diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/te/extensions | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/te/extensions')
-rw-r--r-- | source/te/extensions/source/abpilot.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/extensions/source/bibliography.po | 315 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/extensions/source/dbpilots.po | 269 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/extensions/source/propctrlr.po | 1583 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/extensions/source/scanner.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/extensions/source/update/check.po | 230 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po | 20 |
7 files changed, 2777 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/te/extensions/source/abpilot.po b/source/te/extensions/source/abpilot.po new file mode 100644 index 00000000000..6e8c309d538 --- /dev/null +++ b/source/te/extensions/source/abpilot.po @@ -0,0 +1,226 @@ +#. extracted from extensions/source/abpilot.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 16:41+0530\n" +"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" +"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text +msgid "Address book type" +msgstr "చిరునామా పుస్తక రకం" + +#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG.string.text +msgid "Connection Settings" +msgstr "బంధ అమరికలు" + +#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_TABLE_SELECTION.string.text +msgid "Table selection" +msgstr "పట్టికల ఎంపిక" + +#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_MANUAL_FIELD_MAPPING.string.text +msgctxt "abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_MANUAL_FIELD_MAPPING.string.text" +msgid "Field Assignment" +msgstr "క్షేత్రము అప్పగింత" + +#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_FINAL_CONFIRM.string.text +msgid "Data Source Title" +msgstr "దత్తాంశ వనరు రకం" + +#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.modaldialog.text +msgid "Address Book Data Source Wizard" +msgstr "దత్తాంశ వనరు విజార్డ్ చిరునామా పుస్తకం " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.FT_TYPE_HINTS.fixedtext.text +msgid "" +"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n" +"\n" +"This wizard helps you create the data source." +msgstr "" +"నీ వ్యవస్ధలోని చిరునామా దత్తాంశపు సాంగత్యమునకు %PRODUCTNAME సహకరించును.దీని కొరకు ,నీ చిరునామా దత్తాంశము పట్టిక రూపములోఉండునో అచట %PRODUCTNAME దత్తాంశ వనరును నెలకొల్పాలి\n" +"\n" +" ఈ విజర్డ్ దత్తాంశ వనరును నెలకొల్పుటలో సహకరించును " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.FL_TYPE.fixedline.text +msgid "Please select the type of your external address book:" +msgstr "దయచేసి బాహ్య చిరునామా పుస్తక రకమును ఎంచుకో " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_EVOLUTION.radiobutton.text +msgid "Evolution" +msgstr "పరిణామము" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_EVOLUTION_GROUPWISE.radiobutton.text +msgid "Groupwise" +msgstr "సమూహపుతరహ" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_EVOLUTION_LDAP.radiobutton.text +msgid "Evolution LDAP" +msgstr "ఎవాల్యూషన్ LDAP" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_MORK.radiobutton.text +msgid "Mozilla / Netscape" +msgstr "మోజిల్లా / నెట్ స్కేప్" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text +msgid "Thunderbird/Icedove" +msgstr "థండర్బర్డ్/ఐస్డోవ్" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text +msgid "KDE address book" +msgstr "KDE చిరునామా పుస్తకం" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_MACAB.radiobutton.text +msgid "Mac OS X address book" +msgstr "Mac OS X చిరునామా పుస్తకం" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_LDAP.radiobutton.text +msgid "LDAP address data" +msgstr "LDAP దత్తాంశ చిరునామా" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OUTLOOK.radiobutton.text +msgid "Outlook address book" +msgstr "బాహ్య చూపు దత్తాంశ పుస్తకం" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OUTLOOKEXPRESS.radiobutton.text +msgid "Windows system address book" +msgstr "విండోలవ్యవస్థ దత్తాంశ చిరునామా" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OTHER.radiobutton.text +msgid "Other external data source" +msgstr "ఇతరములు బాహ్య దత్తాంశ వనరు" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_ADMININVOKATION.FT_ADMINEXPLANATION.fixedtext.text +msgid "" +"To set up the new data source, additional information is required.\n" +"\n" +"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." +msgstr "" +"కొత్త దత్తాంశ వనరును అమర్చుటకు అదనపు సమాచారము అవసరము.\n" +"\n" +"అదనపు సమాచారము ఇవ్వుటకు వస్తున్న బొత్తమును క్లిక్ చేయి" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_ADMININVOKATION.PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG.pushbutton.text +msgid "Settings" +msgstr "అమరికలు" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_ADMININVOKATION.FT_ERROR.fixedtext.text +msgid "" +"The connection to the data source could not be established.\n" +"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." +msgstr "" +"దత్తాంశ వనరు బంధము ఏర్పడలేదు\n" +" ముందుగా, దయచేసి అమరికలను తనిఖీ చేయి లేదా వేరే దత్తాంశ వనరును తీసుకో" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_TABLESELECTION_AB.FL_TOOMUCHTABLES.fixedtext.text +msgid "" +"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" +"Please select the one you mainly want to work with:" +msgstr "" +" నీవు తీసుకున్న బాహ్య దత్తాంశ వనరు ,ఒకటి కన్నా ఎక్కువ చిరునామాపుస్తకములు కలిగి ఉంది.\n" +"దయచేసి ముఖ్యమైన దానిని ఎంచుకో " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.FT_FIELDASSIGMENTEXPL.fixedtext.text +msgid "" +"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" +"\n" +"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n" +"\n" +"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." +msgstr "" +" చిరునామా దత్తాంశం మాదిరిగా,%PRODUCTNAME క్షేత్రంలు దత్తాంశం.\n" +"\n" +" ఇ-మెయిల్ చిరునామా క్షేత్రంలో పేరుగా \"మెయిల్\",లేదా \"ఇ-మెయిల్\" లేదా \"ఇ ఎమ్\"- లేదా" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG.pushbutton.text +msgctxt "abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG.pushbutton.text" +msgid "Field Assignment" +msgstr "క్షేత్రము అప్పగింత" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_FINISH_EXPL.fixedtext.text +msgid "" +"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"తప్పక సమాచారం చిరునామా దత్తాంశం %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"ఇప్పుడు, పేరు దత్తాంశ వనరులో %వPRODUCTNAME. " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_LOCATION.fixedtext.text +msgid "Location" +msgstr "ప్రదేశము" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.PB_BROWSE.pushbutton.text +msgid "Browse..." +msgstr "అన్వేషణ..." + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.CB_REGISTER_DS.checkbox.text +msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." +msgstr "చిరునామా పుస్తక %PRODUCTNAME" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_NAME_EXPL.fixedtext.text +msgid "Address book name" +msgstr "చిరునామా పుస్తక పేరు" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_DUPLICATENAME.fixedtext.text +msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." +msgstr "వేరే దత్తాంశ వనరు ముందుగానే పేరు.దత్తాంశ వనరులు పేరులు,వేరొక దానిని ఎంచుకొను" + +#: abspilot.src#RID_ERR_NEEDTYPESELECTION.errorbox.text +msgid "Please select a type of address book." +msgstr "దయచేసి ఎంచుకొను రకం చిరునామా పుస్తక" + +#: abspilot.src#RID_QRY_NOTABLES.querybox.text +msgid "" +"The data source does not contain any tables.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +msgstr "" +"దత్తాంశ వనరు పట్టికలను కలిగియుండదు.\n" +" అమరిక చిరునామా దత్తాంశ వనరు ,ఎక్కడైన?" + +#: abspilot.src#RID_QRY_NO_EVO_GW.querybox.text +msgid "" +"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +msgstr "" +"మీరు ఎవాల్యూషన్ నందు సమూహతరహా ఖాతాను ఆకృతీకరించినట్లులేరు.\n" +"మీరు దానిని చిరునామా దత్తాంశ మూలంగా చూడాలని అనుకొనుచున్నారా?" + +#: abspilot.src#RID_STR_DEFAULT_NAME.string.text +msgid "Addresses" +msgstr "చిరునామాలు" + +#: abspilot.src#RID_STR_ADMINDIALOGTITLE.string.text +msgid "Create Address Data Source" +msgstr "దత్తాంశ వనరు చిరునామాను సృష్టించు" + +#: abspilot.src#RID_STR_NOCONNECTION.string.text +msgid "The connection could not be established." +msgstr "బంధం" + +#: abspilot.src#RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS.string.text +msgid "Please check the settings made for the data source." +msgstr "దయచేసి దత్తాంశ వనరుల కొరకు అమరికలను తనిఖీ చేయండి. " + +#: abspilot.src#RID_STR_FIELDDIALOGTITLE.string.text +msgid "Address Data - Field Assignment" +msgstr "దత్తాంశ చిరునామా-క్షేత్ర అభ్యాసము" + +#: abspilot.src#RID_STR_NOFIELDSASSIGNED.string.text +msgid "" +"There are no fields assigned at this time.\n" +"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" +"\"File - Template - Address Book Source...\"" +msgstr "" +"There are no fields assigned at this time.\n" +"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" +"\"File - Template - Address Book Source...\"" diff --git a/source/te/extensions/source/bibliography.po b/source/te/extensions/source/bibliography.po new file mode 100644 index 00000000000..07b248a2faa --- /dev/null +++ b/source/te/extensions/source/bibliography.po @@ -0,0 +1,315 @@ +#. extracted from extensions/source/bibliography.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-14 13:51+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text +msgid "Field selection:" +msgstr "క్షేత్రపు ఎంపిక:" + +#: bib.src#RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX.string.text +msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]" +msgstr "పట్టిక;ప్రశ్న;SQL;SQL [Native] " + +#: bib.src#RID_BIB_STR_FRAME_TITLE.string.text +msgid "Bibliography Database" +msgstr "డాటబేస్ వివరణ పట్టిక " + +#: bib.src#RID_MAP_QUESTION.string.text +msgid "Do you want to edit the column arrangement?" +msgstr "నిలువు పట్టి ల అమరికను సరిచేయుదువా?" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_ERROR_PREFIX.string.text +msgid "The following column names could not be assigned:\n" +msgstr "నిలువు పట్టి పేరులు ఇవ్వబడవు:\n" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_ARTICLE.string.text +msgid "Article" +msgstr "నిబంధన" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_BOOK.string.text +msgid "Book" +msgstr "పుస్తకము" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_BOOKLET.string.text +msgid "Brochures" +msgstr "బ్రౌచర్స్" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text +msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "కాన్ఫరెన్సు విధివిధానాలు" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INBOOK.string.text +msgid "Book excerpt" +msgstr "పుస్తక భాగము " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INCOLLECTION.string.text +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "పుస్తక భాగము శీర్షికతో " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text +msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "కాన్ఫరెన్సు విధివిధానాలు" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_JOURNAL.string.text +msgid "Journal" +msgstr "జర్నల్ " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MANUAL.string.text +msgid "Techn. documentation" +msgstr "టెక్న్. పత్రరచన" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MASTERSTHESIS.string.text +msgid "Thesis" +msgstr "వివరణము " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MISC.string.text +msgid "Miscellaneous" +msgstr "నానారకములైన " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PHDTHESIS.string.text +msgid "Dissertation" +msgstr "డిసర్టేషన్ " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PROCEEDINGS.string.text +msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PROCEEDINGS.string.text" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "కాన్ఫరెన్సు విధివిధానాలు" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_TECHREPORT.string.text +msgid "Research report" +msgstr "రీసర్చ్ నివేదన" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_UNPUBLISHED.string.text +msgid "Unpublished" +msgstr "ప్రచురించనిది " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_EMAIL.string.text +msgid "e-mail" +msgstr "ఈ-మెయిల్ " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_WWW.string.text +msgid "WWW document" +msgstr "WWW పత్రం" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM1.string.text +msgid "User-defined1" +msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 1" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM2.string.text +msgid "User-defined2" +msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 2" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM3.string.text +msgid "User-defined3" +msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 3" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM4.string.text +msgid "User-defined4" +msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 4" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM5.string.text +msgid "User-defined5" +msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 5" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.tabpage.text +msgid "General" +msgstr "సాధారణ" + +#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_INSERT.menuitem.text +msgid "Insert Section..." +msgstr "సెక్షన్ ను చొప్పించు" + +#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_REMOVE.menuitem.text +msgid "Delete Section..." +msgstr "సెక్షన్ ను తొలగించు" + +#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_CHG_NAME.menuitem.text +msgid "Modify Name..." +msgstr "పేరును మార్చుము" + +#: sections.src#ST_IDENTIFIER.string.text +msgid "~Short name" +msgstr "పొట్టి పేరు(~S)" + +#: sections.src#ST_AUTHTYPE.string.text +msgid "~Type" +msgstr "రకం" + +#: sections.src#ST_YEAR.string.text +msgid "~Year" +msgstr "సంవత్సరం" + +#: sections.src#ST_AUTHOR.string.text +msgid "Author(s)" +msgstr "రచనకర్త(లు)(~s)" + +#: sections.src#ST_TITLE.string.text +msgid "Tit~le" +msgstr "శీర్షిక(~l)" + +#: sections.src#ST_PUBLISHER.string.text +msgid "~Publisher" +msgstr "ప్రచురణకర్త(~P)" + +#: sections.src#ST_ADDRESS.string.text +msgid "A~ddress" +msgstr "చిరునామా(~d)" + +#: sections.src#ST_ISBN.string.text +msgid "~ISBN" +msgstr "ISBN(~I)" + +#: sections.src#ST_CHAPTER.string.text +msgid "~Chapter" +msgstr "అధ్యయనం(~C)" + +#: sections.src#ST_PAGE.string.text +msgid "Pa~ge(s)" +msgstr "పుట(లు)(~g)(~s)" + +#: sections.src#ST_EDITOR.string.text +msgid "Editor" +msgstr "సంపాదకుడు" + +#: sections.src#ST_EDITION.string.text +msgid "Ed~ition" +msgstr "ప్రకటన(~i)" + +#: sections.src#ST_BOOKTITLE.string.text +msgid "~Book title" +msgstr "పుస్తక శీర్షిక" + +#: sections.src#ST_VOLUME.string.text +msgid "Volume" +msgstr "సంపుటము" + +#: sections.src#ST_HOWPUBLISHED.string.text +msgid "Publication t~ype" +msgstr "పుస్తక రకం(~y)" + +#: sections.src#ST_ORGANIZATION.string.text +msgid "Organi~zation" +msgstr "వ్యవస్థ(~z)" + +#: sections.src#ST_INSTITUTION.string.text +msgid "Instit~ution" +msgstr "నిలయము(~u)" + +#: sections.src#ST_SCHOOL.string.text +msgid "University" +msgstr "కళాశాల" + +#: sections.src#ST_REPORT.string.text +msgid "Type of re~port" +msgstr "ఒక రకమైన నివేదన(~p)" + +#: sections.src#ST_MONTH.string.text +msgid "~Month" +msgstr "నెల" + +#: sections.src#ST_JOURNAL.string.text +msgid "~Journal" +msgstr "జర్నల్ " + +#: sections.src#ST_NUMBER.string.text +msgid "Numb~er" +msgstr "సంఖ్య(~e)" + +#: sections.src#ST_SERIES.string.text +msgid "Se~ries" +msgstr "శ్రేణి(~r)" + +#: sections.src#ST_ANNOTE.string.text +msgid "Ann~otation" +msgstr "వివరణ(~o) " + +#: sections.src#ST_NOTE.string.text +msgid "~Note" +msgstr "నోట్" + +#: sections.src#ST_URL.string.text +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: sections.src#ST_CUSTOM1.string.text +msgid "User-defined field ~1" +msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం~1 " + +#: sections.src#ST_CUSTOM2.string.text +msgid "User-defined field ~2" +msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం ~2" + +#: sections.src#ST_CUSTOM3.string.text +msgid "User-defined field ~3" +msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం ~3" + +#: sections.src#ST_CUSTOM4.string.text +msgid "User-defined field ~4" +msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం ~4" + +#: sections.src#ST_CUSTOM5.string.text +msgid "User-defined field ~5" +msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం ~5" + +#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text +msgid "Table" +msgstr "పట్టిక" + +#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_QUERY.toolboxitem.text +msgid "Search Key" +msgstr "మీటాను వెతుకు" + +#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_AUTOFILTER.toolboxitem.text +msgid "AutoFilter" +msgstr "స్వయంవడపోత" + +#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_FILTERCRIT.toolboxitem.text +msgid "Standard Filter" +msgstr "ప్రమాణపు వడపోత" + +#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_REMOVEFILTER.toolboxitem.text +msgid "Remove Filter" +msgstr "వడపోతను తీసివేయి" + +#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_COL_ASSIGN.toolboxitem.text +msgid "Column Arrangement" +msgstr "నిలువు పట్టి అమరిక" + +#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_CHANGESOURCE.toolboxitem.text +msgid "Data Source" +msgstr "దత్తాంశ వనరు" + +#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.GB_MAPPING.fixedline.text +msgid "Column names" +msgstr "నిలువు పట్టి పేరులు" + +#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.ST_NONE.string.text +msgid "<none>" +msgstr "<ఏదీ కాదు>" + +#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.modaldialog.text +msgid "Column Layout for Table %1" +msgstr "పట్టిక కొరకు నిలువు పట్టి కూర్పు %1" + +#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.ST_ENTRY.string.text +msgid "Entry" +msgstr "ప్రవేశము" + +#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.modaldialog.text +msgid "Choose Data Source" +msgstr "దత్తాంశ వనరును ఎంచుకో" diff --git a/source/te/extensions/source/dbpilots.po b/source/te/extensions/source/dbpilots.po new file mode 100644 index 00000000000..9e544a8ab9f --- /dev/null +++ b/source/te/extensions/source/dbpilots.po @@ -0,0 +1,269 @@ +#. extracted from extensions/source/dbpilots.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:54+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: dbpilots.src#RID_DLG_GROUPBOXWIZARD.modaldialog.text +msgid "Group Element Wizard" +msgstr "మూలక సముదాయ విజార్డ్" + +#: dbpilots.src#RID_DLG_GRIDWIZARD.modaldialog.text +msgid "Table Element Wizard" +msgstr "పట్టిక సముదాయ విజార్డ్" + +#: dbpilots.src#RID_STR_LISTWIZARD_TITLE.string.text +msgid "List Box Wizard" +msgstr "జాబితా పెట్టె విజార్డ్" + +#: dbpilots.src#RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE.string.text +msgid "Combo Box Wizard" +msgstr "పెట్టె విజార్డ్" + +#: dbpilots.src#RID_STR_COULDNOTOPENTABLE.string.text +msgid "The table connection to the data source could not be established." +msgstr "పట్టిక బంధం దత్తాంశ వనరు" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOLABELS.fixedtext.text +msgid "Which ~names do you want to give the option fields?" +msgstr "పేరు ఐచ్ఛిక క్షేత్రంలు(~n)" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text +msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text" +msgid "~Option fields" +msgstr "ఐచ్చిక క్షేత్రములు(~O)" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text +msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text" +msgid "Data" +msgstr "దత్తాంశం" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.FT_DEFAULTSELECTION.fixedtext.text +msgid "Should one option field be selected as a default?" +msgstr "ఐచ్ఛిక క్షేత్రం ఎంచుకొన్న అప్రమేయం?" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_YES.radiobutton.text +msgid "~Yes, the following:" +msgstr "అవును,క్రిందిది(~Y):" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_NO.radiobutton.text +msgid "No, one particular field is not going to be selected." +msgstr "కాదు,ఎంచుకొన్న క్షేత్రం" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.tabpage.text +msgid "Default Field Selection" +msgstr " అప్రమేయ క్షేత్రం ఎంపిక" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES_EXPL.fixedtext.text +msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." +msgstr "ఐచ్ఛిక ఎంచుకొంటే,ఐచ్ఛిక సముదాయంకు విలువ ఇవ్వబడును." + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES.fixedtext.text +msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" +msgstr "ప్రతి ఐచ్ఛికమునకు, ఏ విలువను ఇవ్వాలనుకుంటున్నావు ?(~v)" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text +msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text" +msgid "~Option fields" +msgstr "ఐచ్చిక క్షేత్రములు(~O)" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.tabpage.text +msgid "Field Values" +msgstr "క్షేత్ర విలువలు" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_NAMEIT.fixedtext.text +msgid "Which ~caption is to be given to your option group?" +msgstr "ఐచ్ఛిక సముదాయంకు, ఏ క్లుప్తవివరణను ఇవ్వాలనుకుంటున్నావు ?(~c)" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_THATSALL.fixedtext.text +msgid "These were all details needed to create the option group." +msgstr "ఐచ్ఛిక సముదాయంను సృష్టించుటకు ,ఈ వివరణలు అవసరము." + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.tabpage.text +msgid "Create Option Group" +msgstr "ఐచ్ఛిక సముదాయంను సృష్టించు" + +#: groupboxpages.src#RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD.string.text +msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." +msgstr "నీవు డాటాబేస్ క్షేత్రములో ఐచ్ఛిక విలువను దాచవచ్చు లేదా క్రియగా ఉపయోగించవచ్చు ." + +#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FL_FRAME.fixedline.text +msgid "Table element" +msgstr "పట్టిక మూలకము" + +#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_EXISTING_FIELDS.fixedtext.text +msgctxt "gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_EXISTING_FIELDS.fixedtext.text" +msgid "Existing fields" +msgstr "వున్న క్షేత్రములు" + +#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_SELECTED_FIELDS.fixedtext.text +msgid "Selected fields" +msgstr "ఎంచుకొన్న క్షేత్రంలు" + +#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.tabpage.text +msgctxt "gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.tabpage.text" +msgid "Field Selection" +msgstr "క్షేత్రము యెంపిక" + +#: gridpages.src#RID_STR_DATEPOSTFIX.string.text +msgid " (Date)" +msgstr "(తేది)" + +#: gridpages.src#RID_STR_TIMEPOSTFIX.string.text +msgid " (Time)" +msgstr "(సమయము)" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FL_DATA.fixedline.text +msgctxt "commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FL_DATA.fixedline.text" +msgid "Data" +msgstr "దత్తాంశం" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_EXPLANATION.fixedtext.text +msgid "" +"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" +"\n" +"Please choose a data source and a table.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." +msgstr "" +"ప్రస్తుతము,ఫారమ్ నియంత్రణ దత్తాంశం వనరుకు బౌండ్ కాదు.\n" +"\n" +"దయచేసి దత్తాంశ వనరు మరియు పట్టికను ఎంచుకో .\n" +"\n" +"\n" +"దయచేసి పుటలో చేసిన అమరికలు పుటనుండి బయటకు రాగానే పర్యవసానము చెందును ." + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_DATASOURCE.fixedtext.text +msgid "~Data source:" +msgstr "దత్తాంశం వనరు(~D)" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.PB_FORMDATASOURCE.pushbutton.text +msgid "~..." +msgstr "~..." + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_TABLE.fixedtext.text +msgid "~Table / Query:" +msgstr "లైన్/ప్రశ్న" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text +msgctxt "commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text" +msgid "Data" +msgstr "దత్తాంశం" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_OPTION_DBFIELD.FT_DATABASEFIELD_QUEST.fixedtext.text +msgid "Do you want to save the value in a database field?" +msgstr "డాటాబేస్ క్షేత్రంలో విలువను దాచవలెనా?" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_OPTION_DBFIELD.RB_STOREINFIELD_YES.radiobutton.text +msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:" +msgstr "అవును,ఈ క్రింది డాటాబేస్క్షేత్రంలో దాచవలెననుకుంటున్నాను(~Y):" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_OPTION_DBFIELD.RB_STOREINFIELD_NO.radiobutton.text +msgid "~No, I only want to save the value in the form." +msgstr "కాదు, ఫారమ్ లోని విలువను మాత్రమే దాచవలెననుకుంటున్నాను" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_OPTION_DBFIELD.tabpage.text +msgid "Database Field" +msgstr "డాటాబేస్ క్షేత్రం" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS.FL_FORMSETINGS.fixedline.text +msgid "Form" +msgstr "ఫారమ్" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS.FT_FORMDATASOURCELABEL.fixedtext.text +msgid "Data source" +msgstr "దత్తాంశ వనరు" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS.FT_FORMCONTENTTYPELABEL.fixedtext.text +msgid "Content type" +msgstr "నిక్షిప్తరకం" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS.FT_FORMTABLELABEL.fixedtext.text +msgid "Content" +msgstr "నిక్షిప్తం" + +#: commonpagesdbp.src#RID_STR_TYPE_TABLE.string.text +msgid "Table" +msgstr "పట్టిక" + +#: commonpagesdbp.src#RID_STR_TYPE_QUERY.string.text +msgid "Query" +msgstr "ప్రశ్న" + +#: commonpagesdbp.src#RID_STR_TYPE_COMMAND.string.text +msgid "SQL command" +msgstr "SQL ఆదేశం" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.FL_FRAME.fixedline.text +msgid "Control" +msgstr "నియంత్రణ" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.FT_SELECTTABLE_LABEL.fixedtext.text +msgid "" +"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" +"\n" +"\n" +"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" +msgstr "" +"కుడిప్రక్కన ,నీవు ఫారపు దత్తాంశ వనరు అన్ని పట్టికలు చూడవచ్చు.\n" +"\n" +"\n" +" దత్తాంశం వినియోగించిన జాబితా నిక్షిప్తం నుండి పట్టికను ఎంచుకొ:" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.tabpage.text +msgid "Table Selection" +msgstr "పట్టికను ఎంచుకొను" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_TABLEFIELDS.fixedtext.text +msgctxt "listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_TABLEFIELDS.fixedtext.text" +msgid "Existing fields" +msgstr "వున్న క్షేత్రములు" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_DISPLAYEDFIELD.fixedtext.text +msgid "Display field" +msgstr "క్షేత్రంను ప్రదర్శించు" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.STR_FIELDINFO_COMBOBOX.string.text +msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." +msgstr "ఎంచుకున్న క్షేత్రపు నిక్షిప్తమును కాంబో పెట్టెలో కనబర్చవచ్చు." + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.STR_FIELDINFO_LISTBOX.string.text +msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." +msgstr "బంధించిన క్షేత్రంలు ఒకటైతే, ఎంచుకున్న క్షేత్రపు నిక్షిప్తమును జాబితా పెట్టెలో కనబర్చవచ్చు " + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.tabpage.text +msgctxt "listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.tabpage.text" +msgid "Field Selection" +msgstr "క్షేత్రము యెంపిక" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_FIELDLINK_DESC.fixedtext.text +msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." +msgstr " నిక్షిప్తంలను ఉపమించు క్షేత్రంలను ఎంచుకోవచ్చు ,ప్రదర్శన క్షేత్రం నుండి విలువను చూపవచ్చు." + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_VALUELISTFIELD.fixedtext.text +msgid "Field from the ~Value Table" +msgstr "విలువలపట్టిక నుండి క్షేత్రం(~V)" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_TABLEFIELD.fixedtext.text +msgid "Field from the ~List Table" +msgstr "జాబితా పట్టిక నుండి క్షేత్రం(~L)" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.tabpage.text +msgid "Field Link" +msgstr "క్షేత్ర బంధం" + +#: listcombopages.src#RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD.string.text +msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." +msgstr "డాటాబేస్ క్షేత్రములో కాంబో పెట్టె లోని విలువను దాచవచ్చు లేదా ప్రదర్శనల కొరకు ఉపయోగించవచ్చు " diff --git a/source/te/extensions/source/propctrlr.po b/source/te/extensions/source/propctrlr.po new file mode 100644 index 00000000000..4eee14504c1 --- /dev/null +++ b/source/te/extensions/source/propctrlr.po @@ -0,0 +1,1583 @@ +#. extracted from extensions/source/propctrlr.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-14 13:51+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text +msgctxt "propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text" +msgid "Default" +msgstr "అప్రమేయం" + +#: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text +msgid "General" +msgstr "సాధారణ" + +#: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DATA.string.text +msgid "Data" +msgstr "దత్తాంశం" + +#: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text +msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text" +msgid "No" +msgstr "వద్దు" + +#: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text +msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text" +msgid "Yes" +msgstr "అవును" + +#: propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text +msgctxt "propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text" +msgid "Help" +msgstr "సహాయం" + +#: propres.src#RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER.string.text +msgid "<Embedded-Image>" +msgstr "<ఎంబెడెడ్-ప్రతిబింబము>" + +#: propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text +msgctxt "propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text" +msgid "Text" +msgstr "పాఠం" + +#: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.FT_LABEL.fixedtext.text +msgid "Type a name for the new data type:" +msgstr "కొత్త దత్తాంశ రకము కొరకు పేరు ఇవ్వు" + +#: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.modaldialog.text +msgid "New Data Type" +msgstr "కొత్త దత్తాంశ రకము" + +#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text +msgctxt "fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "అక్షరశైలి" + +#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS_EXT.pageitem.text +msgid "Font Effects" +msgstr "అక్షరశైలి ప్రభావాలు" + +#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.tabdialog.text +msgid "Character" +msgstr "అక్షరం" + +#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.FT_CONTROLS.fixedtext.text +msgid "Controls" +msgstr "నియంత్రణలు" + +#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_UP.pushbutton.text +msgid "Move Up" +msgstr "పైకి కదులు" + +#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_DOWN.pushbutton.text +msgid "Move Down" +msgstr "క్రిందకు కదులు" + +#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_AUTO_ORDER.pushbutton.text +msgid "Automatic Sort" +msgstr "స్వతహగా క్రమం" + +#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.modaldialog.text +msgid "Tab Order" +msgstr "నెట్టు క్రమము " + +#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.fixedtext.text +msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." +msgstr "ఇవి నియంత్రణ క్షేత్రములు అవి $control_class$ $control_name$ కొరకు లేబుల్ క్షేత్రములుగా కూడా వుపయోగించవచ్చును." + +#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.checkbox.text +msgid "~No assignment" +msgstr "అభ్యాసము లేదు (~N)" + +#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.modaldialog.text +msgid "Label Field Selection" +msgstr "లేబుల్ క్షేత్ర ఎంపిక" + +#: selectlabeldialog.src#RID_STR_FORMS.string.text +msgid "Forms" +msgstr "ఫారములు" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE.string.text +msgid "" +"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" +"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." +msgstr "" +"మీరు డాటా టైప్ '#type#' ను మోడల్నుండి తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?\n" +"ఈ డాటాటైపునకు బౌండైవున్న అన్ని నియంత్రికలను యిది ప్రభావితం చేస్తుందని గమనించండి." + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON.string.text +msgid "Button" +msgstr "బొత్తం" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON.string.text +msgid "Option Button" +msgstr "ఐచ్ఛిక బొత్తం" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX.string.text +msgid "Check Box" +msgstr "ఎన్నుకున్న పేటిక" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text +msgctxt "pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text" +msgid "Label Field" +msgstr "లేబుల్ క్షేత్రం" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX.string.text +msgid "Group Box" +msgstr "గ్రూప్ పేటిక" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_EDIT.string.text +msgid "Text Box" +msgstr "పాఠం పేటిక" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED.string.text +msgid "Formatted Field" +msgstr "ఫార్మాటెడ్" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX.string.text +msgid "List Box" +msgstr "జాబితా పేటిక" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX.string.text +msgid "Combo Box" +msgstr "కోంబో పేటిక" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON.string.text +msgid "Image Button" +msgstr "ప్రతిరూప బొత్తం" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL.string.text +msgid "Hidden Control" +msgstr "దాగిన నియంత్రణ" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL.string.text +msgid "Control (unknown type)" +msgstr "నియంత్రణ(తెలువని రకము)" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL.string.text +msgid "Image Control" +msgstr "ప్రతిరూప నియంత్రణ" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL.string.text +msgid "File Selection" +msgstr "ఫైల్ ఎంపిక" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD.string.text +msgid "Date Field" +msgstr "తేది యొక్క క్షేత్రం" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD.string.text +msgid "Time Field" +msgstr "కాల క్షేత్రము" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD.string.text +msgid "Numeric Field" +msgstr "పూర్ణసంఖ్యా క్షేత్రం" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD.string.text +msgid "Currency Field" +msgstr "క్షేత్ర ద్రవ్యం" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD.string.text +msgid "Pattern Field" +msgstr "సరళి క్షేత్రం" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_DBGRID.string.text +msgid "Table Control " +msgstr "పట్టిక నియంత్రణ" + +#: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text +msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." +msgstr "మాస్టర్ ఫారమ్ యొక్క ప్రస్తుత రికార్డులకు సంబంధించి వివరాలు తెలుపుటకు ఉప ఫారమ్ వాడవచ్చు. దీనికొరకు, ఉపఫారమ్ యొక్క నిలువువరుసలు మాస్టర్ ఫారమ్ లో ఏ నిలువు వరుసల కి సరిపోతుందో తెలుపండి." + +#: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.modaldialog.text +msgid "Link fields" +msgstr "లింకు క్షేత్రంలు" + +#: formlinkdialog.src#PB_SUGGEST.pushbutton.text +msgid "Suggest" +msgstr "సూచించు" + +#: formlinkdialog.src#STR_DETAIL_FORM.string.text +msgid "Sub Form" +msgstr "ఉప ఫారము" + +#: formlinkdialog.src#STR_MASTER_FORM.string.text +msgid "Master Form" +msgstr "మాస్టర్ ఫారము" + +#. # will be replace with a name. +#: formlinkdialog.src#STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS.string.text +msgid "The columns of '#' could not be retrieved." +msgstr "'#' యొక్క నిలువువరుసలు తిరిగిపొందలేక పోయినవి." + +#: formres.src#RID_STR_EDITMASK.string.text +msgid "Edit mask" +msgstr "మాస్క్ను సరిచేయు " + +#: formres.src#RID_STR_LITERALMASK.string.text +msgid "Literal mask" +msgstr "పూర్తిగా సరియైన మాస్క్" + +#: formres.src#RID_STR_READONLY.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_READONLY.string.text" +msgid "Read-only" +msgstr "చదువుట-మాత్రమే" + +#: formres.src#RID_STR_ENABLED.string.text +msgid "Enabled" +msgstr "క్రియాశీలీకరించిన" + +#: formres.src#RID_STR_ENABLE_VISIBLE.string.text +msgid "Visible" +msgstr "కనిపించు" + +#: formres.src#RID_STR_AUTOCOMPLETE.string.text +msgid "AutoFill" +msgstr "స్వయంభర్తీ" + +#: formres.src#RID_STR_LINECOUNT.string.text +msgid "Line count" +msgstr "లైన్ లెక్క" + +#: formres.src#RID_STR_MAXTEXTLEN.string.text +msgid "Max. text length" +msgstr "అత్యధిక పాఠపు నిడివి " + +#: formres.src#RID_STR_SPIN.string.text +msgid "Spin Button" +msgstr "భ్రమణపు బొత్తం" + +#: formres.src#RID_STR_STRICTFORMAT.string.text +msgid "Strict format" +msgstr "ఖచ్చితమైన ఆకృతీకరణం" + +#: formres.src#RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP.string.text +msgid "Thousands separator" +msgstr "వేలను వేరుచేయునది" + +#: formres.src#RID_STR_PRINTABLE.string.text +msgid "Printable" +msgstr "ముద్రించదగు" + +#: formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text" +msgid "Frame" +msgstr "చట్రం" + +#: formres.src#RID_STR_HELPTEXT.string.text +msgid "Help text" +msgstr "సహాయ పాఠం" + +#: formres.src#RID_STR_HELPURL.string.text +msgid "Help URL" +msgstr "సహాయ URL" + +#: formres.src#RID_STR_TAG.string.text +msgid "Additional information" +msgstr "ప్రత్యేక సమాచారం" + +#: formres.src#RID_STR_ECHO_CHAR.string.text +msgid "Password character" +msgstr "రహస్యపద అక్షరం" + +#: formres.src#RID_STR_TRISTATE.string.text +msgid "Tristate" +msgstr "ట్రె స్టేట్" + +#: formres.src#RID_STR_EMPTY_IS_NULL.string.text +msgid "Empty string is NULL" +msgstr "ఖాళీ పదబంధ NULL" + +#: formres.src#RID_STR_DECIMAL_ACCURACY.string.text +msgid "Decimal accuracy" +msgstr "దశాంశ తప్పులులేకుండా" + +#: formres.src#RID_STR_IMAGE_URL.string.text +msgid "Graphics" +msgstr "చిత్రరూపాలు" + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ.string.text +msgid "Default selection" +msgstr "అప్రమేయపు ఎంపిక" + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_BUTTON.string.text +msgid "Default button" +msgstr "అప్రమేయపు బొత్తం" + +#: formres.src#RID_STR_LABELCONTROL.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_LABELCONTROL.string.text" +msgid "Label Field" +msgstr "లేబుల్ క్షేత్రం" + +#: formres.src#RID_STR_LABEL.string.text +msgid "Label" +msgstr "లేబుల్" + +#: formres.src#RID_STR_ALIGN.string.text +msgid "Alignment" +msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట" + +#: formres.src#RID_STR_VERTICAL_ALIGN.string.text +msgid "Vert. Alignment" +msgstr "నిలువు. సర్దుబాటు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.1.string.text +msgid "Top" +msgstr "పైన" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.2.string.text +msgid "Middle" +msgstr "మధ్య" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.3.string.text +msgid "Bottom" +msgstr "దిగువ" + +#: formres.src#RID_STR_IMAGEPOSITION.string.text +msgid "Graphics alignment" +msgstr "చిత్రరూప ఒక వరుసలో వుంచుట" + +#: formres.src#RID_STR_FONT.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_FONT.string.text" +msgid "Font" +msgstr "అక్షరశైలి" + +#: formres.src#RID_STR_BACKGROUNDCOLOR.string.text +msgid "Background color" +msgstr "పూర్వరంగ రంగు" + +#: formres.src#RID_STR_BORDER.string.text +msgid "Border" +msgstr "సరిహద్దు" + +#: formres.src#RID_STR_ICONSIZE.string.text +msgid "Icon size" +msgstr "ప్రతిమ పరిమాణం" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.1.string.text +msgid "Small" +msgstr "చిన్న" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.2.string.text +msgid "Large" +msgstr "భారీ" + +#: formres.src#RID_STR_SHOW_POSITION.string.text +msgid "Positioning" +msgstr "స్థానంను ఇవ్వు" + +#: formres.src#RID_STR_SHOW_NAVIGATION.string.text +msgid "Navigation" +msgstr "అమలుపరుచు" + +#: formres.src#RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS.string.text +msgid "Acting on a record" +msgstr "రికార్డుపై పనిచేయు" + +#: formres.src#RID_STR_SHOW_FILTERSORT.string.text +msgid "Filtering / Sorting" +msgstr "వడపోత /చక్కదిద్దు" + +#: formres.src#RID_STR_HSCROLL.string.text +msgid "Horizontal scroll bar" +msgstr "సమతలంగావున్న జరుపు పట్టీ" + +#: formres.src#RID_STR_VSCROLL.string.text +msgid "Vertical scroll bar" +msgstr "నిలువు జరుపు పట్టీ" + +#: formres.src#RID_STR_WORDBREAK.string.text +msgid "Word break" +msgstr "పదాన్ని నిలుపుట" + +#: formres.src#RID_STR_MULTILINE.string.text +msgid "Multiline input" +msgstr "మల్టీలైను ప్రవేశపెట్టు" + +#: formres.src#RID_STR_MULTISELECTION.string.text +msgid "Multiselection" +msgstr "ఎక్కువ ఎంపిక " + +#: formres.src#RID_STR_NAME.string.text +msgid "Name" +msgstr "పేరు" + +#: formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text +msgid "Group name" +msgstr "సమూహం పేరు" + +#: formres.src#RID_STR_TABINDEX.string.text +msgid "Tab order" +msgstr "నెట్టు క్రమం" + +#: formres.src#RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR.string.text +msgid "Mouse wheel scroll" +msgstr "మౌస్ వీల్ స్క్రాల్" + +#: formres.src#RID_STR_FILTER.string.text +msgid "Filter" +msgstr "వడపోత" + +#: formres.src#RID_STR_SORT_CRITERIA.string.text +msgid "Sort" +msgstr "క్రమము" + +#: formres.src#RID_STR_RECORDMARKER.string.text +msgid "Record marker" +msgstr "రికార్డు గురుతు" + +#: formres.src#RID_STR_FILTERPROPOSAL.string.text +msgid "Filter proposal" +msgstr "వడపోత ప్రస్తానము" + +#: formres.src#RID_STR_NAVIGATION.string.text +msgid "Navigation bar" +msgstr "అమలుపరుచు పట్టీ" + +#: formres.src#RID_STR_CYCLE.string.text +msgid "Cycle" +msgstr "ద్విచక్రశకటము" + +#: formres.src#RID_STR_TABSTOP.string.text +msgid "Tabstop" +msgstr "నెట్టి నిలిపి వేయు" + +#: formres.src#RID_STR_CONTROLSOURCE.string.text +msgid "Data field" +msgstr "దత్తాంశం క్షేత్రం" + +#: formres.src#RID_STR_DROPDOWN.string.text +msgid "Dropdown" +msgstr "క్రిందికిపడవేయు" + +#: formres.src#RID_STR_BOUNDCOLUMN.string.text +msgid "Bound field" +msgstr "బయలు దేరుటకు సిద్ధంగా వున్న క్షేత్రం" + +#: formres.src#RID_STR_LISTSOURCE.string.text +msgid "List content" +msgstr "జాబితా నిక్షిప్తం" + +#: formres.src#RID_STR_LISTSOURCETYPE.string.text +msgid "Type of list contents" +msgstr "జాబితా నిక్షిప్తంల రకం" + +#: formres.src#RID_STR_CURSORSOURCE.string.text +msgid "Content" +msgstr "నిక్షిప్తం" + +#: formres.src#RID_STR_CURSORSOURCETYPE.string.text +msgid "Content type" +msgstr "నిక్షిప్తరకం" + +#: formres.src#RID_STR_ALLOW_ADDITIONS.string.text +msgid "Allow additions" +msgstr "చేర్చబడినవస్తువును అనుమతించు " + +#: formres.src#RID_STR_ALLOW_DELETIONS.string.text +msgid "Allow deletions" +msgstr "తొలగించబడినవస్తువు అనుమతించు " + +#: formres.src#RID_STR_ALLOW_EDITS.string.text +msgid "Allow modifications" +msgstr "మార్పులను అనుమతించు" + +#: formres.src#RID_STR_DATAENTRY.string.text +msgid "Add data only" +msgstr "దత్తాంశంను చేర్చుట మాత్రమే" + +#: formres.src#RID_STR_DATASOURCE.string.text +msgid "Data source" +msgstr "దత్తాంశ వనరు" + +#: formres.src#RID_STR_MASTERFIELDS.string.text +msgid "Link master fields" +msgstr "మాస్టర్ లింకు క్షేత్రంలు" + +#: formres.src#RID_STR_SLAVEFIELDS.string.text +msgid "Link slave fields" +msgstr "బానిస క్షేత్రంల లింకు " + +#: formres.src#RID_STR_VALUEMIN.string.text +msgid "Value min." +msgstr "కనిష్ఠ విలువ" + +#: formres.src#RID_STR_VALUEMAX.string.text +msgid "Value max." +msgstr "గరిష్ఠ విలువ" + +#: formres.src#RID_STR_VALUESTEP.string.text +msgid "Incr./decrement value" +msgstr "పెరుగుదల/తరుగుదల విలువ" + +#: formres.src#RID_STR_CURRENCYSYMBOL.string.text +msgid "Currency symbol" +msgstr "ద్రవ్య చిహ్నం" + +#: formres.src#RID_STR_DATEMIN.string.text +msgid "Date min." +msgstr "కనిష్ఠ తేది" + +#: formres.src#RID_STR_DATEMAX.string.text +msgid "Date max." +msgstr "గరిష్ఠ తేది" + +#: formres.src#RID_STR_DATEFORMAT.string.text +msgid "Date format" +msgstr "తేది ఆకృతీకరణ" + +#: formres.src#RID_STR_SELECTEDITEMS.string.text +msgid "Selection" +msgstr "ఎంపిక" + +#: formres.src#RID_STR_TIMEMIN.string.text +msgid "Time min." +msgstr "కనిష్ఠ కాలం" + +#: formres.src#RID_STR_TIMEMAX.string.text +msgid "Time max." +msgstr "గరిష్ఠ కాలం" + +#: formres.src#RID_STR_TIMEFORMAT.string.text +msgid "Time format" +msgstr "కాలం ఆకృతీకరణ" + +#: formres.src#RID_STR_CURRSYM_POSITION.string.text +msgid "Prefix symbol" +msgstr "ఉపసర్గ చిహ్నం" + +#: formres.src#RID_STR_VALUE.string.text +msgid "Value" +msgstr "విలువ" + +#: formres.src#RID_STR_FORMATKEY.string.text +msgid "Formatting" +msgstr "ఆకృతీకరణ" + +#: formres.src#RID_STR_CLASSID.string.text +msgid "Class ID" +msgstr "తరగతి ఐడి" + +#: formres.src#RID_STR_HEIGHT.string.text +msgid "Height" +msgstr "ఎత్తు" + +#: formres.src#RID_STR_WIDTH.string.text +msgid "Width" +msgstr "లోతు" + +#: formres.src#RID_STR_LISTINDEX.string.text +msgid "List index" +msgstr "జాబితా సూచి" + +#: formres.src#RID_STR_ROWHEIGHT.string.text +msgid "Row height" +msgstr "అడ్డపట్టి ఎత్తు" + +#: formres.src#RID_STR_FILLCOLOR.string.text +msgid "Fill color" +msgstr "రంగును నింపు" + +#: formres.src#RID_STR_LINECOLOR.string.text +msgid "Line color" +msgstr "లైన్ రంగు" + +#: formres.src#RID_STR_REFVALUE.string.text +msgid "Reference value (on)" +msgstr "ఉల్లేఖనం విలువ (చేతనం )" + +#: formres.src#RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE.string.text +msgid "Reference value (off)" +msgstr "ఉల్లేఖనం విలువ (అచేతనం)" + +#: formres.src#RID_STR_STRINGITEMLIST.string.text +msgid "List entries" +msgstr "జాబితా మార్గములు" + +#: formres.src#RID_STR_BUTTONTYPE.string.text +msgid "Action" +msgstr "క్రియ" + +#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_METHOD.string.text +msgid "Type of submission" +msgstr "విన్నపము రకం" + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_STATE.string.text +msgid "Default status" +msgstr "అప్రమేయ స్థితి" + +#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ENCODING.string.text +msgid "Submission encoding" +msgstr "విన్నపము సంకేతరచన" + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULTVALUE.string.text +msgid "Default value" +msgstr "అప్రమేయ విలువ" + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULTTEXT.string.text +msgid "Default text" +msgstr "అప్రమేయ పాఠం" + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULTDATE.string.text +msgid "Default date" +msgstr "అప్రమేయ తేది" + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULTTIME.string.text +msgid "Default time" +msgstr "అప్రమేయ కాలం" + +#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text" +msgid "Frame" +msgstr "చట్రం" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.1.string.text +msgid "Without frame" +msgstr "చట్రము లేకుండా" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.2.string.text +msgid "3D look" +msgstr "3Dచూపు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.3.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.3.string.text" +msgid "Flat" +msgstr "సమతలము" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.1.string.text +msgid "Valuelist" +msgstr "విలువజాబితా" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text" +msgid "Table" +msgstr "పట్టిక" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text" +msgid "Query" +msgstr "ప్రశ్న" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.4.string.text +msgid "Sql" +msgstr "Sql" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.5.string.text +msgid "Sql [Native]" +msgstr "ఎస్ క్యూ జూ" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.6.string.text +msgid "Tablefields" +msgstr "పట్టికక్షేత్రములు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.1.string.text +msgid "Left" +msgstr "ఎడమ" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.2.string.text +msgid "Center" +msgstr "మధ్యలో" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.3.string.text +msgid "Right" +msgstr "కుడి" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text" +msgid "None" +msgstr "ఏదీ కాదు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.2.string.text +msgid "Submit form" +msgstr "ఫారమును అప్పచెప్పుము" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.3.string.text +msgid "Reset form" +msgstr "ఫారమును తిరిగివుంచుము" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.4.string.text +msgid "Open document/web page" +msgstr "పత్రము/వెబ్ పేజీను తెరువుము" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.5.string.text +msgid "First record" +msgstr "మొదటి రికార్డు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.6.string.text +msgid "Previous record" +msgstr "మునుపటి రికార్డు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.7.string.text +msgid "Next record" +msgstr "తర్వాతి రికార్డు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.8.string.text +msgid "Last record" +msgstr "చివరి రికార్డు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.9.string.text +msgid "Save record" +msgstr "రికార్డును దాయుము" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.10.string.text +msgid "Undo data entry" +msgstr "డాటా ప్రవేశమును చేయవద్దు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.11.string.text +msgid "New record" +msgstr "కొత్త రికార్డు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.12.string.text +msgid "Delete record" +msgstr "రికార్డును తొలగించుము" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.13.string.text +msgid "Refresh form" +msgstr "ఫారమును రీఫ్రెష్ చేయుము" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.1.string.text +msgid "Get" +msgstr "తీసుకువచ్చుట" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.2.string.text +msgid "Post" +msgstr "తపాలా" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.2.string.text +msgid "Multipart" +msgstr "బహుళభాగము" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text" +msgid "Text" +msgstr "పాఠం" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.1.string.text +msgid "Standard (short)" +msgstr "ప్రామాణిక (చిన్న)" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.2.string.text +msgid "Standard (short YY)" +msgstr "ప్రామాణిక (పొట్టి YY)" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.3.string.text +msgid "Standard (short YYYY)" +msgstr "ప్రామాణిక (పొట్టి YYYY)" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.4.string.text +msgid "Standard (long)" +msgstr "ప్రామాణిక(పెద్ద)" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.5.string.text +msgid "DD/MM/YY" +msgstr "DD/MM/YY" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.6.string.text +msgid "MM/DD/YY" +msgstr "MM/DD/YY" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.7.string.text +msgid "YY/MM/DD" +msgstr "YY/MM/DD" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.8.string.text +msgid "DD/MM/YYYY" +msgstr "DD/MM/YYYY" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.9.string.text +msgid "MM/DD/YYYY" +msgstr "MM/DD/YYYY" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.10.string.text +msgid "YYYY/MM/DD" +msgstr "YYYY/MM/DD" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.11.string.text +msgid "YY-MM-DD" +msgstr "YY-MM-DD" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.12.string.text +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "YYYY-MM-DD" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.1.string.text +msgid "13:45" +msgstr "13:45" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.2.string.text +msgid "13:45:00" +msgstr "13:45:00" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.3.string.text +msgid "01:45 PM" +msgstr "01:45 PM" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.4.string.text +msgid "01:45:00 PM" +msgstr "01:45:00 PM" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.1.string.text +msgid "Not Selected" +msgstr "ఎంపికకాలేదు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.2.string.text +msgid "Selected" +msgstr "ఎంపికైనది" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.3.string.text +msgid "Not Defined" +msgstr "నిర్వచించబడలేదు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.1.string.text +msgid "All records" +msgstr "అన్ని రికార్డులు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.2.string.text +msgid "Active record" +msgstr "క్రియాశీల రికార్డు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.3.string.text +msgid "Current page" +msgstr "ప్రస్తుత పుట" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text" +msgid "No" +msgstr "వద్దు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text" +msgid "Yes" +msgstr "అవును" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.3.string.text +msgid "Parent Form" +msgstr "మాత్రుక ఫారము" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text" +msgid "None" +msgstr "ఏదీ కాదు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.2.string.text +msgid "Single" +msgstr "ఒక్కటి" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.3.string.text +msgid "Multi" +msgstr "బహుళ" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.4.string.text +msgid "Range" +msgstr "విస్తృతి " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER.string.text +msgid "Fill parameters" +msgstr "పరామితులను నింపు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED.string.text +msgid "Execute action" +msgstr "చర్యను నిర్వర్తించుము" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_AFTERUPDATE.string.text +msgid "After updating" +msgstr "తాజాపర్చిన తర్వాత" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE.string.text +msgid "Before updating" +msgstr "తాజాపర్చక ముందు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE.string.text +msgid "Before record action" +msgstr "రికార్డు ముందు క్రియ" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_ROWCHANGE.string.text +msgid "After record action" +msgstr "రికార్డు క్రియ తర్వాత" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE.string.text +msgid "Confirm deletion" +msgstr "ధృవీకరించి తొలగించు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_ERROROCCURRED.string.text +msgid "Error occurred" +msgstr "దోషం ఉండుట" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_FOCUSGAINED.string.text +msgid "When receiving focus" +msgstr "కేంద్రమును పుచ్చుకొన్నప్పుడు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_FOCUSLOST.string.text +msgid "When losing focus" +msgstr "కేంద్రమును పోగొట్టుకొన్నప్పుడు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED.string.text +msgid "Item status changed" +msgstr "అంశ స్థితిని మార్చబడినది" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_KEYTYPED.string.text +msgid "Key pressed" +msgstr "మీటను అదుముట " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_KEYUP.string.text +msgid "Key released" +msgstr "మీటను విడుదల చేయు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_LOADED.string.text +msgid "When loading" +msgstr "ఎగుమతి చేయునపుడు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_RELOADING.string.text +msgid "Before reloading" +msgstr "మరల ఎగుమతి ముందు " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_RELOADED.string.text +msgid "When reloading" +msgstr "మరల ఎగుమతి చేయునపుడు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED.string.text +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "మీట అదిమినపుడు మౌస్ను కదిపించు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEENTERED.string.text +msgid "Mouse inside" +msgstr "మౌస్ లోపల" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEEXITED.string.text +msgid "Mouse outside" +msgstr "మౌస్ వెలుపలి" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEMOVED.string.text +msgid "Mouse moved" +msgstr "మౌస్ను కదిపించు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED.string.text +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "మౌస్ బొత్తంను అదుముట" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSERELEASED.string.text +msgid "Mouse button released" +msgstr "మౌస్ బొత్తంను విడుదల చేయుట" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_POSITIONING.string.text +msgid "Before record change" +msgstr "రికార్డు మార్చక ముందు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_POSITIONED.string.text +msgid "After record change" +msgstr "రికార్డు మార్చిన తరువాత" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_RESETTED.string.text +msgid "After resetting" +msgstr "పునఃప్రారంభం తరువాత" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVERESETTED.string.text +msgid "Prior to reset" +msgstr "పునఃప్రారంభము ముందు " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text +msgid "Approve action" +msgstr "చర్యను ఆమోదించుము" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_SUBMITTED.string.text +msgid "Before submitting" +msgstr "ప్రజంటేషన్ కి ముందు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_TEXTCHANGED.string.text +msgid "Text modified" +msgstr "పాఠం మార్చబడినది" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_UNLOADING.string.text +msgid "Before unloading" +msgstr "దిగుమతికి ముందు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_UNLOADED.string.text +msgid "When unloading" +msgstr "దిగుమతి చేయునపుడు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_CHANGED.string.text +msgid "Changed" +msgstr "మార్చబడినది" + +#: formres.src#RID_STR_EVENTS.string.text +msgid "Events" +msgstr "ఘటనలు" + +#: formres.src#RID_STR_ESCAPE_PROCESSING.string.text +msgid "Analyze SQL command" +msgstr "SQL ఆదేశం విశ్లేషించు" + +#: formres.src#RID_STR_POSITIONX.string.text +msgid "PositionX" +msgstr "'స్థానముX" + +#: formres.src#RID_STR_POSITIONY.string.text +msgid "PositionY" +msgstr "స్థానముY" + +#: formres.src#RID_STR_TITLE.string.text +msgid "Title" +msgstr "శీర్షిక" + +#: formres.src#RID_STR_STEP.string.text +msgid "Page (step)" +msgstr "పుట (మెట్టు)" + +#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE.string.text +msgid "Progress value" +msgstr "పురోగమనం విలువ" + +#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN.string.text +msgid "Progress value min." +msgstr "అత్యల్ప పురోగమనం విలువ " + +#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX.string.text +msgid "Progress value max." +msgstr "అత్యధిక పురోగమనం విలువ " + +#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE.string.text +msgid "Scroll value" +msgstr "జరుపు విలువ" + +#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE_MAX.string.text +msgid "Scroll value max." +msgstr "అత్యధిక జరుపు విలువ " + +#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE_MIN.string.text +msgid "Scroll value min." +msgstr "అత్యల్ప జరుపు విలువ " + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE.string.text +msgid "Default scroll value" +msgstr "అప్రమేయం జరుపు విలువ" + +#: formres.src#RID_STR_LINEINCREMENT.string.text +msgid "Small change" +msgstr "చిన్న మార్పు" + +#: formres.src#RID_STR_BLOCKINCREMENT.string.text +msgid "Large change" +msgstr "పెద్ద మార్పు" + +#: formres.src#RID_STR_REPEAT_DELAY.string.text +msgid "Delay" +msgstr "ఆలస్యము" + +#: formres.src#RID_STR_REPEAT.string.text +msgid "Repeat" +msgstr "మళ్ళీచేయు" + +#: formres.src#RID_STR_VISIBLESIZE.string.text +msgid "Visible size" +msgstr "గోచరమైన పరిమాణం" + +#: formres.src#RID_STR_ORIENTATION.string.text +msgid "Orientation" +msgstr "తీరు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "అడ్డం" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.2.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.2.string.text" +msgid "Vertical" +msgstr "నిలువు" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text +msgid "While adjusting" +msgstr "పొసగు చేయునపుడు" + +#: formres.src#RID_STR_DATE.string.text +msgid "Date" +msgstr "తేది" + +#: formres.src#RID_STR_STATE.string.text +msgid "State" +msgstr "రాష్ఠ్రము" + +#: formres.src#RID_STR_TIME.string.text +msgid "Time" +msgstr "సమయము" + +#: formres.src#RID_STR_SCALEIMAGE.string.text +msgid "Scale" +msgstr "కొలబద్ద" + +#: formres.src#RID_STR_PUSHBUTTONTYPE.string.text +msgid "Button type" +msgstr "బొత్త రకం" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text" +msgid "Default" +msgstr "అప్రమేయం" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.2.string.text +msgid "OK" +msgstr "సరే" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.3.string.text +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.4.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.4.string.text" +msgid "Help" +msgstr "సహాయం" + +#: formres.src#RID_STR_UNABLETOCONNECT.string.text +msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." +msgstr "బంధం దత్తాంశ వనరు \"$name$\"" + +#: formres.src#RID_STR_TEXT.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_TEXT.string.text" +msgid "Text" +msgstr "పాఠం" + +#: formres.src#RID_STR_BOUND_CELL.string.text +msgid "Linked cell" +msgstr "లింకు అర" + +#: formres.src#RID_STR_LIST_CELL_RANGE.string.text +msgid "Source cell range" +msgstr "వనరు అర విస్తృతి" + +#: formres.src#RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE.string.text +msgid "Contents of the linked cell" +msgstr "లింకు అరల నిక్షిప్తము" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE.1.string.text +msgid "The selected entry" +msgstr "ఎంపికచేసిన ప్రవేశము" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE.2.string.text +msgid "Position of the selected entry" +msgstr "ఎంపికచేసిన ప్రవేశముయొక్క స్థానము" + +#: formres.src#RID_STR_SHOW_SCROLLBARS.string.text +msgid "Scrollbars" +msgstr "జరుపు పట్టీలు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.1.string.text +msgid "Single-line" +msgstr "ఒకే వరుస" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.2.string.text +msgid "Multi-line" +msgstr "ఎక్కువ వరుస" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.3.string.text +msgid "Multi-line with formatting" +msgstr "ఎక్కువ వరుసలు రూపకంతో" + +#: formres.src#RID_STR_SYMBOLCOLOR.string.text +msgid "Symbol color" +msgstr "చిహ్న రంగు" + +#: formres.src#RID_STR_LINEEND_FORMAT.string.text +msgid "Text lines end with" +msgstr "పాఠం వరుస ముగింపు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.1.string.text +msgid "LF (Unix)" +msgstr "LF(యునిక్స్)" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.2.string.text +msgid "CR+LF (Windows)" +msgstr "CR+LF (విండోలు)" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text" +msgid "None" +msgstr "ఏదీ కాదు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "అడ్డం" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.3.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.3.string.text" +msgid "Vertical" +msgstr "నిలువు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.4.string.text +msgid "Both" +msgstr "రెండూ" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text" +msgid "Table" +msgstr "పట్టిక" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text" +msgid "Query" +msgstr "ప్రశ్న" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.3.string.text +msgid "SQL command" +msgstr "SQL ఆదేశం" + +#: formres.src#RID_STR_TOGGLE.string.text +msgid "Toggle" +msgstr "మార్పు" + +#: formres.src#RID_STR_FOCUSONCLICK.string.text +msgid "Take Focus on Click" +msgstr "కేంద్రము మీద క్లిక్ చేసి తీసుకో" + +#: formres.src#RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION.string.text +msgid "Hide selection" +msgstr "దాగు ఎంపిక" + +#: formres.src#RID_STR_VISUALEFFECT.string.text +msgid "Style" +msgstr "శైలి" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.1.string.text +msgid "3D" +msgstr "3డి" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.2.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.2.string.text" +msgid "Flat" +msgstr "సమతలము" + +#: formres.src#RID_STR_BORDERCOLOR.string.text +msgid "Border color" +msgstr "సరిహద్దు రంగు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.1.string.text +msgid "Left top" +msgstr "ఎగువన ఎడమకు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.2.string.text +msgid "Left centered" +msgstr "ఎడమ మధ్యభాగం" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.3.string.text +msgid "Left bottom" +msgstr "ఎడమ దిగువ" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.4.string.text +msgid "Right top" +msgstr "కుడి ఎగువన" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.5.string.text +msgid "Right centered" +msgstr "కుడి మధ్యభాగం" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.6.string.text +msgid "Right bottom" +msgstr "కుడి దిగువ" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.7.string.text +msgid "Above left" +msgstr "ఎగువన ఎడమకు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.8.string.text +msgid "Above centered" +msgstr "ఎగువన మధ్యభాగం" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.9.string.text +msgid "Above right" +msgstr "ఎగువన కుడికి" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.10.string.text +msgid "Below left" +msgstr "దిగువ ఎడమకు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.11.string.text +msgid "Below centered" +msgstr "దిగువ మధ్యభాగం" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.12.string.text +msgid "Below right" +msgstr "దిగువ కుడికి " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.13.string.text +msgid "Centered" +msgstr "మధ్యలోనున్నదిగా" + +#: formres.src#RID_STR_AUTOLINEBREAK.string.text +msgid "Wrap text automatically" +msgstr "స్వయంచాలకంగా పాఠమును పొట్లం కటునట్లుచేయి " + +#: formres.src#RID_STR_TEXTTYPE.string.text +msgid "Text type" +msgstr "పాఠం రకం" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE.1.string.text +msgid "Hide" +msgstr "మరుగునవుంచు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE.2.string.text +msgid "Show" +msgstr "కనబర్చు" + +#: formres.src#RID_STR_XML_DATA_MODEL.string.text +msgid "XML data model" +msgstr "XML దత్తాంశం నమూనా" + +#: formres.src#RID_STR_BIND_EXPRESSION.string.text +msgid "Binding expression" +msgstr "కట్టుకుపోవు వ్యక్తీకరణ" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_REQUIRED.string.text +msgid "Required" +msgstr "అవరసమైనది" + +#: formres.src#RID_STR_LIST_BINDING.string.text +msgid "List entry source" +msgstr "ప్రవేష జాబితా వనరు" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_RELEVANT.string.text +msgid "Relevant" +msgstr "సంబంధిత" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text" +msgid "Read-only" +msgstr "చదువుట-మాత్రమే" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_CONSTRAINT.string.text +msgid "Constraint" +msgstr "అవరోధం" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_CALCULATION.string.text +msgid "Calculation" +msgstr "గణించు" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_DATA_TYPE.string.text +msgid "Data type" +msgstr "దత్తాంశ రకం" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_WHITESPACES.string.text +msgid "Whitespaces" +msgstr "ఖాళీ ప్రదేశాలు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.1.string.text +msgid "Preserve" +msgstr "యథాస్ధితిలో ఉంచు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.2.string.text +msgid "Replace" +msgstr "మార్చు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.3.string.text +msgid "Collapse" +msgstr "నాశనము" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_PATTERN.string.text +msgid "Pattern" +msgstr "సరళి" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_LENGTH.string.text +msgid "Length" +msgstr "నిడివి" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_LENGTH.string.text +msgid "Length (at least)" +msgstr "నిడివి(తక్కువలో ) " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_LENGTH.string.text +msgid "Length (at most)" +msgstr "నిడివి(ఎక్కువలో)" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS.string.text +msgid "Digits (total)" +msgstr "అంకెలు(మొత్తము)" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS.string.text +msgid "Digits (fraction)" +msgstr "అంకెలు (భిన్నం)" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE.string.text +msgid "Max. (inclusive)" +msgstr "అత్యధికము(కూర్చుకొని)" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE.string.text +msgid "Max. (exclusive)" +msgstr "అత్యధిక(తీసివేయగా )" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE.string.text +msgid "Min. (inclusive)" +msgstr "అత్యల్ప (కూర్చుకొని)" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE.string.text +msgid "Min. (exclusive)" +msgstr "అత్యల్ప (తీసివేయగా ) " + +#: formres.src#RID_STR_SUBMISSION_ID.string.text +msgid "Submission" +msgstr "సమర్పణ" + +#: formres.src#RID_STR_BINDING_UI_NAME.string.text +msgid "Binding" +msgstr "కట్టుకుపోవు" + +#: formres.src#RID_STR_SELECTION_TYPE.string.text +msgid "Selection type" +msgstr "ఎంపిక రకము" + +#: formres.src#RID_STR_ROOT_DISPLAYED.string.text +msgid "Root displayed" +msgstr "రూట్ ప్రదర్శించబడాలి" + +#: formres.src#RID_STR_SHOWS_HANDLES.string.text +msgid "Show handles" +msgstr "సంభాలికలను చూపు" + +#: formres.src#RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES.string.text +msgid "Show root handles" +msgstr "రూట్ సంభాలికలను చూపు" + +#: formres.src#RID_STR_EDITABLE.string.text +msgid "Editable" +msgstr "సరికూర్చదగిన" + +#: formres.src#RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING.string.text +msgid "Invokes stop node editing" +msgstr "స్టాప్ నోడ్ సరికూర్పును సిద్దముచేస్తుంది" + +#: formres.src#RID_STR_DECORATION.string.text +msgid "With title bar" +msgstr "శీర్షిక పట్టీతో" + +#: formres.src#RID_STR_NOLABEL.string.text +msgid "No Label" +msgstr "లేబుల్ లేదు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text" +msgid "No" +msgstr "వద్దు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.2.string.text +msgid "Keep Ratio" +msgstr "నిష్పత్తిని కలిగివుండుము" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.3.string.text +msgid "Fit to Size" +msgstr "పరిమాణముకు అమరుము" + +#: formres.src#RID_STR_INPUT_REQUIRED.string.text +msgid "Input required" +msgstr "ఎగుబడి కావాలి" + +#: formres.src#RID_STR_WRITING_MODE.string.text +msgid "Text direction" +msgstr "పాఠ్యము దిశ" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.1.string.text +msgid "Left-to-right" +msgstr "ఎడమ నుండి కుడి" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.2.string.text +msgid "Right-to-left" +msgstr "కుడి నుండి ఎడమ" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.3.string.text +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "సూపర్ఆర్డినేట్ ఆబ్జక్టు అమరికలను వుపయోగించుము" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.1.string.text +msgid "Never" +msgstr "ఎప్పటికివద్దు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.2.string.text +msgid "When focused" +msgstr "దృష్టిసారించనప్పుడు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.3.string.text +msgid "Always" +msgstr "ఎల్లప్పుడు" + +#: formres.src#RID_STR_ANCHOR_TYPE.string.text +msgid "Anchor" +msgstr "లంగరు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.1.string.text +msgid "To Paragraph" +msgstr "పేరాకు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.2.string.text +msgid "As Character" +msgstr "అక్షరము వలె" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text" +msgid "To Page" +msgstr "పేజీకి" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.4.string.text +msgid "To Frame" +msgstr "చట్రమునకు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.5.string.text +msgid "To Character" +msgstr "అక్షరము వరకు" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text" +msgid "To Page" +msgstr "పేజీకి" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.2.string.text +msgid "To Cell" +msgstr "అరకు" + +#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. +#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR.string.text +msgid "Regular" +msgstr "క్రమబద్దమైన" + +#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC.string.text +msgid "Bold Italic" +msgstr "మందము వాలు" + +#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC.string.text +msgid "Italic" +msgstr "వాలు" + +#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD.string.text +msgid "Bold" +msgstr "మందం" + +#: formres.src#RID_STR_FONT_DEFAULT.string.text +msgid "(Default)" +msgstr "(అప్రమేయం)" diff --git a/source/te/extensions/source/scanner.po b/source/te/extensions/source/scanner.po new file mode 100644 index 00000000000..b4b8ad7c72f --- /dev/null +++ b/source/te/extensions/source/scanner.po @@ -0,0 +1,134 @@ +#. extracted from extensions/source/scanner.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:54+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text +msgctxt "grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text" +msgid "Set" +msgstr "అమర్చు" + +#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING.string.text +msgid "Linear ascending" +msgstr "ఋజుఆరోహణాక్రమం" + +#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING.string.text +msgid "Linear descending" +msgstr "ఋజుఅవరోహణాక్రమం" + +#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_RESET.string.text +msgid "Original values" +msgstr "మూల విలువలు" + +#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_EXPONENTIAL.string.text +msgid "Exponential increasing" +msgstr "ఘాత పెరుగుదల" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICEINFO_BTN.pushbutton.text +msgid "" +"About\n" +" Dev~ice" +msgstr "" +"గురించి\n" +"పరికరం(~i)" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BTN.pushbutton.text +msgid "" +"Create\n" +"Preview" +msgstr "" +"సృష్టించు\n" +"మునుజూపు" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BTN.pushbutton.text +msgid "Scan" +msgstr "స్కాన్" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BOX.fixedline.text +msgid "Preview" +msgstr "మునుజూపు" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCANAREA_BOX.fixedline.text +msgid "Scan area" +msgstr " స్కానర్ స్ధలం" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_LEFT_TXT.fixedtext.text +msgid "Left:" +msgstr "ఎడమ" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_TOP_TXT.fixedtext.text +msgid "Top:" +msgstr "ఎగువ" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_RIGHT_TXT.fixedtext.text +msgid "Right:" +msgstr "కుడి" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BOTTOM_TXT.fixedtext.text +msgid "Bottom:" +msgstr "క్రింద" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICE_BOX_TXT.fixedtext.text +msgid "Device used:" +msgstr "వాడిన పరికరం" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_RESOLUTION_TXT.fixedtext.text +msgid "Resolution [~DPI]" +msgstr "రిజల్యూషన్ [~DPI]" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_ADVANCED_TXT.fixedtext.text +msgid "Show advanced options" +msgstr "ఉన్నత ఐచ్ఛికముచూపు" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_OPTION_TXT.fixedtext.text +msgid "Options:" +msgstr "ఇచ్చాపూరకము" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_NUMERIC_VECTOR_TXT.fixedtext.text +msgid "Vector element" +msgstr "సదిశ మూలకం" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN.pushbutton.text +msgctxt "sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN.pushbutton.text" +msgid "Set" +msgstr "అమర్చు" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.modaldialog.text +msgid "Scanner" +msgstr " స్కానర్ పరికరం" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DEVICEINFO_TXT.string.text +msgid "" +"Device: %s\n" +"Vendor: %s\n" +"Model: %s\n" +"Type: %s" +msgstr "" +"పరికరం: %s\n" +"అమ్మకందారు: %s\n" +"మోడల్: %s\n" +"రకం: %s" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_SCANERROR_TXT.string.text +msgid "An error occurred while scanning." +msgstr "స్కాన్ చేయనపుడుదోషం సంభవించినది" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT.string.text +msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." +msgstr " ఈ పరికరము నందు ఉపదర్శనమను ఐచ్ఛికములేదు. అందుచేత, సాధారణ స్కాన్ మునుజూపు వలె ఉపయోగించబడును. ఇది కొంత సమయము తీసుకోవచ్చును." + +#: sanedlg.src#RID_SANE_NOSANELIB_TXT.string.text +msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." +msgstr "సేన్ ఇంటర్ఫే స్ మొదలుపెట్టలేదు. స్కాన్ చేయడంవీలుకాదు." diff --git a/source/te/extensions/source/update/check.po b/source/te/extensions/source/update/check.po new file mode 100644 index 00000000000..d1aecc2e069 --- /dev/null +++ b/source/te/extensions/source/update/check.po @@ -0,0 +1,230 @@ +#. extracted from extensions/source/update/check.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 16:37+0530\n" +"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" +"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text +msgid "Checking..." +msgstr "పరిశీలించుచున్నది..." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR.string.text +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "నవీకరణ క్షేత్రముకొరకు పరిశీలిస్తున్నది." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION సరికొత్తగావుంది." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text +msgid "" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" +"\n" +"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" +"\n" +"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" +"A password, usually the administrator's or root password, may be required." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION అందుబాటులోవుంది.\n" +"\n" +"స్థాపిత వర్షన్ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" +"\n" +"గమనిక: ఒక నవీకరణను డౌన్లోడ్ చేయుటకు ముందుగా, దానిని స్థాపించుటకు మీకు సరిపోయినన్ని హక్కులు వున్నాయేమో నిర్ధారించుకోండి.\n" +"ఒక సంకేతపదము, సాధారణంగా నిర్వహణాధికారిది లేదా root సంకేతపదము, అవసరము కావచ్చు." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text +msgid "Check for Updates" +msgstr "నవీకరణలకొరకు పరిశీలించుము" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." +msgstr "దీనివద్ద పాజ్చేసిన %PRODUCTNAME %NEXTVERSIONను డౌనులోడుచేస్తున్నది..." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR.string.text +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" +msgstr "దీనివద్ద నిలుపబడిన %PRODUCTNAME %NEXTVERSIONను డౌనులోడుచేస్తున్నది...." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN.string.text +msgid "" +"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" +"\n" +"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location." +msgstr "" +"డౌనులోడు చేసిన స్థానము: %DOWNLOAD_PATH.\n" +"\n" +"సాధనములు - ఐచ్చికములు... - %PRODUCTNAME – ఆన్లైన్ నవీకరణ క్రిందన మీరు డౌనులోడు స్థానమును మార్చవచ్చు." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR.string.text +msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." +msgstr "%FILE_NAME అనునది %DOWNLOAD_PATHకు డౌనులోడు అయినది." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL.string.text +msgid "" +"The automatic download of the update is currently not available.\n" +"\n" +"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site." +msgstr "" +"నవీకరణయొక్క స్వయంచాలక డౌనులోడు యిప్పుడు అందుబాటులోలేదు.\n" +"\n" +"వెబ్సైటునుండి %PRODUCTNAME %NEXTVERSIONను మానవీయంగా డౌనులోడు చేయుటకు 'డౌనులోడును...'ను నొక్కండి." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." +msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSIONను డౌనులోడు చేస్తున్నది..." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL.string.text +msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." +msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION యొక్క డౌనులోడు పూర్తైనది. స్థాపనకు సిద్దముగావున్నది." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONము" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD.string.text +msgid "Do you really want to cancel the download?" +msgstr "మీరు నిజంగా డౌనులోడును రద్దుచేద్దామని అనుకొనుచున్నారా?" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL.string.text +msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" +msgstr "నవీకరణను స్థాపించుటకు, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION మూయవలసి వుంది. మీరు నవీకరణను యిప్పుడు స్థాపించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW.string.text +msgid "Install ~now" +msgstr "ఇప్పుడు స్థాపించుము(~n)" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER.string.text +msgid "Install ~later" +msgstr "తరువాత స్థాపించుము(~l)" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR.string.text +msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." +msgstr "సంస్థాపకి అనువర్తనమును నడుపలేదు, దయచేసి %FILE_NAMEను %DOWNLOAD_PATHనందు మానవీయంగా నడుపుము." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING.string.text +msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" +msgstr "ఆ పేరుతో వొకఫైలు యిప్పటికే వుంది! మీరు వున్న ఫైలు మార్చుదామని అనుకొనుచున్నారా?" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text +msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" +msgstr "'%DOWNLOAD_PATH' పాత్ నందు వొక ఫైలు '%FILENAME' పేరుతో యిప్పటికే వున్నది! మీరు డౌన్లోడ్తో కొనసాగాలని అనుకొనుచున్నారా లేక ఫైలును తొలగించి తిరిగిలోడ్ చేయాలని అనుకొనుచున్నారా?" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text +msgid "Reload File" +msgstr "ఫైలును తిరిగి లోడ్చేయి" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE.string.text +msgid "Continue" +msgstr "కొనసాగించు" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_PERCENT.string.text +msgid "%PERCENT%" +msgstr "%PERCENT%" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_STATUS.string.text +msgid "Status" +msgstr "స్థితి" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION.string.text +msgid "Description" +msgstr "వివరణ" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CLOSE.string.text +msgid "Close" +msgstr "మూయు" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD.string.text +msgid "~Download" +msgstr "డౌనులోడు(~D)" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_INSTALL.string.text +msgid "~Install" +msgstr "స్థాపించు(~I)" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_PAUSE.string.text +msgid "~Pause" +msgstr "నిలిపివుంచు(~P)" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_RESUME.string.text +msgid "~Resume" +msgstr "తిరిగికొనసాగించు(~R)" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CANCEL.string.text +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME నవీకరణ అందుబాటులో వున్నది" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text +msgid "Click the icon to start the download." +msgstr "డౌనులోడును ప్రారంభించుటకు ప్రతిమ నొక్కుము." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME నవీకరణ అందుబాటులో వున్నది" + +#. jI7#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "ఎక్కువ సమాచారము కొరకు ప్రతిమ నొక్కుము." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME నవీకరణ అందుబాటులో వున్నది" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START.string.text +msgid "Download of update begins." +msgstr "నవీకరణ యొక్క డౌనులోడు ప్రారంభమైంది." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING.string.text +msgid "Download of update in progress" +msgstr "నవీకరణ యొక్క డౌనులోడు పురోగతిలోవుంది." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED.string.text +msgid "Download of update paused" +msgstr "నవీకరణ యొక్క డౌనులోడు నిలిపివేయబడింది" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED.string.text +msgid "Click the icon to resume." +msgstr "తిరిగికొనసాగించుటకు ప్రతిమ నొక్కుము." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING.string.text +msgid "Download of update stalled" +msgstr "నవీకరణ డౌనులోడు నిలిపివేయబడింది." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "ఎక్కువ సమాచారము కొరకు ప్రతిమ నొక్కుము." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL.string.text +msgid "Download of update completed" +msgstr "నవీకరణ డౌనులోడు పూర్తైనది" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL.string.text +msgid "Click the icon to start the installation." +msgstr "స్థాపనను కొనసాగించుటకు ప్రతిమ నొక్కుము." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL.string.text +msgid "Updates for extensions available" +msgstr "పొడిగింపులకు నవీకరణలు అందుబాటులోవున్నాయి" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "ఎక్కువ సమాచారము కొరకు ప్రతిమ యిక్కడనొక్కుము." diff --git a/source/te/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/te/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..760c03a4ef3 --- /dev/null +++ b/source/te/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 16:35+0530\n" +"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" +"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text +msgid "Check for ~Updates..." +msgstr "నవీకరణల కొరకు పరిశీలించు... (~U)" |