diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 20:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 23:31:35 +0200 |
commit | c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch) | |
tree | b1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/te/desktop | |
parent | 33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/te/desktop')
-rw-r--r-- | source/te/desktop/messages.po | 166 |
1 files changed, 163 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/te/desktop/messages.po b/source/te/desktop/messages.po index aa55aac3b38..255eda5d391 100644 --- a/source/te/desktop/messages.po +++ b/source/te/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,216 +16,258 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976720.000000\n" +#. v2iwK #: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" msgid "Copying: " msgstr "నకలుతీయుచున్నది: " +#. 2dzDt #: desktop/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" msgid "Error while adding: " msgstr "జతచేయుచున్నప్పుడు దోషము: " +#. CUrtD #: desktop/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" msgid "Error while removing: " msgstr "తీసివేయుచున్నప్పుడు దోషము: " +#. XyESz #: desktop/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" msgid "Extension has already been added: " msgstr "పొడిగింపు యిప్పటికే జతచేయబడింది: " +#. cuydq #: desktop/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" msgid "There is no such extension deployed: " msgstr "అక్కడ అటువంటి పొడిగింపు డిప్లాయ్ చేయబడిలేదు: " +#. wzGYv #: desktop/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" msgstr "%NAME పొడిగింపుల కొరకు రిపోజిటరీను సింక్రొనైజ్ చేయుచున్నది" +#. dp8bf #: desktop/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" msgid "Enabling: " msgstr "చేతనంచేయుట: " +#. xBysg #: desktop/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" msgid "Disabling: " msgstr "అచేతనముచేయుట: " +#. HDgpp #: desktop/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" msgid "Cannot detect media-type: " msgstr "మాద్యపు రకము ఆచూకితీయలేము : " +#. QfGM7 #: desktop/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgid "This media-type is not supported: " msgstr "ఈ మాద్యపు రకము సహకారించలేదు :" +#. VHcMc #: desktop/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" msgid "An error occurred while enabling: " msgstr "చేతనముచేయుచున్నప్పుడు దోషము యెదురైంది: " +#. BqmAM #: desktop/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" msgid "An error occurred while disabling: " msgstr "అచేతనము చేయుచున్నప్పుడు దోషము యెదురైంది: " +#. Avii2 #: desktop/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" msgid "Configuration Schema" msgstr "రూపకరణ ముఖ్యాంశ సూచిక" +#. cL9MC #: desktop/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" msgid "Configuration Data" msgstr "రూపకరణ దత్తాంశము " +#. S8Pj8 #: desktop/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" -msgstr "%PRODUCTNAME మూల గ్రంధము " +msgid "Basic Library" +msgstr "" +#. Tnphj #: desktop/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" msgid "Dialog Library" msgstr "వివరణ గ్రంధము" +#. ThJQm #: desktop/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" msgid "The library name could not be determined." msgstr "గ్రంధముపేరు పోందలేము. " +#. G6SqW #: desktop/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "పొడిగింపు" +#. 5TAZB #: desktop/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" msgid "UNO Dynamic Library Component" msgstr "UNO డైనమిక్ లైబ్రరీ కాంపొంనెంట్" +#. SK5Ay #: desktop/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" msgid "UNO Java Component" msgstr "UNO జావా కాంపోనెంట్" +#. a7o4C #: desktop/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" msgid "UNO Python Component" msgstr "UNO పైధాన్ కాంపోనెంట్" +#. QyN3F #: desktop/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" msgid "UNO Components" msgstr "UNO కాంపోనెంట్ లు" +#. G6LCn #: desktop/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" msgid "UNO RDB Type Library" msgstr "UNO RDB టైప్ లైబ్రరీ" +#. KcXfh #: desktop/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" msgid "UNO Java Type Library" msgstr "UNO జావా టైప్ లైబ్రరీ" +#. wBhDU #: desktop/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" msgid "%MACROLANG Library" msgstr "%MACROLANG లైబ్రరీ" +#. k2PBJ #: desktop/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "సహాయం" +#. wPwGt #: desktop/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" msgid "The extension cannot be installed because:\n" msgstr "పొడిగింపు సంస్థాపించబడదు యెందుచేతనంటే:\n" +#. PBXkt #: desktop/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n" msgstr "పొడిగింపు సంస్థాపించబడదు యెందుచేతనంటే సహాయపు ఫైళ్ళనందు దోషము యెదురైంది:\n" +#. u3kcb #: desktop/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" msgid "Add Extension(s)" msgstr "పొడిగింపు(ల)ను జతచేయుము" +#. DDxFn #: desktop/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" msgid "~Remove" msgstr "తీసివేయు(~R)" +#. s6iho #: desktop/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" msgid "~Enable" msgstr "చేతనముచేయి(~E)" +#. CeKUw #: desktop/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" msgid "~Disable" msgstr "అచేతనముచేయి(~D)" +#. Z7G4r #: desktop/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" msgid "~Update..." msgstr "నవీకరించుము...(~U)" +#. iFBQd #: desktop/inc/strings.hrc:66 #, c-format msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME ను జతచేస్తోంది" +#. J5KAU #: desktop/inc/strings.hrc:67 #, c-format msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME ను తీసివేస్తోంది" +#. A6AzC #: desktop/inc/strings.hrc:68 #, c-format msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME ను చేతనము చేస్తోంది" +#. Mh7ag #: desktop/inc/strings.hrc:69 #, c-format msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME ను అచేతనము చేస్తోంది" +#. GjgyB #: desktop/inc/strings.hrc:70 #, c-format msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME కొరకు లైసెన్సు అంగీకరించుము" +#. buqgv #: desktop/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" msgid "Error: The status of this extension is unknown" msgstr "దోషము: ఈ పొడిగింపు యొక్క స్థితి తెలియనిది" +#. H6NGb #: desktop/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" msgid "Close" msgstr "మూయు" +#. T9Gqg #: desktop/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" msgid "Quit" msgstr "నిష్క్రమించు" +#. AEv5h #: desktop/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE" msgid "" @@ -237,21 +279,25 @@ msgstr "" "\n" "పంచుకొను పొడిగింపు నవీకరించుటకు నిర్వాహణా అనుమతులు కావలెను. ఈ క్రింది పంచుకొను పొడిగింపులను నవీకరించుటకు మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి:" +#. mQAQ9 #: desktop/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "క్రింది సిస్టమ్ ఆధారములు సమకూరలేదు కనుక పొడిగింపు చేతనపరచబడలేదు:" +#. X4uSy #: desktop/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" msgstr "మీరు యిప్పటివరకు లైసెన్సును అంగీకరించని కారణంగా పొడిగింపు అనునది అచేతనము చేయబడినది.\n" +#. ky6LA #: desktop/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" msgid "Show license" msgstr "లెసెన్సును చూపు" +#. xyCf9 #: desktop/inc/strings.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" @@ -264,16 +310,19 @@ msgstr "" "స్థాపన కొనసాగించుటకు 'సరే' నొక్కండి.\n" "స్థాపనను ఆపివేయుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కండి." +#. Y4EHy #: desktop/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." msgstr "" +#. JiEFG #: desktop/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." msgstr "" +#. LncbY #: desktop/inc/strings.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" @@ -286,6 +335,7 @@ msgstr "" "పొడిగింపును తీసివేయుటకు 'సరే' నొక్కుము.\n" "పొడిగింపును తీసివేయుట నిలుపుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కుము." +#. fiYMH #: desktop/inc/strings.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" @@ -298,6 +348,7 @@ msgstr "" "పొడిగింపును తీసివేయుటకు 'సరే' నొక్కుము.\n" "పొడిగింపు తీసివేయుటను ఆపుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కుము." +#. bQ675 #: desktop/inc/strings.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" @@ -310,6 +361,7 @@ msgstr "" "పొడిగింపును చేతనము చేయుటకు 'సరే' నొక్కుము.\n" "పొడిగింపును చేతనము చేయుట ఆపుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కుము." +#. zEGzE #: desktop/inc/strings.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" @@ -322,72 +374,86 @@ msgstr "" "పొడిగింపును అచేతనము చేయుటకు 'సరే' నొక్కుము.\n" "పొడిగింపును అచేతనము చేయుట ఆపుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కుము." +#. bfdYH #: desktop/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." msgstr "పొడిగింపు '%Name' ఈ కంప్యూటర్ నందు పనిచేయుటలేదు." +#. cGEv7 #: desktop/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" msgid "Installing extensions..." msgstr "పొడిగింపులను స్థాపించుచున్నది..." +#. TP9Jx #: desktop/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" msgid "Installation finished" msgstr "స్థాపన ముగిసినది" +#. vga5X #: desktop/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" msgid "No errors." msgstr "దోషములు లేవు." +#. GtBF5 #: desktop/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr "%NAME పొడిగింపును డౌనులోడు చేయుచున్నప్పుడు దోషము. " +#. 8wV4e #: desktop/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" msgid "The error message is: " msgstr "దోషము సందేశము: " +#. vAP5D #: desktop/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "%NAME పొడిగింపును స్థాపించుచున్నప్పుడు దోషము. " +#. DNwGS #: desktop/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr "%NAME పొడిగింపు కొరకు లైసెన్సు వొప్పందము తిరస్కరించబడింది. " +#. q4fDv #: desktop/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" msgid "The extension will not be installed." msgstr "పొడిగింపు సంస్థాపించబడదు." +#. 2yEGV #: desktop/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "తెలియనిది" +#. kGwZa #: desktop/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" msgstr "పొడిగింతకు కనీసం OpenOffice.org రిఫరెన్స్ వర్షన్ %VERSION కావలెను" +#. rcfFe #: desktop/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" msgstr "%VERSION కన్నా పెద్దదైన OpenOffice.org రిఫరెన్స్ వర్షన్లకు పొడిగింత తోడ్పాటునీయదు" +#. 776kM #: desktop/inc/strings.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" msgstr "పొడిగింతకు కనీసం LibreOffice వర్షన్ %VERSION కావలెను" +#. dNBtG #: desktop/inc/strings.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" @@ -402,6 +468,7 @@ msgstr "" "సంస్థాపించిన పొడిగింపును మార్చుటకు 'సరే' నొక్కుము.\n" "స్థాపనను ఆపుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కుము." +#. TmQCx #: desktop/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -415,6 +482,7 @@ msgstr "" "సంస్థాపించిన పొడిగింపును మార్చుటకు 'సరే' నొక్కుము.\n" "స్థాపనను ఆపుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కుము." +#. AMTBi #: desktop/inc/strings.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" @@ -429,6 +497,7 @@ msgstr "" "సంస్థాపించిన పొడిగింపును మార్చుటకు 'సరే' నొక్కుము.\n" "స్థాపనను ఆపుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కుము." +#. 5TDnT #: desktop/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -442,6 +511,7 @@ msgstr "" "సంస్థాపించిన పొడిగింపును మార్చుటకు 'సరే' నొక్కుము.\n" "స్థాపనను ఆపుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కుము." +#. 9wcAB #: desktop/inc/strings.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" @@ -456,6 +526,7 @@ msgstr "" "సంస్థాపించిన పొడిగింపును మార్చుటకు 'సరే' నొక్కుము.\n" "స్థాపనను ఆపుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కుము." +#. 2WQJk #: desktop/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -469,121 +540,145 @@ msgstr "" "సంస్థాపించిన పొడిగింపును మార్చుటకు 'సరే' నొక్కుము.\n" "స్థాపనను ఆపుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కుము." +#. J2X2b #: desktop/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" msgid "No new updates are available." msgstr "ఏ కొత్త నవీకరణలు అందుబాటులోలేవు." +#. y7gVg #: desktop/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." msgstr "స్థాపించదగిన నవీకరణలు ఏవీ లేవు. అన్ని విస్మరించబడిన లేక అచేతనంచేయబడిన నవీకరణలను చూడుటకు, 'అన్ని నవీకరణలను చూపు' చెక్ బాక్స్ను గుర్తుంచుము." +#. rq2Co #: desktop/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" msgid "An error occurred:" msgstr "ఒక దోషము యెదురైంది:" +#. 77Hco #: desktop/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" msgid "Unknown error." msgstr "తెలియని దోషము." +#. 7xdom #: desktop/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" msgid "No more details are available for this update." msgstr "ఈ నవీకరణ కొరకు ఇంకే వివరాలు లేవు." +#. NECjC #: desktop/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" msgid "The extension cannot be updated because:" msgstr "పొడిగింపు సంస్థాపించబడిలేదు యెందుచేతనంటే:" +#. BstEF #: desktop/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" msgstr "కావలసిన %PRODUCTNAME వర్షన్ సరిపోలడం లేదు:" +#. fz5C3 #: desktop/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" msgstr "మీ దగ్గరున్నది %PRODUCTNAME %VERSION" +#. ofeoD #: desktop/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" msgid "browser based update" msgstr "బ్రౌజర్ ఆధారిత నవీకరణ" +#. 4NJkE #: desktop/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" msgid "Version" msgstr "వర్షన్" +#. JRSnS #: desktop/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" msgid "This update will be ignored.\n" msgstr "ఈ నవీకరణ విస్మరించబడుతుంది.\n" +#. Ea8Mi #: desktop/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" msgid "The application cannot be started. " msgstr "కార్యక్షేత్రంను ప్రారంభిచలేము " +#. STFHr #: desktop/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." msgstr "\"$1\" రూపకరణ వివరము, కనిపెట్టలేము." +#. bGWux #: desktop/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" msgid "The installation path is invalid." msgstr "నెలకొల్పే దారి సరియైనది కాదు" +#. kdZLA #: desktop/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" msgid "An internal error occurred." msgstr "అంతర్గత దోషం వచ్చినది" +#. yGBza #: desktop/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." msgstr "\"$1\" రూపకరణ ఫైల్ చెడిపోయినది" +#. CP9Qk #: desktop/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." msgstr "\"$1\" రూపకరణ ఫైల్ దొరకలేదు" +#. maapb #: desktop/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." msgstr "ప్రస్తుత రూపాంతరమును \"$1\" రూపకరణ ఫైల్ ను సపోర్ట్ చేయదు" +#. q2F59 #: desktop/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" msgid "The user interface language cannot be determined." msgstr "వాడుకరి యింటర్ఫేస్ భాష నిర్ధారించలేక పోయింది." +#. UTKHa #: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " msgstr "వాడుకరి సంస్థాపన పూర్తికాలేక పోయింది." +#. dgxZP #: desktop/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" msgid "The configuration service is not available." msgstr "రూపకరణ సేవ దొరకలేదు" +#. wbj4W #: desktop/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." msgstr "CD నుండి స్థాపనను బాగుచేయుటకు అమర్పు అనువర్తనమును ప్రారంభించుము లేదా స్థాపనా ప్యాకేజీలను కలిగివున్న ఫోల్డర్ను ప్రారంభించుము." +#. d3or5 #: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "సెంట్రల్ రూపకరణను సాంగత్యించునపుడు, సర్వసామన్యమైన దోషం వచ్చును" +#. TXCKM #: desktop/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" msgid "" @@ -595,17 +690,20 @@ msgstr "" "\n" "దయచేసి వ్యవస్థ నిర్వాహకి సంపర్కించుము." +#. bouaV #: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "క్రింది అంతర్గత దోషం వచ్చినది" +#. zBSDM #: desktop/inc/strings.hrc:169 #, fuzzy msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "సంస్థాపన లేదా నవీకరణ పూర్తైన తరువాత LibreOffice ను దురదృష్టవశాత్తు మానవీయంగా పునఃప్రారంభించాలి." +#. NBTfi #: desktop/inc/strings.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" @@ -620,21 +718,25 @@ msgstr "" "\n" " నిజముగా కొనసాగలనుకుంటున్నావా? " +#. EB6Yf #: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. GiCJZ #: desktop/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "ముద్రణ అచేతనంచేయబడింది. ఏ పత్రములు ముద్రించబడలేవు." +#. VxBTE #: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "పాత్ నిర్వాహిక అందుబాటులో లేదు.\n" +#. Cy4Wz #: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" msgid "" @@ -642,6 +744,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#. 2o5XG #: desktop/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" msgid "" @@ -649,307 +752,364 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#. uigQN #: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" msgstr "$NAME కొరకు పొడిగింపు సాఫ్టువేర్ లైసెన్సు వొప్పందపత్రము:" +#. DEkAo #: desktop/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." msgstr "పైన ప్రదర్శించబడిన లైసెన్సు వొప్పందమును పూర్తిగా చదువుము. లైసెన్సు వొప్పందమును ఆమోదించుటకు కన్సోలుపైన \"yes\" టైపుచేసి తరువాత రిటర్న్ కీను వత్తుము. పొడిగింపు అమర్పును మానుకొని దానిని నిష్ప్రయోజనం చేయుటకు \"no\" టైపుచేయండి." +#. wANiC #: desktop/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" msgstr "[\"yes\" లేదా \"no\" ప్రవేశపెట్టండి]:" +#. wEFn2 #: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" msgstr "మీ యిన్పుట్ సరైనది కాదు. దయచేసి \"yes\" లేదా \"no\" ప్రవేశపెట్టండి:" +#. A9CdG #: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" msgstr "ఔను" +#. HLETc #: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" msgstr "Y" +#. SQ6jd #: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" msgstr "కాదు" +#. 6LgGA #: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" msgstr "N" +#. aCY73 #: desktop/inc/strings.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "unopkg ప్రారంభించబడలేదు. లాక్ ఫైలు యిది యిప్పటికే నడుచుచున్నట్లు సూచిస్తోంది. ఒకవేళ యిది కాకపోతే, లాక్ ఫైలును దీనివద్ద తొలగించుము:" +#. MLhHo #: desktop/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " msgstr "దోషం" +#. Qcv5A #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" msgstr "సిస్టమ్ ఆధారపడినవాటిని పరిశీలిస్తోంది" +#. JNnsh #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73 #, fuzzy msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "క్రింది సిస్టమ్ ఆధారములు సమకూరలేదు కనుక పొడిగింపు చేతనపరచబడలేదు:" +#. FfYDj #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extension Manager" msgstr "పొడిగింపు నిర్వాహకి" +#. DLME5 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" msgstr "ఐచ్ఛికాలు (_O)" +#. ieiF4 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" msgstr "నవీకరణల కొరకు పరిశీలించుము..." +#. GehiB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:134 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" msgstr "జతచేయు(_A)" +#. wNCAw #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:151 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "తీసివేయు(~R)" +#. qHMdq #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:166 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" msgstr "చేతనముచేయి(~E)" +#. gjCkd #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" msgstr "" +#. zhqZT #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:227 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" msgstr "" +#. 6wBVk #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" msgstr "" +#. T8BGR #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:267 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" msgstr "" +#. vz3Ti #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:289 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME జతచేస్తున్నది" +#. A33SB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "ఎక్కువ పొడిగింపులను ఆన్లైన్లో పొందుము..." +#. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "For whom do you want to install the extension?" msgstr "" +#. bFbLc #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." msgstr "" +#. urmUy #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24 #, fuzzy msgctxt "installforalldialog|no" msgid "_For all users" msgstr "అన్ని వాడుకరిలకు(~F)" +#. nPnM4 #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38 #, fuzzy msgctxt "installforalldialog|yes" msgid "_Only for me" msgstr "నా కొరకు మాత్రమే(~O)" +#. feAcg #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "$NAME కొరకు పొడిగింపు సాఫ్టువేర్ లైసెన్సు వొప్పందపత్రము:" +#. Q6dKY #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24 msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" msgstr "ఆమోదం" +#. zXBFv #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39 msgctxt "licensedialog|decline" msgid "Decline" msgstr "" +#. rvo9y #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69 msgctxt "licensedialog|head" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" msgstr "" +#. tEDSx #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90 msgctxt "licensedialog|label2" msgid "1." msgstr "" +#. NyS5E #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103 msgctxt "licensedialog|label3" msgid "2." msgstr "" +#. 5h4GZ #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "" +#. oyoCK #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." msgstr "" +#. ydBcE #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171 msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" msgstr "" +#. qquCs #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "$NAME కొరకు పొడిగింపు సాఫ్టువేర్ లైసెన్సు వొప్పందపత్రము:" +#. GX3k2 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" msgstr "పొడిగింపు నవీకరణ" +#. DmHy5 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" msgstr "స్థాపించు" +#. 3bJwo #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" msgstr "పొడిగింపు నవీకరణలు అందుబాటులోవున్నాయి.(~A)" +#. 3mtLC #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "పరిశీలించుచున్నది..." +#. WkYgi #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" msgstr "అన్ని నవీకరణలను చూపు(~S)" +#. BriDD #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240 msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" msgstr "వివరణ" +#. 7DTtA #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" msgstr "ప్రచురుణకర్త:" +#. iaD89 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" msgstr "బొత్తం" +#. kgLHP #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:286 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" msgstr "కొత్తది యేమిటి:" +#. JqHGH #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" msgstr "విడుదల నోడ్స్" +#. YEhMN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" msgstr "డౌనులోడు మరియు స్థాపన" +#. t9MoN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." msgstr "పొడిగింపులను డౌనులోడుచేస్తున్నది..." +#. 3AFnH #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128 msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" msgstr "ఫలితం" +#. Kfhc4 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" msgstr "పొడిగింపు నవీకరణ అవసరమైంది" +#. bp47k #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:28 #, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|check" msgid "Check for _Updates..." msgstr "నవీకరణల కొరకు పరిశీలించుము..." +#. 9S2f3 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:44 #, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" msgstr "అన్నిటిని అచేతనముచేయి" +#. VYnoR #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." msgstr "%PRODUCTNAME కొత్త వర్షన్కు నవీకరించబడింది. కొన్ని స్థాపిత %PRODUCTNAME పొడిగింపులు ఈ వర్షన్తో సారూప్యమైనవి కావు మరియు అవి వుపయోగించబడుటకు ముందుగా నవీకరించవలసి వుంది." +#. FXDEw #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:152 msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME జతచేస్తున్నది" + |