aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/te/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/te/desktop
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/te/desktop')
-rw-r--r--source/te/desktop/messages.po94
1 files changed, 71 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/te/desktop/messages.po b/source/te/desktop/messages.po
index 293c9c5458b..4da79a3ab5e 100644
--- a/source/te/desktop/messages.po
+++ b/source/te/desktop/messages.po
@@ -250,12 +250,16 @@ msgid "Show license"
msgstr "లెసెన్సును చూపు"
#: strings.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"మీరు పొడిగింపు '%NAME'ను సంస్థాపించబోతున్నారు.\n"
+"స్థాపన కొనసాగించుటకు 'సరే' నొక్కండి.\n"
+"స్థాపనను ఆపివేయుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కండి."
#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
@@ -268,36 +272,52 @@ msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system admin
msgstr ""
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"మీరు పొడిగింపు '%NAME'ను తొలగించ బోవుచున్నారు.\n"
+"పొడిగింపును తీసివేయుటకు 'సరే' నొక్కుము.\n"
+"పొడిగింపును తీసివేయుట నిలుపుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కుము."
#: strings.hrc:90
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"పంచుకొను పొడిగింపులను బహుళ వాడుకరి ఎన్విరాన్మెంటుకు మార్చుతున్నప్పుడు, ఇంకా ఏ వాడుకరిలు అదే %PRODUCTNAME తో పనిచేయకుండా వుండునట్లు చూచుకొనుము.\n"
+"పొడిగింపును తీసివేయుటకు 'సరే' నొక్కుము.\n"
+"పొడిగింపు తీసివేయుటను ఆపుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కుము."
#: strings.hrc:94
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"పంచుకొను పొడిగింపులను బహుళ వాడుకరి ఎన్విరాన్మెంటుకు మార్చుతున్నప్పుడు, ఇంకా ఏ వాడుకరిలు అదే %PRODUCTNAME తో పనిచేయకుండా వుండునట్లు చూచుకొనుము.\n"
+"పొడిగింపును చేతనము చేయుటకు 'సరే' నొక్కుము.\n"
+"పొడిగింపును చేతనము చేయుట ఆపుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కుము."
#: strings.hrc:98
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"పంచుకొను పొడిగింపులను బహుళ వాడుకరి ఎన్విరాన్మెంటుకు మార్చుతున్నప్పుడు, ఇంకా ఏ వాడుకరిలు అదే %PRODUCTNAME తో పనిచేయకుండా వుండునట్లు చూచుకొనుము.\n"
+"పొడిగింపును అచేతనము చేయుటకు 'సరే' నొక్కుము.\n"
+"పొడిగింపును అచేతనము చేయుట ఆపుటకు 'రద్దుచేయి' నొక్కుము."
#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
@@ -593,11 +613,13 @@ msgid "The following internal error has occurred: "
msgstr "క్రింది అంతర్గత దోషం వచ్చినది"
#: strings.hrc:172
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr ""
+msgstr "సంస్థాపన లేదా నవీకరణ పూర్తైన తరువాత LibreOffice ను దురదృష్టవశాత్తు మానవీయంగా పునఃప్రారంభించాలి."
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -605,6 +627,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"మీ వ్యక్తిగతఅమరికలను %PRODUCTNAME సాంగత్యించుచున్నారు లేదా తాళము వేయబడినవి \n"
+" ఒకేసారి సాంగత్యం వ్యక్తిగతఅమరికలను విరుద్దము చేయును. కానసాగుట ముందే , %PRODUCTNAME '$u'వాడుకరి '$h'అతిధి మీద మూత వేశాడా?\n"
+"\n"
+" నిజముగా కొనసాగలనుకుంటున్నావా? "
#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
@@ -691,9 +717,10 @@ msgid "ERROR: "
msgstr "దోషం"
#: dependenciesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "సిస్టమ్ ఆధారపడినవాటిని పరిశీలిస్తోంది"
#: dependenciesdialog.ui:60
#, fuzzy
@@ -707,9 +734,10 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "పొడిగింపు నిర్వాహకి"
#: extensionmanager.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "ఐచ్ఛికాలు (_O)"
#: extensionmanager.ui:96
#, fuzzy
@@ -718,9 +746,10 @@ msgid "Check for _Updates"
msgstr "నవీకరణల కొరకు పరిశీలించుము..."
#: extensionmanager.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "జతచేయు(_A)"
#: extensionmanager.ui:128
#, fuzzy
@@ -775,14 +804,16 @@ msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, w
msgstr ""
#: installforalldialog.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "అన్ని వాడుకరిలకు(~F)"
#: installforalldialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "నా కొరకు మాత్రమే(~O)"
#: licensedialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -791,9 +822,10 @@ msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "$NAME కొరకు పొడిగింపు సాఫ్టువేర్ లైసెన్సు వొప్పందపత్రము:"
#: licensedialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "ఆమోదం"
#: licensedialog.ui:36
msgctxt "licensedialog|decline"
@@ -837,79 +869,94 @@ msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "$NAME కొరకు పొడిగింపు సాఫ్టువేర్ లైసెన్సు వొప్పందపత్రము:"
#: updatedialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "పొడిగింపు నవీకరణ"
#: updatedialog.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "స్థాపించు"
#: updatedialog.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr ""
+msgstr "పొడిగింపు నవీకరణలు అందుబాటులోవున్నాయి.(~A)"
#: updatedialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "పరిశీలించుచున్నది..."
#: updatedialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
-msgstr ""
+msgstr "అన్ని నవీకరణలను చూపు(~S)"
#: updatedialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "వివరణ"
#: updatedialog.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రచురుణకర్త:"
#: updatedialog.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "బొత్తం"
#: updatedialog.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్తది యేమిటి:"
#: updatedialog.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "విడుదల నోడ్స్"
#: updateinstalldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "డౌనులోడు మరియు స్థాపన"
#: updateinstalldialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "పొడిగింపులను డౌనులోడుచేస్తున్నది..."
#: updateinstalldialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితం"
#: updaterequireddialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "పొడిగింపు నవీకరణ అవసరమైంది"
#: updaterequireddialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME కొత్త వర్షన్‌కు నవీకరించబడింది. కొన్ని స్థాపిత %PRODUCTNAME పొడిగింపులు ఈ వర్షన్‌తో సారూప్యమైనవి కావు మరియు అవి వుపయోగించబడుటకు ముందుగా నవీకరించవలసి వుంది."
#: updaterequireddialog.ui:62
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
@@ -923,6 +970,7 @@ msgid "Check for _Updates..."
msgstr "నవీకరణల కొరకు పరిశీలించుము..."
#: updaterequireddialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "అన్నిటిని అచేతనముచేయి"