,7 +12284,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "రెండు" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12293,7 +12293,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "అనుపాతం" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12302,7 +12302,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "కనీసం" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12311,7 +12311,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "లీడింగ్" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12320,7 +12320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "స్థానం" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12329,7 +12329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "దశాంశ (_m)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12338,7 +12338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ (_L)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12347,7 +12347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ/పైన (_L)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12356,7 +12356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t" -msgstr "" +msgstr "కుడి (_t)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12365,7 +12365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "కుడి/కింద (_t)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_entered" -msgstr "" +msgstr "మధ్యన(_e)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12383,7 +12383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character" -msgstr "" +msgstr "అక్షరం(_C)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12392,7 +12392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "రకం" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12401,7 +12401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "ఏదీకాదు(_o)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12410,7 +12410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_........" -msgstr "" +msgstr "_........" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12419,7 +12419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_--------" -msgstr "" +msgstr "_--------" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12428,7 +12428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "______" -msgstr "" +msgstr "______" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12437,7 +12437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter" -msgstr "" +msgstr "అక్షరం(_h)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12446,7 +12446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "నింపు అక్షరం" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12455,7 +12455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "అన్నీ తొలగించు (_a)" #: password.ui msgctxt "" @@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "సంకేతపదం అమర్చు" #: password.ui msgctxt "" @@ -12473,7 +12473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "సంకేతపదము ఖాయపరచు" #: password.ui msgctxt "" @@ -12482,7 +12482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "తెరువుటకు సంకేతపదం ఇవ్వు (_E)" #: password.ui msgctxt "" @@ -12491,7 +12491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "గమనిక: సంకేతపదం అమర్చిన తరువాత, పత్రము ఆ సంకేతపదముతో మాత్రమే తెరువబడును. సంకేతపదం కోల్పోతే, పత్రాన్ని తెరవడానికి ఏ మార్గం ఉండదు. ఈ సంకేతపదం చిన్న-పెద్ద అక్షరతేడాలను గుర్తించునని గమనించండి." #: password.ui msgctxt "" @@ -12500,7 +12500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "ఫైలును చదువటకు-మాత్రమే తెరవండి" #: password.ui msgctxt "" @@ -12509,7 +12509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "" +msgstr "సరికూర్చడం అనుమతించుటకు సంకేతపదం ఇవ్వండి" #: password.ui msgctxt "" @@ -12518,7 +12518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "సంకేతపదము ఖాయపరచు" #: password.ui msgctxt "" @@ -12527,7 +12527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File sharing password" -msgstr "" +msgstr "ఫైల్ పంచుకొనుటకు సంకేతపదం" #: password.ui msgctxt "" @@ -12536,7 +12536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "ఐచ్ఛికాలు (_O)" #: password.ui msgctxt "" @@ -12545,7 +12545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File encryption password" -msgstr "" +msgstr "ఫైల్ ఎన్క్రిప్షన్ సంకేతపదం" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -12581,7 +12581,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "సంయుక్త" #: percentdialog.ui msgctxt "" @@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum size" -msgstr "" +msgstr "కనీస పరిమాణం" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12653,7 +12653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" +msgstr "గాలరీ థీమ్ 'Bullets' ఖాళీగా ఉంది (చిత్రాలు లేవు)." #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -12842,7 +12842,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "మునుజూపు" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -12878,7 +12878,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and size" -msgstr "" +msgstr "స్థానము మరియు పరిమాణం" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -12887,7 +12887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "స్థానము మరియు పరిమాణం" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -12896,7 +12896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "స్థానము మరియు పరిమాణం" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -12905,7 +12905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "పరిభ్రమణం" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "ఏటవాలు మరియు మూల వ్యాసార్ధం" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12923,7 +12923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "స్థానం _X:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "స్థానం _Y:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12941,7 +12941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "ఆధార బిందువు (_B):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "స్థానము" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12959,7 +12959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "వెడల్పు (_d):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ఎత్తు (_e):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12977,7 +12977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "నిష్పత్తి ఉంచు (_K)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12986,7 +12986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "ఆధార బిందువు (_p):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12995,7 +12995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "పరిమాణం" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "స్థానం (_n)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13013,7 +13013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "పరిమాణము (_S)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "రక్షిత" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13031,7 +13031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +msgstr "పాఠం పట్టు వెడల్పు ఉంచు (_F)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13040,7 +13040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _height to text" -msgstr "" +msgstr "పాఠం పట్టు ఎత్తు ఉంచు (_h)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13049,7 +13049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "దత్తత" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -13058,7 +13058,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "పోస్టరైజ్" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -13067,7 +13067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors" -msgstr "" +msgstr "పోస్టర్ రంగులు" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -13076,7 +13076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "పారామితులు" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13085,7 +13085,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "బాణపుమొన భద్రపరచాలా ?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "భద్రపరచకుండానే బాణపుమొన సవరించబడెను." #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13103,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" +msgstr "బాణపుమొనను మీరు ఇప్పుడు భద్రపరచాలని అనుకుంటున్నారా?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -13112,7 +13112,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete bitmap?" -msgstr "" +msgstr "బిట్మాప్ తొలగించాలా?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -13121,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "బిట్మాప్ను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -13130,7 +13130,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "రంగు తొలగించాలా?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -13139,7 +13139,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "" +msgstr "చార్ట్ రంగును మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -13148,7 +13148,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "ఈ చర్య రద్దు చేయబడదు." #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -13157,7 +13157,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "రంగు తొలగించాలా?" #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "" +msgstr "రంగును మీరు తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -13175,7 +13175,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +msgstr "నిఘంటువు తొలగించాలా?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -13184,7 +13184,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "మీరు నిఘంటువును తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -13193,7 +13193,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "ఈ చర్య రద్దు చేయబడదు." #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -13202,7 +13202,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "గ్రేడియంట్ తొలగించాలా?" #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -13211,7 +13211,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "" +msgstr "మీరు గ్రేడియంట్ తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -13220,7 +13220,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete hatching?" -msgstr "" +msgstr "హాచింగ్ తొలగించాలా?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -13229,7 +13229,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "" +msgstr "మీరు హాచింగ్ తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "బాణపుమొన తొలగించాలా?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13247,7 +13247,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "మీరు బాణపుమొన తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13256,7 +13256,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "ఈ చర్య రద్దు చేయబడదు." #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -13265,7 +13265,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete line style?" -msgstr "" +msgstr "వరుస శైలి తొలగించాలా?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -13274,7 +13274,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "" +msgstr "మీరు వరుస శైలి తొలిగించాలని అనుకుంటున్నారా?" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -13283,7 +13283,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate name" -msgstr "" +msgstr "నకిలి పేరు" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -13292,7 +13292,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "మీరు ఇచ్చిన పేరు ఇప్పటికే ఉంది." #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -13301,7 +13301,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "దయచేసి వేరొక పేరు ఎంచుకొనుము." #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No loaded file" -msgstr "" +msgstr "లోడైన ఫైలు లేదు" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -13319,7 +13319,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "ఫైలు లోడు కాలేదు!" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -13328,7 +13328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No saved file" -msgstr "" +msgstr "భద్రపరచిన ఫైల్ లేదు" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -13337,7 +13337,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "ఫైల్ భద్రపరచలేదు!" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13346,7 +13346,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save list?" -msgstr "" +msgstr "జాబితా భద్రపరచాలా?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13355,7 +13355,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "భద్రపరచకుండానే జాబితా సవరించబడెను." #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +msgstr "జాబితాను మీరు ఇప్పుడు భద్రపరచాలని అనుకుంటున్నారా?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13373,7 +13373,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update the file list?" -msgstr "" +msgstr "ఫైల్ జాబితా నవీకరించాలా?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13382,7 +13382,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "" +msgstr "ఫైల్ జాబితా మీరు నవీకరించాలని అనుకుంటున్నారా?" #: recordnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "రికార్డ్ సంఖ్య" #: recordnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -13400,7 +13400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "go to record" -msgstr "" +msgstr "రికార్డ్కు వెళ్ళు" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X" -msgstr "" +msgstr "స్థానం _X" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13418,7 +13418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y" -msgstr "" +msgstr "స్థానం _Y" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13427,7 +13427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయ అమరికలు (_D)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13436,7 +13436,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "భ్రమణ బిందువు" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13445,7 +13445,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "భ్రమణ బిందువు" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot point" -msgstr "" +msgstr "పివోట్ బిందువు" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13463,7 +13463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "కోణము (_A)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13472,7 +13472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయ అమరికలు (_s)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13481,7 +13481,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "భ్రమణ కోణం" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13490,7 +13490,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "భ్రమణ కోణం" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "భ్రమణ కోణం" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -13562,7 +13562,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "ఏట్రిబ్యూట్లు" #: searchattrdialog.ui msgctxt "" @@ -13571,7 +13571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "ఐచ్ఛికాలు (_O)" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13580,7 +13580,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Format" -msgstr "" +msgstr "పాఠం ఫార్మాట్" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13589,7 +13589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ఖతి" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13598,7 +13598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ఖతి ప్రభావాలు" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13607,7 +13607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "స్థానము" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13616,7 +13616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "ఆసియా లేఅవుట్" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13625,7 +13625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ఇండెండ్స్ మరియు ఖాళీ" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13634,7 +13634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "సర్దుబాటు" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13643,7 +13643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "టెక్స్ట్ ఫ్లో" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13652,7 +13652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ఏసియన్ టైపోగ్రఫీ" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13661,7 +13661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13760,7 +13760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "" +msgstr "నమ్మదగిన స్థానములు తప్పించి పత్రములనుండి ఏ లింకులనైనా నిరోధించుము (మాక్రో సెక్యూరిటీ చూడు)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13814,7 +13814,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "పాత్లు ఎంపికచేయి" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -13823,7 +13823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "జతచేయి... (_A)" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -13832,7 +13832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "పాత్లు" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13841,7 +13841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "నిడ ఉపయోగించు (_U)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13850,7 +13850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "దూరం (_D)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13859,7 +13859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "పారదర్శకత(_T)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13868,7 +13868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "రంగు(_C)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13877,7 +13877,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ఉదాహరణ" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "లక్షణాలు" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -13895,7 +13895,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show columns" -msgstr "" +msgstr "నిలువువరుసలు చూపు" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -13904,7 +13904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "" +msgstr "కింది నిలువువరుసలు ప్రస్తుతం దాగివుండెను. మీరు చూపాలనుకుంటున్న క్షేత్రాలను గుర్తుంచి సరే ఎంచుకోండి." #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13913,7 +13913,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "సారూప్య అన్వేషణ" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13922,7 +13922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters" -msgstr "" +msgstr "మార్పిడి అక్షరములు (_E)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13931,7 +13931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters" -msgstr "" +msgstr "అక్షరములు జతచేయి (_A)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13940,7 +13940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters" -msgstr "" +msgstr "అక్షరములు తీసివేయి (_R)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13949,7 +13949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "సంయుక్త (_C)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13958,7 +13958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "అమరికలు" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -13967,7 +13967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius" -msgstr "" +msgstr "వ్యాసార్ధం (_R)" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -13976,7 +13976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner radius" -msgstr "" +msgstr "మూల వ్యాసార్ధం" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -13985,7 +13985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "కోణం (_A)" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -13994,7 +13994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "ఏటవాలు" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14003,7 +14003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "స్మార్ట్ టాగ్స్తో లేబుల్ టెక్స్ట్" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14012,7 +14012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "లక్షణాలు..." #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14021,7 +14021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currently installed smart tags" -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తుతం సంస్థాపించిన స్మార్ట్ టాగ్స్" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14030,7 +14030,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "స్మూత్" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14039,7 +14039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smooth Radius" -msgstr "" +msgstr "స్మూత్ రేడియస్" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14048,7 +14048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "పారామితులు" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14057,7 +14057,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "సోలరైజేషన్" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14066,7 +14066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value" -msgstr "" +msgstr "త్రెష్హోల్డ్ విలువ (_v)" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14075,7 +14075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Invert" -msgstr "" +msgstr "వ్యతిరేక (_I)" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14084,7 +14084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "పారామితులు" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -14300,7 +14300,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ఐచ్ఛికాలు" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -14426,7 +14426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "వెడల్పు(_W)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14435,7 +14435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "ఎత్తు (_e)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14444,7 +14444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "నిష్పత్తి ఉంచు (_K)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14453,7 +14453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "పరిమాణం" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "పేజీ కు (_p)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14471,7 +14471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "పారాగ్రాఫ్ కు(_h)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14480,7 +14480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "అక్షరము కు(_r)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14489,7 +14489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "అక్షరము వలె (_A)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14498,7 +14498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "చట్రముకు (_f)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14507,7 +14507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "ఏకంర్" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14516,7 +14516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "అడ్డముగా(_z)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14525,7 +14525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "చేత (_y)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14534,7 +14534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_by" -msgstr "" +msgstr "చేత (_b)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14543,7 +14543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "వరకు(_t)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14552,7 +14552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "నిలువు(_V)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14561,7 +14561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "వరకు (_o)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14570,7 +14570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "సరి పేజీలపైన మిర్రర్ (_M)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14579,7 +14579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "టెక్స్ట్ ఫ్లో అనుసరించు (_x)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14588,7 +14588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "స్థానము" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14597,7 +14597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "స్థానం (_n)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14606,7 +14606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "పరిమాణము (_S)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14615,7 +14615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "రక్షిత" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14624,7 +14624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ffect:" -msgstr "" +msgstr "ప్రభావం (_f):" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14633,7 +14633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "దిశ:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14642,7 +14642,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "పైనకు" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14651,7 +14651,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "పైనకు" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14660,7 +14660,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "పైకి" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14669,7 +14669,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "కుడి వైపుకు" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "కుడి వైపుకు" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14687,7 +14687,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "కుడి" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14696,7 +14696,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ కు" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14705,7 +14705,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ కు" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14714,7 +14714,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14723,7 +14723,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "కిందకు" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14732,7 +14732,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "కిందకు" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14741,7 +14741,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "కింద" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14750,7 +14750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text animation effects" -msgstr "" +msgstr "పాఠం ఎనిమేషన్ ప్రభావాలు" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14759,7 +14759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "ఇన్సైడ్ ప్రారంభించు (_t)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14768,7 +14768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "నిష్క్రమించునప్పుడు కనిపించు పాఠం (_v)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14777,7 +14777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "ఏనిమేషన్ ఆవృతాలు:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14786,7 +14786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "కొనసాగించు (_C)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14795,7 +14795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "పెరుగుదల:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14804,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "పిగ్జెల్ (_P)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14813,7 +14813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "ఆలస్యం:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14822,7 +14822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలకం (_A)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14831,7 +14831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "లక్షణాలు" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14840,7 +14840,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "ఏ ప్రభావంలేదు" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14849,7 +14849,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "బ్లింక్" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14858,7 +14858,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "స్క్రాల్ త్రూ" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14867,7 +14867,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "వెనుకకు మరియు ముందుకు స్క్రాల్" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14876,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "స్క్రాల్ ఐన్" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14885,7 +14885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "పాఠం పట్టు వెడల్పు ఉంచు (_d)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "పాఠం పట్టు ఎత్తు ఉంచు (_e)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14903,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "చట్రంకు అమర్చు (_F)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14912,7 +14912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "పరివృత్తానికి సర్దుబాటు (_A)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14921,7 +14921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "ఆకృతి లోపల వర్డ్ వ్రాప్ టెక్స్ట్ (_W)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14930,7 +14930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "పాఠంకు తగ్గట్లు ఆకృతి పరిమాణంవుంచు (_R)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14939,7 +14939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "పాఠం" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14948,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ (_L)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14957,7 +14957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "కుడి (_R)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14966,7 +14966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "పైన (_T)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14975,7 +14975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "కింద (_B)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14984,7 +14984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to borders" -msgstr "" +msgstr "హద్దులకు ఖాళీ" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14993,7 +14993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "పూర్తి వెడల్పు (_w)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -15002,7 +15002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text anchor" -msgstr "" +msgstr "పాఠం ఎంకర్" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -15011,7 +15011,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "పాఠం" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -15020,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "పాఠం" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -15029,7 +15029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text animation" -msgstr "" +msgstr "పాఠం ఏనిమేషన్" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15281,7 +15281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "పారదర్శకత లేదు (_N)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15290,7 +15290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "పారదర్శకత(_T)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15299,7 +15299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "" +msgstr "గ్రేడియంట్ (_G)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15308,7 +15308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe" -msgstr "" +msgstr "రకము (_p)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15317,7 +15317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X" -msgstr "" +msgstr "కేంద్ర _X" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15326,7 +15326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y" -msgstr "" +msgstr "కేంద్ర _Y" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15335,7 +15335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "కోణము (_A)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15344,7 +15344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "" +msgstr "హద్దు (_B)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15353,7 +15353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value" -msgstr "" +msgstr "ప్రారంభ విలువ (_S)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15362,7 +15362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value" -msgstr "" +msgstr "ముగింపు విలువ (_E)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15371,7 +15371,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ఉదాహరణ" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15380,7 +15380,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ఉదాహరణ" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15389,7 +15389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency mode" -msgstr "" +msgstr "పారదర్శక రీతి" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15398,7 +15398,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "ఒకేవరుస" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15407,7 +15407,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "ఆక్షము" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15416,7 +15416,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "రేడియల్" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15425,7 +15425,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "దీర్ఘవుత్తము" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15434,7 +15434,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "క్వాడ్రటిక్" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15443,7 +15443,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "చతురస్రము" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -15497,7 +15497,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "మునుజూపు" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Entry" -msgstr "" +msgstr "ప్రవేశము తొలగించు (_D)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15623,7 +15623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries" -msgstr "" +msgstr "గరిష్ట ప్రవేశాలు (_M)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15632,7 +15632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length" -msgstr "" +msgstr "పదం కనీసపు పొడవు (_n)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15641,7 +15641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీ చేర్చు (_A)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15650,7 +15650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "చిట్కా వలె చూపు (_S)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15659,7 +15659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "పద సమాప్తిని చేతనించు (_c)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15668,7 +15668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "పత్రమును మూయునప్పుడు, జాబితానుండి సేకరించిన పదాలను దానినుండి తీసివేయుము (_W)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15677,7 +15677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "పదాలను సేకరించు (_o)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15686,7 +15686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with" -msgstr "" +msgstr "దీనితో అంగీకరించు (_e)" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -15740,7 +15740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "వేరియబుల్:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -15776,7 +15776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "నిలువువరుసలు:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" |