aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/te/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
commit28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch)
tree2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/te/sc
parentb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/te/sc')
-rw-r--r--source/te/sc/messages.po1863
1 files changed, 1242 insertions, 621 deletions
diff --git a/source/te/sc/messages.po b/source/te/sc/messages.po
index ab6b7e1c576..b941c37b0cc 100644
--- a/source/te/sc/messages.po
+++ b/source/te/sc/messages.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: compiler.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "డాటాబేస్"
#: compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -29,9 +30,10 @@ msgid "Financial"
msgstr ""
#: compiler.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "సమాచారం"
#: compiler.hrc:31
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -44,24 +46,28 @@ msgid "Mathematical"
msgstr ""
#: compiler.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: compiler.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "గణాంకాలు"
#: compiler.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్"
#: compiler.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: compiler.hrc:37
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -455,9 +461,10 @@ msgid "Protect sheet"
msgstr "షీట్ ను పరిరక్షించు"
#: globstr.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "కాపాడబడని షీట్ "
#: globstr.hrc:111
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
@@ -465,9 +472,10 @@ msgid "Protect document"
msgstr "పత్రాన్ని పరిరక్షించు"
#: globstr.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
-msgstr ""
+msgstr "రక్షణలేని పత్రము"
#: globstr.hrc:113
msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
@@ -644,9 +652,10 @@ msgid "OR"
msgstr "లేదా"
#: globstr.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "షీట్ "
#: globstr.hrc:146
msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
@@ -691,9 +700,10 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr " మూల విస్త్రుతిలో ఫలితాలను విరూపం చేసే అనేకఉపాంశాలున్నాయి . వాటిని వాడమంటారా ?"
#: globstr.hrc:154
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "మొత్తము"
#: globstr.hrc:155
msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
@@ -827,9 +837,10 @@ msgstr "పైవట్ పట్టిక"
#. Text strings for captions of subtotal functions.
#: globstr.hrc:181
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "మొత్తము"
#: globstr.hrc:182
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
@@ -1244,9 +1255,10 @@ msgid "Dif Import"
msgstr "Dif దిగుమతి"
#: globstr.hrc:272
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయం"
#: globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
@@ -1310,9 +1322,10 @@ msgid "Delete Sheets"
msgstr "షీట్ లను తొలగించు"
#: globstr.hrc:284
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "షీట్ ను పేరు మార్చుం"
#: globstr.hrc:285
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
@@ -1888,9 +1901,10 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "నెస్టెడ్ యెరేలు మద్దతివ్వడంలేదు."
#: globstr.hrc:395
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువువరుసలకు పాఠ్యము"
#: globstr.hrc:396
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
@@ -2080,9 +2094,10 @@ msgid "Manage Names..."
msgstr "పేర్లను నిర్వహించు..."
#: globstr.hrc:425
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "పేరు"
#: globstr.hrc:426
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
@@ -2496,9 +2511,10 @@ msgid "Conditional Format"
msgstr "కండీషనల్ ఫార్మాట్"
#: globstr.hrc:502
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "కండీషనల్ ఫార్మాట్"
#: globstr.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
@@ -2526,54 +2542,64 @@ msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#: globstr.hrc:508
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "సాధారణ"
#: globstr.hrc:509
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: globstr.hrc:510
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "శాతం"
#: globstr.hrc:511
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ద్రవ్యం"
#: globstr.hrc:512
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "తేది"
#: globstr.hrc:513
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "సమయము"
#: globstr.hrc:514
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "శాస్త్రీయమైన"
#: globstr.hrc:515
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "భిన్నము"
#: globstr.hrc:516
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "బూలియన్ విలువ"
#: globstr.hrc:517
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: globstr.hrc:518
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
@@ -3264,9 +3290,10 @@ msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "పేర్కొన్న తేదికి అంతర్గత సంఖ్యను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:182
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "సంవత్సరములు"
#: scfuncs.hrc:183
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3274,9 +3301,10 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t
msgstr "1583 మరియు 9956 లేదా 0 మరియు 99 (19xx లేదా 20xx నిర్వచిత ఐచ్చికంపై ఆధారపడి) మద్యని పూర్ణాంకము."
#: scfuncs.hrc:184
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "నెలలు"
#: scfuncs.hrc:185
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3284,9 +3312,10 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "1 నుండి 12 మధ్య పూర్ణాంకము నెలను ప్రతిబింబిస్తుంది "
#: scfuncs.hrc:186
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "రోజులు"
#: scfuncs.hrc:187
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3299,9 +3328,10 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "పాఠ్యమురూపములో ఉన్న తేదిలకు అంతర్గత సంఖ్యను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:194
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:195
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
@@ -3329,9 +3359,10 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "సంవత్సరానికి 360 రోజులుగా లెక్కించి రెండు తేదిల మద్య ఉన్న దినాలనులెక్కిస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:210
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
-msgstr ""
+msgstr "తేది "
#: scfuncs.hrc:211
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3339,9 +3370,10 @@ msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "రోజుల మధ్య తేడాను లెక్కించుట కొరకు ప్రారంభ తేది."
#: scfuncs.hrc:212
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
-msgstr ""
+msgstr "తేది "
#: scfuncs.hrc:213
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3365,9 +3397,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr "వారాంతాలను మరియు సెలవలను సూచించే ఆర్గుమెంట్లను ఉపయోగించి రెండు తేదీల మధ్యని పనిదినాలను తెలుపును."
#: scfuncs.hrc:222
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రారంభ తేది"
#: scfuncs.hrc:223
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3375,9 +3408,10 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr "లెక్కింపుకు ప్రారంభతేదీ."
#: scfuncs.hrc:224
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "అంతిమ తేది"
#: scfuncs.hrc:225
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3395,9 +3429,10 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr "ఒకటి లేదా ఎక్కువ తేదీల ఐచ్చిక సమితి సెలవుగా పరిగణించాలి."
#: scfuncs.hrc:228
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:229
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3410,9 +3445,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr "వారాంతాలను మరియు సెలవలను సూచించే ఆర్గుమెంట్లను ఉపయోగించి రెండు తేదీల మధ్యని పనిదినాలను తెలుపును."
#: scfuncs.hrc:236
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రారంభ తేది"
#: scfuncs.hrc:237
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3420,9 +3456,10 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr "లెక్కింపుకు ప్రారంభతేదీ."
#: scfuncs.hrc:238
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "అంతిమ తేది"
#: scfuncs.hrc:239
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3440,9 +3477,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted,
msgstr "వారాంతాలు వచ్చినప్పుడు సూచించుటకు సరైన సంఖ్య లేదా స్ట్రింగ్. ఏం లేకుంటే, శనివారం మరియు ఆదివారం వారాంతాలు."
#: scfuncs.hrc:242
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:243
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3455,9 +3493,10 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr "వారాంతాలు మరియు సెలవలు సూచించే ఆర్గుమెంట్లు ఉపయోగించి కొన్ని పనిదినాల ముందలి లేదా తరువాతి తేదీయొక్క వరుస సంఖ్యను ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రారంభ తేది"
#: scfuncs.hrc:251
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3485,9 +3524,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted,
msgstr "వారాంతాలు వచ్చినప్పుడు సూచించుటకు ఐచ్చిక సంఖ్య లేదా స్ట్రింగ్. ఏం లేకుంటే, శనివారం మరియు ఆదివారం వారాంతాలు."
#: scfuncs.hrc:256
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:257
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3565,9 +3605,10 @@ msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "సమయమును గంట, నిముషము మరియు సెకన్ల రూపములో గణిస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:302
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "గంటలు"
#: scfuncs.hrc:303
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3575,9 +3616,10 @@ msgid "The integer for the hour."
msgstr "గంటకు వాడే పూర్ణ సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:304
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "నిమిషములు"
#: scfuncs.hrc:305
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3585,9 +3627,10 @@ msgid "The integer for the minute."
msgstr "నిమిషానికి వాడే పూర్ణ సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:306
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "సెకన్లు"
#: scfuncs.hrc:307
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3600,9 +3643,10 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for
msgstr "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format"
#: scfuncs.hrc:314
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:315
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
@@ -3661,9 +3705,10 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "రెండు తేదిల మద్య ఉన్న రోజులను లెక్కప్డుతుంది"
#: scfuncs.hrc:346
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
-msgstr ""
+msgstr "తేది "
#: scfuncs.hrc:347
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -3671,9 +3716,10 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "రోజుల మధ్య తేడాను లెక్కించుటకు ముగింపు తేది."
#: scfuncs.hrc:348
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
-msgstr ""
+msgstr "తేది "
#: scfuncs.hrc:349
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -3731,9 +3777,10 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "తేది యొక్క అంతర్గత సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:370
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "విధము"
#: scfuncs.hrc:371
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
@@ -3777,9 +3824,10 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "తేది యొక్క అంతర్గత సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:387
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "విధము"
#: scfuncs.hrc:388
#, fuzzy
@@ -3793,9 +3841,10 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "ఇవ్వబడిన సంవత్సరంలో యీస్టర్ ఆదివారం వచ్చు రోజుని గుణిస్తుంది."
#: scfuncs.hrc:395
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "సంవత్సరములు"
#: scfuncs.hrc:396
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
@@ -4123,9 +4172,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. వర్గాశనము (పెన్షన్) చెల్లించబడునటువంటి వ్యవధుల మొత్తము."
#: scfuncs.hrc:491
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:492
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
@@ -4218,9 +4268,10 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది."
#: scfuncs.hrc:520
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "పేరుకు పోయిన చక్ర వడ్డీ. ఒక స్థిర వడ్డీ నిష్పత్తితో పెట్టుబడికి ఒకవ్యవధినందు మొత్తము వడ్డీ భాగమును గణించును."
#: scfuncs.hrc:521
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
@@ -4309,9 +4360,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. వర్గాశనము (పెన్షన్) చెల్లించబడునటువంటి వ్యవధుల మొత్తము."
#: scfuncs.hrc:543
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:544
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
@@ -4529,9 +4581,10 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un
msgstr "వ్యవధులు: తగ్గింపును లెక్కించుట కొరకు వ్యవధి. ఉపయోగకర జీవతము కొరకు ఉపయోగించిన కాలప్రమాణము, వ్యవధి కొరకు ఉపయోగించిన కాలప్రమాణము ఒక్కటిగా ఉండవలెను."
#: scfuncs.hrc:607
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "నెలలు"
#: scfuncs.hrc:608
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
@@ -4574,9 +4627,10 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ఉపయోగకర జీవితము. ఆస్తియొక్క వుపయోగకర జీవితములో వ్యవధుల సంఖ్య."
#: scfuncs.hrc:621
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "మొదలు"
#: scfuncs.hrc:622
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4584,9 +4638,10 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use
msgstr "ప్రారంభము. ఉపయోగకర జీవితము కొరకు ఉపయోగించిన అదే కాలప్రమాణపు తగ్గింపు యొక్క మొదటి వ్యవధి."
#: scfuncs.hrc:623
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "సమాప్తం"
#: scfuncs.hrc:624
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4635,9 +4690,10 @@ msgid "P"
msgstr "P"
#: scfuncs.hrc:638
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "వ్యవధులు. సంవత్సరానికి వడ్డీ చెల్లింపుల సంఖ్య."
#: scfuncs.hrc:644
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
@@ -4655,9 +4711,10 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "ప్రభావిత వడ్డీ నిష్పత్తి"
#: scfuncs.hrc:647
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.hrc:648
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
@@ -4670,9 +4727,10 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr "ప్రస్తుత నికర విలువ. వ్యవధి చెల్లింపులు మరియు రాయితీ నిష్పత్తిని ఆధారముగా చేసికొని ఒకపెట్టుబడి యొక్క ప్రస్తుత విలువను గణించును."
#: scfuncs.hrc:655
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "రేటు"
#: scfuncs.hrc:656
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
@@ -4680,9 +4738,10 @@ msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "ఒక వ్యవధికి రాయితీ నిష్పత్తి"
#: scfuncs.hrc:657
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:658
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
@@ -4700,9 +4759,10 @@ msgid "Values"
msgstr "విలువలు"
#: scfuncs.hrc:666
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr ""
+msgstr "చెల్లింపులకు సంబంధించిన అంశాలకు చెందిన గదుల క్రమము లేదా ఉల్లేఖనం "
#: scfuncs.hrc:667
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
@@ -4745,9 +4805,10 @@ msgid "Reinvest rate"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:680
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr ""
+msgstr "పెట్టుబడుల వడ్డీ నిష్పత్తి(క్రమములోని ఋణ విలువలు)"
#: scfuncs.hrc:686
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4755,9 +4816,10 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "స్థిర జప్తు నిష్పత్తుల కొరకు వడ్డీ మొత్తమును ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:687
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "రేటు"
#: scfuncs.hrc:688
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4800,9 +4862,10 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:701
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "రేటు"
#: scfuncs.hrc:702
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
@@ -4810,24 +4873,28 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:703
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:704
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "ఇప్పటి విలువ. పెట్టుబడి యొక్క ప్రస్తుత విలువ."
#: scfuncs.hrc:705
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.hrc:706
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "పెట్టుబడి యొక్క భవిష్య విలువ."
#: scfuncs.hrc:712
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4835,9 +4902,10 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur
msgstr "వడ్డీ. ఏది పెట్టుబడి నుండి వచ్చు నిష్పత్తిని సూచించునో అది వడ్డీ నిష్పత్తిని గణించును."
#: scfuncs.hrc:713
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "ఆవర్తనము"
#: scfuncs.hrc:714
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4845,9 +4913,10 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "గణనమునందు ఉపయోగించిన వ్యవధుల సంఖ్య."
#: scfuncs.hrc:715
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:716
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4870,9 +4939,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "విలువ ఒక ఉల్లేఖనం ఐతే TRUE నిచ్చును."
#: scfuncs.hrc:725
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:726
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
@@ -4885,9 +4955,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "విలువ ఒక దోష విలువగా ఉండి #N/Aకు సమానం కాకపోతే TRUEనిచ్చును."
#: scfuncs.hrc:733
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:734
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
@@ -4900,9 +4971,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "విలువ ఒక దోష విలువ ఐతే TRUEను ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:741
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:742
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
@@ -4915,9 +4987,10 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "విలువ ఒక ఖాళీ అరని నివేదిస్తే TRUEను ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:749
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:750
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
@@ -4930,9 +5003,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "విలువ ఒక తర్క సంఖ్య రూప లావణ్యాన్ని కలిగి ఉంటే TRUEనిచ్చును."
#: scfuncs.hrc:757
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:758
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
@@ -4945,9 +5019,10 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "విలువ #N/Aకు సమానమైతే TRUEను ఇచ్చును. "
#: scfuncs.hrc:765
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:766
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
@@ -4960,9 +5035,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "విలువ పాఠము కాకపోతే TRUEను ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:773
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:774
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
@@ -4975,9 +5051,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "విలువ పాఠమైతే TRUEను ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:781
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:782
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
@@ -4990,9 +5067,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "విలువ ఒకసంఖ్యైతే TRUEను ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:789
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:790
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
@@ -5005,14 +5083,16 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "అర ఒక సూత్రఅర ఐతే TRUE ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:797
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ఉల్లేఖనం"
#: scfuncs.hrc:798
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను."
#: scfuncs.hrc:804
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
@@ -5035,9 +5115,10 @@ msgid "Converts a value to a number."
msgstr "ఒక విలువను సంఖ్యగా మార్చును."
#: scfuncs.hrc:813
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:814
msgctxt "SC_OPCODE_N"
@@ -5055,9 +5136,10 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:827
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:828
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
@@ -5160,9 +5242,10 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr "దోషపు విలువ కాకపోతే విలువను తిప్పియిచ్చును, లేదంటే ప్రత్యామ్నాయం యిచ్చును."
#: scfuncs.hrc:883
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:884
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
@@ -5185,9 +5268,10 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr "#N/A దోషం కాకపోతే విలువను తిప్పియిచ్చును, లేదంటే ప్రత్యామ్నాయం యిచ్చును."
#: scfuncs.hrc:893
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:894
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
@@ -5295,9 +5379,10 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "నిర్దేశించిన వ్యాప్తినందు ఖాళీ అరలు లెక్కించును."
#: scfuncs.hrc:945
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతి "
#: scfuncs.hrc:946
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
@@ -5315,9 +5400,10 @@ msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "అన్ని విలువల మొత్తమునిచ్చును."
#: scfuncs.hrc:959
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:960
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
@@ -5330,9 +5416,10 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "విలువల వర్గముల మొత్తమునిచ్చును."
#: scfuncs.hrc:967
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:968
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
@@ -5355,14 +5442,16 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result retur
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:982
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
-msgstr ""
+msgstr "షరతులను పోలు ఆర్గుమెంట్ల సగటునిచ్చును."
#: scfuncs.hrc:983
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతి "
#: scfuncs.hrc:984
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5370,9 +5459,10 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "ఇవ్వబడిన ప్రాధాన్యతతో వ్యాప్తిని కనిపెట్టు."
#: scfuncs.hrc:985
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "విధానము"
#: scfuncs.hrc:986
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5380,9 +5470,10 @@ msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr "క్రైటీరియా శ్రేణికి వర్తింపబడాలి."
#: scfuncs.hrc:987
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతిని అమర్చు"
#: scfuncs.hrc:988
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5395,9 +5486,10 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "షరతులను పోలు ఆర్గుమెంట్ల సగటునిచ్చును."
#: scfuncs.hrc:995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతి "
#: scfuncs.hrc:996
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
@@ -5405,9 +5497,10 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "ఇవ్వబడిన ప్రాధాన్యతతో వ్యాప్తిని కనిపెట్టు."
#: scfuncs.hrc:997
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "విధానము"
#: scfuncs.hrc:998
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
@@ -5430,9 +5523,10 @@ msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in mult
msgstr "బహుళ విస్తృతులలో బహుల విధానములను పోలు విస్తృతినందలి అరల మొత్తంనిచ్చును."
#: scfuncs.hrc:1006
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతిని అమర్చు"
#: scfuncs.hrc:1007
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5440,9 +5534,10 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "దేని విలువల మొత్తము చేయవలెనో దాని నుండి వ్యాప్తి."
#: scfuncs.hrc:1008
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతి "
#: scfuncs.hrc:1009
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5450,9 +5545,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "ఇచ్చిన విధానముతో విస్తృతి1, విస్తృతి2,... విస్తృతులు యెవాల్యూట్ చేయబడును."
#: scfuncs.hrc:1010
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "విధానము"
#: scfuncs.hrc:1011
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5475,9 +5571,10 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "విలువల సగటు చేయబడు వ్యాప్తి."
#: scfuncs.hrc:1020
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతి "
#: scfuncs.hrc:1021
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5485,9 +5582,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "ఇచ్చిన విధానముతో విస్తృతి1, విస్తృతి2,... విస్తృతులు యెవాల్యూట్ చేయబడును."
#: scfuncs.hrc:1022
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "విధానము"
#: scfuncs.hrc:1023
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5500,9 +5598,10 @@ msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "బహుళ విస్తృతులలో బహుళ విధానమును పోలు అరలను లెక్కించును."
#: scfuncs.hrc:1030
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతి "
#: scfuncs.hrc:1031
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5510,9 +5609,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "ఇచ్చిన విధానముతో విస్తృతి1, విస్తృతి2,... విస్తృతులు యెవాల్యూట్ చేయబడును."
#: scfuncs.hrc:1032
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "విధానము"
#: scfuncs.hrc:1033
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5525,9 +5625,10 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "దేని షరతుల సమితి చేరునో దాని విలువలను లెక్కించును."
#: scfuncs.hrc:1040
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతి "
#: scfuncs.hrc:1041
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
@@ -5535,9 +5636,10 @@ msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "ఇచ్చిన క్రైటీరియా అరల శ్రేణి ఎవాల్యుయేట్ చేయాలి."
#: scfuncs.hrc:1042
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "విధానము"
#: scfuncs.hrc:1043
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
@@ -5550,9 +5652,10 @@ msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య వర్గమూలమునిచ్చును."
#: scfuncs.hrc:1050
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1051
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
@@ -5570,9 +5673,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "విలువ ఒక సరి పూర్ణాంకమైతే TRUEను ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:1064
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:1065
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
@@ -5585,9 +5689,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "విలువ ఒక బేసి పూర్ణాంకమైతే TRUEను ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:1072
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:1073
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
@@ -5600,9 +5705,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "పునరావృతము కాని మూలకాల సంయోగాల సంఖ్యను గణించును."
#: scfuncs.hrc:1080
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1081
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
@@ -5610,9 +5716,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "మూలకముల మొత్తము సంఖ్య."
#: scfuncs.hrc:1082
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1083
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
@@ -5625,9 +5732,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "పునరావృతమయ్యే మూలకాల సంయోగాల సంఖ్యను గణించును."
#: scfuncs.hrc:1090
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1091
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
@@ -5635,9 +5743,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "మూలకముల మొత్తము సంఖ్య."
#: scfuncs.hrc:1092
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1093
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
@@ -5785,9 +5894,10 @@ msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క sineను ఇచ్చును"
#: scfuncs.hrc:1172
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1173
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
@@ -5815,9 +5925,10 @@ msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క స్పర్శరేఖను ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:1188
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1189
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
@@ -5845,9 +5956,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క అతిపరావలీయ sineను ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:1204
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1205
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
@@ -5875,9 +5987,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క అతిపరావలీయ స్పర్శ రేఖను ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:1220
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1221
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
@@ -5890,9 +6003,10 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "నిర్దేశించిన నిరూపకములకు చాపస్పర్శ రేఖను ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:1228
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1229
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
@@ -5900,9 +6014,10 @@ msgid "The value for the X coordinate."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1230
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1231
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
@@ -6130,9 +6245,10 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "వెదజల్లబడిన స్ప్రెడ్ షీట్ లో ఉపమొత్తాలను గణించును."
#: scfuncs.hrc:1346
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "ఫంక్షన్"
#: scfuncs.hrc:1347
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
@@ -6140,9 +6256,10 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "పరిక్రియ సూచిక: సాధ్యపడు పరిక్రియల మొత్తము, గరిష్ఠము,...లకు ఒక సూచిక"
#: scfuncs.hrc:1348
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతి "
#: scfuncs.hrc:1349
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
@@ -6215,9 +6332,10 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క దశాంశ స్థానాలను ఖండించును."
#: scfuncs.hrc:1378
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1379
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
@@ -6225,9 +6343,10 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "ఖండించవలసిన సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1380
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "లెక్క"
#: scfuncs.hrc:1381
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
@@ -6240,9 +6359,10 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "ముందుగానే నిర్వచించిన కచ్చితత్త్వముతో ఒక సంఖ్యను సమగ్రము చేయును"
#: scfuncs.hrc:1388
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1389
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
@@ -6250,9 +6370,10 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1390
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "లెక్క"
#: scfuncs.hrc:1391
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
@@ -6265,9 +6386,10 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "ముందుగానే నిర్వచించిన కచ్చితత్త్వముతో ఒక సంఖ్యను ఎగువకు సమగ్రము చేయును "
#: scfuncs.hrc:1398
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1399
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
@@ -6275,9 +6397,10 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "పైనకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య."
#: scfuncs.hrc:1400
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "లెక్క"
#: scfuncs.hrc:1401
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
@@ -6290,9 +6413,10 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "ముందుగానే నిర్వచించిన కచ్చితత్త్వముతో ఒక సంఖ్యను దిగువకు సమగ్రము చేయును "
#: scfuncs.hrc:1408
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1409
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
@@ -6300,9 +6424,10 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "క్రిందకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య."
#: scfuncs.hrc:1410
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "లెక్క"
#: scfuncs.hrc:1411
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
@@ -6656,9 +6781,10 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "ఎరే విపర్యయం. ఎరే యొక్క అడ్డపట్టీలు నిలువు పట్టీలుగా, నిలువు పట్టీలు అడ్డపట్టీలుగా మారుస్తుంది."
#: scfuncs.hrc:1548
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:1549
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
@@ -6671,9 +6797,10 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "క్రమము గణనము. రెండు క్రమాల లబ్దమును ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1556
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:1557
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6681,9 +6808,10 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "క్రమ లబ్దము కొరకు మొదటి క్రమం"
#: scfuncs.hrc:1558
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:1559
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6696,9 +6824,10 @@ msgid "Returns the array determinant."
msgstr "క్రమ నిర్ధారకం ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1566
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:1567
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
@@ -6711,9 +6840,10 @@ msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "క్రమ విలోమం ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1574
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:1575
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
@@ -6756,9 +6886,10 @@ msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "రెండు క్రమాల వర్గాల బేదాల మొత్తం ఇస్తుంది. "
#: scfuncs.hrc:1598
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:1599
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6766,9 +6897,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "ఆర్గుమెంట్ల యొక్క వర్గమును మొత్తముచేసినటువంటి మొదటి క్రమము."
#: scfuncs.hrc:1600
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:1601
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6781,9 +6913,10 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "రెండు క్రమాల వర్గాల ను జతచేసిన మొత్తాన్ని ఇస్తుంది."
#: scfuncs.hrc:1608
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:1609
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6791,9 +6924,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "ఆర్గుమెంట్ల యొక్క వర్గమును మొత్తముచేసినటువంటి మొదటి క్రమము."
#: scfuncs.hrc:1610
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:1611
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6806,9 +6940,10 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "రెండు క్రమాల వర్గాల బేదాల మొత్తం ఇస్తుంది. "
#: scfuncs.hrc:1618
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:1619
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6816,9 +6951,10 @@ msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "విలువల బేదాలు ఏర్పర్చుటకు మొదటి క్రమం"
#: scfuncs.hrc:1620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:1621
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6831,9 +6967,10 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "పౌన:పుణ్యవ్యాప్తిని ఒక నిలువ క్రమం గా ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1628
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:1629
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
@@ -7038,9 +7175,10 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "విలువలజాబితా లో ఎన్ని సంఖ్యలు ఉన్నాయో లెక్కించును"
#: scfuncs.hrc:1694
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:1695
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
@@ -7053,9 +7191,10 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "విలువలజాబితా లో ఎన్ని విలువలు ఉన్నాయో లెక్కించును"
#: scfuncs.hrc:1702
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:1703
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
@@ -7068,9 +7207,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "విలువల జాబితా లో అత్యధిక విలువను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1710
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1711
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
@@ -7083,9 +7223,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze
msgstr "విలువలజాబితా లో పెద్ద విలువనుఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును"
#: scfuncs.hrc:1718
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:1719
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
@@ -7098,9 +7239,10 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "విలువల జాబితా లో అతి చిన్నవిలువను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1726
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1727
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
@@ -7113,9 +7255,10 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z
msgstr "విలువలజాబితా లో అతిచిన్న విలువనుఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును"
#: scfuncs.hrc:1734
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:1735
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
@@ -7128,9 +7271,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "నమూన ఆదా రంగా బాహుళకాన్ని గుణిస్తుంది "
#: scfuncs.hrc:1742
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1743
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
@@ -7143,9 +7287,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "నమూన ఆదా రంగా బాహుళకాన్ని గుణిస్తుంది "
#: scfuncs.hrc:1750
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1751
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
@@ -7158,9 +7303,10 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "నమూన ఆదా రంగా బాహుళకాన్ని ఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును"
#: scfuncs.hrc:1758
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:1759
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
@@ -7173,9 +7319,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా బాహుళకాన్ని గుణిస్తుంది "
#: scfuncs.hrc:1766
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1767
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
@@ -7188,9 +7335,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా బాహుళకాన్ని గుణిస్తుంది "
#: scfuncs.hrc:1774
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1775
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
@@ -7203,9 +7351,10 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as
msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా బాహుళకాన్ని ఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును"
#: scfuncs.hrc:1782
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:1783
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
@@ -7218,9 +7367,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "నమూన ఆదారంగా క్రమ విచలనాన్ని గణీంచును"
#: scfuncs.hrc:1790
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1791
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
@@ -7233,9 +7383,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "నమూన ఆదారంగా క్రమ విచలనాన్ని గణీంచును"
#: scfuncs.hrc:1798
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1799
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
@@ -7248,9 +7399,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze
msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా క్రమ విచలనాన్ని ఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును"
#: scfuncs.hrc:1806
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:1807
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
@@ -7263,14 +7415,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా క్రమ విచలనాన్ని గుణిస్తుంది "
#: scfuncs.hrc:1814
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1815
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 254 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో."
#: scfuncs.hrc:1821
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
@@ -7278,14 +7432,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా క్రమ విచలనాన్ని గుణిస్తుంది "
#: scfuncs.hrc:1822
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1823
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 254 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో."
#: scfuncs.hrc:1829
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7293,9 +7449,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev
msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా క్రమ విచలనాన్ని ఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును"
#: scfuncs.hrc:1830
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:1831
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7308,9 +7465,10 @@ msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "నమూనా యొక్క సగటు ను ఇచ్చును"
#: scfuncs.hrc:1838
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1839
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
@@ -7323,9 +7481,10 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "నమూనయొక్కసగటు విలువను ఇచ్చును. పాఠమును శూన్యపరుచును"
#: scfuncs.hrc:1846
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:1847
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
@@ -7338,14 +7497,16 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "నమూన మధ్యగత విలువ నుండి విచలనాల వర్గాల మొత్తాన్ని ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1854
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1855
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 254 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో."
#: scfuncs.hrc:1861
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
@@ -7353,9 +7514,10 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.
msgstr "నమూనా మధ్యగతి సగటు నికర విచలనాన్ని ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1862
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1863
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
@@ -7368,9 +7530,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "వ్యాప్తి యొక్క వక్రమును ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1870
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1871
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
@@ -7383,9 +7546,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v
msgstr "యాదృశ్చిక వేరియబుల్ యొక్క పాప్యులేషన్ వుపయోగించి పంపిణీ యొక్క స్క్యునెస్ తిప్పియిచ్చును."
#: scfuncs.hrc:1878
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1879
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
@@ -7398,9 +7562,10 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "వ్యాప్తి యొక్క కుర్టోసిస్ ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1886
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1887
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
@@ -7413,14 +7578,16 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "నమూన యొక్క జ్యామితి మధ్యగతం ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1894
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1895
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 254 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో."
#: scfuncs.hrc:1901
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
@@ -7428,14 +7595,16 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "నమూన యొక్క హరాత్మక మధ్యమం ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1902
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1903
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 254 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో."
#: scfuncs.hrc:1909
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
@@ -7443,14 +7612,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "నమూన లో సర్వసాధారణ విలువలను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1910
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1911
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 254 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో."
#: scfuncs.hrc:1917
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
@@ -7458,14 +7629,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "నమూన లో సర్వసాధారణ విలువలను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1918
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1919
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 254 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో."
#: scfuncs.hrc:1925
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
@@ -7473,9 +7646,10 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "నమూన లో సర్వసాధారణ విలువలను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1926
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1927
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
@@ -7488,14 +7662,16 @@ msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "నమూన యొక్క మధ్యగతిని ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1934
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:1935
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 254 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో."
#: scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -7503,9 +7679,10 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "నమూన యొక్క ఆల్ఫా క్వాంటైల్ ని ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1942
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:1943
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -7528,9 +7705,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "మాదిరి యొక్క ఆల్ఫా పర్సంటైల్ ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:1952
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:1953
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
@@ -7553,9 +7731,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "మాదిరి యొక్క అల్ఫా పర్సంటైల్ తిరిగిఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:1962
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:1963
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
@@ -7578,9 +7757,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "నమూన యొక్క క్వార్ టైల్ ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1972
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:1973
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
@@ -7603,9 +7783,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "నమూన యొక్క క్వార్ టైల్ ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1982
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:1983
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
@@ -7628,9 +7809,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "నమూన యొక్క క్వార్ టైల్ ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:1992
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:1993
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
@@ -7653,9 +7835,10 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "నమూన యొక్క k- స్థాన అత్యధిక విలువను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:2002
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:2003
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
@@ -7678,9 +7861,10 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "నమూన యొక్క k- స్థాన అత్యల్ప విలువను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:2012
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:2013
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
@@ -7703,9 +7887,10 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "నమూన లో విలువ యొక్క శాత విశిష్ట స్థానం ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:2022
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:2023
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7713,9 +7898,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము."
#: scfuncs.hrc:2024
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:2025
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7723,9 +7909,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ఏ విలువకైతే శా విశిష్ట స్థానం నిర్ధారించవలెను"
#: scfuncs.hrc:2026
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "సిగ్నిఫికెన్స్"
#: scfuncs.hrc:2027
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7738,9 +7925,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr "ఒక మాదిరి నందలి విలువ యొక్క శాతపు రాంక్ (0..1, తప్పించి) ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:2034
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:2035
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7748,9 +7936,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "నమూనానందు డేటాయొక్క క్రమము."
#: scfuncs.hrc:2036
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:2037
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7758,9 +7947,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ఏ విలువకైతే శా విశిష్ట స్థానం నిర్ధారించవలెను"
#: scfuncs.hrc:2038
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "సిగ్నిఫికెన్స్"
#: scfuncs.hrc:2039
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7773,9 +7963,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr "ఒక మాదిరి నందలి విలువ యొక్క శాతపు రాంక్ (0..1, కలుపుకొని) ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:2046
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:2047
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7783,9 +7974,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "నమూనానందు డేటాయొక్క క్రమము."
#: scfuncs.hrc:2048
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:2049
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7793,9 +7985,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ఏ విలువకైతే శా విశిష్ట స్థానం నిర్ధారించవలెను"
#: scfuncs.hrc:2050
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "సిగ్నిఫికెన్స్"
#: scfuncs.hrc:2051
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7808,9 +8001,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "ఒక నమూన లో ని విలువయొక్క విశిష్ట స్థానమును ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:2058
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:2059
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
@@ -7843,9 +8037,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr "మాదిరినందలి విలువ యొక్క రాంక్‌ను తిరిగిఇచ్చును; ఒకే రాంక్‌ను ఒకటి కన్నా ఎక్కువ విలువలు కలిగివుంటే, ఆ విలువల సమితి యొక్క టాప్ ర్యాంక్ తిరిగిఇవ్వబడును."
#: scfuncs.hrc:2070
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:2071
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
@@ -7878,9 +8073,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr "మాదిరినందలి విలువ యొక్క రాంక్‌ను తిరిగిఇచ్చును; ఒకే రాంక్‌ను ఒకటి కన్నా ఎక్కువ విలువలు కలిగివుంటే, సగటు ర్యాంక్ తిరిగిఇవ్వబడును."
#: scfuncs.hrc:2082
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:2083
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
@@ -7913,9 +8109,10 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "ఉపాంతవిలువలులేకుండ నమూన యొక్క మధ్యము ను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:2094
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:2095
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
@@ -7938,9 +8135,10 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "విరామం యొక్క విలక్షణ సంభావ్యత ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:2104
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:2105
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
@@ -7948,9 +8146,10 @@ msgid "The sample data array."
msgstr "నమూన దత్తాంశ క్రమం"
#: scfuncs.hrc:2106
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "సంభావ్యత"
#: scfuncs.hrc:2107
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
@@ -8028,9 +8227,10 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "స్థిరమైన సహజ వ్యాప్తికొరకు వ్యాప్తి పరిక్రియ యొక్క విలువలు "
#: scfuncs.hrc:2132
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2133
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
@@ -8279,9 +8479,10 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "పరీక్షయొక్క సఫల సంభావ్యత."
#: scfuncs.hrc:2222
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: scfuncs.hrc:2223
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
@@ -8314,9 +8515,10 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "పరీక్షయొక్క సఫల సంభావ్యత."
#: scfuncs.hrc:2234
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: scfuncs.hrc:2235
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
@@ -8339,9 +8541,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Poisson distribution గణీంచవలిసిన విలువ"
#: scfuncs.hrc:2244
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్యమం"
#: scfuncs.hrc:2245
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
@@ -8374,9 +8577,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Poisson distribution గణీంచవలిసిన విలువ"
#: scfuncs.hrc:2256
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్యమం"
#: scfuncs.hrc:2257
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
@@ -8489,9 +8693,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "విలోమ normal distribution యొక్క విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2294
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2295
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
@@ -8499,9 +8704,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "విలోమ normal distribution గణించవలిసిన సభావ్యత విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2296
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్యమం"
#: scfuncs.hrc:2297
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
@@ -8524,9 +8730,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "విలోమ normal distribution యొక్క విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2306
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2307
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
@@ -8534,9 +8741,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "విలోమ normal distribution గణించవలిసిన సభావ్యత విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2308
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్యమం"
#: scfuncs.hrc:2309
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
@@ -8600,9 +8808,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "విలోమ స్థిర సహజ distribution యొక్క విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2336
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2337
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
@@ -8615,9 +8824,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "విలోమ స్థిర సహజ distribution యొక్క విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2344
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2345
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
@@ -8640,9 +8850,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "log normal distribution గణించవలసిన విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2354
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్యమం"
#: scfuncs.hrc:2355
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
@@ -8685,9 +8896,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "log normal distribution గణించవలసిన విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2368
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్యమం"
#: scfuncs.hrc:2369
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
@@ -8720,9 +8932,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "విలోమ lognormal distribution యొక్క విలువలు ."
#: scfuncs.hrc:2380
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2381
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
@@ -8730,9 +8943,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "విలోమ lognormal distribution కొరకు గణించ వలసిన సంభావ్యత విలువ "
#: scfuncs.hrc:2382
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్యమం"
#: scfuncs.hrc:2383
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
@@ -8755,9 +8969,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "విలోమ lognormal distribution యొక్క విలువలు ."
#: scfuncs.hrc:2392
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2393
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
@@ -8765,9 +8980,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "విలోమ lognormal distribution కొరకు గణించ వలసిన సంభావ్యత విలువ "
#: scfuncs.hrc:2394
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్యమం"
#: scfuncs.hrc:2395
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
@@ -8870,9 +9086,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "గా మా distribution గణించవలసిన విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2430
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: scfuncs.hrc:2431
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
@@ -8915,9 +9132,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "గా మా distribution గణించవలసిన విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2444
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: scfuncs.hrc:2445
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
@@ -8960,9 +9178,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "విలోమ గామా distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2458
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: scfuncs.hrc:2459
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
@@ -8995,9 +9214,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "విలోమ గామా distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2470
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: scfuncs.hrc:2471
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
@@ -9065,9 +9285,10 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "బీటా distribution యొక్క విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2506
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2507
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
@@ -9075,9 +9296,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "బీటా distribution ను గణించవలసిన విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2508
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: scfuncs.hrc:2509
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
@@ -9130,9 +9352,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "విలోమ బీటా distribution యొక్క విలువలు "
#: scfuncs.hrc:2524
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2525
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
@@ -9140,9 +9363,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "విలోమ బీటా distribution గణించవలిసిన సంభావ్యత విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2526
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: scfuncs.hrc:2527
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
@@ -9185,9 +9409,10 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "బీటా distribution యొక్క విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2540
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2541
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
@@ -9195,9 +9420,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "బీటా distribution ను గణించవలసిన విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2542
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: scfuncs.hrc:2543
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
@@ -9250,9 +9476,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "విలోమ బీటా distribution యొక్క విలువలు "
#: scfuncs.hrc:2558
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2559
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
@@ -9260,9 +9487,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "విలోమ బీటా distribution గణించవలిసిన సంభావ్యత విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2560
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: scfuncs.hrc:2561
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
@@ -9435,14 +9663,16 @@ msgid "The population size."
msgstr "సమూహము యొక్క పరిమాణం"
#: scfuncs.hrc:2610
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "క్యుములేటివ్‌"
#: scfuncs.hrc:2611
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr ""
+msgstr "క్యుములేటెడ్. TRUE అనేది క్యుములేటివ్ డిస్ట్రిబ్యూషన్ ఫంక్షన్‌ను లెక్కించును, FALSE ప్రోబబిలిటి మాస్ ఫంక్షన్ లెక్కించును."
#: scfuncs.hrc:2617
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
@@ -9515,9 +9745,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "T distribution గుణించవలసిన విలువలు "
#: scfuncs.hrc:2636
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు"
#: scfuncs.hrc:2637
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
@@ -9525,9 +9756,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T పంపణీయొక్క స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు."
#: scfuncs.hrc:2638
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "విధము"
#: scfuncs.hrc:2639
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
@@ -9550,9 +9782,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "T distribution గుణించవలసిన విలువలు "
#: scfuncs.hrc:2648
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు"
#: scfuncs.hrc:2649
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
@@ -9575,9 +9808,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "T distribution గుణించవలసిన విలువలు "
#: scfuncs.hrc:2658
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు"
#: scfuncs.hrc:2659
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
@@ -9585,9 +9819,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T పంపణీయొక్క స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు."
#: scfuncs.hrc:2660
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "క్యుములేటివ్‌"
#: scfuncs.hrc:2661
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
@@ -9610,9 +9845,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "T distribution గుణించవలసిన విలువలు "
#: scfuncs.hrc:2670
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు"
#: scfuncs.hrc:2671
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
@@ -9625,9 +9861,10 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "విలోమ t-distribution విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2678
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2679
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
@@ -9635,9 +9872,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "విలోమ t-distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువ"
#: scfuncs.hrc:2680
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు"
#: scfuncs.hrc:2681
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
@@ -9650,9 +9888,10 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "left-tailed విలోమ t-distribution విలువలు."
#: scfuncs.hrc:2688
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2689
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
@@ -9660,9 +9899,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "విలోమ t-distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువ"
#: scfuncs.hrc:2690
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు"
#: scfuncs.hrc:2691
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
@@ -9675,9 +9915,10 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "two-tailed విలోమ t-distribution విలువలు."
#: scfuncs.hrc:2698
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2699
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
@@ -9685,9 +9926,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "విలోమ t-distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువ"
#: scfuncs.hrc:2700
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు"
#: scfuncs.hrc:2701
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
@@ -9765,9 +10007,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F పంపిణీ యొక్క హారమునందు స్వేచ్ఛతయొక్క డిగ్రీలు."
#: scfuncs.hrc:2726
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "క్యుములేటివ్‌"
#: scfuncs.hrc:2727
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
@@ -9815,9 +10058,10 @@ msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "విలోమ F distribution విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2746
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2747
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
@@ -9850,9 +10094,10 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "లెఫ్ట్‌ టెయిల్ విలోమ F డిస్ట్రిబ్యూషన్ విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2758
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2759
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
@@ -9885,9 +10130,10 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "రైట్ టెయిల్ విలోమ F డిస్ట్రిబ్యూషన్ విలువలు"
#: scfuncs.hrc:2770
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2771
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
@@ -9930,9 +10176,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "కై square distribution గుణించవలసిన విలువలు "
#: scfuncs.hrc:2784
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు"
#: scfuncs.hrc:2785
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
@@ -9955,9 +10202,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "కై square distribution గుణించవలసిన విలువలు "
#: scfuncs.hrc:2794
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు"
#: scfuncs.hrc:2795
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
@@ -10040,9 +10288,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) విలోమం యొక్క విలువలు."
#: scfuncs.hrc:2829
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2830
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
@@ -10050,9 +10299,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to
msgstr "విలోమ కై suare-distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువ"
#: scfuncs.hrc:2831
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు"
#: scfuncs.hrc:2832
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
@@ -10065,9 +10315,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) విలోమం యొక్క విలువలు."
#: scfuncs.hrc:2840
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:2841
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
@@ -10075,9 +10326,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to
msgstr "విలోమ కై suare-distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువ"
#: scfuncs.hrc:2842
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు"
#: scfuncs.hrc:2843
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
@@ -10150,9 +10402,10 @@ msgid "The value to be standardized."
msgstr "స్థిరీకరించవలసినవిలువ"
#: scfuncs.hrc:2875
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్యమం"
#: scfuncs.hrc:2876
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
@@ -10226,9 +10479,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "normal distribution కొరకు కచ్చితమైన నిడివి ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:2905
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: scfuncs.hrc:2906
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
@@ -10262,9 +10516,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "normal distribution కొరకు కచ్చితమైన నిడివి ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:2917
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: scfuncs.hrc:2918
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
@@ -10298,9 +10553,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "స్టూడెంట్ డిస్ట్రిబ్యూషన్ కొరకు (1 alpha) కాన్ఫిడెన్స్ విరామం ఇచ్చును."
#: scfuncs.hrc:2929
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: scfuncs.hrc:2930
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
@@ -10333,9 +10589,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "మాదిరిపై ఆధారపడి లేక్కించిన దానికన్నా పెద్ద z-statistic పరిశీలనా సంభావ్యతను గుణిస్తుంది."
#: scfuncs.hrc:2941
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:2942
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
@@ -10368,9 +10625,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "మాదిరిపై ఆధారపడి లేక్కించిన దానికన్నా పెద్ద z-statistic పరిశీలనా సంభావ్యతను గుణిస్తుంది."
#: scfuncs.hrc:2953
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: scfuncs.hrc:2954
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
@@ -10403,9 +10661,10 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "కై square స్వతంత్ర పరీక్ష ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:2965
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data B"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశ పట్టీ"
#: scfuncs.hrc:2966
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
@@ -10428,9 +10687,10 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "కై square స్వతంత్ర పరీక్ష ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:2975
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data B"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశ పట్టీ"
#: scfuncs.hrc:2976
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
@@ -10523,9 +10783,10 @@ msgid "The second record array."
msgstr "రెండవ రికార్డు క్రమము."
#: scfuncs.hrc:3009
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "విధము"
#: scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10568,9 +10829,10 @@ msgid "The second record array."
msgstr "రెండవ రికార్డు క్రమము."
#: scfuncs.hrc:3023
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "విధము"
#: scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -10818,9 +11080,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "రేఖీయ పరావర్తనం పై విలువను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3123
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:3124
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
@@ -10863,9 +11126,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3137
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "విలువలు"
#: scfuncs.hrc:3138
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -10928,9 +11192,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3155
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "విలువలు"
#: scfuncs.hrc:3156
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -10993,9 +11258,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3173
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "విలువలు"
#: scfuncs.hrc:3174
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11069,9 +11335,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3193
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "విలువలు"
#: scfuncs.hrc:3194
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11135,9 +11402,10 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3211
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "విలువలు"
#: scfuncs.hrc:3212
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
@@ -11180,9 +11448,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3225
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "విలువలు"
#: scfuncs.hrc:3226
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11245,9 +11514,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3243
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "విలువలు"
#: scfuncs.hrc:3244
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
@@ -11311,9 +11581,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "రేఖీయ పరావర్తనం పై విలువను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3261
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:3262
#, fuzzy
@@ -11349,9 +11620,10 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "అరకు పాఠముగా ఉల్లేఖనంను ఇస్తుంది "
#: scfuncs.hrc:3273
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డువరుస"
#: scfuncs.hrc:3274
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11359,9 +11631,10 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr "అర యొక్క అడ్డు వరుస సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3275
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు పట్టి"
#: scfuncs.hrc:3276
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11389,9 +11662,10 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "పరిశీలనా శైలి: 0 లేదా అసత్యము అంటే R1C1 శైలి, ఏయితర విలువైనా లేదా వదిలివేసినా A1 శైలి."
#: scfuncs.hrc:3281
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "షీట్ "
#: scfuncs.hrc:3282
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11404,9 +11678,10 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "బహుళ వ్యాప్తికి చెందిన వ్యాప్తులను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3289
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ఉల్లేఖనం"
#: scfuncs.hrc:3290
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
@@ -11429,9 +11704,10 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "ఎంచుకోబడిన విలువ (1..30) యొక్క సూచిక "
#: scfuncs.hrc:3299
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:3300
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
@@ -11444,9 +11720,10 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "ఉల్లేఖనం యొక్క అంతర్గత నిలువు వరుసను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3307
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ఉల్లేఖనం"
#: scfuncs.hrc:3308
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
@@ -11459,9 +11736,10 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "ఉల్లేఖనం యొక్క అంతర్గత అడ్డు వరుసను నిర్వచించును "
#: scfuncs.hrc:3315
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ఉల్లేఖనం"
#: scfuncs.hrc:3316
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
@@ -11474,9 +11752,10 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "ఉల్లేఖనం లెదా పదబంధం యొక్క అంతర్గత షీట్ సంఖ్య ను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3323
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ఉల్లేఖనం"
#: scfuncs.hrc:3324
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
@@ -11489,9 +11768,10 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "ఒక క్రమం లేదా ఉల్లేఖనం లోని నిలువు వరుసల సంఖ్య ను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3331
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:3332
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
@@ -11504,9 +11784,10 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "ఒక క్రమం లేదా ఉల్లేఖనం లోని అడ్డు వరుసల సంఖ్య ను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3339
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:3340
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
@@ -11519,9 +11800,10 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "నివేదించబడిన షీట్ ల సంఖ్యను ఇస్తుంది. ఏ పరామితి ప్రవేశపెట్టనిచో పత్రములో ని మొత్తం షీట్ ల సంఖ్యను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3347
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ఉల్లేఖనం"
#: scfuncs.hrc:3348
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
@@ -11534,9 +11816,10 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "సూచించబడిన అరలకు ఉల్లేఖనం మరియు అడ్డంగా వెతుకు"
#: scfuncs.hrc:3355
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "శోధన విధానము"
#: scfuncs.hrc:3356
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11544,9 +11827,10 @@ msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "మొదటి అడ్డు వరుస లో ని విలువను కనుగొనవలసిన"
#: scfuncs.hrc:3357
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:3358
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11589,9 +11873,10 @@ msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "మొదతి నిలువు వరుస లో విలువను కనుగొనాలి "
#: scfuncs.hrc:3371
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: scfuncs.hrc:3372
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
@@ -11624,9 +11909,10 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "నిర్వచించిన వ్యాప్తిలో ఉల్లేఖనంను అరకు ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3383
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ఉల్లేఖనం"
#: scfuncs.hrc:3384
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11634,9 +11920,10 @@ msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "(బహుళ) విస్తృతికి పరిశీలన."
#: scfuncs.hrc:3385
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డువరుస"
#: scfuncs.hrc:3386
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11644,9 +11931,10 @@ msgid "The row in the range."
msgstr "అడ్డు వరుసలో వ్యాప్తి "
#: scfuncs.hrc:3387
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు పట్టి"
#: scfuncs.hrc:3388
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11654,9 +11942,10 @@ msgid "The column in the range."
msgstr "వ్యాప్తిలో నిలువు వరుస"
#: scfuncs.hrc:3389
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతి "
#: scfuncs.hrc:3390
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11669,9 +11958,10 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "పాఠక రూపంలో ఇవ్వబడిన అర యొక్క సారము ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3397
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ఉల్లేఖనం"
#: scfuncs.hrc:3398
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
@@ -11724,9 +12014,10 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "విలువ నిర్ధారించవలసిన సదిశ (అడ్డు వరుస లేదా వ్యాప్తి)"
#: scfuncs.hrc:3418
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
-msgstr ""
+msgstr "విలువలు పోల్చిన తరువాత క్రమంలో స్థానాన్ని నిర్వచించును"
#: scfuncs.hrc:3419
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -11754,9 +12045,10 @@ msgid "Type"
msgstr "రకం"
#: scfuncs.hrc:3424
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes."
-msgstr ""
+msgstr "ఈ రకం 1 , 0 , -1 విలువలను తీసుకొనగలదు. ఇది పోల్చుట కొరకు కావలసిన ప్రమాణాలను నిర్దేశించును"
#: scfuncs.hrc:3430
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11764,9 +12056,10 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "మొదటి దాన్ని ఆదారంగా తీసుకొని కదపవలసిన ఉల్లేఖనంను ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3431
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ఉల్లేఖనం"
#: scfuncs.hrc:3432
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11774,9 +12067,10 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "మూలము నుంచి కదప వలసిన ఉల్లేఖనం (అర)"
#: scfuncs.hrc:3433
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డవరుసలు"
#: scfuncs.hrc:3434
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11784,9 +12078,10 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "పైకి లేదా కిందికి కదుపవలసిన అడ్డు వరిసల సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3435
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువువరుసలు"
#: scfuncs.hrc:3436
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11794,9 +12089,10 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "కుడికి లేదా ఎడమకు జరపవలసిన నిలువ వరిసల సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3437
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "ఎత్తు"
#: scfuncs.hrc:3438
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11804,9 +12100,10 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "కుదిపిన ఉల్లేఖనంలోని అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3439
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "లోతు"
#: scfuncs.hrc:3440
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11819,9 +12116,10 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "దొష రకానికి సంబందించిన సంఖ్యను ఇస్తుంది "
#: scfuncs.hrc:3447
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ఉల్లేఖనం"
#: scfuncs.hrc:3448
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
@@ -11914,9 +12212,10 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3481
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "విధము"
#: scfuncs.hrc:3482
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -11954,9 +12253,10 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "విలువ(ల)ను డాటాపైలట్ పట్టికనుండి బయటకుతెస్తుంది."
#: scfuncs.hrc:3499
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
-msgstr ""
+msgstr "డేటా క్షేత్రము"
#: scfuncs.hrc:3500
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -11964,9 +12264,10 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "బయటకుతెచ్చుటకు డాటా పైలట్ క్షేత్రముయొక్క పేరు."
#: scfuncs.hrc:3501
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "పైవట్ పట్టిక"
#: scfuncs.hrc:3502
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -12004,9 +12305,10 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "అర్ద-వెడల్పు ASCII మరియు ktakana అక్షరములను పూర్తి-వెడల్పుకు మార్చుతుంది."
#: scfuncs.hrc:3519
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3520
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
@@ -12019,9 +12321,10 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "పూర్తి-వెడల్పు ASCII మరియు ktakana అక్షరములను అర్ద-వెడల్పుకు మార్చుతుంది."
#: scfuncs.hrc:3527
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3528
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
@@ -12034,9 +12337,10 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "పాఠ పదబంధంలో ని మొదటి అక్షరానికి పూర్ణసంకేతాన్ని ఇస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3535
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3536
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
@@ -12049,9 +12353,10 @@ msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "ఒక సంఖ్యను ద్రవ్య రూపంలో ని పాఠం లో కి మార్చును"
#: scfuncs.hrc:3543
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:3544
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
@@ -12059,9 +12364,10 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula
msgstr "విలువ ఒక సంఖ్య, ఒక సంఖ్య ను లేదా సంఖ్యను కలిగిన సూత్రం గల అర కు ఉల్లేఖనం"
#: scfuncs.hrc:3545
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "దశాంశములు"
#: scfuncs.hrc:3546
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
@@ -12074,9 +12380,10 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "ఒక సంకేత సంఖ్య ను అక్షరం గా మార్చును "
#: scfuncs.hrc:3553
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3554
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
@@ -12089,9 +12396,10 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "ముద్రించుటకు వీలులేని అన్ని అక్షరాలను తొలగించునుము "
#: scfuncs.hrc:3561
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3562
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
@@ -12104,9 +12412,10 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "వివిధ పాఠాలను ఒకే పాఠం గా చేయడం"
#: scfuncs.hrc:3569
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3570
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
@@ -12119,9 +12428,10 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3577
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3578
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
@@ -12144,9 +12454,10 @@ msgid "Text string to be used as delimiter."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3587
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "ఖాళీ అరలను వదిలివేయి (_k)"
#: scfuncs.hrc:3588
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12154,9 +12465,10 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3589
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3590
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12169,9 +12481,10 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3597
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "పరీక్ష"
#: scfuncs.hrc:3598
#, fuzzy
@@ -12180,9 +12493,10 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "ఏదేని విలువ లేదా సమాసము TRUE లేదా FALSEలలో ఏదైనా కాగలదు."
#: scfuncs.hrc:3599
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితం"
#: scfuncs.hrc:3600
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
@@ -12205,9 +12519,10 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3609
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:3610
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
@@ -12215,9 +12530,10 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3611
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితం"
#: scfuncs.hrc:3612
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
@@ -12241,9 +12557,10 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతి "
#: scfuncs.hrc:3621
#, fuzzy
@@ -12252,9 +12569,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "ఇచ్చిన విధానముతో విస్తృతి1, విస్తృతి2,... విస్తృతులు యెవాల్యూట్ చేయబడును."
#: scfuncs.hrc:3622
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "విధానము"
#: scfuncs.hrc:3623
#, fuzzy
@@ -12279,9 +12597,10 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3631
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతి "
#: scfuncs.hrc:3632
#, fuzzy
@@ -12290,9 +12609,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "ఇచ్చిన విధానముతో విస్తృతి1, విస్తృతి2,... విస్తృతులు యెవాల్యూట్ చేయబడును."
#: scfuncs.hrc:3633
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "విధానము"
#: scfuncs.hrc:3634
#, fuzzy
@@ -12341,9 +12661,10 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "కనుగొనవలసిన పాఠ్యము."
#: scfuncs.hrc:3653
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3654
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
@@ -12351,9 +12672,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "దేనినందైతే శోధన చేయవలెనో ఆ పాఠ్యము."
#: scfuncs.hrc:3655
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "స్థానము"
#: scfuncs.hrc:3656
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
@@ -12376,9 +12698,10 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "కనుగొనవలసిన పాఠ్యము."
#: scfuncs.hrc:3665
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3666
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
@@ -12386,9 +12709,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "దేనినందైతే శోధన చేయవలెనో ఆ పాఠ్యము."
#: scfuncs.hrc:3667
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "స్థానము"
#: scfuncs.hrc:3668
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
@@ -12401,9 +12725,10 @@ msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "పాఠం లోని అదనపు ఖాళీలను తొలగించవలెను"
#: scfuncs.hrc:3675
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3676
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
@@ -12416,9 +12741,10 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "అన్ని పదాలలో మొదటి అక్షరాన్ని పెద్దఅక్షరముగా మార్చును"
#: scfuncs.hrc:3683
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3684
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
@@ -12431,9 +12757,10 @@ msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "పాఠంను పెద్దఅక్షరములలో కి మార్చును"
#: scfuncs.hrc:3691
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3692
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
@@ -12446,9 +12773,10 @@ msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "పాఠాన్ని చిన్న అక్షరాలుగా పరివర్తించును"
#: scfuncs.hrc:3699
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3700
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
@@ -12461,9 +12789,10 @@ msgid "Converts text to a number."
msgstr "సంఖ్య ను పాఠం గా పరివర్తించును"
#: scfuncs.hrc:3707
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3708
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
@@ -12476,9 +12805,10 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "ఇచ్చిన రూపలావన్యానికి అనుగునంగా సంఖ్య ను పాఠం గా పరివర్తించును "
#: scfuncs.hrc:3715
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3716
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
@@ -12501,9 +12831,10 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "ఒకవేళ అది పాఠము అయితే వొక విలువను తిప్పియిచ్చును, లేకపోతే ఖాళీ స్ట్రింగు యిచ్చును."
#: scfuncs.hrc:3725
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:3726
msgctxt "SC_OPCODE_T"
@@ -12526,9 +12857,10 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "కొన్ని అక్షరాలు పునఃస్థాపించవలసిన పాఠములో"
#: scfuncs.hrc:3735
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "స్థానము"
#: scfuncs.hrc:3736
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
@@ -12561,9 +12893,10 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an
msgstr "దశాంశ బింధువు తరువాత స్థిర స్థానములలో వచ్చు సంఖ్య మరియు వేల స్థానాల విభజనతో సంఖ్య ను రూపలావన్యము చేయును "
#: scfuncs.hrc:3747
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3748
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
@@ -12596,9 +12929,10 @@ msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "పాఠం పద బంధం పొడవు గణించును"
#: scfuncs.hrc:3759
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3760
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
@@ -12611,9 +12945,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "పాఠ్యము యొక్క మొదటి అక్షరమును లేదా అక్షరములను యిస్తుంది."
#: scfuncs.hrc:3767
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3768
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
@@ -12621,9 +12956,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "ప్రారంభ పాక్షిక పదాలను నిర్దేసించవలసిన పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3769
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3770
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
@@ -12636,9 +12972,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "పాఠ్యముయొక్క చివరి అక్షరమును లేదా అక్షరములను యిస్తుంది."
#: scfuncs.hrc:3777
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3778
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
@@ -12646,9 +12983,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "ముగింపు పాక్షిక పదాలను నిర్దేసించవలసిన పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3779
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3780
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
@@ -12661,9 +12999,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "ఒక పాఠంలోని పాక్షిక పాఠపు పదబంధాన్ని ఇవ్వడం"
#: scfuncs.hrc:3787
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3788
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12671,9 +13010,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "పాక్షిక పదాలను నిర్దేసించవలసిన పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3789
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "మొదలు"
#: scfuncs.hrc:3790
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12681,9 +13021,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "ఏ భాగం నుండి పదాన్ని నిర్దేశించాలో దాని స్థితి"
#: scfuncs.hrc:3791
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3792
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12696,9 +13037,10 @@ msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "ఇచ్చినన్ని సార్లు పాఠాన్ని పునరావృతం చేయడం"
#: scfuncs.hrc:3799
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3800
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
@@ -12706,9 +13048,10 @@ msgid "The text to be repeated."
msgstr "పునరావృతం చేయ వలసిన పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3801
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3802
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
@@ -12721,9 +13064,10 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "పదబంధం లోని పాత పాఠం స్థానంలో కొత్త పాఠం మార్పు"
#: scfuncs.hrc:3809
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3810
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -12766,9 +13110,10 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi
msgstr "నిర్దేశించిన ఆదారానికి అనుగుణంగా సంఖ్యా మానం నుంచి పాఠాన్ని ధనపూర్ణాంకంగా మార్చును "
#: scfuncs.hrc:3823
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3824
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
@@ -12801,9 +13146,10 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the
msgstr "ఇవ్వబడిన ఆధారం తో నిర్దేశించిన సంఖ్యా మానం పాఠాన్ని ధన పూర్ణాంకంగా మార్చడం "
#: scfuncs.hrc:3835
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3836
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
@@ -12826,19 +13172,22 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3845
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:3846
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "మార్చవలసిన విలువ."
#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3848
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
@@ -12911,9 +13260,10 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string
msgstr "పాఠ్యము స్ట్రింగునందలి మొదటి యూనికోడ్ అక్షరము కొరకు సంఖ్యా కోడ్‌ను యిస్తుంది."
#: scfuncs.hrc:3881
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3882
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
@@ -12926,9 +13276,10 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "కోడ్ సంఖ్యను యూనికోడ్ అక్షరమునకు లేదా అక్షరమునకు మార్చుతుంది."
#: scfuncs.hrc:3888
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3889
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
@@ -12941,9 +13292,10 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "విలువను వొకదానినుండి వేరొక యూరో కరెన్సీకు మార్చుతుంది."
#: scfuncs.hrc:3895
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:3896
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -12997,9 +13349,10 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "పాఠ్యమును సంఖ్యనకు మార్చుము, లోకేల్-యిండిపెండెంట్ మార్గములో."
#: scfuncs.hrc:3911
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3912
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13142,9 +13495,10 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "DBCS తో, టెక్స్ట్ స్ట్రింగ్ పొడవు లెక్కించును"
#: scfuncs.hrc:3968
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3969
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
@@ -13157,9 +13511,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "DBCS తో, పాఠపు చివరి అక్షరం లేదా అక్షరాలు ఇచ్చును"
#: scfuncs.hrc:3975
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3976
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
@@ -13167,9 +13522,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "ముగింపు పాక్షిక పదాలను నిర్దేసించవలసిన పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3977
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3978
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
@@ -13182,9 +13538,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "DBCS తో, పాఠం యొక్క మొదటి అక్షరమును లేదా అక్షరములను యిస్తుంది"
#: scfuncs.hrc:3984
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3985
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
@@ -13192,9 +13549,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "ప్రారంభ పాక్షిక పదాలను నిర్దేసించవలసిన పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3986
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3987
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
@@ -13207,9 +13565,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "ఒక పాఠంలోని పాక్షిక పాఠపు పదబంధాన్ని ఇవ్వడం"
#: scfuncs.hrc:3993
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3994
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13217,9 +13576,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "పాక్షిక పదాలను నిర్దేసించవలసిన పాఠం"
#: scfuncs.hrc:3995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "మొదలు"
#: scfuncs.hrc:3996
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13227,9 +13587,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "ఏ భాగం నుండి పదాన్ని నిర్దేశించాలో దాని స్థితి"
#: scfuncs.hrc:3997
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:3998
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13397,14 +13758,16 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4064
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: scfuncs.hrc:4065
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య"
#: scfuncs.hrc:4066
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
@@ -13417,29 +13780,34 @@ msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4072
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr ""
+msgstr "ఒక పాఠ పదబంధం లో వేరొక పాఠపదభందం తో అక్షరాలను మార్చును"
#: scfuncs.hrc:4073
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:4074
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "కొన్ని అక్షరాలు పునఃస్థాపించవలసిన పాఠములో"
#: scfuncs.hrc:4075
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "స్థానము"
#: scfuncs.hrc:4076
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "ఏ పాఠము పునఃస్థాపింపబడునో ఆ అక్షర స్థితి "
#: scfuncs.hrc:4077
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13447,9 +13815,10 @@ msgid "Length"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4078
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "పునఃస్థాపించవలసిన అక్షర సంఖ్య "
#: scfuncs.hrc:4079
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13457,9 +13826,10 @@ msgid "New text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4080
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "చేర్చ వలసిన పాఠం"
#: scfuncs.hrc:4086
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
@@ -13472,29 +13842,34 @@ msgid "Find text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4088
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "కనుగొనవలసిన పాఠ్యము."
#: scfuncs.hrc:4089
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:4090
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "దేనినందైతే శోధన చేయవలెనో ఆ పాఠ్యము."
#: scfuncs.hrc:4091
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "స్థానము"
#: scfuncs.hrc:4092
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "ఒక పాఠం లో వెతకడం ప్రారంబించవలసిన స్థానం"
#: scfuncs.hrc:4098
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
@@ -13507,34 +13882,40 @@ msgid "Find text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4100
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "కనుగొనవలసిన పాఠ్యము."
#: scfuncs.hrc:4101
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.hrc:4102
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "దేనినందైతే శోధన చేయవలెనో ఆ పాఠ్యము."
#: scfuncs.hrc:4103
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "స్థానము"
#: scfuncs.hrc:4104
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "ఒక పాఠం లో వెతకడం ప్రారంబించవలసిన స్థానం"
#: scstyles.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "అరల శైలులు"
#: scstyles.hrc:30
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
@@ -13552,9 +13933,10 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: scstyles.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "అరల శైలులు"
#: scstyles.hrc:39
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -13598,9 +13980,10 @@ msgid "- multiple -"
msgstr "- గుణిజం -"
#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "ప్రామాణిక వడపోత"
#: strings.hrc:34
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
@@ -13929,14 +14312,16 @@ msgid "(Preview mode)"
msgstr "(మునుజూపు పద్ధతి)"
#: strings.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "పేజీలు"
#: strings.hrc:103
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "ఖాళీ పేజీల అవుట్పుట్ కుందించు (_S)"
#: strings.hrc:104
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
@@ -13949,9 +14334,10 @@ msgid "~All sheets"
msgstr ""
#: strings.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంపిక చేయబడిన షీట్‌లు(~S)"
#: strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
@@ -13969,14 +14355,16 @@ msgid "All ~pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "పేజీలు"
#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME లెక్క"
#: strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
@@ -14136,9 +14524,10 @@ msgid "Cell"
msgstr "అరలు"
#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "నిక్షిప్తాలు"
#: strings.hrc:144
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
@@ -14151,9 +14540,10 @@ msgid "Cell Anchor"
msgstr ""
#: strings.hrc:146
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
-msgstr ""
+msgstr "స్థితి"
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
#: strings.hrc:149
@@ -14208,9 +14598,10 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr ""
#: strings.hrc:159
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రదర్శించు"
#: strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
@@ -14238,9 +14629,10 @@ msgid "Scenario Name"
msgstr ""
#: strings.hrc:165
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "వ్యాఖ్య"
#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
@@ -14308,9 +14700,10 @@ msgid "Sum"
msgstr "మొత్తము"
#: strings.hrc:181
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "సూత్రము"
#: strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
@@ -14449,15 +14842,17 @@ msgstr "తిరిగి-టైపుచేయి"
#. MovingAverageDialog
#: strings.hrc:214
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "మూవింగ్ ఏవరేజ్"
#. ExponentialSmoothingDialog
#: strings.hrc:216
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "ఎక్స్‌పోనెన్షియల్ స్మూతింగ్"
#. AnalysisOfVarianceDialog
#: strings.hrc:218
@@ -14476,9 +14871,10 @@ msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr ""
#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "సమూహాలు"
#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
@@ -14526,42 +14922,49 @@ msgid "F critical"
msgstr ""
#: strings.hrc:231
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "మొత్తము"
#. CorrelationDialog
#: strings.hrc:233
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "సహసంబంద"
#: strings.hrc:234
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "సహసంబంద"
#. CovarianceDialog
#: strings.hrc:236
+#, fuzzy
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "కొవేరియన్స్"
#: strings.hrc:237
+#, fuzzy
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "కొవేరియన్స్"
#. DescriptiveStatisticsDialog
#: strings.hrc:239
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "వివరణాత్మక గణాంకాలు"
#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్యమం"
#: strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
@@ -14569,9 +14972,10 @@ msgid "Standard Error"
msgstr ""
#: strings.hrc:242
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "విధము"
#: strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
@@ -14599,29 +15003,34 @@ msgid "Skewness"
msgstr ""
#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతి "
#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "కనిష్టం"
#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "గరిష్టం"
#: strings.hrc:251
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "మొత్తము"
#: strings.hrc:252
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "లెక్క"
#: strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
@@ -14640,64 +15049,76 @@ msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr ""
#: strings.hrc:257
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "ఏకరీతి"
#: strings.hrc:258
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "ఏకరీతి పూర్ణాంకం"
#: strings.hrc:259
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "సాధారణ"
#: strings.hrc:260
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "కౌచి"
#: strings.hrc:261
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "బెర్నూలి"
#: strings.hrc:262
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "బైనామియల్"
#: strings.hrc:263
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "నెగిటివ్ బైనామియల్"
#: strings.hrc:264
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "చి స్క్వేర్డ్"
#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "రేఖాగణిత"
#: strings.hrc:266
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "కనిష్టం"
#: strings.hrc:267
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "గరిష్టం"
#: strings.hrc:268
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్యమం"
#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
@@ -14710,9 +15131,10 @@ msgid "Median"
msgstr ""
#: strings.hrc:271
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "సిగ్మా"
#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
@@ -14731,9 +15153,10 @@ msgstr ""
#. SamplingDialog
#: strings.hrc:276
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "సాంప్లింగ్"
#. Names of dialogs
#: strings.hrc:278
@@ -14793,9 +15216,10 @@ msgid "Row %NUMBER%"
msgstr ""
#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
@@ -14813,9 +15237,10 @@ msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr ""
#: strings.hrc:294
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "కార్యక్రమాలు"
#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
@@ -14844,9 +15269,10 @@ msgstr ""
#. RegressionDialog
#: strings.hrc:301
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "వరుసలో (_n)"
#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
@@ -14869,9 +15295,10 @@ msgid "R^2"
msgstr ""
#: strings.hrc:306
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
msgid "Slope"
-msgstr ""
+msgstr "పరిధి"
#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
@@ -15063,14 +15490,16 @@ msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "ఫిల్టర్ క్రైటీరియా ఉంచు (_K)"
#: advancedfilterdialog.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలికాలను దీనికి నకలు (_p):"
#: advancedfilterdialog.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలికాలను దీనికి నకలు (_p):"
#: advancedfilterdialog.ui:375
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
@@ -15416,9 +15845,10 @@ msgid "Remove"
msgstr "తీసివేయి"
#: condformatmanager.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "కండీషనల్ ఫార్మాట్"
#: conditionalentry.ui:58
msgctxt "conditionalentry|type"
@@ -15426,19 +15856,22 @@ msgid "All Cells"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "అర విలువ"
#: conditionalentry.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "సూత్రము"
#: conditionalentry.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "తేదీ"
#: conditionalentry.ui:72
msgctxt "conditionalentry|styleft"
@@ -15461,109 +15894,130 @@ msgid "More Options..."
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "స్వయంచాలక"
#: conditionalentry.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "కనిష్ట"
#: conditionalentry.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "గరిష్ట"
#: conditionalentry.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "పర్సంటైల్"
#: conditionalentry.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: conditionalentry.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "శాతం"
#: conditionalentry.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "సూత్రము"
#: conditionalentry.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "స్వయంచాలక"
#: conditionalentry.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "కనిష్ట"
#: conditionalentry.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "గరిష్ట"
#: conditionalentry.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "పర్సంటైల్"
#: conditionalentry.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: conditionalentry.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "శాతం"
#: conditionalentry.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "సూత్రము"
#: conditionalentry.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "స్వయంచాలక"
#: conditionalentry.ui:212
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "కనిష్ట"
#: conditionalentry.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "గరిష్ట"
#: conditionalentry.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "పర్సంటైల్"
#: conditionalentry.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: conditionalentry.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "శాతం"
#: conditionalentry.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "సూత్రము"
#: conditionalentry.ui:228
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
@@ -15576,44 +16030,52 @@ msgid "equal to"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "కంటే తక్కువ"
#: conditionalentry.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "కంటే ఎక్కువ"
#: conditionalentry.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "తక్కువ లేదా సమానం"
#: conditionalentry.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ఎక్కువ లేదా సమానం"
#: conditionalentry.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "సమానం కాదు"
#: conditionalentry.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్య"
#: conditionalentry.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్య కాదు"
#: conditionalentry.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "నకిలీ"
#: conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|typeis"
@@ -15641,24 +16103,28 @@ msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "సగటుకు యెగువున"
#: conditionalentry.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "సంగటుకు దిగువున"
#: conditionalentry.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "సగటు పైన లేదా సమానం"
#: conditionalentry.ui:268
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "సగటు కింద లేదా సమానం"
#: conditionalentry.ui:269
msgctxt "conditionalentry|typeis"
@@ -15671,39 +16137,46 @@ msgid "No Error"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:271
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "దీనితో ప్రారంభమగు"
#: conditionalentry.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "దీనితో ముగియు"
#: conditionalentry.ui:273
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "కలిగియుండుట"
#: conditionalentry.ui:274
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "కలిగిలేదు"
#: conditionalentry.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ రోజు"
#: conditionalentry.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "నిన్న"
#: conditionalentry.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "మరునాడు"
#: conditionalentry.ui:290
msgctxt "conditionalentry|datetype"
@@ -15711,49 +16184,58 @@ msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ వారం"
#: conditionalentry.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఖరి వారం"
#: conditionalentry.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "తరువాతి వారం"
#: conditionalentry.ui:294
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ నెల"
#: conditionalentry.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "గత నెల"
#: conditionalentry.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "తరువాతి నెల"
#: conditionalentry.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సంవత్సరం"
#: conditionalentry.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "గత సంవత్సరం"
#: conditionalentry.ui:299
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "తరువాతి సంవత్సరం"
#: conditionalentry.ui:312
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
@@ -15766,14 +16248,16 @@ msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:314
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశ పట్టీ"
#: conditionalentry.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "IconSet"
#: conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
@@ -15876,9 +16360,10 @@ msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:379
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "త్రైమాసికాలు"
#: conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
@@ -15912,24 +16397,28 @@ msgid " >= "
msgstr ""
#: conditionaliconset.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: conditionaliconset.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "శాతం"
#: conditionaliconset.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "పర్సంటైల్"
#: conditionaliconset.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "సూత్రము"
#: conflictsdialog.ui:8
msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
@@ -16316,9 +16805,10 @@ msgid "Negative:"
msgstr "ఋణ:"
#: databaroptions.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label10"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "భర్తీ"
#: databaroptions.ui:282
msgctxt "databaroptions|fill_type"
@@ -16642,29 +17132,34 @@ msgid "_Close"
msgstr "మూయు(_C)"
#: dataprovider.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "లైవ్ డేటా స్ట్రీమ్స్"
#: dataprovider.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|label6"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: dataprovider.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "స్ధానిక ఫైల్ వ్యవస్థ లేక ఇంటర్‌నెట్ నందలి మూలపు పత్రము యొక్క URL ను యిక్కడ ప్రవేశపెట్టు."
#: dataprovider.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "విహరించు...(_B)"
#: dataprovider.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|label_db"
msgid "Database Range:"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశస్థాన శ్రేణులు "
#: dataprovider.ui:199
msgctxt "dataprovider|label_provider"
@@ -16677,14 +17172,16 @@ msgid "Search String:"
msgstr ""
#: dataprovider.ui:268
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|label"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "మూలపు స్ట్రీమ్"
#: dataproviderentry.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: dataproviderentry.ui:57
msgctxt "dataproviderentry|id"
@@ -17025,9 +17522,10 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr ""
#: dropmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "లింకును ప్రవెసపెట్టు"
#: dropmenu.ui:28
msgctxt "dropmenu|copy"
@@ -17491,9 +17989,10 @@ msgid "All"
msgstr ""
#: functionpanel.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "డాటాబేస్"
#: functionpanel.ui:62
msgctxt "functionpanel|category"
@@ -17506,9 +18005,10 @@ msgid "Financial"
msgstr ""
#: functionpanel.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "సమాచారం"
#: functionpanel.ui:65
msgctxt "functionpanel|category"
@@ -17521,24 +18021,28 @@ msgid "Mathematical"
msgstr ""
#: functionpanel.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమం"
#: functionpanel.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "గణాంకాలు"
#: functionpanel.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్"
#: functionpanel.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: functionpanel.ui:71
msgctxt "functionpanel|category"
@@ -17546,9 +18050,10 @@ msgid "Add-in"
msgstr ""
#: functionpanel.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|funcdesc"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "లేబుల్"
#: goalseekdlg.ui:9
msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
@@ -18088,9 +18593,10 @@ msgid "column"
msgstr "నిలువువరుస"
#: mergecellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "అరలను కలుపు"
#: mergecellsdialog.ui:84
msgctxt "mergecellsdialog|label"
@@ -18281,44 +18787,52 @@ msgid "Range"
msgstr "విస్తృతి "
#: navigatorpanel.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label1"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు పట్టి"
#: navigatorpanel.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label2"
msgid "Row:"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డువరుస"
#: navigatorpanel.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు పట్టి"
#: navigatorpanel.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డువరుస"
#: navigatorpanel.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "డేటా విస్తృతి:"
#: navigatorpanel.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "మొదలు"
#: navigatorpanel.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "సమాప్తం"
#: navigatorpanel.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "నిక్షిప్తాలు"
#: navigatorpanel.ui:138
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
@@ -18326,9 +18840,10 @@ msgid "Toggle"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "దృశ్య విభాగం"
#: navigatorpanel.ui:164
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
@@ -18336,9 +18851,10 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "పత్రం: "
#: navigatorpanel.ui:193
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
@@ -18367,19 +18883,22 @@ msgid "Clone"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:668
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "ఎంపికచేసిన అరల హద్దులను తెలుపుము."
#: notebookbar.ui:907
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువుగా సర్దుట"
#: notebookbar.ui:1053
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డంగా సర్దుట"
#: notebookbar.ui:1116
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
@@ -18387,14 +18906,16 @@ msgid "Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1123
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "గంటుపెట్టును పెంచు"
#: notebookbar.ui:1139
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "గంటుపెట్టు తగ్గుదల"
#: notebookbar.ui:1677
msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
@@ -18412,9 +18933,10 @@ msgid "Symbol"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2022
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రవేశపెట్టు"
#: notebookbar.ui:2090
msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid"
@@ -18427,9 +18949,10 @@ msgid "Page Layout"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2726
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|DataLabel"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం"
#: notebookbar.ui:2756
msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
@@ -18452,14 +18975,16 @@ msgid "View"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:3860
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "చిత్రము"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయం"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1"
@@ -18477,14 +19002,16 @@ msgid "Accent 3"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr ""
+msgstr "ఎగువసూచి"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr ""
+msgstr "ఎగువసూచి"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
@@ -18507,9 +19034,10 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "హెచ్చరిక"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
@@ -18517,14 +19045,16 @@ msgid "Footnote"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "గమనిక"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైల్"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
@@ -18537,24 +19067,28 @@ msgid "St_yles"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ఖతి (_o)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5152
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "ఎంపికచేసిన అరల హద్దులను తెలుపుము."
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్యలు(_N)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5633
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb"
@@ -18562,14 +19096,16 @@ msgid "_Cells"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రవేశపెట్టు"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
@@ -18597,14 +19133,16 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "గ్రిడ్(_G)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "భాష(_L)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
@@ -18612,9 +19150,10 @@ msgid "_Review"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "వ్యాఖ్యలు(_C)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
@@ -18642,14 +19181,16 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "గ్రిడ్(_G)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "గ్రూప్"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8366
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -18667,9 +19208,10 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "గ్రిడ్(_G)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
@@ -18682,14 +19224,16 @@ msgid "_Styles"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ఆకృతీకరణ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "పేరా"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
@@ -18712,9 +19256,10 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయం"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
@@ -18732,14 +19277,16 @@ msgid "Accent 3"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr ""
+msgstr "ఎగువసూచి"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr ""
+msgstr "ఎగువసూచి"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
@@ -18762,9 +19309,10 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "హెచ్చరిక"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
@@ -18772,14 +19320,16 @@ msgid "Footnote"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "గమనిక"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైల్"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
@@ -18792,19 +19342,22 @@ msgid "St_yles"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ఖతి (_o)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్యలు(_N)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5974
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
@@ -18812,14 +19365,16 @@ msgid "_Cells"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రవేశపెట్టు"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
@@ -18847,14 +19402,16 @@ msgid "C_olor"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "గ్రిడ్(_G)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "భాష(_L)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8001
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
@@ -18862,9 +19419,10 @@ msgid "_Review"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "వ్యాఖ్యలు(_C)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8415
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
@@ -18897,9 +19455,10 @@ msgid "_View"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "గ్రూప్"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10273
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -18907,14 +19466,16 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10580
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ఖతి (_o)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10845
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
@@ -18922,9 +19483,10 @@ msgid "_View"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రవేశపెట్టు"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -18942,9 +19504,10 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "గ్రిడ్(_G)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
@@ -18992,9 +19555,10 @@ msgid "Cross-Reference"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయం"
#: notebookbar_groups.ui:167
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
@@ -19012,14 +19576,16 @@ msgid "Accent 3"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "శీర్షిక1"
#: notebookbar_groups.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "శీర్షిక"
#: notebookbar_groups.ui:224
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
@@ -19037,9 +19603,10 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "హెచ్చరిక"
#: notebookbar_groups.ui:260
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
@@ -19047,9 +19614,10 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "గమనిక"
#: notebookbar_groups.ui:284
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
@@ -19057,14 +19625,16 @@ msgid "Footnote"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ఏదీ కాదు"
#: notebookbar_groups.ui:304
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయం"
#: notebookbar_groups.ui:312
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
@@ -19087,9 +19657,10 @@ msgid "Style 4"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:530
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైల్"
#: notebookbar_groups.ui:683
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
@@ -19097,9 +19668,10 @@ msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:729
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "శైలి"
#: notebookbar_groups.ui:971
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
@@ -19112,9 +19684,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1034
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ఎడమ"
#: notebookbar_groups.ui:1052
msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
@@ -19122,34 +19695,40 @@ msgid "Center"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1069
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "కుడి"
#: notebookbar_groups.ui:1275
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: notebookbar_groups.ui:1376
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "విలీనం"
#: notebookbar_groups.ui:1394
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "చీల్చు"
#: notebookbar_groups.ui:1457
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
msgid "Conditional"
-msgstr ""
+msgstr "స్థితి"
#: notebookbar_groups.ui:1583
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "పైన"
#: notebookbar_groups.ui:1600
msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
@@ -19157,14 +19736,16 @@ msgid "Center"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1617
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "కింది"
#: notebookbar_groups.ui:1663
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్"
#: notebookbar_groups.ui:1740
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
@@ -19177,14 +19758,16 @@ msgid "Links"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1864
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రవేశపెట్టు"
#: notebookbar_groups.ui:1900
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "శైలి"
#: notebookbar_groups.ui:1940
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
@@ -19202,14 +19785,16 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2043
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "చిత్రము"
#: notebookbar_groups.ui:2099
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ఏదీ కాదు"
#: notebookbar_groups.ui:2108
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
@@ -20471,9 +21056,10 @@ msgid "Status unknown"
msgstr ""
#: retypepassdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "తిరిగి-టైపుచేయి"
#: retypepassdialog.ui:155
msgctxt "retypepassdialog|label2"
@@ -20667,9 +21253,10 @@ msgid "on"
msgstr "ఆన్"
#: scenariomenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "తీసివేయు"
#: scenariomenu.ui:20
msgctxt "scenariomenu|edit"
@@ -21195,9 +21782,10 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "భ్రమణం కొరకు కోణాన్ని ఎంపికచేయి."
#: sidebaralignment.ui:390
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం సర్దుబాటు (_O):"
#: sidebaralignment.ui:411
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
@@ -21337,9 +21925,10 @@ msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr "మీరు ప్రదర్శించాలని అనుకుంటున్న దశాంశ స్థానాల సంఖ్య ప్రవేశపెట్టండి."
#: sidebarnumberformat.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "దశాంశ స్థానాలు(_D):"
#: sidebarnumberformat.ui:169
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
@@ -21367,9 +21956,10 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "దశాంశ స్థానముకు ముందు చూపగల గరిష్ట సున్నాల సంఖ్య తెలపండి."
#: sidebarnumberformat.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
msgid "Leading Zeroes"
-msgstr ""
+msgstr "సున్నాల ముందు(_z):"
#: sidebarnumberformat.ui:264
#, fuzzy
@@ -21474,24 +22064,28 @@ msgid "V_alue"
msgstr "విలువ (_a)"
#: solverdlg.ui:413
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "అర రిఫరెన్స్ (_C)"
#: solverdlg.ui:431
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "అర రిఫరెన్స్ (_C)"
#: solverdlg.ui:449
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "అర రిఫరెన్స్ (_C)"
#: solverdlg.ui:467
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "అర రిఫరెన్స్ (_C)"
#: solverdlg.ui:527
msgctxt "solverdlg|op1list"
@@ -21519,9 +22113,10 @@ msgid "Binary"
msgstr "బైనరీ"
#: solverdlg.ui:535
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్వాహకి"
#: solverdlg.ui:551
msgctxt "solverdlg|op2list"
@@ -21549,9 +22144,10 @@ msgid "Binary"
msgstr "బైనరీ"
#: solverdlg.ui:559
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్వాహకి"
#: solverdlg.ui:575
msgctxt "solverdlg|op3list"
@@ -21579,9 +22175,10 @@ msgid "Binary"
msgstr "బైనరీ"
#: solverdlg.ui:583
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్వాహకి"
#: solverdlg.ui:599
msgctxt "solverdlg|op4list"
@@ -21609,29 +22206,34 @@ msgid "Binary"
msgstr "బైనరీ"
#: solverdlg.ui:607
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్వాహకి"
#: solverdlg.ui:626
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: solverdlg.ui:645
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: solverdlg.ui:664
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: solverdlg.ui:683
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
#: solverdlg.ui:742
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
@@ -21787,14 +22389,16 @@ msgid "Copy sort results to:"
msgstr "క్రమబద్ధీకరించిన ఫలితాలకు నకలు:"
#: sortoptionspage.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమబద్ధీకరించిన ఫలితాలకు నకలు:"
#: sortoptionspage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమబద్ధీకరించిన ఫలితాలకు నకలు:"
#: sortoptionspage.ui:160
msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
@@ -21802,9 +22406,10 @@ msgid "Custom sort order"
msgstr "Custom తరహా క్రమము"
#: sortoptionspage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Custom తరహా క్రమము"
#: sortoptionspage.ui:201
msgctxt "sortoptionspage|label6"
@@ -21867,9 +22472,10 @@ msgid "Split Column Action"
msgstr ""
#: splitcolumnentry.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "విచ్ఛేదనిలు"
#: splitcolumnentry.ui:48
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
@@ -21892,9 +22498,10 @@ msgid "OR"
msgstr "లేదా"
#: standardfilterdialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్వాహకి"
#: standardfilterdialog.ui:141
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
@@ -21907,9 +22514,10 @@ msgid "OR"
msgstr "లేదా"
#: standardfilterdialog.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్వాహకి"
#: standardfilterdialog.ui:163
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
@@ -21922,9 +22530,10 @@ msgid "OR"
msgstr "లేదా"
#: standardfilterdialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్వాహకి"
#: standardfilterdialog.ui:182
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
@@ -21937,9 +22546,10 @@ msgid "OR"
msgstr "లేదా"
#: standardfilterdialog.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్వాహకి"
#: standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
@@ -21962,24 +22572,28 @@ msgid "Value"
msgstr "విలువ"
#: standardfilterdialog.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "క్షేత్రపేరు"
#: standardfilterdialog.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "క్షేత్రపేరు"
#: standardfilterdialog.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "క్షేత్రపేరు"
#: standardfilterdialog.ui:300
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
-msgstr ""
+msgstr "క్షేత్రపేరు"
#: standardfilterdialog.ui:320
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
@@ -22032,9 +22646,10 @@ msgid "Does not end with"
msgstr "తో ముగియదు"
#: standardfilterdialog.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
-msgstr ""
+msgstr "స్థితి"
#: standardfilterdialog.ui:356
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
@@ -22087,9 +22702,10 @@ msgid "Does not end with"
msgstr "తో ముగియదు"
#: standardfilterdialog.ui:372
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
-msgstr ""
+msgstr "స్థితి"
#: standardfilterdialog.ui:392
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
@@ -22142,9 +22758,10 @@ msgid "Does not end with"
msgstr "తో ముగియదు"
#: standardfilterdialog.ui:408
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
-msgstr ""
+msgstr "స్థితి"
#: standardfilterdialog.ui:428
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
@@ -22197,9 +22814,10 @@ msgid "Does not end with"
msgstr "తో ముగియదు"
#: standardfilterdialog.ui:441
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
-msgstr ""
+msgstr "స్థితి"
#: standardfilterdialog.ui:466
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
@@ -22258,14 +22876,16 @@ msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "ఫిల్టర్ క్రైటీరియా ఉంచు (_K)"
#: standardfilterdialog.ui:713
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలికాలను దీనికి నకలు (_p):"
#: standardfilterdialog.ui:735
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలికాలను దీనికి నకలు (_p):"
#: standardfilterdialog.ui:773
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
@@ -22518,9 +23138,10 @@ msgid "Othe_r"
msgstr "ఇతర (_r)"
#: textimportcsv.ui:403
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "ఇతర (_r)"
#: textimportcsv.ui:428
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"