aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/te/sc/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/te/sc/uiconfig
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/te/sc/uiconfig')
-rw-r--r--source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po667
1 files changed, 388 insertions, 279 deletions
diff --git a/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 45e0ef3c8e5..bd77bb18075 100644
--- a/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414597957.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431558913.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -26,13 +26,14 @@ msgid "Advanced Filter"
msgstr "అధునాతన ఫిల్టర్"
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr ""
+msgstr "రీడ్ ఫిల్టర్ క్రైటీరియా ఫాం (_f)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -170,31 +171,34 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "ఎనాలసిస్ ఆఫ్ వేరియన్స్ (ANOVA)"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -251,31 +255,34 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "దీనిచే సమూహపరచు"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"alpha-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"alpha-spin\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0,05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"rows-per-sample-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample:"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక్కో మాదిరికి అడ్డవరుసలు"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,31 +543,34 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువువరుసలు(_C)"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డువరుసలు (_R)"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "దీనిచే సమూహపరచు"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,13 +627,14 @@ msgid "_Rows"
msgstr "అడ్డువరుసలు (_R)"
#: colorrowdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorrowdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "దీనినుండి జాబితా"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "జతచేయి"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "సరిచేయుట"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "తీసివేయి"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -707,13 +718,14 @@ msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "దీనికొరకు షరతులతో కూడిన ఫార్మాటింగ్"
#: conditionalformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "స్థితి"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "అర విస్తృతి"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,31 +1007,34 @@ msgid "Correlation"
msgstr "సహసంబంద"
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,31 +1073,34 @@ msgid "Covariance"
msgstr "కొవేరియన్స్"
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1157,13 +1175,14 @@ msgid "_Right column"
msgstr "కుడి నిలువ ఫట్టీ(_R)"
#: createnamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createnamesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "దీనినుండి పేరులను సృష్టించు"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,22 +1203,24 @@ msgid "_Service"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "వనరు"
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "పేరు"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "సంకేతపదము(_P)"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంపిక"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1580,31 +1601,34 @@ msgid "Name:"
msgstr "పేరు:"
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "రకం (_T)"
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"basefieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr ""
+msgstr "ఆధార క్షేత్రం (_B)"
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"baseitemft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr ""
+msgstr "ఆధార అంశం (_s)"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1778,13 +1802,14 @@ msgid "_Empty line after each item"
msgstr "ప్రతి సారి ఖాళీ వరుస (_E)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "నమూనా (_L)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1814,40 +1839,44 @@ msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "కిందన ఉపమొత్తాలతో నమూనాను అవుట్‌లైన్ చేయుము"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రదర్శన ఐచ్చికాలు"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"show\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "చూపు (_S)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"showfromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "నుండి (_F)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"usingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr ""
+msgstr "క్షేత్రము ఉపయోగించి (_U)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1877,31 +1906,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "కింది"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "స్వయంచాలకంగా చూపు"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide Items"
-msgstr ""
+msgstr "అంశాలను దాయి"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"hierarchyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
+msgstr "హైరార్కీ (_y)"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "విహరించు...(_B)"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2075,13 +2107,14 @@ msgid "Empty lines trigger UI refresh"
msgstr "ఖాళీ వరుసలు UI రీఫ్రెష్ ట్రిగ్గర్ చేయును"
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "మూలపు స్ట్రీమ్"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2111,13 +2144,14 @@ msgid "Overwrite existing data"
msgstr "ఉన్న దత్తాంశాన్ని చెరిపివ్రాయి"
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త దత్తాంశం వచ్చినప్పుడు"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2138,13 +2172,14 @@ msgid "_Unlimited"
msgstr "అపరిమితమైన (_U)"
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డవరుసల గరిష్ట మొత్తం"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,13 +2218,14 @@ msgid "M_odify"
msgstr "సవరించు (_o)"
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"ContainsColumnLabels\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువువరుస లేబుల్స్ కలిగివుంది (_c)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "పేరు:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2291,13 +2327,14 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "స్కోప్"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2507,31 +2544,34 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "వివరణాత్మక గణాంకాలు"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువువరుసలు(_C)"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డువరుసలు (_R)"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2669,31 +2709,34 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "ఎక్స్‌పోనెన్షియల్ స్మూతింగ్"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2723,13 +2766,14 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "ఇలా సమూహపరచిన"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"smoothing-factor-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "స్మూతింగ్ ఫాక్టర్"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2765,25 +2809,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "విహరించు...(_B)"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "బాహ్య దత్తాంశ వనరు యొక్క URL(_e)"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"reload\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతిదానిని తాజాపరచు(_U)"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2795,13 +2841,14 @@ msgid "_seconds"
msgstr "క్షణాలు (_s)"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "అందుబాటులో వున్న పట్టికలు/శ్రేణులు(_A)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2894,13 +2941,14 @@ msgid "_AutoFill"
msgstr "స్వయంగానింపు (_A)"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "వరుసక్రమ రకం"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2939,40 +2987,44 @@ msgid "Y_ear"
msgstr "సంవత్సరం (_e)"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"tuL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "సమయ ప్రమాణం"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"startL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రారంభ విలువ (_S)"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"endL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value:"
-msgstr ""
+msgstr "ముగింపు విలువ (_v)"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"incrementL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement:"
-msgstr ""
+msgstr "పెరుగదల (_c)"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3092,31 +3144,34 @@ msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "వివరణాత్మక గణన అమరికలు"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"labelConvT2N\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number:"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం నుండి సంఖ్యకు మార్పిడి"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"checkEmptyAsZero\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat _empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "ఖాళీ స్ట్రింగ్ సున్నాగా పరిగణించు"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"labelSyntaxRef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr ""
+msgstr "స్ట్రింగ్ రిఫరెన్స్ కొరకు రిఫరెన్స్ సిన్టాక్స్"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "ఫార్ములా సిన్టాక్స్ ఉపయోగించు"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3189,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "#VALUE! దోషం జనియింపచేయి"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3143,16 +3198,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "సున్నాగా పరిగణించు"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"comboConversion\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Convert only if unambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "సందిగ్ధంకానివి మాత్రమే మార్చు"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr ""
+msgstr "లోకేల్ ఆధారమైనవి కూడా మార్చు"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3173,13 +3229,14 @@ msgid "Contents to Numbers"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr ""
+msgstr "ప్లాట్‌ఫాం/పరికరం స్వయంచాలకంగా ఎంపికచేయుట:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3209,13 +3266,14 @@ msgid "Frequency:"
msgstr "తరచుదనము:"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"compute_units_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute units:"
-msgstr ""
+msgstr "గణన ప్రమాణాలు:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3290,40 +3348,44 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "లక్ష్య సాధన"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "సూత్రపు అర(_F)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "లక్ష్యపు విలువ(_v)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"vartext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "చరరాశి అర(_c)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయ అమరికలు"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3389,22 +3451,24 @@ msgid "End"
msgstr "ముగింపు"
#: groupbydate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"days\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "రోజుల సంఖ్య (_d)"
#: groupbydate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"intervals\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "విరామాలు (_I)"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3875,31 +3939,34 @@ msgid "Import File"
msgstr "ఫైల్ ను దిగుమతి చేయి"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"charsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "అక్షరమాల(_C)"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"fieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫీల్డ్ డెలీమిటర్ (_F)"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "టెక్స్ట్ డెలీమీటర్ (_T)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3938,13 +4005,14 @@ msgid "Fixed column _width"
msgstr "నిర్దిష్ట నిలువువరుస వెడల్పు (_w)"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "క్షేత్ర ఐచ్చికాలు"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు నందలి పట్టికలు"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4205,16 +4273,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "పేరు:"
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "స్కోప్"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4406,31 +4475,34 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "మూవింగ్ ఏవరేజ్"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4460,13 +4532,14 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "ఇలా సమూహపరచిన"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"interval-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "విరామం"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4487,40 +4560,44 @@ msgid "Multiple operations"
msgstr "బహుళ ఆపరేషన్లు"
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"formulasft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "సూత్రములు(_F)"
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"rowft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డవరుస ఇన్పుట్ అర (_R)"
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"colft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువువరుస ఇన్పుట్ అర (_C)"
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయ అమరికలు"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "దశాంశ స్థానాలు(_D):"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4667,31 +4744,34 @@ msgid "_Iterations"
msgstr "పునరుద్ఘాటింపులు(_I)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"stepsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "మెట్లు(_S)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"minchangeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "కనీస మార్పు(_M)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "పునరుద్ఘాటింపు ఉల్లేఖనలు"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4757,49 +4837,54 @@ msgid "Date"
msgstr "తేది"
#: optchangespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "మార్పులు (_g)"
#: optchangespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr ""
+msgstr "తొలగింపులు (_D)"
#: optchangespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "చొప్పింపులు (_I)"
#: optchangespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries:"
-msgstr ""
+msgstr "కదిపిన ప్రవేశాలు (_M)"
#: optchangespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "మార్పులకు రంగులు"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4829,31 +4914,34 @@ msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "OpenOffice.org లెగసి"
#: optcompatibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatibilitypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "కీ బైండింగ్స్"
#: optdefaultpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdefaultpage.ui\n"
"textsheetsnumber\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త పత్రమునందు వర్క్‌షీట్స్ సంఖ్య (_N)"
#: optdefaultpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdefaultpage.ui\n"
"textsheetprefix\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త వర్క్‌షీట్ కొరకు ప్రిఫిక్స్ పేరు (_P)"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4928,31 +5016,34 @@ msgid "Formula _syntax:"
msgstr "ఫార్ములా సిన్టాక్స్ (_s):"
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "సూత్రపు ఐచ్ఛికాలు"
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 మరియు కొత్తది"
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "ODF స్ప్రెడ్‌షీట్ (%PRODUCTNAME చేత భద్రపరచలేదు)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5009,13 +5100,14 @@ msgid "Prompt user"
msgstr "వాడుకరిని అడుగు"
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైల్ లోడ్ నందు తిరిగిలెక్కించు"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయ అమరికలు"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "వివరణాత్మక గణన అమరికలు"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5060,25 +5152,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫంక్షన్ (_F):"
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr ""
+msgstr "ఎరే నిలువువరుస (_l)"
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row:"
-msgstr ""
+msgstr "ఎరే అడ్డవరుస (_r)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5108,13 +5202,14 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr "అనుకూలమైన నిలువు పట్టి వెడల్పు"
#: optimalcolwidthdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalcolwidthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "జతచేయి"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5135,13 +5230,14 @@ msgid "Optimal Row Height"
msgstr "అనుకూలమైన అడ్డపట్టి పొడవు"
#: optimalrowheightdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalrowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "జతచేయి"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5495,22 +5591,24 @@ msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_transpose\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "స్థానమార్పిడి (_T)"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_transpose\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "స్థానమార్పిడి (_T)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5711,13 +5809,14 @@ msgid "_Right"
msgstr "కుడి (_R)"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "అరలు జరుపు"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5873,13 +5972,14 @@ msgid "Value"
msgstr "విలువ"
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ఫిల్టర్ క్రైటీరియా"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5990,13 +6090,14 @@ msgid "Available Fields:"
msgstr "అందుబాటులోవున్న క్షేత్రాలు:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
+msgstr "అంశాలను కావలసిన స్థానముకు లాగుము"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6179,13 +6280,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr "- ఎంపిక -"
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "ముద్రించు శ్రేణి"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6206,13 +6308,14 @@ msgid "- user defined -"
msgstr "- వాడుకరి నిర్వచించినది -"
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "పునరావృతం చేయవలసిన అడ్డవరుసలు"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6233,22 +6336,24 @@ msgid "- user defined -"
msgstr "- వాడుకరి నిర్వచించినది -"
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "పునరావృతం చేయవలసిన నిలువువరసలు"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"suppressemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "ఖాళీ పేజీల అవుట్పుట్ కుందించు (_S)"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6278,22 +6383,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "ఈ షీటును మరియు లాక్‌చేసిన అరల యొక్క నిక్షిప్తాలను రక్షించుము(_r)"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "సంకేతపదము(_P)"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్థారించు(_C)"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6341,31 +6448,34 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "యాదృశ్చిక సంఖ్యను పుట్టించునది"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"cell-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr ""
+msgstr "అర విస్తృతి"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"distribution-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "పంపిణీ"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6392,43 +6502,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "యాదృశ్చిక సంఖ్యను పుట్టించునది"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"enable-seed-check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "మలచిన సీడ్ చేతనించు"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"seed-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr ""
+msgstr "సీడ్"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"enable-rounding-check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "రౌండింగ్ చేతనించు"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"decimal-places-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "దశాంశ స్థానాలు(_D):"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ఐచ్చికాలు"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6641,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "సంకేతపదమును తిరిగి-టైపుచేయి"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6593,40 +6707,44 @@ msgid "Re-type password"
msgstr "సంకేతపదమును తిరిగి-టైపుచేయి"
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "సకేతపదాన్ని మార్చుము (_s)"
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "ఖాయంచేయి (_r)"
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"mustmatch\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త సంకేతపదం వాస్తవ సంకేతపదంతో తప్పక పోలాలి."
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"removepassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ రక్షిత అంశంనుండి సంకేతపదం తీసివేయి."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6674,13 +6792,14 @@ msgid "Row Height"
msgstr "అడ్డపట్టి పొడవు"
#: rowheightdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ఎత్తు"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6701,40 +6820,44 @@ msgid "Sampling"
msgstr "సాంప్లింగ్"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample size:"
-msgstr ""
+msgstr "మాదిరి పరిమాణము"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6755,13 +6878,14 @@ msgid "Periodic"
msgstr "పీరియాడిక్"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "వ్యవధి"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6782,13 +6906,14 @@ msgid "Create Scenario"
msgstr "దృశ్య విభాగం స్రుష్టించు"
#: scenariodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "సినారియో పేరు"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6881,22 +7006,24 @@ msgid "on"
msgstr "ఆన్"
#: scgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr ""
+msgstr "కొలత ప్రమాణం (_u)"
#: scgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "టాబ్ స్థానాలు (_T)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7070,13 +7197,14 @@ msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్‌పుట్ అమరికలు"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7097,22 +7225,24 @@ msgid "Select Data Source"
msgstr "దత్తాంశ మూలం ఎంపికచేయి"
#: selectdatasource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "డేటాబేస్ (_D)"
#: selectdatasource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "రకం (_T)"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7151,13 +7281,14 @@ msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
#: selectdatasource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశ మూలం (_u)"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7205,13 +7336,14 @@ msgid "_Current selection"
msgstr "ప్రస్తుత ఎంపిక(_C)"
#: selectsource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectsource.ui\n"
"namedrange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "పేరుగల విస్తృతి (_N)"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7385,13 +7517,14 @@ msgid "(exclusive access)"
msgstr "(ఎక్సుక్లూజివ్ యాక్సిస్)"
#: sharedocumentdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ స్ప్రెడ్‌షీటును ప్రస్తుతం వాడుతున్న వాడుకరిలు"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7421,13 +7554,14 @@ msgid "First _page number:"
msgstr "మొదటి పేజీ సంఖ్య (_p):"
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelPageOrder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "పుట క్రమం"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7457,13 +7591,14 @@ msgid "_Comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు(_C)"
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"checkBTN_OBJECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "ఆబ్జక్ట్స్/ఇమేజ్ (_O)"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7628,13 +7763,14 @@ msgid "Show _rejected changes"
msgstr "తిరస్కరించిన మార్పులు చూపు (_r)"
#: showchangesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showchangesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ఫిల్టర్ అమరికలు"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7664,13 +7800,14 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "షీట్ చూపు"
#: showsheetdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showsheetdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "దాగివున్న షీట్స్"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7705,8 +7842,8 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
-msgstr "ఎడమ ఇండెంట్ (_i):"
+msgid "_Indent:"
+msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7727,13 +7864,14 @@ msgid "Indents from the left edge."
msgstr "ఎడమ అంచునుండి ఇండెంట్స్."
#: sidebaralignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"mergecells\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "అరలను కలుపు"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7792,33 +7930,6 @@ msgstr "పాఠం సర్దుబాటు (_O):"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "పాఠం నిలువుగా సర్దును."
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "పాఠం నిలువుగా సర్దును."
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
"orientationdegrees\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7835,13 +7946,14 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "భ్రమణం కొరకు కోణాన్ని ఎంపికచేయి."
#: sidebarcellappearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
-msgstr "అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ (_C):"
+msgid "_Background:"
+msgstr "పూర్వరంగం"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7864,15 +7976,6 @@ msgstr "ఎంపికచేసిన అరల బ్యాక్‌గ్ర
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr "అర హద్దు (_b):"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7942,33 +8045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "హద్దుల లైన్ రంగులను ఎంపికచేయి."
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr "అర గ్రిడ్ వరుసలను చూపు (_g)"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr "అరల గ్రిడ్ వరుసలను చూపు."
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr "వర్గము (_C):"
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -8132,12 +8208,13 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "దశాంశ స్థానముకు ముందు చూపగల గరిష్ట సున్నాల సంఖ్య తెలపండి."
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "ఎరుపు వ్యతిరేఖ సంఖ్యలు(_N)"
#: sidebarnumberformat.ui
@@ -8195,13 +8272,14 @@ msgid "Set range"
msgstr "విస్తృతిని అమర్చు"
#: simplerefdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "వైశాల్యం"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8564,13 +8642,14 @@ msgid "Remove"
msgstr "తీసివేయి"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "నియమాలను నియంత్రించుటద్వారా"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8582,13 +8661,14 @@ msgid "Options"
msgstr "ఐచ్చికాలు"
#: solveroptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solveroptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "పరిష్కార యంత్రము"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8735,13 +8815,14 @@ msgid "_Descending"
msgstr "అవరోహణ (_D)"
#: sortkey.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortkey.ui\n"
"sortft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "కీ క్రమము"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9374,13 +9455,14 @@ msgid "Does not end with"
msgstr "తో ముగియదు"
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ఫిల్టర్ క్రైటీరియా"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9623,7 +9705,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "లబ్దము"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9632,7 +9714,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "లెక్కించు (సంఖ్యలు మాత్రమే)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9723,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమవిచలనము(శాంపుల్ )"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9650,7 +9732,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమవిచలనముP(జనాభా)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9659,7 +9741,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతి (శాంపుల్ )"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9668,7 +9750,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతిP(జనాభా)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9761,31 +9843,34 @@ msgid "Text Import"
msgstr "పాఠ దిగుమతి"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcharset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "అక్షర సమితి(_a)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textlanguage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "భాష(_L)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textfromrow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డపట్టీ నుండి(_w)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9869,22 +9954,24 @@ msgid "Othe_r"
msgstr "ఇతర (_r)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"texttextdelimiter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ హద్దు(_x)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"separatoroptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "వేరుచేయు ఐచ్ఛికాలు"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9905,22 +9992,24 @@ msgid "Detect special _numbers"
msgstr "ప్రత్యేక సంఖ్యలను గుర్తించు (_n)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "ఇతర ఐచ్చికములు"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcolumntype\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు పట్టీ రకము(_y)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9950,13 +10039,14 @@ msgid "Import Options"
msgstr "ఐచ్చికములను దిగుమతిచేయుము"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"custom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "మలచిన"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9968,22 +10058,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "దిగుమతి కొరకు వుపయోగించు భాషను యెంపికచేయుము"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"convertdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రత్యేక సంఖ్యలను గుర్తించుము (తేదిల వలె)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10184,22 +10276,24 @@ msgid "Helplines _while moving"
msgstr "కదులునప్పుడు హెల్ప్‌లైన్స్ (_w)"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "విజువల్ ఎయిడ్స్"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"objgrf_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr ""
+msgstr "ఆబ్జక్ట్స్/చిత్రము (_j):"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10301,40 +10395,44 @@ msgid "Zoom"
msgstr "జూమ్"
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "వేరియబుల్ 1 విస్తృతి"
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"variable2-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "వేరియబుల్ 2 విస్తృతి"
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10400,40 +10498,44 @@ msgid "Deactivate for"
msgstr "దీనికి క్రియాహీనంచేయి"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow:"
-msgstr ""
+msgstr "అనుమతించు (_A)"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data:"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"minft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "అత్యల్ప:"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"maxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "అత్యధిక:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10715,31 +10817,34 @@ msgid "- not set -"
msgstr "- అమర్చలేదు -"
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "మూలపు ఫైలు"
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell:"
-msgstr ""
+msgstr "మాప్‌చేసిన అర"
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "పత్రమునకు మాప్ చేయి"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10751,40 +10856,44 @@ msgid "_Import"
msgstr "దిగుమతి (_I)"
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "వేరియబుల్ 1 విస్తృతి"
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"variable2-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "వేరియబుల్ 2 విస్తృతి"
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువువరుసలు"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10802,7 +10911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డవరుసలు"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10811,4 +10920,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "దీనిచే సమూహపరచు"