diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/te/sc/uiconfig | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/te/sc/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 667 |
1 files changed, 388 insertions, 279 deletions
diff --git a/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 45e0ef3c8e5..bd77bb18075 100644 --- a/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-29 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:15+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414597957.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431558913.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -26,13 +26,14 @@ msgid "Advanced Filter" msgstr "అధునాతన ఫిల్టర్" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Read _Filter Criteria From" -msgstr "" +msgstr "రీడ్ ఫిల్టర్ క్రైటీరియా ఫాం (_f)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -170,31 +171,34 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "ఎనాలసిస్ ఆఫ్ వేరియన్స్ (ANOVA)" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "ఫలితాలు దీనికి" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "దత్తాంశం (_D)" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -251,31 +255,34 @@ msgid "Grouped by" msgstr "దీనిచే సమూహపరచు" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "alpha-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "ఆల్ఫా" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "alpha-spin\n" "text\n" "string.text" msgid "0,05" -msgstr "" +msgstr "0.05" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "rows-per-sample-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows per sample:" -msgstr "" +msgstr "ఒక్కో మాదిరికి అడ్డవరుసలు" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -536,31 +543,34 @@ msgid "Chi Square Test" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "ఫలితాలు దీనికి" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "దత్తాంశం (_D)" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -569,7 +579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "నిలువువరుసలు(_C)" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -578,7 +588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "అడ్డువరుసలు (_R)" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -587,7 +597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "దీనిచే సమూహపరచు" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -617,13 +627,14 @@ msgid "_Rows" msgstr "అడ్డువరుసలు (_R)" #: colorrowdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorrowdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "List From" -msgstr "" +msgstr "దీనినుండి జాబితా" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -668,7 +679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "జతచేయి" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -677,7 +688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "సరిచేయుట" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -686,7 +697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "తీసివేయి" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -707,13 +718,14 @@ msgid "Conditional Formatting for" msgstr "దీనికొరకు షరతులతో కూడిన ఫార్మాటింగ్" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "స్థితి" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -731,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "అర విస్తృతి" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -995,31 +1007,34 @@ msgid "Correlation" msgstr "సహసంబంద" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "ఫలితాలు దీనికి" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "దత్తాంశం (_D)" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1058,31 +1073,34 @@ msgid "Covariance" msgstr "కొవేరియన్స్" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "ఫలితాలు దీనికి" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "దత్తాంశం (_D)" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1157,13 +1175,14 @@ msgid "_Right column" msgstr "కుడి నిలువ ఫట్టీ(_R)" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "దీనినుండి పేరులను సృష్టించు" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1184,22 +1203,24 @@ msgid "_Service" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce" -msgstr "" +msgstr "వనరు" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "పేరు" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "సంకేతపదము(_P)" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ఎంపిక" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1580,31 +1601,34 @@ msgid "Name:" msgstr "పేరు:" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "రకం (_T)" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "basefieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base field:" -msgstr "" +msgstr "ఆధార క్షేత్రం (_B)" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "baseitemft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_se item:" -msgstr "" +msgstr "ఆధార అంశం (_s)" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1778,13 +1802,14 @@ msgid "_Empty line after each item" msgstr "ప్రతి సారి ఖాళీ వరుస (_E)" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Layout:" -msgstr "" +msgstr "నమూనా (_L)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1814,40 +1839,44 @@ msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "కిందన ఉపమొత్తాలతో నమూనాను అవుట్లైన్ చేయుము" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "ప్రదర్శన ఐచ్చికాలు" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "show\n" "label\n" "string.text" msgid "_Show:" -msgstr "" +msgstr "చూపు (_S)" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "showfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "నుండి (_F)" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "usingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Using field:" -msgstr "" +msgstr "క్షేత్రము ఉపయోగించి (_U)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1877,31 +1906,34 @@ msgid "Bottom" msgstr "కింది" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Show Automatically" -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలకంగా చూపు" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Hide Items" -msgstr "" +msgstr "అంశాలను దాయి" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "hierarchyft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "" +msgstr "హైరార్కీ (_y)" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -2018,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "విహరించు...(_B)" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2075,13 +2107,14 @@ msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "ఖాళీ వరుసలు UI రీఫ్రెష్ ట్రిగ్గర్ చేయును" #: datastreams.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datastreams.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Source Stream" -msgstr "" +msgstr "మూలపు స్ట్రీమ్" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2111,13 +2144,14 @@ msgid "Overwrite existing data" msgstr "ఉన్న దత్తాంశాన్ని చెరిపివ్రాయి" #: datastreams.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datastreams.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "When New Data Arrives" -msgstr "" +msgstr "కొత్త దత్తాంశం వచ్చినప్పుడు" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2138,13 +2172,14 @@ msgid "_Unlimited" msgstr "అపరిమితమైన (_U)" #: datastreams.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datastreams.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "" +msgstr "అడ్డవరుసల గరిష్ట మొత్తం" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2183,13 +2218,14 @@ msgid "M_odify" msgstr "సవరించు (_o)" #: definedatabaserangedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" "ContainsColumnLabels\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_ntains column labels" -msgstr "" +msgstr "నిలువువరుస లేబుల్స్ కలిగివుంది (_c)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2279,7 +2315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "పేరు:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2291,13 +2327,14 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "స్కోప్" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2507,31 +2544,34 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "వివరణాత్మక గణాంకాలు" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "ఫలితాలు దీనికి" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "దత్తాంశం (_D)" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2540,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "నిలువువరుసలు(_C)" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2549,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "అడ్డువరుసలు (_R)" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2669,31 +2709,34 @@ msgid "Exponential Smoothing" msgstr "ఎక్స్పోనెన్షియల్ స్మూతింగ్" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "ఫలితాలు దీనికి" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "దత్తాంశం (_D)" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2723,13 +2766,14 @@ msgid "Grouped by" msgstr "ఇలా సమూహపరచిన" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "smoothing-factor-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Smoothing factor:" -msgstr "" +msgstr "స్మూతింగ్ ఫాక్టర్" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2765,25 +2809,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "విహరించు...(_B)" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "బాహ్య దత్తాంశ వనరు యొక్క URL(_e)" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "reload\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "ప్రతిదానిని తాజాపరచు(_U)" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2795,13 +2841,14 @@ msgid "_seconds" msgstr "క్షణాలు (_s)" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "అందుబాటులో వున్న పట్టికలు/శ్రేణులు(_A)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2894,13 +2941,14 @@ msgid "_AutoFill" msgstr "స్వయంగానింపు (_A)" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Series Type" -msgstr "" +msgstr "వరుసక్రమ రకం" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2939,40 +2987,44 @@ msgid "Y_ear" msgstr "సంవత్సరం (_e)" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "tuL\n" "label\n" "string.text" msgid "Time Unit" -msgstr "" +msgstr "సమయ ప్రమాణం" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "startL\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "ప్రారంభ విలువ (_S)" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "endL\n" "label\n" "string.text" msgid "End _value:" -msgstr "" +msgstr "ముగింపు విలువ (_v)" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "incrementL\n" "label\n" "string.text" msgid "In_crement:" -msgstr "" +msgstr "పెరుగదల (_c)" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -3092,31 +3144,34 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "వివరణాత్మక గణన అమరికలు" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelConvT2N\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion from text to number:" -msgstr "" +msgstr "పాఠం నుండి సంఖ్యకు మార్పిడి" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "checkEmptyAsZero\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat _empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీ స్ట్రింగ్ సున్నాగా పరిగణించు" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelSyntaxRef\n" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference:" -msgstr "" +msgstr "స్ట్రింగ్ రిఫరెన్స్ కొరకు రిఫరెన్స్ సిన్టాక్స్" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3180,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "ఫార్ములా సిన్టాక్స్ ఉపయోగించు" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3189,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "" +msgstr "#VALUE! దోషం జనియింపచేయి" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3143,16 +3198,17 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Treat as zero" -msgstr "" +msgstr "సున్నాగా పరిగణించు" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "comboConversion\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Convert only if unambiguous" -msgstr "" +msgstr "సందిగ్ధంకానివి మాత్రమే మార్చు" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3161,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Convert also locale dependent" -msgstr "" +msgstr "లోకేల్ ఆధారమైనవి కూడా మార్చు" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3173,13 +3229,14 @@ msgid "Contents to Numbers" msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatic selection of platform/device:" -msgstr "" +msgstr "ప్లాట్ఫాం/పరికరం స్వయంచాలకంగా ఎంపికచేయుట:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3209,13 +3266,14 @@ msgid "Frequency:" msgstr "తరచుదనము:" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "compute_units_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Compute units:" -msgstr "" +msgstr "గణన ప్రమాణాలు:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3290,40 +3348,44 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "లక్ష్య సాధన" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "సూత్రపు అర(_F)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "లక్ష్యపు విలువ(_v)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "చరరాశి అర(_c)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయ అమరికలు" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3389,22 +3451,24 @@ msgid "End" msgstr "ముగింపు" #: groupbydate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "days\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "" +msgstr "రోజుల సంఖ్య (_d)" #: groupbydate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "intervals\n" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "" +msgstr "విరామాలు (_I)" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3875,31 +3939,34 @@ msgid "Import File" msgstr "ఫైల్ ను దిగుమతి చేయి" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "అక్షరమాల(_C)" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "fieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "" +msgstr "ఫీల్డ్ డెలీమిటర్ (_F)" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "టెక్స్ట్ డెలీమీటర్ (_T)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3938,13 +4005,14 @@ msgid "Fixed column _width" msgstr "నిర్దిష్ట నిలువువరుస వెడల్పు (_w)" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Field Options" -msgstr "" +msgstr "క్షేత్ర ఐచ్చికాలు" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4106,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "ఫైలు నందలి పట్టికలు" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4205,16 +4273,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "పేరు:" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "స్కోప్" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4406,31 +4475,34 @@ msgid "Moving Average" msgstr "మూవింగ్ ఏవరేజ్" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "ఫలితాలు దీనికి" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "దత్తాంశం (_D)" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4460,13 +4532,14 @@ msgid "Grouped by" msgstr "ఇలా సమూహపరచిన" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "interval-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "విరామం" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4487,40 +4560,44 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "బహుళ ఆపరేషన్లు" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "సూత్రములు(_F)" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "rowft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row input cell:" -msgstr "" +msgstr "అడ్డవరుస ఇన్పుట్ అర (_R)" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "colft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column input cell:" -msgstr "" +msgstr "నిలువువరుస ఇన్పుట్ అర (_C)" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయ అమరికలు" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4646,7 +4723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "దశాంశ స్థానాలు(_D):" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4667,31 +4744,34 @@ msgid "_Iterations" msgstr "పునరుద్ఘాటింపులు(_I)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "మెట్లు(_S)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "కనీస మార్పు(_M)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "పునరుద్ఘాటింపు ఉల్లేఖనలు" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4757,49 +4837,54 @@ msgid "Date" msgstr "తేది" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges:" -msgstr "" +msgstr "మార్పులు (_g)" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Deletions:" -msgstr "" +msgstr "తొలగింపులు (_D)" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insertions:" -msgstr "" +msgstr "చొప్పింపులు (_I)" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries:" -msgstr "" +msgstr "కదిపిన ప్రవేశాలు (_M)" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors for Changes" -msgstr "" +msgstr "మార్పులకు రంగులు" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4829,31 +4914,34 @@ msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "OpenOffice.org లెగసి" #: optcompatibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "కీ బైండింగ్స్" #: optdefaultpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdefaultpage.ui\n" "textsheetsnumber\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "" +msgstr "కొత్త పత్రమునందు వర్క్షీట్స్ సంఖ్య (_N)" #: optdefaultpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdefaultpage.ui\n" "textsheetprefix\n" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "" +msgstr "కొత్త వర్క్షీట్ కొరకు ప్రిఫిక్స్ పేరు (_P)" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4928,31 +5016,34 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "ఫార్ములా సిన్టాక్స్ (_s):" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "సూత్రపు ఐచ్ఛికాలు" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 మరియు కొత్తది" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "" +msgstr "ODF స్ప్రెడ్షీట్ (%PRODUCTNAME చేత భద్రపరచలేదు)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5009,13 +5100,14 @@ msgid "Prompt user" msgstr "వాడుకరిని అడుగు" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "" +msgstr "ఫైల్ లోడ్ నందు తిరిగిలెక్కించు" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5024,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయ అమరికలు" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "వివరణాత్మక గణన అమరికలు" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5060,25 +5152,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "ఫంక్షన్ (_F):" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Array co_lumn:" -msgstr "" +msgstr "ఎరే నిలువువరుస (_l)" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Array _row:" -msgstr "" +msgstr "ఎరే అడ్డవరుస (_r)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5108,13 +5202,14 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "అనుకూలమైన నిలువు పట్టి వెడల్పు" #: optimalcolwidthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalcolwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "జతచేయి" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5135,13 +5230,14 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "అనుకూలమైన అడ్డపట్టి పొడవు" #: optimalrowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalrowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "జతచేయి" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5495,22 +5591,24 @@ msgid "Values & Formats" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_transpose\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "స్థానమార్పిడి (_T)" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_transpose\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "స్థానమార్పిడి (_T)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5711,13 +5809,14 @@ msgid "_Right" msgstr "కుడి (_R)" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "అరలు జరుపు" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5873,13 +5972,14 @@ msgid "Value" msgstr "విలువ" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "ఫిల్టర్ క్రైటీరియా" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5990,13 +6090,14 @@ msgid "Available Fields:" msgstr "అందుబాటులోవున్న క్షేత్రాలు:" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Drag the Items into the Desired Position" -msgstr "" +msgstr "అంశాలను కావలసిన స్థానముకు లాగుము" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6179,13 +6280,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "- ఎంపిక -" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "ముద్రించు శ్రేణి" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6206,13 +6308,14 @@ msgid "- user defined -" msgstr "- వాడుకరి నిర్వచించినది -" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "" +msgstr "పునరావృతం చేయవలసిన అడ్డవరుసలు" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6233,22 +6336,24 @@ msgid "- user defined -" msgstr "- వాడుకరి నిర్వచించినది -" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns to Repeat" -msgstr "" +msgstr "పునరావృతం చేయవలసిన నిలువువరసలు" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "suppressemptypages\n" "label\n" "string.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీ పేజీల అవుట్పుట్ కుందించు (_S)" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6278,22 +6383,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "ఈ షీటును మరియు లాక్చేసిన అరల యొక్క నిక్షిప్తాలను రక్షించుము(_r)" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "సంకేతపదము(_P)" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "నిర్థారించు(_C)" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6341,31 +6448,34 @@ msgid "Random Number Generator" msgstr "యాదృశ్చిక సంఖ్యను పుట్టించునది" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "cell-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cell range:" -msgstr "" +msgstr "అర విస్తృతి" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "దత్తాంశం (_D)" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "distribution-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Distribution:" -msgstr "" +msgstr "పంపిణీ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6392,43 +6502,47 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "యాదృశ్చిక సంఖ్యను పుట్టించునది" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "enable-seed-check\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "మలచిన సీడ్ చేతనించు" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "seed-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Seed:" -msgstr "" +msgstr "సీడ్" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "enable-rounding-check\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "రౌండింగ్ చేతనించు" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "దశాంశ స్థానాలు(_D):" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6437,7 +6551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ఐచ్చికాలు" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6641,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "సంకేతపదమును తిరిగి-టైపుచేయి" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6593,40 +6707,44 @@ msgid "Re-type password" msgstr "సంకేతపదమును తిరిగి-టైపుచేయి" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "సకేతపదాన్ని మార్చుము (_s)" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "ఖాయంచేయి (_r)" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "mustmatch\n" "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password" -msgstr "" +msgstr "కొత్త సంకేతపదం వాస్తవ సంకేతపదంతో తప్పక పోలాలి." #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "removepassword\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "" +msgstr "ఈ రక్షిత అంశంనుండి సంకేతపదం తీసివేయి." #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6674,13 +6792,14 @@ msgid "Row Height" msgstr "అడ్డపట్టి పొడవు" #: rowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ఎత్తు" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6701,40 +6820,44 @@ msgid "Sampling" msgstr "సాంప్లింగ్" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "ఫలితాలు దీనికి" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "దత్తాంశం (_D)" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sample size:" -msgstr "" +msgstr "మాదిరి పరిమాణము" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6755,13 +6878,14 @@ msgid "Periodic" msgstr "పీరియాడిక్" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "వ్యవధి" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6782,13 +6906,14 @@ msgid "Create Scenario" msgstr "దృశ్య విభాగం స్రుష్టించు" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name of Scenario" -msgstr "" +msgstr "సినారియో పేరు" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6881,22 +7006,24 @@ msgid "on" msgstr "ఆన్" #: scgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit:" -msgstr "" +msgstr "కొలత ప్రమాణం (_u)" #: scgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "టాబ్ స్థానాలు (_T)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7070,13 +7197,14 @@ msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "" #: scgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Input Settings" -msgstr "" +msgstr "ఇన్పుట్ అమరికలు" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -7097,22 +7225,24 @@ msgid "Select Data Source" msgstr "దత్తాంశ మూలం ఎంపికచేయి" #: selectdatasource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database:" -msgstr "" +msgstr "డేటాబేస్ (_D)" #: selectdatasource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "రకం (_T)" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7151,13 +7281,14 @@ msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" #: selectdatasource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data so_urce:" -msgstr "" +msgstr "దత్తాంశ మూలం (_u)" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7205,13 +7336,14 @@ msgid "_Current selection" msgstr "ప్రస్తుత ఎంపిక(_C)" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "namedrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "పేరుగల విస్తృతి (_N)" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7385,13 +7517,14 @@ msgid "(exclusive access)" msgstr "(ఎక్సుక్లూజివ్ యాక్సిస్)" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ఈ స్ప్రెడ్షీటును ప్రస్తుతం వాడుతున్న వాడుకరిలు" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7421,13 +7554,14 @@ msgid "First _page number:" msgstr "మొదటి పేజీ సంఖ్య (_p):" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "పుట క్రమం" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7457,13 +7591,14 @@ msgid "_Comments" msgstr "వ్యాఖ్యలు(_C)" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_OBJECTS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "ఆబ్జక్ట్స్/ఇమేజ్ (_O)" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7628,13 +7763,14 @@ msgid "Show _rejected changes" msgstr "తిరస్కరించిన మార్పులు చూపు (_r)" #: showchangesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "showchangesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "ఫిల్టర్ అమరికలు" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7664,13 +7800,14 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "షీట్ చూపు" #: showsheetdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "showsheetdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "" +msgstr "దాగివున్న షీట్స్" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7705,8 +7842,8 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" -msgstr "ఎడమ ఇండెంట్ (_i):" +msgid "_Indent:" +msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7727,13 +7864,14 @@ msgid "Indents from the left edge." msgstr "ఎడమ అంచునుండి ఇండెంట్స్." #: sidebaralignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "mergecells\n" "label\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "అరలను కలుపు" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7792,33 +7930,6 @@ msgstr "పాఠం సర్దుబాటు (_O):" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "పాఠం నిలువుగా సర్దును." - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "పాఠం నిలువుగా సర్దును." - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7835,13 +7946,14 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "భ్రమణం కొరకు కోణాన్ని ఎంపికచేయి." #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "అర బ్యాక్గ్రౌండ్ (_C):" +msgid "_Background:" +msgstr "పూర్వరంగం" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7864,15 +7976,6 @@ msgstr "ఎంపికచేసిన అరల బ్యాక్గ్ర #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "అర హద్దు (_b):" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7942,33 +8045,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "హద్దుల లైన్ రంగులను ఎంపికచేయి." -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "అర గ్రిడ్ వరుసలను చూపు (_g)" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "అరల గ్రిడ్ వరుసలను చూపు." - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "వర్గము (_C):" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8132,12 +8208,13 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "దశాంశ స్థానముకు ముందు చూపగల గరిష్ట సున్నాల సంఖ్య తెలపండి." #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "ఎరుపు వ్యతిరేఖ సంఖ్యలు(_N)" #: sidebarnumberformat.ui @@ -8195,13 +8272,14 @@ msgid "Set range" msgstr "విస్తృతిని అమర్చు" #: simplerefdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "వైశాల్యం" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8564,13 +8642,14 @@ msgid "Remove" msgstr "తీసివేయి" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "నియమాలను నియంత్రించుటద్వారా" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8582,13 +8661,14 @@ msgid "Options" msgstr "ఐచ్చికాలు" #: solveroptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solveroptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Solver engine:" -msgstr "" +msgstr "పరిష్కార యంత్రము" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8735,13 +8815,14 @@ msgid "_Descending" msgstr "అవరోహణ (_D)" #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "sortft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "కీ క్రమము" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9374,13 +9455,14 @@ msgid "Does not end with" msgstr "తో ముగియదు" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "ఫిల్టర్ క్రైటీరియా" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9623,7 +9705,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "లబ్దము" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9632,7 +9714,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "లెక్కించు (సంఖ్యలు మాత్రమే)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9641,7 +9723,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "క్రమవిచలనము(శాంపుల్ )" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9650,7 +9732,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "క్రమవిచలనముP(జనాభా)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9659,7 +9741,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "విస్తృతి (శాంపుల్ )" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9668,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "విస్తృతిP(జనాభా)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9761,31 +9843,34 @@ msgid "Text Import" msgstr "పాఠ దిగుమతి" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcharset\n" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "అక్షర సమితి(_a)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "భాష(_L)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textfromrow\n" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "అడ్డపట్టీ నుండి(_w)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9869,22 +9954,24 @@ msgid "Othe_r" msgstr "ఇతర (_r)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "texttextdelimiter\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "పాఠ హద్దు(_x)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "వేరుచేయు ఐచ్ఛికాలు" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9905,22 +9992,24 @@ msgid "Detect special _numbers" msgstr "ప్రత్యేక సంఖ్యలను గుర్తించు (_n)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "ఇతర ఐచ్చికములు" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "నిలువు పట్టీ రకము(_y)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9950,13 +10039,14 @@ msgid "Import Options" msgstr "ఐచ్చికములను దిగుమతిచేయుము" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "మలచిన" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9968,22 +10058,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలక" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "దిగుమతి కొరకు వుపయోగించు భాషను యెంపికచేయుము" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "convertdata\n" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "ప్రత్యేక సంఖ్యలను గుర్తించుము (తేదిల వలె)." #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10184,22 +10276,24 @@ msgid "Helplines _while moving" msgstr "కదులునప్పుడు హెల్ప్లైన్స్ (_w)" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Visual Aids" -msgstr "" +msgstr "విజువల్ ఎయిడ్స్" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "objgrf_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Ob_jects/Images:" -msgstr "" +msgstr "ఆబ్జక్ట్స్/చిత్రము (_j):" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10301,40 +10395,44 @@ msgid "Zoom" msgstr "జూమ్" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "variable1-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "వేరియబుల్ 1 విస్తృతి" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "variable2-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "వేరియబుల్ 2 విస్తృతి" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "ఫలితాలు దీనికి" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "దత్తాంశం (_D)" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10400,40 +10498,44 @@ msgid "Deactivate for" msgstr "దీనికి క్రియాహీనంచేయి" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Allow:" -msgstr "" +msgstr "అనుమతించు (_A)" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Data:" -msgstr "" +msgstr "దత్తాంశం (_D)" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "minft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum:" -msgstr "" +msgstr "అత్యల్ప:" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "maxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "" +msgstr "అత్యధిక:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10715,31 +10817,34 @@ msgid "- not set -" msgstr "- అమర్చలేదు -" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Source File" -msgstr "" +msgstr "మూలపు ఫైలు" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Mapped cell:" -msgstr "" +msgstr "మాప్చేసిన అర" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Map to Document" -msgstr "" +msgstr "పత్రమునకు మాప్ చేయి" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10751,40 +10856,44 @@ msgid "_Import" msgstr "దిగుమతి (_I)" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "variable1-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "వేరియబుల్ 1 విస్తృతి" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "variable2-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "వేరియబుల్ 2 విస్తృతి" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "ఫలితాలు దీనికి" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "దత్తాంశం (_D)" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10793,7 +10902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "నిలువువరుసలు" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10802,7 +10911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "అడ్డవరుసలు" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10811,4 +10920,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "దీనిచే సమూహపరచు" |