diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/te/reportdesign | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/te/reportdesign')
-rw-r--r-- | source/te/reportdesign/messages.po | 258 |
1 files changed, 172 insertions, 86 deletions
diff --git a/source/te/reportdesign/messages.po b/source/te/reportdesign/messages.po index ebdcb85f7dc..936f0ae82cb 100644 --- a/source/te/reportdesign/messages.po +++ b/source/te/reportdesign/messages.po @@ -14,49 +14,58 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: stringarray.hrc:17 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ఏదికాదు" #: stringarray.hrc:18 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before Section" -msgstr "" +msgstr "ముందలి విభాగము" #: stringarray.hrc:19 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "After Section" -msgstr "" +msgstr "తరువాతి విభాగము" #: stringarray.hrc:20 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before & After Section" -msgstr "" +msgstr "ముందలి & తరువాతి విభాగము" #: stringarray.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Page" -msgstr "" +msgstr "ప్రతి పుటకు" #: stringarray.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Column" -msgstr "" +msgstr "ప్రతి నిలువు వరుసకు" #: stringarray.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "All Pages" -msgstr "" +msgstr "అన్ని పేజీలు" #: stringarray.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header" -msgstr "" +msgstr "నివేదిక ఎగువసూచి/దిగువసూచిక చేర్చుము" #: stringarray.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Footer" -msgstr "" +msgstr "నివేదిక ఎగువసూచి/దిగువసూచిక చేర్చుము" #: stringarray.hrc:36 #, fuzzy @@ -65,9 +74,10 @@ msgid "Not With Report Header/Footer" msgstr "నివేదిక ఎగువసూచి/దిగువసూచిక చేర్చుము" #: stringarray.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Field or Formula" -msgstr "" +msgstr "క్షేత్రము లేదా సూత్రము" #: stringarray.hrc:43 #, fuzzy @@ -82,69 +92,82 @@ msgid "Counter" msgstr "కౌంటర్" #: stringarray.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "User defined Function" -msgstr "" +msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన ప్రమేయము" #: stringarray.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "వద్దు" #: stringarray.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "అవును" #: stringarray.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "వద్దు" #: stringarray.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "సమూహం మొత్తము" #: stringarray.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "మొదటి వివరముతో" #: stringarray.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "పైన" #: stringarray.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "మధ్య" #: stringarray.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "క్రింద" #: stringarray.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ" #: stringarray.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "కుడి" #: stringarray.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "బ్లాక్" #: stringarray.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "మధ్య" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" @@ -869,14 +892,16 @@ msgid "Section Setup" msgstr "" #: backgrounddialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "backgrounddialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "పూర్వరంగం" #: chardialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character Settings" -msgstr "" +msgstr "అక్షర క్రమాంతరీకరణ" #: chardialog.ui:105 #, fuzzy @@ -885,9 +910,10 @@ msgid "Font" msgstr "అక్షరశైలి" #: chardialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ఖతి ప్రాభావాలు" #: chardialog.ui:150 #, fuzzy @@ -896,19 +922,22 @@ msgid "Position" msgstr "స్థానము X" #: chardialog.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "ఆసియా లేఅవుట్" #: chardialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "మఖ్యము చేయు" #: chardialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట" #: condformatdialog.ui:10 #, fuzzy @@ -917,84 +946,100 @@ msgid "Conditional Formatting" msgstr "షరతులతో కూడిన ఆకృతీకరణ" #: conditionwin.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Field Value Is" -msgstr "" +msgstr "క్షేత్రము విలువ" #: conditionwin.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Expression Is" -msgstr "" +msgstr "ఎక్సుప్రెషన్ యిది" #: conditionwin.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "మధ్య" #: conditionwin.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "మధ్య కాదు" #: conditionwin.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "దీనికి సమానంగా" #: conditionwin.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "దీనికి సమానంకాకుండా" #: conditionwin.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "కంటే ఎక్కువ" #: conditionwin.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "కంటే తక్కువ" #: conditionwin.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "ఎక్కువ లేదా సమానం" #: conditionwin.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "దీనికి తక్కువగా లేదా సమానంగా" #: conditionwin.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|lhsButton" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|andLabel" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "మరియు" #: conditionwin.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|rhsButton" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "మందము" #: conditionwin.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "వాలు" #: conditionwin.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "కిందగీత" #: conditionwin.ui:275 #, fuzzy @@ -1003,9 +1048,10 @@ msgid "Background Color" msgstr "పూర్వరంగ రంగు" #: conditionwin.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "రంగుల అక్షరశైలి" #: conditionwin.ui:305 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" @@ -1023,9 +1069,10 @@ msgid "+" msgstr "" #: datetimedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "తేది మరియు సమయం" #: datetimedialog.ui:87 msgctxt "datetimedialog|date" @@ -1033,9 +1080,10 @@ msgid "_Include Date" msgstr "" #: datetimedialog.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "ఫార్మాట్ (_F):" #: datetimedialog.ui:119 msgctxt "datetimedialog|time" @@ -1043,64 +1091,76 @@ msgid "Include _Time" msgstr "" #: datetimedialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" msgid "Fo_rmat:" -msgstr "" +msgstr "రూపం (_r)" #: floatingfield.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|FloatingField" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "వరుసక్రమపరుచుట మరియు సమూహపరచుట" #: floatingfield.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "ఆరోహణాక్రమములో చక్కదిద్దు " #: floatingfield.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "అవరోహణాక్రమములో చక్కదిద్దు" #: floatingfield.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|delete" msgid "Remove sorting" -msgstr "" +msgstr "వరుసక్రమీకరణను తీసివేయుము" #: floatingfield.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|insert" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ప్రవేశపెట్టు" #: floatingfield.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "" +msgstr "ఎంపికచేసిన టెంప్లేట్(మాదిరి) యొక్క విభాగములోనికి చేర్చుటకు క్షేత్రములను వుద్దీపనంచేయి, అప్పుడు చేర్చుము నొక్కుము లేదా Enter వత్తుము." #: floatingnavigator.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" msgid "Report navigator" -msgstr "" +msgstr "విహరిణిని నివేదించుము" #: floatingsort.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|FloatingSort" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "వరుసక్రమపరుచుట మరియు సమూహపరచుట" #: floatingsort.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label5" msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "సమూహం చర్యలు" #: floatingsort.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|up" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "పైకి జరుపు" #: floatingsort.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "కిందకి జరుపు" #: floatingsort.ui:101 #, fuzzy @@ -1115,9 +1175,10 @@ msgid "Groups" msgstr "సముదాయాలు" #: floatingsort.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label6" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "అమర్చుట" #: floatingsort.ui:208 #, fuzzy @@ -1132,14 +1193,16 @@ msgid "Group Footer" msgstr "సమూహం దిగువసూచి" #: floatingsort.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label9" msgid "Group On" -msgstr "" +msgstr "సమూహం చేతనం" #: floatingsort.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label10" msgid "Group Interval" -msgstr "" +msgstr "సమూహం విరామం" #: floatingsort.ui:272 #, fuzzy @@ -1148,54 +1211,64 @@ msgid "Keep Together" msgstr "కలిపి వుంచుము" #: floatingsort.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "అవరోహణం" #: floatingsort.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ఆరోహణం" #: floatingsort.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|header" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తుత" #: floatingsort.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|header" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తతము కాదు" #: floatingsort.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "వద్దు" #: floatingsort.ui:327 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "సమూహం మొత్తము" #: floatingsort.ui:328 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "మొదటి వివరముతో" #: floatingsort.ui:345 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తుత" #: floatingsort.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తతము కాదు" #: floatingsort.ui:363 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|group" msgid "Each Value" -msgstr "" +msgstr "ప్రతి విలువ" #: floatingsort.ui:394 #, fuzzy @@ -1204,9 +1277,10 @@ msgid "Properties" msgstr "లక్షణాలు:" #: floatingsort.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label3" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "సహాయం" #: groupsortmenu.ui:12 #, fuzzy @@ -1215,24 +1289,28 @@ msgid "_Delete" msgstr "తొలగించు" #: navigatormenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|sorting" msgid "Sorting and Grouping..." -msgstr "" +msgstr "వరుసక్రమీకరణ మరియు సమూహీకరణ..." #: navigatormenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|page" msgid "Page Header/Footer..." -msgstr "" +msgstr "పుట ఎగువసూచి/దిగువసూచి..." #: navigatormenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|report" msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "" +msgstr "నివేదిక ఎగువసూచి/దిగువసూచి ..." #: navigatormenu.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|function" msgid "New Function" -msgstr "" +msgstr "కొత్త ప్రమేయము" #: navigatormenu.ui:62 #, fuzzy @@ -1252,19 +1330,22 @@ msgid "Page Setup" msgstr "" #: pagedialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "pagedialog|page" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "పుట" #: pagedialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "pagedialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "పూర్వరంగం" #: pagenumberdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" msgid "Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "పుట సంఖ్య" #: pagenumberdialog.ui:98 msgctxt "pagenumberdialog|pagen" @@ -1277,9 +1358,10 @@ msgid "Page _N of M" msgstr "" #: pagenumberdialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|label1" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ఆకృతీకరణ" #: pagenumberdialog.ui:177 msgctxt "pagenumberdialog|toppage" @@ -1298,24 +1380,28 @@ msgid "Position" msgstr "స్థానము X" #: pagenumberdialog.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ఎడమ" #: pagenumberdialog.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "మధ్య" #: pagenumberdialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "కుడి" #: pagenumberdialog.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "సర్దుబాటు (_A):" #: pagenumberdialog.ui:288 msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" |