diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/te/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/te/sc')
-rw-r--r-- | source/te/sc/source/core/src.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/sc/source/ui/cctrl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/sc/source/ui/dbgui.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/sc/source/ui/drawfunc.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/sc/source/ui/formdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/sc/source/ui/navipi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/sc/source/ui/optdlg.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/sc/source/ui/src.po | 3203 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 148 |
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/te/sc/source/core/src.po b/source/te/sc/source/core/src.po index 54e6997c59a..19a2afd8c1c 100644 --- a/source/te/sc/source/core/src.po +++ b/source/te/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:54+0200\n" "Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "డాటాబేస్" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "తేది&సమయము" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "ఆర్థికపరమైన" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "సమాచారం" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "తార్కిక" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "గణితం" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "క్రమము" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "స్థితి శాస్త్రము" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "పాఠం" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/te/sc/source/ui/cctrl.po b/source/te/sc/source/ui/cctrl.po index 432cc83d0f7..3666cbeab32 100644 --- a/source/te/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/te/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-14 13:51+0200\n" "Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "ఆరోహణాక్రమములో చక్కదిద్దు" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "అవరోహణాక్రమములో చక్కదిద్దు" -#. z.?# #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "కావలసినట్లు క్రమపరచు" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "అన్ని" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "ప్రస్తుత అంశమును మాత్రమే చూపు." -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/te/sc/source/ui/dbgui.po b/source/te/sc/source/ui/dbgui.po index fbf99382892..84ad60f271d 100644 --- a/source/te/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/te/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:14+0530\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "ప్రమాణ" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "ప్రవేశపెట్టు సహాయము" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "దోషపు ఎచ్చరిక" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "వర్తించు కాలం" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "అనుమతించు(~A)" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "సమస్త విలువలు" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "పూర్ణ సంఖ్యలు" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "దశాంశం" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "తేది" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "సమయము" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "అరశ్రేణి" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "జాబిత" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "పాఠ పొడవు" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "దత్తాంశం(~D)" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "సమానము" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "కంటే తక్కువ" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "కంటే ఎక్కువ" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "తక్కువ లేదా సమానం" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "కు ఎక్కువ లేదా సమానము" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "సమానం కాదు" -#. k(EQ #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "valid range" msgstr "సరిగాని రేంజు" -#. ?j!) #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "సరిగాని రేంజు" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "కనిష్ఠ(~M)" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "గరిష్ఠ(~x)" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "ఖాళీ అరలను అనమతించు(~b)" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "ఎంపిక జాబితా ను కనబర్చు(~l)" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "ప్రవేశములను అవరోహణక్రమములో అమర్చు(~t)" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "ఒక చెల్లునటువంటి మూలము వరుస అడ్డువరుసల మరియు నిలువువరుసల యెంపికను కలిగివుండగలదు, లేదా ఒక ప్రాంతము లేదా యెరే ఫలితాలనుయిచ్చే సూత్రమును కలిగివుండగలదు." -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "విలువలు" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "అర ఎంపికైనపుడు ప్రవేశపెట్టు సహాయమును కనబర్చు(~S)" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "నిక్షిప్తాలు" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "శీర్షిక(~T)" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "ప్రవేశపెట్టు సహాయము(~I)" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "నిక్షిప్తాలు" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "నిస్సార విలువలు ప్రవేశపెట్టినపుడు దోషవిస్తృతితను కనబర్చు(~m)" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "దోషవార్త(~E)" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "శీర్షిక(~T)" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "క్రియ(~A)" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "ఆపుము" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "హెచ్చరిక" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "సమాచారం" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "మేక్రో" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "అన్వేషణ...(~B)" -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "దోషపు ఎచ్చరిక" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "సరిహద్దును ప్రదర్శించు(~D)" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "మద్రణా సరిహద్దు" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "వెనుకకు నకలుచేయి(~b)" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "లక్షణాలు" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "విలువలను మాత్రమే నకలుచేయి" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "మొత్తము షీట్ ను నకలుచేయి(~e)" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "మార్పులను తిరస్కరించు(~P)" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "దృశ్యవిభాగమును సరిచేయి" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "సృష్టికర్త" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "మీద" -#. Bcc0 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "సరిహద్దును ప్రదర్శించు" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "దృశ్యవిభాగ పేరు(~N)" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "వ్యాఖ్య(~C)" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "అమరికలు" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "దృశ్యవిభాగమును సృష్టించు" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "మొత్తము" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "లెక్క" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "సగటు" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "గరిష్ట" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "కనిష్ట" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "లబ్దము" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "లెక్క(సంఖ్యలు మాత్రమే)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "క్రమవిచలనము(శాంపుల్ )" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "క్రమవిచలనము P(జనాభా) " -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "విస్తృతి(శాంపుల్ )" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "విస్తృతిP(జనాభా)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "ప్రమేయము(~F)" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "ఒకచోటకు కూర్చు విస్త్రుతులు(~C)" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "దత్తాంశ శ్రేణి వనరు(~S)" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "కు ఫలితమును నకలు చేయి(~t)" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "అడ్డ లేబుల్ లు(~R)" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "నిలువు లేబుల్ లు(~o)" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "చే ఒకచోటకు కూర్చు" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ఐచ్చికములు" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "దత్తాంశ వనరుకు లింకు(~L)" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "తొలగించుము(~D)" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "కలుపు(~A)" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "స్ధిరపరచు" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "దిగుమతి" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "అక్షర సమితి(~a)" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "భాష" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "అడ్డపట్టీ నుండి(~w)" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "వేరుచేయు ఐచ్ఛికాలు" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "స్థిర వెడల్పు(~F)" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "చే వేరుచేయబడెను(~S)" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "టాబ్(~T)" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "కామా(~C)" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "ఇతర(~O)" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "సెమికోలన్(~e)" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "ఖాళీ(~p)" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "హద్దులను కలుపు(~d)" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "పాఠ హద్దు(~x)" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "ఇతర ఐచ్చికములు" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "పాఠమువలె కోట్ చేసిన క్షేత్రము(~Q)" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "ప్రత్యేక సంఖ్యలను గుర్తించుము" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "క్షేత్రములు" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "నిలువు పట్టీ రకము(~y)" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "నిలువువరుసలకు పాఠ్యము" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "పాఠ దిగుమతి" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ఎంపిక" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "ప్రస్తుత ఎంపిక(~C)" -#. 2RG* #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "పేరుగల విస్తృతి (~N)" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME లో దత్తాంశ వనరు నమోదైనది(~D)" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "బాహ్య వనరు/ఇంటర్ఫేస్(~E)" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "వనరును ఎంపిక చేయి" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "సేవిక(~S)" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "వనరు(~u)" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "పేరు(~N)" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "వాడుకరి(~e)" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "సంకేతపదం(~P)" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ఎంపిక" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "బాహ్యవనరు" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "డాటాబేస్(~D)" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "దత్తాంశ వనరు(~s)" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "రకం(~T)" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "షీట్" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "ప్రశ్న" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "ఎస్ క్యూ జూ" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ఎంపిక" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "దత్తాంశ వనరును ఎంపిక" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "క్షేత్ర హద్దు(~F)" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "పాఠ హద్దు(~T)" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "అక్షరమాల(~C)" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "క్షేత్ర ఇఛ్చాపూర్వకాలు" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "అర సారమును చూపినవిధంగా దాయుము(~s)" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "గణించిన విలువలకు బదులుగా అర ఫార్ములాలను దాయి (~r)" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "పాఠపు అరలను కోట్ చేయు(~Q)" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "స్థిర నిలువు వెడల్పు(~w)" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "ఫైల్ ను దిగుమతి చేయి" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "దిగుమతి కొరకు వుపయోగించు భాషను యెంపికచేయుము" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "స్వయంచాలక" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "మలచుకొనిన" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "ఐచ్చికములు" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "ప్రత్యేక సంఖ్యలను గుర్తించుము (తేదిల వలె)." - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "ఐచ్చికములను దిగుమతిచేయుము" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "పుట క్షేత్రములు" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "నిలువు క్షేత్రములు" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr "" "అడ్డ\n" "క్షేత్రములు" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "దత్తాంశ క్షేత్రములు" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "ఎంపిక స్థలం" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "కావలసిన స్థానమునకు క్షేత్రములను లాగు." -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "కూర్పు" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "ఐచ్ఛికాలు..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ఫలితం" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "దీనినుండి యెంపిక" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "కు ఫలితాలు" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "ఖాళీ అడ్డపట్టీలను పట్టించుకోకు(~e)" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "విభాగాలను గుర్తించు(~I)" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "నిలువు పట్టీల మొత్తం" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "అడ్డ పట్టీల మొత్తం(~T)" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "కూడిక వడపోత(~A)" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "డ్రిల్ వివరములను చేతనము చేయుము(~b)" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "మొత్తం -" -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "లెక్క - " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "సగటు - " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "గరిష్ఠ - " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "కనిష్ఠ - " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "లబ్దము - " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "లెక్క - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "క్రమవిచలనము-" -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "క్రమవిచలనము పి-" -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "విస్తృతి - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "విస్తృతి పి - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "పివోట్ పట్టిక" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "మొదలు" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "స్వయంచాలకంగా(~A)" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "మానవీయంగా దీనివద్ద(~M)" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "సమాప్తం" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "స్వయంచాలకంగా(~u)" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "మానవీయంగా దీనివద్ద(~n)" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "తో సమూహము(~G)" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "సమూహీకరణ" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "మొదలు" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "స్వయంచాలకంగా(~A)" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "మానవీయంగా దీనివద్ద(~M)" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "సమాప్తం" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "స్వయంచాలకంగా(~u)" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "మానవీయంగా దీనివద్ద(~n)" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "చే సమూహం" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "రోజుల సంఖ్య(~d)" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "అంతరాయములు(~I)" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "సెకన్లు" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "నిమిషములు" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "గంటలు" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "రోజులు" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "నెలలు" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "త్రైమాసికాలు" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "సంవత్సరములు" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "సమూహీకరణ" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "మొత్తము" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "లెక్క" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "సగటు" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "గరిష్ట" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "కనిష్ట" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "లబ్దము" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "లెక్కించు (సంఖ్యలు మాత్రమే)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "క్రమవిచలనము(శాంపుల్ )" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "క్రమవిచలనముP(జనాభా)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "విస్తృతి (శాంపుల్ )" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "విస్తృతిP(జనాభా)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "ప్రమేయము(~F)" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "పేరు:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "ప్రదర్శించిన విలువ" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "రకం(~T)" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "సాధారణమైన" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "నుండి తేడా" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "%యొక్క" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "%నుండి తేడా" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "లో నడుపు మొత్తము " -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "%వరుస" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "%నిలువు పట్టీ" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "% మొత్తము" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "సూచిక" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "ఆధార క్షేత్రము(~B)" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "ఆధార వస్తువు(~s)" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "-ముందు వస్తువు-" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "-తరువాత వస్తువు-" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "డాటా క్షేత్రము" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "ఏమియూలేదు(~N)" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "స్వయంచాలక(~A)" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన(~U)" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "ఉపమొత్తములు" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "వస్తువులను దత్తాంశము లేకుండా కనబర్చు(~e)" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "పేరు:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "ఐచ్ఛికాలు...(~O)" -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "డాటా క్షేత్రము" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "తో ఒక క్రమములో అమర్చు(~b)" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "అరోహణ(~A)" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "అవరోహణ(~D)" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "చేతితో(~M)" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "ఐచ్ఛికాలను ప్రదర్శించు" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "కూర్పు(~L)" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "పట్టిక కూర్పు" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "పై భాగమున ,ఉపమొత్తములతో బాహ్యరేఖ కూర్పు" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "క్రింద భాగమున ,ఉపమొత్తములతో బాహ్యరేఖ కూర్పు" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "ప్రతి వస్తువు తరువాత ఖాళీ వరుస(~E)" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "స్వయంచాలకముగా కనబర్చు" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "కనబర్చు(~S)" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "వస్తువులు" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "నుండి(~F)" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "పైన" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "దిగువ" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "క్షేత్రమును వినియోగించి(~U)" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "వస్తువులను దాచు(~t)" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "వరుసక్రమం(~y)" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "దత్తాంశ క్షేత్ర ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "నీవు కనబర్చాలనుకుంటున్న వివరాలను కలిగియున్న క్షేత్రమును ఎన్నుకో(~C)" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/te/sc/source/ui/docshell.po b/source/te/sc/source/ui/docshell.po index 0bcc4af3f87..ca3e835c152 100644 --- a/source/te/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/te/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:55+0200\n" "Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "షీట్ల సంఖ్య" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "అరల సంఖ్య" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "పుటల సంఖ్య" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/te/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/te/sc/source/ui/drawfunc.po index bd641460804..a155f8cb2a9 100644 --- a/source/te/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/te/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:55+0200\n" "Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "పేరు..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "వివరణ..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "ముందుకు తెమ్ము(~F)" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "వెనక్కి పంపు(~w)" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "పేర్చు(~A)" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "పేజీకి(~a)" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "అరకు(~C)" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "లంగరు(~c)" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట(~l)" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "రూప ఆబ్జక్టుల కొరకు జాబితా" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "అప్రమేయం(~D)" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "అధిలిపి(~S)" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "ఉపలిపులు(~u)" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "శైలి(~S)" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ఎడమ(~L)" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "కుడి(~R)" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "కేంద్రీకృతమైన(~C)" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "సమర్ధించబడిన(~J)" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "ఒక వరుసలో ఉంచుట(~A)" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "వరుస ఖాళీ(~L)" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "హైపర్లింకు" -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "తీసివేయు హైపర్లింకు (~R)" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "పాఠం...(~x)" -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "మేక్రోను అప్పగించుము(~n)..." -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "అసలు పరిమాణం(~O)" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "పేరు..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "వివరణ..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "నిలువుగా(~V)" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "అడ్డముగా(~H)" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "తారుమారు(~F)" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "ముందుకు తెమ్ము(~F)" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "వెనక్కి పంపు(~w)" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "పేర్చు(~A)" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "పేజీకి(~a)" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "అరకు(~C)" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "లంగరు(~c)" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట(~l)" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "చిత్రలేఖన ఆబ్జక్ట్ పట్టీ" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "పాఠ ఆబ్జక్ట్ పట్టీ" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "చిత్రరూప ఆబ్జక్ట్ పట్టి" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "చిత్రలేఖన ఆబ్జక్టుల కొరకు జాబితా" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as graphic.." msgstr "" -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/te/sc/source/ui/formdlg.po b/source/te/sc/source/ui/formdlg.po index bac00763e0d..c8faacf8ed8 100644 --- a/source/te/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/te/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:55+0200\n" "Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "చివరిగా వాడినది" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "అన్ని" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "డాటాబేస్" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "తేది&సమయము" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "ఆర్థికపరమైన" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "సమాచారం" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "తార్కిక" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "గణితం" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "క్రమము" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "స్థితి శాస్త్రము" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "పాఠం" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "యాడ్-ఇన్" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "సూత్రమును లెక్క పెట్టు షీట్లో చొప్పించు" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po index d8d6e8c351f..49008536449 100644 --- a/source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:16+0530\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "స్పెడ్ర్ షీట్ లోని మార్పులను కనబర్చు(~S)" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "వడపోత కూర్పులు" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "అంగీకరించిన మార్పులను కనబర్చు(~a)" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "తిరస్కరించిన మార్పులను కనబర్చు(~r)" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "చిన్నదిచేయి/పెద్దదిచేయి" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "మార్పులను కనబర్చు" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "విస్తృతి" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "చిన్నదిచేయి/పెద్దదిచేయి" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "నిలువుపట్టీ ప్రవేశపెట్టబడెను" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "అడ్డపట్టీ ప్రవేశపెట్టబడెను" -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "పుట ప్రవేశపెట్టబడెను" -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "నిలువుపట్టీ తొలగించబడెను" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "అడ్డపట్టీ తొలగించబడెను" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "పుట తొలగించబడెను" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "శ్రేణి మార్చబడెను" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "మారిన నిక్షిప్తాలు" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "మారిన నిక్షిప్తాలు" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "కు మార్చబడెను" -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "మూల" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "మార్పులు తిరస్కరించబడెను" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "అంగీకరించెను" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "తిరస్కరించబడెను" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "ప్రవేశం లేదు" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<ఖాళీ>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "మార్పులను అంగీకరించు లేక తిరస్కరించు" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "వ్యాఖ్యను సరిచేయి" -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "క్రియ" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "స్థానము" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "రచనకర్త" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "తేది" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "వివరణ" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "అమర్చుట" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "బాహ్య దత్తాంశ వనరు యొక్క URL(~e)" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(బాహ్య దత్తాంశ వనరు యొక్క URL ను స్ధానిక ఫైల్ వ్యవస్థ లేక ఇంటర్ నెట్ లో ప్రవేశపెట్టు)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "అందుబాటులో వున్న పట్టికలు/శ్రేణులు(~A)" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "ప్రతిదానిని తాజాపరచు(~U)" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "సెకన్లు" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "బాహ్యదత్తాంశము" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "మీరు ఎగుమతి చేయబోతున్న పత్రము వొకటి లేదా అంతకన్నా యెక్కువ రక్షిత అంశాలను యెగుమతిచేయలేని సంకేతపదములతో కలిగివుంది. మీ పత్రమునకు యెగుమతి చేయుటకు మీ సంకేతపదమును తిరిగి-టైపు చేయండి. " -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "పత్రము రక్షణ" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "స్థితి తెలియనిది" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "తిరిగి-టైపుచేయి" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "షీట్ రక్షణ" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "షీట్1 నిజంగా చాలా పెద్ద పేరును కలిగివుంది" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "స్థితి తెలియనిది" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "తిరిగి-టైపుచేయి" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "షీట్2" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "స్థితి తెలియనిది" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "తిరిగి-టైపుచేయి" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "షీట్3" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "స్థితి తెలియనిది" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "తిరిగి-టైపుచేయి" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "షీట్4" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "స్థితి తెలియనిది" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "తిరిగి-టైపుచేయి" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "రక్షింకబడునది కాదు" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "సంకేతపదముతో-రక్షింపబడునది కాదు" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "హాష్ అసంగతత్వం" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "హాష్ సారూప్యమైన" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "హాష్ తిరిగి-వుద్భవించిన" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "సంకేతపదమును తిరిగి-టైపుచేయి" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "సంకేతపదమును తిరిగి-టైపుచేయి" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "సంకేతపదము(~P)" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "నిర్థారించు(~C)" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "కొత్త సంకేతపదము తప్పక వాస్తవ సంకేతపదమును సరిపోలి వుండాలి." -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "ఈ రక్షించిన అంశమునుండి సంకేతపదమును తీసివేయి." -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "సంకేతపదమును తిరిగి-టైపుచేయి" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "ఈ స్ప్రెడ్షీట్ను యితర వాడుకరులతో పంచుకొనుము" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "గమనిక: రూపీకరణ యాట్రిబ్యూట్లు అక్షరశైలిలు, రంగులు, మరియు సంఖ్యా రూపాలు దాయబడవు మరియు చార్టులను సరికూర్చుట మరియు ఆబ్జక్టులను గీయుటవంటివి పంచుకొను రీతినందు అందుబాటులో వుండవు. అటువంటి మార్పులకు మరియు కార్యములకు అవసరమైనటువంటి ఒక్కరికే అందుబాటునుపొందుటకు పంచుకొను రీతిని అచేతనం చేయుము." -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "ఈ స్ప్రెడ్షీటును ప్రస్తుతం వాడుతున్న వాడుకరిలు" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "పేరు" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "ఏక్సెస్చేసిన" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "ఏ వాడుకరి డాటా అందుబాటులోలేదు." -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "తెలియని వాడుకరి" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(ఎక్సుక్లూజివ్ యాక్సిస్)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "పత్రమును పంచుకొనుము" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "ఈ పంచుకొను స్ప్రెడ్షీట్ నందు విభేధమైన మార్పులు వున్నాయి. విభేధాలను స్ప్రెడ్షీట్ దాయుటకు ముందుగానే పరిష్కరించాలి. స్వంతవాటిని గాని లేదా యితర మార్పులను గాని వుంచుము." -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "నావాటిని వుంచుము(~M)" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "యితరులవి వుంచుము(~O)" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "నా వాటిని అన్ని వుంచుము(~K)" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "ఇతరులవి అన్ని వుంచుము(~A)" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "విభేధము" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "రచనకర్త" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "తేది" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "తెలియని వాడుకరి" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "విభేధాలను పరిష్కరించుము" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "స్థానము" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "ప్రస్తుత షీట్కు ముందు(~e)" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "ప్రస్తుత పుటకు తరువాత(~A)" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "పుట" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "కొత్త షీట్(~N)" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "షీట్ల సంఖ్య(~o)" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "పేరు(~m)" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "ఫైల్ నుండి(~F)" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "అన్వేషణ...(~B)" -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "లింకు(~k)" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "షీట్ను చొప్పించు" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "ఈ షీటును మరియు లాక్చేసిన అరల యొక్క నిక్షిప్తాలను రక్షించుము(~r)" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "సంకేతపదము(~P)" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "నిర్దారించు(~C)" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ఐచ్ఛికాలు" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "ఈ షీటు యొక్క అందరు వాడుకరిలను:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "లాక్ చేసిన అరలను యెంపికచేయుము" -#. RnTQ #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "అన్లాక్ చేసిన అరలను యెంపికచేయుము" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/te/sc/source/ui/navipi.po b/source/te/sc/source/ui/navipi.po index c102ae21224..c703f084f3b 100644 --- a/source/te/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/te/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:17+0530\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "అడ్డువరుస" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "అడ్డువరుస" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "నిలువు పట్టి" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "నిలువు పట్టి" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Document" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "దత్తాంశ శ్రేణి" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "మొదలు" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "సమాప్తం" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "నిక్షిప్తాలు" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "మార్పు" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "దృశ్య విభాగములు" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "డ్రాగ్ విధం" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "డ్రాగ్ విధం" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "ప్రదర్శించు" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "క్రియాశీల " -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "క్రియాహీనము" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "దాగియున్న" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "క్రియాశీల విండో" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "దృశ్య పేరు" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "వ్యాఖ్య" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "విహరించునది" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "నిక్షిప్తాలు" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "పుటలు" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "శ్రేణి పేరులు" -#. yLyy #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "దత్తాంశస్థాన శ్రేణులు " -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "చిత్రరూపాలు" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE ఆబ్జక్టు" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "వ్యాఖ్యలు" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr " లింకు చేసిన స్థలములు" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "చిత్రలేఖన ఆబ్జక్టులు" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "హైపర్లింక్ వలె చొప్పించు" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "లింకు వలె చొప్పించు" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "నకలు వలె చొప్పించు" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "తీసివేయు" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/te/sc/source/ui/optdlg.po b/source/te/sc/source/ui/optdlg.po index 71b91d9fb4a..bfdc0ff2ffb 100644 --- a/source/te/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/te/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:12+0530\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "విలువ" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "స్ట్రింగ్ రిఫరెన్స్ కొరకు రిఫరెన్స్ సిన్టాక్స్" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "స్ట్రింగ్ పారామితుల నందు యిచ్చిన రిఫరెన్సెస్ పార్సింగ్ చేయునప్పుడు వుపయోగించుటకు ఫార్ములో సిన్టాక్స్. ఇది INDIRECT వంటి బూల్టిన్ ఫంక్షన్లను ప్రభావితం చేయును అది రిఫరెన్సును స్ట్రింగ్ విలువ వలె తీసుకొనును." -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "ఫార్ములా సిన్టాక్స్ వుపయోగించు" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "నిజము" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "అబద్దము" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/te/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/te/sc/source/ui/pagedlg.po index 2094befc1c4..9a987f55055 100644 --- a/source/te/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/te/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:55+0200\n" "Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "ముద్రించు శ్రేణి" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "ఎమి లేదు" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- మొత్తము పుట -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- వాడుకరి నిర్వచించిన -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- ఎంపిక -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "మళ్ళీచేయుటకు అడ్డపట్టీలు" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "ఎమి లేదు" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- వాడుకరి నిర్వచించిన -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "మళ్ళీచేయుటకు నిలువుపట్టీలు" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "ఎమి లేదు" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- వాడుకరి నిర్వచించిన -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "ముద్రణాశ్రేణులను సరిచేయి" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "నిలువు మరియు అడ్డపట్టీల ఎగువసూచిలు(~C)" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "గ్రిడ్(~G)" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "వ్యాఖ్యలు" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "ఆబ్జక్టులు/చిత్రరూపములు(~O)" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "పటములు(~a)" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "చిత్రలేఖన ఆబ్జక్టులు(~D)" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "సూత్రములు(~F)" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "శూన్యవిలువలు(~v)" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ముద్రణ" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "పై నుండి క్రింది వరకు,అప్పుడు కుడికి(~T)" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "ఎడమ నుండి కుడికి,అప్పుడు క్రిందికి(~L)" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "మొదటి పుట సంఖ్య(~p)" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "పుట క్రమం" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "కొలబద్ద విధం(~m)" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "ముద్రణా దిగుబడిని చిన్నది/పెద్దది చేయి" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(~ల)ను పొడవు/వెడల్పు కు తగినట్లుగా చేయి " -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(~ల)ను పుటల సంఖ్యకు తగినట్లుగా చేయి " -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "కొలబద్ద ప్రమాణము(~S)" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "పుటలలో వెడల్పు(~W)" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "పుటలలో ఎత్తు(~e)" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "పుటల సంఖ్య(~u)" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "కొలబద్ద" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "ఎగువసూచిలు/దిగువసూచిలు" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "ఎగువసూచి" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "దిగువసూచి" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "ఎగువసూచి(కుడి)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "ఎగువసూచి(ఎడమ)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "దిగువసూచి(కుడి)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "దిగువసూచి(ఎడమ)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "ఎగువసూచిలు" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "దిగువసూచిలు" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "ఎడమ స్థలం(~L)" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "కేంద్ర స్థలం(~C)" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "కుడి స్థలం(~i)" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "ఎగువసూచి(~d)" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "విభిన్న ఎగువసూచి" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "పాఠ్య ఆపాదనలు" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "శీర్షిక" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "శీర్షిక" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "ఫైల్ పేరు" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "దారి/ఫైల్ పేరు" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "పుట పేరు" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Page" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Pages" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "తేది" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Time" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "శైలిని మార్చుటకు లేక తేది,సమయం వంటి క్షేత్ర ఆదేశములను ప్రవేశపెట్టుటకు బొత్తములను వినియోగించు" -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "సూచన" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/te/sc/source/ui/src.po b/source/te/sc/source/ui/src.po index 59103c05dfa..69e5b391f9b 100644 --- a/source/te/sc/source/ui/src.po +++ b/source/te/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-26 18:30+0530\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "నిలవ వరుస(~ల) నన్నింటినీ తొలగించు(~c)" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "అడ్డ వరుస(~ల)నన్నింటినీ తొలగించు(~r)" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "అరలను ఎడమవైపునకు జరుపు(~l)" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "అరలను పైకి జరుపు(~u)" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ఎంపిక" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "అరలను తొలగించు" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "నిలువపట్టీ మొత్తం (~c)" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "అడ్డ పట్టీ అంతా (~w)" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "అరలను కుడివైపునకు జరుపు(~r)" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "అరలను దిగువకు జరుపు(~d)" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ఎంపిక" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "అరలను చొప్పించు " -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "అన్నింటినీ తొలగించు(~a)" -#. F?7o #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "పాఠం(~T)" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "సంఖ్యలు(~N)" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "తేది & సమయము(~D)" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "సూత్రములు(~F)" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "రూపలావణ్యాలు(~m)" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "వ్యాఖ్యలు(~C)" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "ఆబ్జక్టులు(~O)" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ఎంపిక" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "నిక్షిప్తాలను తొలగించు" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "అన్నింటినీ దాచు(~P)" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "పాఠం(~x)" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "సంఖ్యలు(~N)" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "తేది & సమయము(~D)" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "సూత్రములు(~F)" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "రూపలావణ్యాలు(~m)" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "ఆబ్జక్టులు(~O)" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "వ్యాఖ్యలు(~C)" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ఎంపిక" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "ఏమి లేదు(~e)" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "కలుపు(~A)" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "తీసివేయు(~S)" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "గుణించు(~y)" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "భాగించు(~v)" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "కార్యములు" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "ఖాళీ అరలను దాటవేయు(~k)" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "Transpose(~T)" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "లింకు(~L)" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ఐచ్ఛికాలు" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "కదపవద్దు(~i)" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "దిగువ(~w)" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "కుడి(~R)" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "అరలనుకదుపు" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "అతికించుట ప్రత్యేకం" -#. jRk{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "చర్య" -#. lRJR #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "కదుపు(~M)" -#. sa3{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "నకలు(~C)" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "ప్రదేశము" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "పత్రమునకు(~d)" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "ముందు ప్రవేసపెట్టు(~I)" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "పేరు" -#. Fw=j #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "కొత్త పేరు(~n)" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "(ప్రస్తుత పత్రము)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "కొత్త పత్రం" -#. hD!+ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "ఈ పేరు ఇంతకుముందే వుపయోగించబడింది." -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "పేరు ఖాళీగా వుంది." -#. $E#8 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "పేరులో ఒకటి లేక అంతకన్న ఎక్కువ సరికాని అక్షరములను కలిగివుంది." -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "షీట్ నకలు/కదుపు" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "లోతు" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "అప్రమేయ విలువ(~D)" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "నిలువు పట్టి వెడెల్పు" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "జతచేయి" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "అప్రమేయ విలువ(~D)" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "అనుకూలమైన నిలువు పట్టి వెడల్పు" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "ఎత్తు" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "అప్రమేయ విలువ(~D)" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "అడ్డపట్టి పొడవు" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "జతచేయి" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "అప్రమేయ విలువ(~D)" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "అనుకూలమైన అడ్డపట్టి పొడవు" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "ఎంపిక" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "దాగిఉన్న షీట్ లు" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "షీటును చూపు" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "దినము(~y)" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -784,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "వార దినము(~W)" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -794,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "నెల(~M)" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "సంవత్సరం(~e)" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "సమయ కొలత" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "కుడి(~R)" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ఎడమ(~L)" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "పైకి(~U)" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -854,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "క్రిందకు(~D)" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -864,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "దిశ" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "రేఖీయ(~n)" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -884,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "పెరుగుదల(~G)" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "తేది(~t)" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "స్వయంచాలకంగా నింపు(~A)" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -914,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "వరుస రకం" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "ప్రారంభ వినువ(~S)" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "అంతిమ విలువ(~v)" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "పెరుగుదల(~c)" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -954,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "నిస్సారవిలువ" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -963,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "వరుసను నింపు" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "నిలువు పట్టీలు(~C)" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "అడ్డపట్టీలు(~R)" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "కూర్చు" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "..దీనికి క్రియాహీనం చేయు" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "గ్రూప్" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "ఎగువ వరుస(~T)" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1030,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "ఎడమ నిలువఫట్టీ(~L)" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "దిగువ అడ్డపట్టీ (~B)" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "కుడి నిలువ ఫట్టీ(~R)" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "దీనినుండి పేరులను సృష్టించు" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "పేరుల సృష్టి" -#. kKYW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "అతికించు(~P)" -#. /XY! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "అన్నింటినీ అతికించు" -#. AcyL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "మూయు" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "పేర్లను అతికించు" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "మొదటి నిలువు వరుసను లేబుల్ గా వాడు(~c)" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "మొదటి అడ్డ వరుసను లేబుల్ గా వాడు(~r)" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "లేబుల్ లను" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1147,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "మూల దత్తంశ విస్త్రుతిని మార్చు" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1157,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "సూత్రపు అర(~F)" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1167,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1177,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "లక్ష్యపు విలువ(~v)" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "చరరాశి అర(~c)" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1207,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1217,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "అప్రమేయ అమరికలు" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1237,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "చెల్లుబాటు కాని లక్ష్యపు విలువ" -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "చరరాశి అరకు అనిర్వచనీయమైన పేరు " -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1257,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "అనిర్వచనీయమైన పేరుగల సూత్రపు అర" -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1267,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "అర లో సూత్రములు కచ్చితంగా ఉండాలి" -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "లక్ష్య సాధన" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "పట్టీ రంగులు" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "పట్టీ రంగులు" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "అక్షము" -#. m%{u #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "కనిష్టం:" -#. J].r #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "గరిష్టం:" -#. qqD; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "ధన:" -#. l$*~ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "ఋణ:" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "నిలువ అక్షము యొక్క స్థానము" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1366,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "నిలువ అక్షము యొక్క రంగు" -#. z6GN #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1377,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలక" -#. e[$} #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "అత్యల్ప" -#. d}-X #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1399,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "అత్యధికము" -#. vM3! #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1410,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "పర్సంటైల్" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1420,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "విలువ" -#. )dgn #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1431,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "శాతం" -#. NP^L #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1442,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "సూత్రము" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1452,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలక" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1462,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "మధ్య" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1472,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "ఏదీ కాదు" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1482,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "కనిష్ట విలువ గరిష్ట విలువ కన్నా తప్పకుండా తక్కువ వుండాలి!" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1491,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "దత్తాంశ పట్టీ" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1501,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "ప్రవేశపెట్టు" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1511,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "తీసివేయు" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1521,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "కత్తిరించు" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1531,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "ప్రవేశపెట్టు" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1541,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "గుంజి & వదులు" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1551,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "కదుపు" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1561,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "నకలు" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1571,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "తీసివేయు" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1581,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "లక్షణాలు" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1591,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "ఆపాదింపులు / వరుసలు" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1601,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "నిలువు పట్టి వెడెల్పు" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1611,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "అనుకూలమైన నిలువు పట్టి వెడల్పు" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1621,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "అడ్డపట్టి ఎత్తు" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1631,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "అనుకూలమైన అడ్డపట్టి పొడవు" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1641,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "భర్తీ" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1651,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "విలీనం" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1661,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "చీల్చు" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1671,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "స్వయంఆకృతీకరణ" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1681,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "మార్చు" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1691,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "లక్షణాలు" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1701,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "ఎగుబడి" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1711,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "నిలువపట్టీ నిలుపును చొప్పించు" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1721,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "నిలువు వరుస విరామాన్ని తొలగించు" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1731,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "అడ్డ వరుస విరామాన్ని ప్రవేసపెట్టు" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1741,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "అడ్డ వరుస విరామాన్ని తొలగించు" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1751,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "వివరములను దర్శించుము" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1761,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "వివరములను మరుగునవుంచుము" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1771,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "గ్రూప్" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1781,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "సమూహము నుండి తొలగించు" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1791,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "బాహ్యపు స్థాయిని ఎంచు" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1801,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "వివరములను దర్శించుము" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1811,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "వివరములను మరుగునవుంచుము" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1821,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "బాహ్యపు రేఖను చెరిపి వేయి" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1831,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "స్వయంచాలక బాహ్యపు రెఖలు" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1841,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "ఉపమొత్తములు" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1851,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "క్రమము" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1861,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "వడపోత" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1871,7 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "దత్తాంశ విస్త్రుతిని మార్చు" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1881,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "దిగుమతి అవుతుంది" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1891,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "విస్త్రుతిని పునర్వికాసించు" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1901,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "రేఖా చిత్రాలను సరిచేయి" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1911,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "పేరుల చిట్టా " -#. d,Rw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1921,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "దత్తాంశ చుక్కాణిని సృష్టించు" -#. -pcQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1931,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ పట్టికను సరిచేయు" -#. 2g)! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1941,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ పట్టికను తొలగించు" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1951,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "స్ధిరపరచు" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1961,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "దృశ్య విభాగాన్ని వాడు" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1971,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "దృశ్య విభాగం స్రుష్టించు" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1981,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "దృశ్య విభాగం సరిచేయు" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1991,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "అర శైలిని ఆపాదించు" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2001,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "అర శైలిని సరిచేయు" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2011,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "పుట శైలిని ఆపాదించు" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2021,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "పుట శైలిని సరి చేయు" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2031,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "పూర్వ నిదర్సనపు రెఖాక్రుతిని గీయు" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2041,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "పూర్వ నిదర్సనాలను తొలగించు" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2051,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "ఆధారాంశాల రెఖాక్రుతిని గీయు" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2061,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "ఆధారపడినది తీసివేయుము" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2071,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "దొషము వెలికి తీయు" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2081,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "అన్ని రెఖాక్రుతులను తీసివేయి" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2091,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "నిస్సార దత్తాంసములను గుర్తుపెట్టు" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2101,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "అన్ని రెఖాక్రుతులను పునర్వికాసంచేయు" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2111,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "చార్ట్ దత్తాంశ విస్త్రుతిని మార్చు" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2121,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "మూల పరిమాణం" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2131,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "జొడింపును తాజాపరుచు" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2141,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "లింకును తొలగించు" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2151,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "లింకును ప్రవెసపెట్టు" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2161,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "క్రమం సూత్రాన్ని ప్రవెసపెట్టు" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2171,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "వ్యాఖ్యను చొప్పించు" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2181,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "వ్యాఖ్యను తొలగించు" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2191,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "వ్యాఖ్యను చూపు" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2201,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "వ్యాఖ్యను మరుగునవుంచు" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2211,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "వ్యాఖ్యము ను సరిచేయుము" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2221,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "గంటుపెట్టు తగ్గుదల" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2231,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "గంటుపెట్టును పెంచు" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2241,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "షీట్ ను పరిరక్షించు" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2251,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "కాపాడబడని షీట్ " -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2261,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "పత్రాన్ని పరిరక్షించు" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2271,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "రక్షణలేని పత్రము" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2281,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "ముద్రించు శ్రేణి" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2291,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "పుట నిలుపుట తొలగించు" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2301,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "కొలబద్దను మార్చు" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2311,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "పుట నిలుపుటలను కదుపు" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2321,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "విస్త్రుతి పేరులను సరిచేయు" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2331,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "అక్షరమాల రూపం మార్చు(~C)" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2341,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "దిగుమతి" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2351,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME లెక్క" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2361,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "దత్తాంశమును తొలగించు" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2371,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "అడ్ద పట్టిలను ప్రవెసపెట్టుటవిఫలం " -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2381,7 +2143,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "నిర్వర్తించుటకుకార్యములు లేవు" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2393,7 +2154,6 @@ msgid "" "Do you want the first line to be used as column header?" msgstr "ఈ విస్త్రుతిలో నిలువు పట్టీ ఎగువసూచిలు లేవు" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2403,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "దత్తంసము దిగుమతిలో దొషం" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2413,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "'#' దత్తాంశ స్థానం తెరుచుకొనుట లేదు" -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2423,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "'#' ప్రశ్న తెరుచుకొనుట లేదు" -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2433,7 +2190,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "దత్తాంశ దిగుమతి త్యజించబడింది" -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2443,7 +2199,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "రికార్డులు దెఇగుమతి అయినవి..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2453,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "సమూహపరుచుట సాధ్యం కాలేదు" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2463,7 +2217,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "సమూహ విచ్చేదం సాధ్యపడ లేదు" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2473,7 +2226,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "బహుళ ఎంపికలలోకి ప్రవేశపెట్టుట సాధ్యపడలేదు" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2483,7 +2235,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "అరలు యిప్పటికే సమ్మేళనము చేసివుంటే అర సమ్మేళనము వీలుపడదు!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2493,7 +2244,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "అరలు యిప్పటికే సమ్మేళనము చేసివుంటే అర సమ్మేళనము వీలుపడదు!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2503,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "విలీనమైన విస్త్రుతులలో ప్రవేసపెట్టుట సాధ్యం కాదు" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2513,7 +2262,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "విలీనమైన విస్త్రుతులలో నుండి తొలగించుట సాధ్యం కాదు" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2523,7 +2271,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "అరలను ఇదివరకే విలీనం చేసినట్లయితే వాటిని మళ్ళీ చేయుట సాధ్యం కాదు" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2533,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "కలిపిన అరలను కలిగివున్న విస్తృతులు మాత్రమే ఫార్మాట్సు లేకుండా క్రమీకరించ బడగలవు." -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2543,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "శోధన కీ కనుగొనబడలేదు." -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2553,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "లక్షమును సాధన సఫలం\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2563,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "ఫలితాన్ని ప్రవెసపెట్టు(" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2573,7 +2316,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ") ప్రస్తుత అరలో " -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2583,7 +2325,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "లక్ష్య సాధన విఫలం\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2593,7 +2334,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "సరైన విలువ దొరకలేదు. \n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2603,7 +2343,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "అతి దగ్గర విలువను ప్రవెసపెట్టు(" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2613,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2623,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "గుత్త మొత్తం" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2633,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ఫలితం" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2643,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "అక్షరక్రమ తనిఖీ" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2653,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "మరియు" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2663,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "లేదా" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2673,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "షీట్ " -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2683,7 +2415,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "-ఆఖరి స్థానానికి కదుపు-" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2693,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "నిర్మించినపుడు అమలుచేయలేదు" -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2703,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2713,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "దత్తంశ విస్త్రుతిలో కనీసం ఒక్క అడ్డ్డ వరుసైనా ఉండాలి" -#. E?Ja #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2723,7 +2451,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "దత్తాంశ చుక్కాని పట్టికలో కనీసం ఒక్క నమోదు అన్నా ఉండాలి." -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2733,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "దత్తాంశ శ్రేణి విస్త్రుతిని తొలగించలేము" -#. ]UPN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2743,7 +2469,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "దత్తాంశ చుక్కాని పట్టిక సృష్టించుటలో దోషం." -#. 66;5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2753,7 +2478,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "దత్తాంశ చుక్కాని పట్టికల వ్యాప్తిలో కలగలుపు వుండకూడదు." -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2763,7 +2487,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "విస్త్రుతి యొక్కా గమ్యము ఖాళీగా లేదు. ఉన్న నిక్షిప్తాలను చెరిపి రాయమంటారా?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2773,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr " మూల విస్త్రుతిలో ఫలితాలను విరూపం చేసే అనేకఉపాంశాలున్నాయి . వాటిని వాడమంటారా ?" -#. wf(* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2783,7 +2505,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "పైలట్ పట్టికను సృష్టించుము" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2793,7 +2514,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "మొత్తము" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2803,7 +2523,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "దత్తాంశం" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2813,7 +2532,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "గ్రూప్" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2823,7 +2541,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2833,7 +2550,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2843,7 +2559,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2853,7 +2568,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2863,7 +2577,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2873,7 +2586,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2883,7 +2595,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2893,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2903,7 +2613,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2913,7 +2622,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2923,7 +2631,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2933,7 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "షీట్" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2944,7 +2650,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "నిలువు పట్టి" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2955,7 +2660,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "అడ్డువరుస" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2965,7 +2669,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "పుట" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2975,7 +2678,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "పేజీ %1" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2985,7 +2687,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "పత్ర దిగుమతి" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2995,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "పత్రమును దాచు" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3005,7 +2705,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<తెలియని పట్టిక ప్రస్తావన>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3015,7 +2714,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "ఈ విస్త్రుతిని ఇదివరకే ప్రెవేశ పిట్టడమైనది" -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3025,7 +2723,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "నిస్సారమైన షీట్ ఉల్లేఖన" -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3035,7 +2732,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "ఈ విస్త్రుతిలో సరియైన ప్రశ్న లేదు" -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3045,7 +2741,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "ఈ విస్త్రుతిలో దిగుమతి అయిన దత్తాంశం లేదు" -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3055,7 +2750,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "ఈ ప్రక్రియ బహుళ ఎంపికలతో పనిచేయదు" -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3065,7 +2759,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "అడ్డ వరుసను నింపు..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3075,7 +2768,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "తెలియని వడపోత:" -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3085,7 +2777,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "పదకోశము" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3095,7 +2786,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "షీట్ లను నింపు" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3105,7 +2795,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "ఎంపిక చేసిన విస్త్రుతులను ఈ దృశ్య విభాగానికి జత చేయండి? " -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3115,7 +2804,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "దృశ్య విభాగం విస్త్రుతులను కొత్త దృశ్య విభాగం సృష్టించుటకు ఎంపికచేయన్ండి." -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3125,7 +2813,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "ఓ శ్రేణి ఎంపిక చేయబడలేదు" -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3135,7 +2822,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "ఈ పేరు ఇదివరకే ఉన్నది" -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3151,7 +2837,6 @@ msgstr "" "పుట పేరు యిప్పటికే వున్న పేరుతో వుండరాదు \n" "మరియు [ ] * ? : / \\ అక్షరాలను కలిగివుండరాదు" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3161,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "దృశ్య విభాగం" -#. JwS@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3171,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "పైవట్ పట్టిక" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3181,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "మొత్తము" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3191,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "లెక్క" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3201,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "లెక్క A" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3211,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "సగటు" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3221,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "గరిష్ట" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3231,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "కనిష్ట" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3241,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "లబ్దము" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3251,7 +2927,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3261,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "చర రాశి" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3271,7 +2945,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "ఈ స్థానంలో ఏ చార్ట్ కనబడలేదు" -#. CzWm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3281,7 +2954,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "ఈ స్థానంలో చుక్కని దత్తాంశ పట్టిక కనబడలేదు" -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3291,7 +2963,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(ఖాళీ)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3301,7 +2972,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "లిస్సారమైన ప్రచురణ విస్త్రుతి" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3311,7 +2981,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "పుట శైలి" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3321,7 +2990,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "ఎగువసూచి" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3331,7 +2999,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "దిగువసూచి" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3341,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "పాఠ్య ఆపాదనలు" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3351,7 +3017,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3361,7 +3026,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "పేజీ" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3371,7 +3035,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "పేజీలు" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3381,7 +3044,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "తేది" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3391,7 +3053,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "సమయం" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3401,7 +3062,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "ఫైల్" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3411,7 +3071,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "షీట్" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3421,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "రక్షిత అరలును మార్చలేము" -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3431,7 +3089,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "ఈ పత్రుమును చదివే సౌకర్యముమాత్రమే ఉన్నది" -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3441,7 +3098,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "ఈ క్రమంలోని కేవలం ఒక భాగన్నిమాత్రమే మార్చలేరు" -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3451,7 +3107,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "ఎగువసూచి" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3461,7 +3116,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "దిగువసూచి" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3471,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "దోషం" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3481,7 +3134,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "దోషము: రేంజ్లు ఖండించుకొన కూడదు" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3491,7 +3143,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "దోషము: సున్నా తో భాగహారము" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3501,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "దోషము: తప్పుడు డాటా రకము" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3511,7 +3161,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "దోషం: ఇది సరియైన ఉల్లేఖనం కాదు" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3521,7 +3170,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "దోషం: నిస్సారమైన పేరు" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3531,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "దోషము: చెల్లని సాఖ్యక విలువ" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3541,7 +3188,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "దోషం: విలువ అందుబాతులో లోదు" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3551,7 +3197,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3561,7 +3206,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "దోషం: జతచేయుటలు దొరకలేదు" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3571,7 +3215,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3581,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "దోషం: మేక్రో దొరకలేదు" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3591,7 +3233,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "అంతర్గత పరిచ్ఛేద దోషం" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3601,7 +3242,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "దోషము : నిస్సరమైన క్రమానుగత సంకేతం" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3611,7 +3251,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "పరామితి జాబితాలో దోషం" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3621,7 +3260,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "దొషము: నిస్సారమైన అక్షరం" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3631,7 +3269,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "దోషం : నిస్సరమైన విరామ చైహ్నము " -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3641,7 +3278,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "దోషం: బ్రాకెట్లు పెట్టుతలో " -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3651,7 +3287,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "దోషం: కార్యనిర్వాహకి లేదు" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3661,7 +3296,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "దోషం: చర రాసి లేదు" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3671,7 +3305,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "దోషం : సూత్రం పరిధి దాటి" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3681,7 +3314,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "దోషం: పదబంధం పరిధి దాటి" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3691,7 +3323,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "దోషం: అంతర్గత పరిధిలు దాటి" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3701,7 +3332,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "దోషం: చట్రపు నివే దన" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3711,7 +3341,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "దోషం: ఈ గణన మిళితం కాదు " -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3721,7 +3350,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "గ్రిడ్ వర్ణన" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3731,7 +3359,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "దాగి ఉన్న గదుల నిక్షిప్తాలు మొదటి అరలోకి మార్చాలా?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3741,7 +3368,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "వడపోత" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3751,7 +3377,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "దత్తాంశ స్థాన్ం విస్త్రుతి యొక్క గమ్య స్తానం లేదు" -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3761,7 +3386,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "నిస్సారమైన పెంపు" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3771,7 +3395,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3781,7 +3404,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "బహుళ ఆపరేషన్లు" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3797,7 +3419,6 @@ msgstr "" "స్వయంచాలక ఆకృతీకరణ సృష్టించుట విఫలం\n" "వేరే పెరుతో ప్రయత్నం చేయండి." -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3807,7 +3428,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "విస్తృతి " -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3817,7 +3437,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "అవును" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3827,7 +3446,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "వద్దు" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3837,7 +3455,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "భద్రత" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3847,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "సూత్రములు" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3857,7 +3473,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "మరుగునవుంచు" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3867,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ముద్రణ" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3883,7 +3497,6 @@ msgstr "" " 3*3 విస్త్రుతి కలిగిన ఒక \n" " పట్టికను ఎంచుకొవాలి" -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3893,7 +3506,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(అంశీభూతమైన)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3903,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(ఐచ్ఛిక)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3913,7 +3524,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(అవసరమైన)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3923,7 +3533,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "నిస్సారమైన" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3933,7 +3542,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "ప్రక్రియను సరి చేయి" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3943,7 +3551,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "వ్యాఖ్యలు" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3953,7 +3560,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "ఎంపిక చేసిన షీట్(~ల)ను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3963,7 +3569,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "ఎంపిక చేసిన దృశ్య విభాగాన్ని పూర్తిగా తొలగించాలనుకుంతున్నారా? " -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3973,7 +3578,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "పదకోసం అందుబాటులో లేదు" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3983,7 +3587,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "పదముల తనిఖీ సదుపాయం అందుబాటులో లేదు" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3993,7 +3596,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "పాఠ ఫైల్ లను దిగుమతి చేయు" -#. j`g] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4003,7 +3605,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "పాఠ ఫైల్ ను ఎగుమతి చేయు" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4013,7 +3614,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "లొతస్ ఫైల్ లను దిగుమతి చేయు" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4023,7 +3623,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "డీ బేస్ ఫైల్ లను దిగుమతి చేయు" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4033,7 +3632,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "డీ బేస్ ఎగుమతి" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4043,7 +3641,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Dif ఎగుమతి" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4053,7 +3650,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Dif దిగుమతి" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4063,7 +3659,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4073,7 +3668,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ఫలితం" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4083,7 +3677,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "ఫలితం2" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4093,7 +3686,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "శీర్షిక" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4103,7 +3695,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "శీర్షిక1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4113,7 +3704,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "నివేదన" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4123,7 +3713,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "నివేదన 1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4139,7 +3728,6 @@ msgstr "" "మీకు అవసరమైన భాషలోని పద తనిఖీ సదుపయాన్ని\n" " అవసరమైతే అమర్చుకోండి " -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4149,7 +3737,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "పాఠ గదులలో పదకోసాన్ని వాడవచ్చు" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4159,7 +3746,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "ప్రస్తుత షీట్ ప్రారంభం నుండి పదముల తనిఖీ సదుపాయాన్ని ఉపయోగిన్చమంటారా ?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4175,7 +3761,6 @@ msgstr "" " మీకు అవసరమైన భాషలోని పదకోస సదుపయాన్ని\n" " అవసరమైతే అమర్చుకోండి " -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4185,7 +3770,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "ఈ పత్రం లో పదముల తనిఖీ పూర్తి అయ్యింది" -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4195,7 +3779,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "ఏ భాషా అమర్చి లేదు" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4205,7 +3788,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "షీట్ ను చొప్పించు" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4215,7 +3797,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "షీట్ లను తొలగించు" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4225,7 +3806,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "షీట్ ను పేరు మార్చుం" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4235,7 +3815,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "రంగు టాబ్" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4245,7 +3824,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "రంగు టాబ్లు" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4255,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "షీట్ లను కదుపు" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4265,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "షీట్ నకలు తీయు" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4275,7 +3851,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "షీట్ లను జత చేయి" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4285,7 +3860,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "షీటును చూపు" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4295,7 +3869,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "షీట్ లను దాచు" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4305,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "షీట్ ను చూడు " -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4315,7 +3887,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "R1C1 నొటేషన్ యొక్క వుపయోగమును మార్చుము" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4325,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "ప్రధాన పీఠిక" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4335,7 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "ఉపశీర్షిక" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4345,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "X అక్షము శీర్షికగా" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4355,7 +3923,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Y అక్షము శీర్షికగా" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4365,7 +3932,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Z అక్షము శీర్షికగా" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4375,7 +3941,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "కొత్త పట్టిక లో ఇతర పట్టికలయొక్క పరమ ఉల్లేఖనలు వున్నాయి, ఆ ఉల్లేఖనలు తప్పు అయ్యి ఉండవచ్చు" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4385,7 +3950,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "ఒకే పేరును అనేక చోట్ల ఉండటంతో , గమ్య పత్రంలో ఉన్న పేరు మారినది " -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4395,7 +3959,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "స్వయంచాలక వదపోత సాధ్యం కాదు" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4405,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc అనునది షీట్ మొదలువరకు శోధించినది. మీరు చివరి వద్దనుండి ప్రారంభించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4415,7 +3977,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc అనునది షీట్ చివరివరకు శోధించినది. మీరు మొదలు వద్దనుండి ప్రారంభించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4425,7 +3986,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "వెతుకుట & మార్చు" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4435,7 +3995,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc పత్ర ప్రారంభం వరకు వెతికింది. చివరి వరకు వెతకమంటారా?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4445,7 +4004,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc పత్రం చివరి వరకు వెతికింది. మీరు ప్రారంభం వరకు వెతకమంటారా?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4455,7 +4013,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "ఉన్న నిర్వచనం # ను పునఃస్థాపించాలా?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4465,7 +4022,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "నిస్సారమైన విస్త్రుతి పేరుల ఎంపిక" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4475,7 +4031,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "ఉల్లేఖనలు మూల దత్తాంశము పై భాగాన ప్రవేశపెట్టలేము." -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4485,7 +4040,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "దృశ్య విభాగం దొరక లేదు" -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4495,7 +4049,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "ప్రేవేస పెట్టిన # నుతొలగించాలనుకుంటున్నారా ?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4505,7 +4058,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "ఆబ్జక్టులు/చిత్ర రూపాలు" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4515,7 +4067,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "పటము" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4525,7 +4076,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "చిత్రించే ఆబ్జక్టులు" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4535,7 +4085,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "కనబర్చు" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4545,7 +4094,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "మరుగునవుంచు" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4555,7 +4103,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "పై నుండి క్రిందకు" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4565,7 +4112,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "ఎడమ నుండి కుడి" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4575,7 +4121,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "వ్యాఖ్యలు" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4585,7 +4130,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "గ్రిడ్" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4595,7 +4139,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "అడ్డ పట్టీ & నిలువు పట్టీ ఎగువసూచిలు" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4605,7 +4148,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "సూత్రములు" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4615,7 +4157,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "సున్నా విలువలు" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4625,7 +4166,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "ప్రచురణ దిశ" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4635,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "మొదటి పుట సంఖ్య" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4645,7 +4184,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "ముద్రణా దిగుబడిని చిన్నది/పెద్దది చేయి" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4655,7 +4193,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(~ల)ను పుటల సంఖ్యకు తగినట్లుగా చేయి " -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4665,7 +4202,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(~ల)ను పొడవు/వెడల్పు కు తగినట్లుగా చేయి " -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4675,7 +4211,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "లోతు" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4685,7 +4220,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "ఎత్తు" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4695,7 +4229,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 పుట(లు)(~s)" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4705,7 +4238,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "స్వయంచాలక" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4715,7 +4247,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "గణాంకాలు" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4725,7 +4256,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "లింకును తాజాపర్చలేదు" -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4735,7 +4265,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "ఫైల్ " -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4745,7 +4274,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "షీట్ " -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4755,7 +4283,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "పూర్తి సమాచారం" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4765,7 +4292,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "పత్ర . సమాచారం" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4775,7 +4301,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "నిర్మించబడినది" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4785,7 +4310,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "మార్చిన" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4795,7 +4319,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "ప్రచురించిన" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4805,7 +4328,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "విషయం" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4815,7 +4337,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "కీ పదములు" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4825,7 +4346,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "వ్యాఖ్యలు" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4835,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "దాని బట్టి" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4845,7 +4364,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "మీద" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4859,7 +4377,6 @@ msgstr "" "ఈ దస్త్రానికి ఇతర దస్త్రాలతో లింకు ఉంది\n" "వాటిని తాజా పరచమంటారా?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4873,7 +4390,6 @@ msgstr "" "ఈ ఫైలులో అనేక ప్రశ్నలున్నాయి. ఈ ప్రశ్నల ఫలితాలను దాచలేదు.\n" "ప్రశ్నలను తిరిగి వేయమంటారా?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4883,7 +4399,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "విపరీతమైన నిబంధనలు" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4897,7 +4412,6 @@ msgstr "" "ఈ షీట్ ను మించి\n" "నిండి ఉన్న అరలను మార్చలేము" -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4907,7 +4421,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "ఆ పట్టికను ప్రవేశపెట్టలేకపోయాము." -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4917,7 +4430,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "ఆ షీట్ లను తొలగించుట విఫలం." -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4927,7 +4439,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ లోని అంశాలను అతికించలేకపొయాము" -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4937,7 +4448,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "ఈ షీట్ లో అంశములను ప్రవేసపెట్టుటకు సరిపడ ఖాళీ సేదు." -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4951,7 +4461,6 @@ msgstr "" "క్లిప్ బోర్డ్ లో ఉన్న సారము ఎంచుకున్న విస్త్రుతి కన్నా ఎక్కువగా ఉంది.\n" "అయినా ప్రవేశపెట్టాలా ?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4961,7 +4470,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "ఏ ఉల్లేఖనలు దొరకలేదు" -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4971,7 +4479,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "గమ్యము మూలము ఒక్కటే కాగూడదు" -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4981,7 +4488,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "చిత్రరూపాలు" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4991,7 +4497,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "నిస్సరమైన పేరు" -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5001,7 +4506,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "ఎంపిక చేసిన మేక్రోస్ దొరకలేదు" -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5011,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "నిస్సరమైన విలువ" -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5021,7 +4524,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "గణించు" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5031,7 +4533,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "చక్కదిద్దుట" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5041,7 +4542,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "అడ్ద వరుసల పొడవును అనుసరించు" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5051,7 +4551,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "పోల్చు #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5065,7 +4564,6 @@ msgstr "" "నిస్సారమైన గదుల సంఖ్య మితిమీరింది.\n" " నిస్సారమైన గదులన్నింటినీ గుర్తించలేదు" -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5075,7 +4573,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "నిక్షిప్తాలను తొలగించు" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5085,7 +4582,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5095,7 +4591,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "అధికము..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5105,7 +4600,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "సరిగాని రేంజు" -#. ]T@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5115,7 +4609,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ విలువ" -#. $h,. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5125,7 +4618,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ ఫలితము" -#. /Dwz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5135,7 +4627,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ రకము" -#. =,]6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5145,7 +4636,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ పట్టిక శీర్షిక" -#. :#%q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5155,7 +4645,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "పైవట్ పట్టిక క్షేత్రం" -#. fA0+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5165,7 +4654,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ మూల" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5175,7 +4663,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "వడపోత" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5185,7 +4672,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "క్రమము" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5195,7 +4681,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "ఉపమొత్తములు" -#. i/`9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5205,7 +4690,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "ఏదీ కాదు" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5215,7 +4699,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "మీరు #యొక్క నిక్షిప్తాలను మార్చుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5225,7 +4708,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "అడ్డము:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5235,7 +4717,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "ఎత్తు:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5245,7 +4726,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "మరుగునవుంచు" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5255,7 +4735,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "ఈ ఆబ్జక్టు ని ప్రవేశ పెట్టుట విఫలం " -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5265,7 +4744,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<ఖాళీ>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5275,7 +4753,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "అర #1 '#2' to '#3 నుండి మారింది" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5285,7 +4762,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 ప్రవేశపెట్టబడింది" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5295,7 +4771,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1 తొలగించబడింది" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5305,7 +4780,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "విస్త్రుతి #1 నుండి #2 కు మారింది" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5315,7 +4789,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "నమోదు నుండి నిష్క్రమణ" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5335,7 +4808,6 @@ msgstr "" "రీకార్డుచేయు రీతిని మార్చుటనుండి నిష్క్రమించాలా?\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5345,7 +4817,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "ఒక లింకు తాజపర్చబడుతున్నప్పుడు పత్రాన్ని మూయలేము." -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5355,7 +4826,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "క్రమం ప్రాంతాన్ని అనుసరించు" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5365,7 +4835,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "క్రమం సూత్రం %1 R x %2 C" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5379,7 +4848,6 @@ msgstr "" "ఈ పత్రంలో మేక్రో పరిక్రియా పిలుపులు ఉన్నాయి.\n" "మీరు వాటిని నడుపదలిచారా?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5389,7 +4857,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "హాన్ గ్లు/హన్ జ పరివర్తన" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5399,7 +4866,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "అరని ఎంపిక చేయి" -#. ^\?G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5409,7 +4875,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "విస్త్రుతిని ఎంపిక చేయి" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5419,7 +4884,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "డాటాబేస్ స్థాయిను ఎంపికచేయుము" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5429,7 +4893,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "అడ్డ వరుసకు వెళ్ళు" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5439,7 +4902,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "షీట్ కు వెళ్ళు" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5449,7 +4911,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "విస్త్రుతికి ఒక పేరును ఎంపిక చేయి" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5459,7 +4920,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "పేరుపెట్టడానికి ఎంపిక చేసిన ప్రాంతం దీర్ఘ సహస్రాకారంలో ఉండాలి" -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5469,7 +4929,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "మీరు ఒక వర్తించే పేరు లేదా వర్తించే ప్రస్తావన ఎంపిక చేసిన ప్రాంతానికి ప్రవేశపెట్టాలి." -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5479,7 +4938,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "హెచ్చరిక: ఈ చర్య వలన బహూశ సూత్రాలలోని ఉల్లేఖనలకు అనుకోని మార్పులు జరిగివుండవచ్చు" -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5489,7 +4947,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "హెచ్చరిక : ఈ చర్య వలన తొలగించిన ప్రాంతానికి ఉల్లేఖనలు పూర్వస్థితికి తెచ్చి ఉండకపోవచ్చు." -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5499,7 +4956,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(ఏదీ కాదు)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5509,7 +4965,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "కు" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5519,7 +4974,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "కు ?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5529,7 +4983,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "సృష్టికర్త" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5539,7 +4992,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "గోప్యమైన" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5549,7 +5001,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "మలచిన" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5559,7 +5010,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "మలచిన దిగువసూచి" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5569,7 +5019,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "చైనీయుల పరివర్తనము" -#. Z0c{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5579,7 +5028,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "చుక్కానిలా ఉండే దత్తాంశ పట్టికలోని ఈ భాగాన్ని మీరు మార్చలేరు." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5589,7 +5037,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "మాన్యువల్" -#. rn^^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5599,7 +5046,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలక" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5609,7 +5055,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "నెస్టెడ్ యెరేలు మద్దతివ్వడంలేదు." -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5619,7 +5064,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "నిలువు వరుసలకు పాఠ్యము" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5629,7 +5073,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "మీ స్ప్రెడ్షీటు యితర వాడుకరిల చేత దాయబడిన మార్పులతో నవీకరించబడింది." -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5645,7 +5088,6 @@ msgstr "" "\n" "మీరు కొనసాగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5661,7 +5103,6 @@ msgstr "" "\n" "మీరు కొనసాగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5677,7 +5118,6 @@ msgstr "" "\n" "మీరు కొనసాగించాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5693,7 +5133,6 @@ msgstr "" "\n" "మీరు మార్పులను పంచుకొను స్ప్రెడ్షీటునకు మానవీయంగా కలుపుటకు మీ స్ప్రెడ్షీటును వేరొక ఫైలునకు దాయుము." -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5709,7 +5148,6 @@ msgstr "" "\n" "పంచుకొను రీతినందు అక్షరశైలిలు, రంగులు, మొదలైనవాటికి మార్పులు దాయబడలేవు అలాగే చార్టులను సరికూర్చుట ఆబ్జక్టుల లేఖనము అందుబాటులోవుండవు. వాటికొరకు పంచుకొను రీతిని అచేతనం చేయుము." -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5725,7 +5163,6 @@ msgstr "" "\n" "లాక్చేయబడిన ఫైలుయొక్క పంచుకొను రీతి అచేతనముచేయబడలేదు. మరలా ప్రయత్నించండి." -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5741,7 +5178,6 @@ msgstr "" "\n" "మీ మార్పులను దాయుటకు తరువాత మరలా ప్రయత్నించండి." -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5751,7 +5187,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "తెలియని వాడుకరి" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5761,7 +5196,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "స్వయంఅకారం" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5771,7 +5205,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "దీర్ఘచతురస్రం" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5781,7 +5214,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "వరుస" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5791,7 +5223,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "అండాకార" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5801,7 +5232,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "పాఠం పెట్టె" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5811,7 +5241,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "బొత్తం" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5821,7 +5250,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "చెక్ పెట్టె" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5831,7 +5259,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "ఎంపిక బొత్తం" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5841,7 +5268,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "లేబుల్" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5851,7 +5277,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "జాబితా పెట్టె" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5861,7 +5286,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "సమూహ పెట్టె" -#. I6cB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5871,7 +5295,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "క్రిందకు వేలాడు" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5881,7 +5304,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "తిరుగుచక్రం" -#. %D$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5891,7 +5313,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "జరుపు పట్టి" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5901,7 +5322,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "అరల శైలులు" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5911,7 +5331,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "పుట శైలులు" -#. ^sUY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5921,7 +5340,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "పైలట్ పట్టిక యొక్క మూలపు డాటా చెల్లునదికాదు." -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5931,7 +5349,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "ఒకటి లేక అంతకన్నా ఎక్కువ క్షేత్రాలు పేరు ఖాళీగా వున్నట్లుంది. అక్కడ యెటువంటి ఖాళీ అరలు లేకుండా చూసుకొనుటకు డాటా మూలము యొక్క మొదటి అడ్డువరుసను పరిశీలించుము." -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5941,7 +5358,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "సృష్టించుటకు లేదా తాజాపరచుటకు పైలట్ పట్టికకు కనీసం రెండు అడ్డువరుసల డాటా అవసరము." -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5951,7 +5367,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "ప్రస్తుత సూత్ర వేరు చేయు అమరికలు స్థానికత తో ఘర్షణలో వున్నాయి కాబట్టి, సూత్ర వేరు చేయు అమరికలు అప్రమేయ విలువలుగా మార్చబడ్డాయి." -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5961,7 +5376,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "ప్రస్తుత తేది ప్రవేశపెట్టు" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5971,7 +5385,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "ప్రస్తుత సమయం ప్రవేశపెట్టు" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5981,7 +5394,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "పేర్లను నిర్వహించు..." -#. j^[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5991,7 +5403,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "పేరు" -#. ?q## #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6001,7 +5412,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "విస్తృతి " -#. xkR( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6011,7 +5421,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "పరిధి" -#. 5pF6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6021,7 +5430,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "పత్రము (సార్వత్రిక)" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6031,7 +5439,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "చెల్లని పేరు. ఎంపికచేసిన పరిధిలో యిప్పటికే వాడుకలో వుంది." -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6041,7 +5448,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "చెల్లని పేరు. అక్షరాలు, సంఖ్యలు మరియు అండర్స్కోర్ మాత్రమే వుపయోగించు." -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6057,7 +5463,6 @@ msgstr "" "\n" "మీరు కొనసాగించాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6067,7 +5472,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "ఈ పత్రము యింకా దాయని వేరొక పత్రము చేత రిఫర్ చేయబడుతోంది. దాయకుండా దానిని మూయుట ద్వారా దత్తాంశం కోల్పోవచ్చు." -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6077,7 +5481,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "మొదటి నియమం" -#. =[@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6087,7 +5490,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "అర విలువ" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6097,7 +5499,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "వర్ణకొలమాని" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6107,7 +5508,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "దత్తాంశపట్టీ" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6117,7 +5517,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6127,7 +5526,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "మధ్య" -#. }ks% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6137,7 +5535,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "మధ్య కాదు" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6147,7 +5544,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "విశిష్ట(యునిక్)" -#. E2t] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6157,7 +5553,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "నకిలీ" -#. H4SV #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6168,7 +5563,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "సూత్రము" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6178,7 +5572,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6188,7 +5581,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6198,7 +5590,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6208,7 +5599,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6218,7 +5608,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6228,7 +5617,6 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6238,7 +5626,6 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "" -#. kC]j #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6249,7 +5636,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "దోషం సంకేతం" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6259,7 +5645,6 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "" -#. 6^k| #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6270,7 +5655,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "దీనితో ప్రారంభమగు" -#. lIUq #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6281,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "దీనితో ముగియు" -#. F=Ol #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6292,7 +5675,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "కలిగియుండుట" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6302,7 +5684,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6312,7 +5693,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6322,7 +5702,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "జతచేయి" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6332,7 +5711,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#. wo;n #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6342,7 +5720,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "సరిచేయి..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6351,7 +5728,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "షరతులతో కూడిన ఆకృతీకరణ నిర్వహించు" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6361,7 +5737,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "మార్పులు(~g)" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6371,7 +5746,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "తొలగింపులు(~D)" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6381,7 +5755,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "చేర్పులు(~I)" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6391,7 +5764,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "కదిపిన చేర్పులు(~M)" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6401,7 +5773,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "మార్పులకు రంగులు" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6411,7 +5782,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "రచనకర్త చేత" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6421,7 +5791,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "ఆకృతీకరణ(~o)" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6431,7 +5800,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "పొడవు వెడల్పులలో స్వయంచాలకంగా నింపు(~u)" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6441,7 +5809,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "సరిహద్దులు(~B)" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6451,7 +5818,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "అక్షరశైలి(~o)" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6461,7 +5827,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "సరళి(~P)" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6471,7 +5836,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "అనుగుణం(~t)" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6481,7 +5845,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "సంఖ్య ఆకృతీకరణ(~N)" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6491,7 +5854,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "ఆకృతీకరణ" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6501,7 +5863,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "కూడు...(~A)" -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6511,7 +5872,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "తొలగించుము(~D)" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6521,7 +5881,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "పేరు మార్చు(~R)" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6531,7 +5890,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "స్వయంఆకృతీకరణను వృద్దిపరచుట" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6541,7 +5899,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "స్వయంఆకృతీకరణ పేరు మార్చుt" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6551,7 +5908,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "పేరు" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6561,7 +5917,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "స్వీయరూపకమును తొలగించు" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6571,7 +5926,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "# స్వయంచాలక రూపలావణ్యన్ని తొలగినచాలా?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6581,7 +5935,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "మూయు(~C)" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6591,7 +5944,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "జాన్" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6601,7 +5953,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "ఫిబ్రవరి" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6611,7 +5962,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "మార్చ్" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6621,7 +5971,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "ఉత్తరము" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6631,7 +5980,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "మధ్య" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6641,7 +5989,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "దక్షిణము" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6651,7 +5998,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "మొత్తము" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6660,7 +6006,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "స్వయంఆకృతీకరణ" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6670,7 +6015,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "సముదాయాలు" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6680,7 +6024,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "సముదాయాల మధ్య పుటలను విభజించు(~P)" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6690,7 +6033,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "అక్షరము చిన్నాపెద్దతేడా(~C)" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6700,7 +6042,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "సముదాయాలకు అనుగుణంగా అంశాలవారీగా ముందుగా క్రమబద్ధీకరించిన ప్రదేశము(~s)" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6710,7 +6051,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "ఆకృతీకరణలను కూర్చు(~n)" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6720,7 +6060,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "అంశాల వారీగా మలచు(~u)" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6730,7 +6069,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "అవరోహణ(~A)" -#. 6^7a #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6740,7 +6078,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "ఆవరోహణ(~e)" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6750,7 +6087,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "క్రమము" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6760,7 +6096,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "తో సమూహము (~G)" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6770,7 +6105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "ఉపాంశాల గణన కోసం(~C)" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6780,7 +6114,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "పరిక్రియ ను ఉపయోగించు(~f)" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6790,7 +6123,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "మొత్తము" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6800,7 +6132,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "లెక్క" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6810,7 +6141,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "సగటు" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6820,7 +6150,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "గరిష్ట" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6830,7 +6159,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "కనిష్ట" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6840,7 +6168,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "లబ్దము" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6850,7 +6177,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "లెక్క(సంఖ్యలు మాత్రమే)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6860,7 +6186,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "క్రమవిచలనము(శాంపుల్ )" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6870,7 +6195,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "క్రమవిచలనముP(జనాభా)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6880,7 +6204,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "వార్ (శాంపుల్ )" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6890,7 +6213,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "వార్(జనాభా)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6900,7 +6222,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "మొదటిసముదాయము" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6910,7 +6231,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "రెండవ సముదాయము" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6920,7 +6240,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "మూడవ సముదాయము" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6930,7 +6249,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ఐచ్ఛికాలు" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6940,7 +6258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "తొలగించుము(~D)" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6949,7 +6266,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "ఉపమొత్తములు" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6959,7 +6275,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "క్రియా శీల షీట్ ను మాత్రమే దాచి ఉంచగలము" -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6969,7 +6284,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "గరిష్ట పరిమితిని దాటిన నిలువు వరుసల సంఖ్య. అదనపు వరుసలను దిగుమతి చేసుకోలేదు" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6979,7 +6293,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ఆపరేటర్" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6989,7 +6302,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "క్షేత్రపేరు" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6999,7 +6311,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "స్థితి" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7009,7 +6320,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "విలువ" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7019,7 +6329,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "మరియు" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7029,7 +6338,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "లేదా" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7039,7 +6347,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "మరియు" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7049,7 +6356,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "లేదా" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7059,7 +6365,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "మరియు" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7069,7 +6374,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "లేదా" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7079,7 +6383,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "మరియు" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7089,7 +6392,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "లేదా" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7099,7 +6401,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7109,7 +6410,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7119,7 +6419,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7129,7 +6428,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7139,7 +6437,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7149,7 +6446,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7159,7 +6455,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "పెద్దది" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7169,7 +6464,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "చిన్నది" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7179,7 +6473,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "పెద్దది %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7189,7 +6482,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "చిన్నది %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7199,7 +6491,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "కలిగియుండుట" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7209,7 +6500,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "ఇది కలిగిలేని" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7219,7 +6509,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "దీనితో ప్రారంభమగు" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7229,7 +6518,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "దీనితో ప్రారంభంకాని" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7239,7 +6527,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "దీనితో ముగియు" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7249,7 +6536,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "దీనితో ముగియని" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7259,7 +6545,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7269,7 +6554,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7279,7 +6563,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7289,7 +6572,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7299,7 +6581,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7309,7 +6590,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7319,7 +6599,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "పెద్దది" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7329,7 +6608,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "చిన్నది" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7339,7 +6617,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "పెద్దది %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7349,7 +6626,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "చిన్నది %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7359,7 +6635,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "కలిగియుండుట" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7369,7 +6644,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "ఇది కలిగిలేని" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7379,7 +6653,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "దీనితో ప్రారంభమగు" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7389,7 +6662,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "దీనితో ప్రారంభంకాని" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7399,7 +6671,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "దీనితో ముగియు" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7409,7 +6680,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "దీనితో ముగియని" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7419,7 +6689,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7429,7 +6698,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7439,7 +6707,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7449,7 +6716,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7459,7 +6725,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7469,7 +6734,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7479,7 +6743,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "పెద్దది" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7489,7 +6752,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "చిన్నది" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7499,7 +6761,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "పెద్దది %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7509,7 +6770,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "చిన్నది %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7519,7 +6779,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "కలిగియుండుట" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7529,7 +6788,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "కలిగిలేనిది" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7539,7 +6797,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "దీనితో ప్రారంభమగు" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7549,7 +6806,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "దీనితో ప్రారంభంకాని" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7559,7 +6815,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "దీనితో ముగియు" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7569,7 +6824,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "దీనితో ముగియని" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7579,7 +6833,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7589,7 +6842,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7599,7 +6851,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7609,7 +6860,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7619,7 +6869,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7629,7 +6878,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7639,7 +6887,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "పెద్దది" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7649,7 +6896,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "చిన్నది" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7659,7 +6905,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "పెద్దది %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7669,7 +6914,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "చిన్నది %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7679,7 +6923,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "కలిగియుండుట" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7689,7 +6932,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "కలిగిలేనిది" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7699,7 +6941,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "దీనితో ప్రారంభమగు" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7709,7 +6950,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "దీనితో ప్రారంభంకాని" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7719,7 +6959,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "దీనితో ముగియు" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7729,7 +6968,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "దీనితో ముగియని" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7739,7 +6977,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "వడపోత విధానము" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7749,7 +6986,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "అక్షరము చిన్నపెద్దతేడా(~s)" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7759,7 +6995,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "సహజ సమీకరణము(~e)" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7769,7 +7004,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "ఈ విస్త్రుతిలో నిలువు వరుస లేబుళ్ళు ఉన్నాయి(~c)" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7779,7 +7013,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "నకిలీ వద్దు(~N)" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7789,7 +7022,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "ఫలితాలను ఇక్కదికి నకలు తీయు...(~r)" -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7799,7 +7031,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "వడపోత విధానమును కలిగివుండుము(~K)" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7809,7 +7040,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7819,7 +7049,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7829,7 +7058,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "డమ్మీ" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7839,7 +7067,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "డాటా రేంజు:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7848,7 +7075,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "ప్రమాణపు వడపోత" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7858,7 +7084,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "వదపోత ప్రమాణాణ్ణి చదవండి(~f)" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7868,7 +7093,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7878,7 +7102,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7888,7 +7111,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "అక్షరము చిన్నాపెద్దతేడా(~C)" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7898,7 +7120,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "సహజ సమీరణము(~e)" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7908,7 +7129,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "ఈ విస్త్రుతిలో లిలువు వరుస లేబుళ్ళూ ఉంటాయి(~o)" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7918,7 +7138,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "నకిలీ వద్దు(~N)" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7928,7 +7147,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "ఫలితాలను ఇక్కడికి నకలుతీయు...(~p)" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7938,7 +7156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "వడపోత విధానమును కలిగివుండుము(~K)" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7948,7 +7165,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7958,7 +7174,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7968,7 +7183,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ఐచ్ఛికాలు" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7978,7 +7192,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "డమ్మీ" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7988,7 +7201,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "డాటా రేంజు:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7997,7 +7209,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "అత్యుత్థమ ప్రమాణము" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8007,7 +7218,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ఆపరేటర్" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8017,7 +7227,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "క్షేత్రపేరు" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8027,7 +7236,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "స్థితి" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8037,7 +7245,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "విలువ" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8047,7 +7254,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "మరియు" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8057,7 +7263,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "లేదా" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8067,7 +7272,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "మరియు" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8077,7 +7281,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "లేదా" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8087,7 +7290,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8097,7 +7299,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8107,7 +7308,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8117,7 +7317,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8127,7 +7326,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8137,7 +7335,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8147,7 +7344,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8157,7 +7353,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8167,7 +7362,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8177,7 +7371,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8187,7 +7380,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8197,7 +7389,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8207,7 +7398,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8217,7 +7407,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8227,7 +7416,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8237,7 +7425,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8247,7 +7434,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8257,7 +7443,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8267,7 +7452,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "వడపోత విధానము" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8277,7 +7461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "అక్షరము చిన్నాపెద్దతేడా(~C)" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8287,7 +7470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "సహజ సమీరణము(~R)" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8297,7 +7479,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "నకిలీ వద్దు(~N)" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8307,7 +7488,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ఐచ్ఛికాలు" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8317,7 +7497,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "డమ్మీ" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8327,7 +7506,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "డాటా రేంజు:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8336,7 +7514,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "వడపోత" -#. G{5c #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8345,7 +7522,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "ఫలితాలను ఇక్కడికి నకలుతీయు..." -#. Qm#! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8354,7 +7530,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ఆపరేటర్" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8363,7 +7538,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "క్షేత్ర పేరు" -#. \Mfy #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8372,7 +7546,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "స్థితి" -#. Rf}S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8381,7 +7554,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "విలువ" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8390,7 +7562,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME క్యాల్క్" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8399,7 +7570,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "అవరోహణ(~A)" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8408,7 +7578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "అవరోహణ(~D)" -#. J/{q #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8417,127 +7586,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "క్రమపరచు కీ (~k) " -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "అక్షరము చిన్నపెద్దతేడా(~s)" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "నిలువు వరుసల లేబుల్స్ కలిగి ఉన్న శ్రేణి(~b)" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "అడ్డు వరుసల లేబుల్స్ ను కలిగి ఉన్న శ్రేణి(~r)" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "ఆకృతీకరణలను చేర్చు(~f)" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "సహజ క్రమీకరణ చేతనం (~n)" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "క్రమబద్ధీకరించిన ఫలితాలకు నకలు(~C)" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "Custom తరహా క్రమము(~o)" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "భాష(~L)" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "ఐచ్ఛికాలు(~p)" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "దిశ" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "పైనుంచి కిందకు (అడ్డు వరుసల క్రమబద్ధీకరణ)(~T)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "ఎడమ నుంచి కుడి (నిలువు వరుసల క్రమబద్ధీకరణ)(~e)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8547,7 +7595,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "ప్రాధాన్యతల క్రమబద్ధీకరణ" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8557,7 +7604,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ఐచ్ఛికాలు" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8566,7 +7612,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "క్రమము" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8576,7 +7621,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "ప్రస్తుత యెంపికకు తర్వాత వున్న అరలు కూడా డాటాను కలిగివున్నాయి. మీరు క్రమపరచు విస్త్రుతిని %1కు పొడిగించుదామని అనుకొనుచున్నారా, లేక ప్రస్తుతం యెంపికైన విస్త్రుతిని క్రమపరుస్తారా, %2?" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8586,7 +7630,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "చిట్కా: క్రమపరచు విస్త్రుతి స్వయంచాలకంగా గుర్తించబడ గలదు. జాబితా నందు అర కర్సర్ను వుంచి క్రమపరచుటను నిర్వర్తించుము. మొత్తం విస్తృతిలో ప్రక్కని ఖాళీ-కాని అరలు క్రమపరచబడతాయి." -#. 9a57 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8596,7 +7639,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "పొడిగించిన యెంపిక" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8606,7 +7648,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "ప్రస్ధుత ఎంపిక" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8615,7 +7656,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "క్రమీకరణం విస్తృతి" -#. ET+2 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8625,7 +7665,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "జతచేయి" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8635,7 +7674,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#. ouF{ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8646,7 +7684,6 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "విస్తృతి " -#. 6PGS #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8655,7 +7692,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "షరతులతో కూడిన ఆకృతీకరణ" -#. =iS+ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8665,7 +7701,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "నియమం " -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8675,7 +7710,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "అన్ని అరలు" -#. e*$q #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8685,7 +7719,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "అర విలువ" -#. y+A! #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8696,7 +7729,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "సూత్రము" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8706,7 +7738,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8716,7 +7747,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "దీనికి సమానంగా" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8726,7 +7756,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "కంటే తక్కువ" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8736,7 +7765,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "కంటే ఎక్కువ" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8746,7 +7774,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "దీనికి తక్కువగా లేదా సమానంగా" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8756,7 +7783,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "కు ఎక్కువ లేదా సమానము" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8766,7 +7792,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "దీనికి సమానంకాకుండా" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8776,7 +7801,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "మధ్య" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8786,7 +7810,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "మధ్య కాదు" -#. 7kGr #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8796,7 +7819,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "నకిలీ" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8806,7 +7828,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "నకిలీ కాదు" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8816,7 +7837,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8826,7 +7846,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8836,7 +7855,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8846,7 +7864,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8856,7 +7873,6 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8866,7 +7882,6 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8877,7 +7892,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "దోషం" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8887,7 +7901,6 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "" -#. d49G #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8898,7 +7911,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "దీనితో ప్రారంభమగు" -#. K?ED #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8909,7 +7921,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "దీనితో ముగియు" -#. hB[K #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8920,7 +7931,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "కలిగియుండుట" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8930,7 +7940,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8940,7 +7949,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "వర్ణ కొలమాని (2 ప్రవేశాలు)" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8950,7 +7958,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "వర్ణ కొలమాని (3 ప్రవేశాలు)" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8960,7 +7967,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "దత్తాంశ పట్టీ" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8970,7 +7976,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "శైలిని ఆపాదించు" -#. S`~9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8980,7 +7985,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "కొత్త శైలి..." -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8991,7 +7995,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలక" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9002,7 +8005,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "కనిష్ట" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9013,7 +8015,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "గరిష్ట" -#. bulE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9024,7 +8025,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "పర్సంటైల్" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9035,7 +8035,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "విలువ" -#. 2)i* #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9046,7 +8045,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "శాతం" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9057,7 +8055,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "సూత్రము" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9068,7 +8065,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలక" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9079,7 +8075,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "కనిష్ట" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9090,7 +8085,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "గరిష్ట" -#. UmU| #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9101,7 +8095,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "పర్సంటైల్" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9112,7 +8105,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "విలువ" -#. BTh] #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9123,7 +8115,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "శాతం" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9134,7 +8125,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "సూత్రము" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9145,7 +8135,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలక" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9156,7 +8145,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "కనిష్ట" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9167,7 +8155,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "గరిష్ట" -#. n_fV #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9178,7 +8165,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "పర్సంటైల్" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9189,7 +8175,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "విలువ" -#. s{_, #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9200,7 +8185,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "శాతం" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9211,7 +8195,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "సూత్రము" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9221,7 +8204,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "ఉదాహరణ" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9231,7 +8213,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "మరిన్ని ఐచ్చికాలు ..." -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9241,7 +8222,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "ఈ రోజు" -#. /0|3 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9252,7 +8232,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "నిన్న," -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9262,7 +8241,6 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9272,7 +8250,6 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9282,7 +8259,6 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9292,7 +8268,6 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9302,7 +8277,6 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9312,7 +8286,6 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9322,7 +8295,6 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9332,7 +8304,6 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9342,7 +8313,6 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9352,7 +8322,6 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9362,7 +8331,6 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9371,7 +8339,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION స్ర్పెడ్ షీట్" -#. L28y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9380,7 +8347,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9389,7 +8355,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "షీట్" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9398,7 +8363,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "అరలు" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9407,7 +8371,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "అరలకొరకు ప్రమేయాలు" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9416,7 +8379,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "అరల కొరకు ఆకృతీకరణ" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9425,7 +8387,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "చిత్రరూపాల ఆబ్జక్టులు" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9434,7 +8395,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "పాఠ ఆబ్జక్టులు" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9443,7 +8403,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "ఫారం ఆబ్జక్టులు" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9452,7 +8411,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "రేఖాపట ఆబ్జక్టులు" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9461,7 +8419,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE ఆబ్జక్టు" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9470,7 +8427,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "చిత్రరూపాలు" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9479,7 +8435,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "పుట ఛేదనం" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9488,7 +8443,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "పాఠం సరిచూచుట" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9497,7 +8451,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "ముద్రణ పూర్వ దర్శనం" -#. r;hh #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9506,7 +8459,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "చుక్కాణి దత్తాంశాలు" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9515,7 +8467,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "నింపు విధమును శోధించు" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9524,7 +8475,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "ఎత్తు" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9533,7 +8483,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "జతచేయి" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9542,7 +8491,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "అడ్డపట్టి పొడవు" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9551,7 +8499,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "అనుకూలమైన అడ్డపట్టి పొడవు" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9560,7 +8507,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "లోతు" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9569,7 +8515,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "జతచేయి" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9578,7 +8523,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "నిలువు పట్టి వెడెల్పు" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9587,7 +8531,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "అనుకూలమైన నిలువు పట్టి వెడల్పు" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9596,7 +8539,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- నిర్వచించబడిని -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9605,7 +8547,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "ఎమి లేదు" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9614,7 +8555,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "-కొత్త షీట్ -" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9623,7 +8563,6 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- అన్నీ-" -#. w+BC #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9633,7 +8572,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "నాణ్యతమైన వడపోత" -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9642,7 +8580,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "మొదటి 10" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9651,7 +8588,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "ఖాళీ" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9660,7 +8596,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "ఖాళీ లేదు" -#. Sb:j #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9670,7 +8605,6 @@ msgid "unnamed" msgstr "పేరులేని" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9681,7 +8615,6 @@ msgid "Column %1" msgstr "నిలువు పట్టి" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9690,7 +8623,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9699,7 +8631,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "కొత్త(~N)" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9708,7 +8639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "కలుపు(~A)" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9717,7 +8647,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "తొలగించుము(~D)" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9726,7 +8655,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "రద్దు(~l)" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9735,7 +8663,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "మార్చు(~y)" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9744,7 +8671,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "షీటును చూపు" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9753,7 +8679,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "అదృశ్య షీట్ లు" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9762,7 +8687,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "డాటాబేస్ స్థాయిను ఎంపికచేయుము" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9771,7 +8695,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "శ్రేణులు" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9780,7 +8703,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "షీట్ " -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9789,7 +8711,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "పేరు" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9798,7 +8719,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "షీట్ ను చొప్పించు" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9807,7 +8727,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "షీట్ ను జతచేయు" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9816,7 +8735,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "షీట్ ను పేరు మార్చుం" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9825,7 +8743,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "టాబ్ రంగు" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9834,7 +8751,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9843,7 +8759,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "నామపు ఆబ్జక్టు" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9852,7 +8767,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "చిత్రాన్ని చొప్పించు" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9861,7 +8775,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "ఎడమవైపుకు అనుగుణం చేయడం" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9870,7 +8783,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "అడ్డంగా కేంద్రీకృతమైన" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9879,7 +8791,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "కుడివైపుకు అనుగుణం చేయడం" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9888,7 +8799,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "సమర్ధించు" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9897,7 +8807,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట పునరావృతమగుట" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9906,7 +8815,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో వుంచుట అప్రమేయం" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9915,7 +8823,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "పైకి అనుగుణం చేయడం " -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9924,7 +8831,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "నిలువుగా విస్తరించిన కేంద్రం" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9933,7 +8839,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "క్రిందివైపుకు అనుగుణం చేయడం" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9942,7 +8847,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "నిలువు అప్రమేయం ఒక వరుసలో వుంచుట" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9951,7 +8855,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "పై నుండి క్రిందకు" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9960,7 +8863,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "కింద నుండి పైకి" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9969,7 +8871,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "అప్రమేయ తీరు" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9978,7 +8879,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "రక్షిత పత్రం" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9987,7 +8887,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "రక్షణలేని పత్రము" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9996,7 +8895,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "రక్షిత షీట్ " -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10005,7 +8903,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "కాపాడబడని షీట్ " -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10014,7 +8911,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "రక్షిత రికార్డులు" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10023,7 +8919,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "రక్షణలేని రికార్డులు" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10032,7 +8927,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "సంకేతపదం:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10041,7 +8935,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "సంకేతపదం (ఎంచుకొనే స్వేచ్ఛ):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10050,7 +8943,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "తప్పిదమైన సంకేతపదం" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10059,7 +8951,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "అంతం(~E)" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10068,7 +8959,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "ముద్రించు..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10077,7 +8967,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "తెలువనిది " -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10086,7 +8975,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "అక్షర శైలి ఆపాదకాలు" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10099,7 +8987,6 @@ msgstr "" "క్లిప్ బోర్దులో మీరు పెద్ద మొత్తంలో దత్తాంశాన్నిభద్రపరిచరు.\n" "ఇతర కార్యక్షేత్రాలలో క్లిప్ బోర్దు నిక్షిప్తాలు అందుబాటులో వుండాలని అనుకొంటున్నారా?" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10108,7 +8995,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "వ్యవస్థను ఎంచుకొనే స్వేచ్ఛ" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10117,7 +9003,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "పత్రమును ఎంచుకొనే స్వేచ్ఛ" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10126,7 +9011,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "దర్శనం ఎంచుకొనే స్వేచ్ఛ" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10135,7 +9019,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "దిగుమతి ఎంచుకొనే స్వేచ్ఛ" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10144,7 +9027,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "అక్షరక్రమ ఎంచుకొనే స్వేచ్ఛ " -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10153,7 +9035,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "ముద్రణా ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10162,7 +9043,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "మార్గనిర్దేశిక అమరికలు" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10171,7 +9051,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "కనిష్ఠ(~M)" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10180,7 +9059,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "గరిష్ట(~M)" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10189,7 +9067,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "విలువ(~V)" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10198,7 +9075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "మూలాధారం(~S)" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10207,7 +9083,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "ప్రవేశములు(~E)" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10216,7 +9091,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "వ్యవస్థ " -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10225,7 +9099,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10234,7 +9107,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10248,7 +9120,6 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME Calc ప్రవేశపెట్టిన సూత్రంలో దోషం కనుగొంది. \n" "దిగువ సూచించిన సవరణ ను మీరు అంగీకరించాలనుకుంటున్నారా?\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10257,7 +9128,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "చిత్రరూపాల ఫైల్ ని తెరవలేము" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10266,7 +9136,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "చిత్రరూపాల ఫైల్ ని చదవలేము" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10275,7 +9144,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "అపరిచిత చిత్రరూప ఆకృతీకరణ" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10284,7 +9152,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "ఈ చిత్రరూప ఫైల్ యొక్క రూపాంతరము సహకరించుటలేదు" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10293,7 +9160,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "చిత్రరూపముల వడపోత దొరకలేదు" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10302,7 +9168,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "చిత్రరూపాలను చేర్చుటకు తగినంత మెమరీఅందుబాటులో లేదు" -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10311,7 +9176,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "చిత్రరూపాల వడపోత" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10320,7 +9184,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "పాఠం" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10329,7 +9192,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "షీట్ లను ఎంపికచేయు" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10338,7 +9200,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "ఎంపిక చేయబడిన షీట్లు(~S)" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10351,7 +9212,6 @@ msgstr "" "అప్పటికే దత్తాంశాలను కలిగి ఉన్న అరలలో మీరు దత్తాంశాన్నిఅతికిస్తున్నారు.\n" "అప్పటికే ఉన్న దత్తాంశాన్ని మీరు నిజంగానే చెరిపేయాలనుకుంతున్నారా?" -#. GDSi #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10361,7 +9221,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "అన్ని" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10370,7 +9229,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "కొలబద్ద" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10379,7 +9237,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "ఈ కొలబద్ద ఆబ్జక్టులను స్థిరమైన స్థానాల వద్ద నిర్వహిస్తుంది " -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10388,7 +9245,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "మునుజూపు" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10397,7 +9253,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "పత్రములో దత్తాంశాన్ని ఎలా అమర్చవచ్చో ఈ షీట్ చూపుతుంది" -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10406,7 +9261,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "పత్ర దర్శనము" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10415,7 +9269,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "షీట్ %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10424,7 +9277,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "అర %1" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10433,7 +9285,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "పుట మునుజూపు" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10442,7 +9293,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "ఎడమ వైపు ప్రదేశం" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10451,7 +9301,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "మధ్యప్రదేశం" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10460,7 +9309,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "కుడివైపు ప్రదేశం" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10469,7 +9317,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "పుట %1 ఎగువసూచి" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10478,7 +9325,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "పుట %1 దిగువసూచి" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10487,7 +9333,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "ప్రవేశపెట్టిన వరుస" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10496,7 +9341,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "ఇక్కడ పాఠాలు, సంఖ్యలు మరియు సూత్రాలను మీరు ప్రవేశపెట్టవచ్చు లేదా సరిచేయవచ్చు" -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10505,7 +9349,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "అర %1" -#. Z!UV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10514,7 +9357,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "చుక్కానిలా వ్యవహరించే తుది దత్తాంశ పట్టికలో ఇక్కడ మీరు లాగి పడేసిన క్షేత్రాలు అడ్డు వరుసలుగా ప్రదర్శితమవుతాయి" -#. $UFE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10523,7 +9365,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "చుక్కానిలా వ్యవహరించే తుది దత్తాంశ పట్టికలో ఇక్కడ మీరు లాగి పడేసిన క్షేత్రాలు నిలువు వరుసలుగా ప్రదర్శితమవుతాయి" -#. *70J #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10532,7 +9373,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "చుక్కానిలా వ్యవహరించే తుది దత్తాంశ పట్టికలో గణనాలకోసం ఇక్కడ మీరు లాగి పడేసిన క్షేత్రాలను ఉపయోగించుకోవచ్చు" -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10541,7 +9381,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "మిగతా మూడు ప్రాంతాలలోని ఒక ప్రాంతాన్ని లాగగలిగిన క్షేత్రాల సంఖ్యను నిర్దేశిస్తుంది" -#. 5ir1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10550,7 +9389,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "చుక్కానిలా వ్యవహరించే తుది దత్తాంశ పట్టికలో ఇక్కడ మీరు లాగి పడేసిన క్షేత్రాలు ఫిల్టర్ వలె అందుబాటులో వుంటాయి." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10559,7 +9397,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "నేపథ్య గాన మాధ్యమము" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10568,7 +9405,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "మౌస్ బొత్తంను అదుముట" -#. C$B3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10577,7 +9413,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "సూత్రముల సాధన పట్టీ" -#. tKS? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10586,7 +9421,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME స్ప్రెడ్షీట్ లు" -#. _AxE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10595,7 +9429,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(చదువుట-మాత్రమే)" -#. \\#1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10604,7 +9437,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(మునుజూపు పద్ధతి)" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10613,7 +9445,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "ఎక్కువ ఐచ్ఛికాలు(~O)" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10622,7 +9453,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "కొద్దపాటి ఐచ్చికములు(~O)" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10632,7 +9462,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "పేజీలు" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10642,7 +9471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "ఖాళీ పేజీల యొక్క అవుట్పుట్ను చేర్చుము(~I)" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10652,7 +9480,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "సారమును ముద్రించుము" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10662,7 +9489,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "అన్ని షీట్లు(~A)" -#. 4dms #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10672,7 +9498,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "ఎంపిక చేయబడిన షీట్లు(~S)" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10682,7 +9507,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "ఎంపికచేసిన అరలు" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10692,7 +9516,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "ఏ ముద్రణ నుండి" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10702,7 +9525,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "అన్ని పేజీలు(~p)" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10712,7 +9534,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "పేజీలు(~g)" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10722,7 +9543,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10731,7 +9551,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "ముందుముందు దీనిగురించి హెచ్చరించుము." -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10740,7 +9559,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "మూలపు పత్రము తెరిచిలేని కారణంగా కింది DDE మూలం నవీకరించబడలేదు. దయచేసి మూలపు పత్రమును ఆరంభించి మరలా ప్రయత్నించుము." -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10749,7 +9567,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "కింది బహిర్గత ఫైలు లోడు కాలేదు. ఈ ఫైలు నుండి లంకెచేయబడిన డాటా నవీకరించబడలేదు." -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10758,7 +9575,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "కేల్క్ A1" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10767,7 +9583,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "ఎక్సెల్ A1" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10776,7 +9591,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "ఎక్సెల్ R1C1" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10786,7 +9616,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "లక్ష్యపు అర" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10796,7 +9625,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10806,7 +9634,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10816,7 +9643,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "ఫలితాన్ని దీనికి మెరుగుపరచుము" -#. C+VP #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10826,7 +9652,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "అత్యధికము" -#. sNLZ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10836,7 +9661,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "అత్యల్ప" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10846,7 +9670,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "దీనియొక్క విలువ" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10856,7 +9679,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10866,7 +9688,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10876,7 +9697,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "అరలను మార్చుటద్వారా" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10886,7 +9706,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10896,7 +9715,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10906,7 +9724,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "నియమాలను నియంత్రించుటద్వారా" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10916,7 +9733,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "అర రిఫరెన్సు" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10926,7 +9742,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ఆపరేటర్" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10936,7 +9751,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "విలువ" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10946,7 +9760,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10956,7 +9769,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10966,7 +9778,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10976,7 +9787,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10986,7 +9796,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10996,7 +9805,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "పూర్ణాంకము" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11006,7 +9814,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "బైనరీ" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11016,7 +9823,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11026,7 +9832,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11036,7 +9841,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11046,7 +9850,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11056,7 +9859,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11066,7 +9868,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11076,7 +9877,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11086,7 +9886,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11096,7 +9895,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11106,7 +9904,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "పూర్ణాంకము" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11116,7 +9913,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "బైనరీ" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11126,7 +9922,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11136,7 +9931,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11146,7 +9940,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11156,7 +9949,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11166,7 +9958,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11176,7 +9967,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11186,7 +9976,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11196,7 +9985,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11206,7 +9994,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11216,7 +10003,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "పూర్ణాంకము" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11226,7 +10012,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "బైనరీ" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11236,7 +10021,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11246,7 +10030,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11256,7 +10039,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11266,7 +10048,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11276,7 +10057,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11286,7 +10066,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11296,7 +10075,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11306,7 +10084,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11316,7 +10093,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11326,7 +10102,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "పూర్ణాంకము" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11336,7 +10111,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "బైనరీ" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11346,7 +10120,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11356,7 +10129,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11366,7 +10138,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11376,7 +10147,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11386,7 +10156,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "ఐచ్ఛికాలు..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11396,7 +10165,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "మూయు" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11406,7 +10174,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "పరిష్కరించు" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11416,7 +10183,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "ప్రవేశపెట్టినది సరియైనది కాదు" -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11426,7 +10192,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "సరికాని నియమం." -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11435,7 +10200,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "పరిష్కారిణి" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11445,7 +10209,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "పరిష్కారము జరుగుతోంది..." -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11455,7 +10218,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(సమయం పరిమితి # సెకనులు)" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11464,7 +10226,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "పరిష్కారము..." -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11474,7 +10235,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "ఏ పరిష్కారము కనబడలేదు." -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11483,7 +10243,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "ఏ పరిష్కారములేదు" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11493,7 +10252,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "పరిష్కారము సమర్ధవంతంగా ముగిసినది." -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11503,7 +10261,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "ఫలితము:" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11513,7 +10270,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "మీరు ఫలితాన్ని దాచాలనుకుంటున్నారా లేక మునుపటి విలువలను తిరిగివుంచాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11523,7 +10279,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "ఫలితాన్ని దాచు" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11533,7 +10288,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "మునుపటిదానిని తిరిగివుంచుము" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11542,7 +10296,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "ఫలితం కొరకు పరిష్కరించు" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11552,7 +10305,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "అరలను ఫార్మాట్చేయుము(~F)" -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11562,7 +10314,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "కత్తిరించు(~t)" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11572,7 +10323,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "నకలు(~C)" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11582,7 +10332,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "అతికించు(~P)" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11592,7 +10341,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "అడ్డ వరుస ఎత్తు(~g)" -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11602,7 +10350,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "సమతుల్య అడ్డ వరుసఎత్తు(~R)" -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11612,7 +10359,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "అడ్డ వరుసలను ప్రవేసపేట్టు(~I)" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11622,7 +10368,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "అడ్డ వరుసలను తొలగించు(~D)" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11632,7 +10377,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "నిక్షిప్తాలను తొలగించు(~l)" -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11642,7 +10386,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "మరుగునవుంచుము(~H)" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11652,7 +10395,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "కనబర్చు(~S)" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11662,7 +10404,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "ప్రత్యేక అతికించు(~a)..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11672,7 +10413,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "నిలువ పట్టీ వెడల్పు(~u)" -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11682,7 +10422,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "సమతుల్య నిలువ పట్టీ వెడల్పు(~p)" -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11692,7 +10431,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "నిలువ పట్టీలను ప్రవేశపెట్టు(~I)" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11702,7 +10440,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "నిలువ పట్టీలను తొలగించు(~D)" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11712,7 +10449,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "నిక్షిప్తాలను తొలగించు(~e)" -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11722,7 +10458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "మరుగునవుంచుము(~H)" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11732,7 +10467,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "కనబర్చు(~S)" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11742,7 +10476,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "అతికించు ప్రత్యేకమైన...(~S)" -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11751,7 +10484,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "అర ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా" -#. MXEl #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11761,7 +10493,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "నేరు ఆకృతీకరణ తొలగించు" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11771,7 +10502,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "అరలను ఫార్మాట్చేయుము(~F)" -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11781,7 +10511,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "చొప్పించు...(~I)" -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11791,7 +10520,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "తొలగించుము(~l)..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11801,7 +10529,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "నిక్షిప్తాలను తొలగించు(~o)" -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11811,7 +10538,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "~అరలను సమ్మేళనముచేయి..." -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11821,7 +10556,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "వ్యాఖ్యను చేర్చుము(~m)" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11831,7 +10565,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "వ్యాఖ్యను తొలగించుము(~e)" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11841,7 +10574,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "వ్యాఖ్యను చూపు(~w)" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11851,7 +10583,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "కత్తిరించు(~t)" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11861,7 +10592,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "నకలు(~C)" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11871,7 +10601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "అతికించు(~P)" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11881,7 +10610,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "ప్రత్యేక అతికించు(~a)..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11891,7 +10619,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "పాఠం(~T)" -#. \XpN #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11901,7 +10628,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "సంఖ్యలు(~N)" -#. 3D9Z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11911,7 +10637,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "సూత్రము(~F)" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11921,7 +10646,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "మాత్రమే అతికించు (~n)" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11931,7 +10655,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "ఎంపిక చేసిన జాబితా(~S)" -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11940,7 +10663,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "షీట్ పట్టీ ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11950,7 +10672,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "షీట్ ను ప్రవేశ పెట్టు...(~I)" -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11960,7 +10681,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "షీట్ ను తొలగించు... (~D)" -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11970,7 +10690,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "షీట్ కు పేరు మార్చు...(~R)" -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11980,7 +10699,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "షీట్ ను కదుపు/నకలు తీయు...(~M)" -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11990,7 +10708,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "టాబ్ రంగు...(~T)" -#. 7`cK #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12000,7 +10717,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "షీట్ ను పరిరక్షించు... (~P)" -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12010,7 +10726,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "షీట్ కుడి-నుండి-ఎడమకు(~h)" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12020,7 +10735,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "షీట్ ఘటనలు...(~v)" -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12030,7 +10744,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "మరుగునవుంచుము(~H)" -#. V{%` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12040,7 +10753,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "కనబర్చు... (~S)" -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12050,7 +10762,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "అన్ని షీట్ లనూ ఎంచు(~h)" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12060,7 +10771,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "అన్ని షీట్ల యెంపికను తీసివేయి(~e)" -#. 3hQC #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12069,7 +10779,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ ప్రత్యక్షమయ్యే మెనూ" -#. $eGE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12079,7 +10788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "కూర్పు మార్చు...(~E)" -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12089,7 +10797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "పునర్వికాసం(~R)" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12099,7 +10806,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "వడపోత...(~F)" -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12109,7 +10815,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "తొలగించుము(~D)" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12118,7 +10823,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "పుట మునుజూపు ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12128,7 +10832,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "గత పేజీ(~P)" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12138,7 +10841,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "తర్వాత పేజీ(~N)" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12148,7 +10850,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "పుట అమరిక...(~g)" -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12158,7 +10859,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "మూయు(~C)" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12168,7 +10868,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "మునుజూపు మూయు(~v)" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12177,7 +10876,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "పాఠం ప్రవేశపెట్టు ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12187,7 +10885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "అప్రమేయం(~D)" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12197,7 +10894,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "ద్విగుణ కిందగీత(~u)" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12207,7 +10903,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "ఊర్థ్వ లిపి(~p)" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12217,7 +10912,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "అథోలిపి(~b)" -#. P%TW #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12227,7 +10921,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "శైలి" -#. QU;W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12237,7 +10930,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "తేది" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12247,7 +10939,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "పుట పేరు" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12257,7 +10948,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "శీర్షిక" -#. Q56W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12267,7 +10957,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "క్షేత్రములను చొప్పించు" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12276,7 +10965,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "శోఢకుని నింపుడి విధం ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12286,7 +10974,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "ముందుది రేఖీకృతం చేయు(~P)" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12296,7 +10983,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "ముందుది తీసివేయు(~R)" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12306,7 +10992,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "రేఖీకృత ఆధార(~T)" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12316,7 +11001,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "ఆధారపడినది తీసివేయుము" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12326,7 +11010,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "మెత్తం జాడలను తొలగించు(~A)" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12336,7 +11019,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "నింపుడి విధం నుండి నిష్క్రమించు" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12345,7 +11027,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "పుట విరామం మునుజూపు ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12355,7 +11036,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "అప్రమేయం(~D)" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12365,7 +11045,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "అరలను ఫార్మాట్చేయుము(~F)" -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12375,7 +11054,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "అడ్డవరుస విరామాన్ని ప్రవేసపెట్టు(~R)" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12385,7 +11063,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "నిలువువరుస విరామాన్ని చొప్పించు(~C)" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12395,7 +11072,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "మానవ ప్రమేయ విరామాలన్నింటినీ తొలగించు" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12405,7 +11081,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr " కొలబద్దను తిరిగివుంచు" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12415,7 +11090,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "ప్రచురణ విస్త్రుతిని నిర్వతించు" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12425,7 +11099,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "ప్రచురణ విస్త్రుతిని జతచేయు." -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12435,7 +11108,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "ప్రచురణ విస్త్రుతి చేసిందిరద్దు" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12445,7 +11117,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "పుట ఆకృతీకరణ" -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12455,7 +11126,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "వ్యాఖ్యను చూపు(~w)" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12465,7 +11135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "పునరుద్ఘాటింపులు(~I)" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12475,7 +11144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "మెట్లు(~S)" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12485,7 +11153,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "కనీస మార్పు(~M)" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12495,7 +11162,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "పునరుద్ఘాటింపు ఉల్లేఖనలు" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12505,7 +11171,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "12/30/1899 (అప్రమేయ)(~u)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12515,7 +11180,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "0 విలువ 12/30/1899 కి వర్తిస్తుంది" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12525,7 +11189,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12535,7 +11198,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "విలువ 0 01/01/1900కు చెందుతుంది" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12545,7 +11207,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "~01/01/1904" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12555,7 +11216,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0, 01/01/1904 వర్తిస్తుంది" -#. fai) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12565,7 +11225,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "తేది" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12575,7 +11234,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "సందర్భ స్పందన(~n)" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12585,7 +11243,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "నిర్థిష్టంగా చూపు(~P)" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12595,7 +11252,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "శోధన విధానము = మరియు <> తప్పక మొత్తము అరలకు ఆపాదించాలి(~w)" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12605,7 +11261,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "సూత్రములలో రెగ్యులర్ ఎక్స్ ప్రెషన్స్ క్రియాశీలం చేయు(~E)" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12615,7 +11270,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "స్వయంచాలకంగా అడ్డ మరియు నిలువ వరసల లేబుళ్ళను కనుగొను(~A)" -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12625,7 +11279,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "డెసిమల్సును సాధారణ సంఖ్యా విధానానికి పరిమితం చేయుము" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12635,7 +11288,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "దశాంశ స్థానాలు(~D)" -#. JyzW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12645,7 +11297,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "సూత్ర ఎంపికలు" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12655,7 +11306,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "సూత్ర నిర్మాణతీరు (~s)" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12665,7 +11315,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "ఇంగ్లిష్ ప్రమేయం పేర్లు వాడండి" -#. 4$fY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12675,7 +11324,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "వేరుచేయుగుర్తులు" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12685,7 +11333,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "ప్రమేయం (~F)" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12695,7 +11342,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "క్రమం నిలువవరుస (~l)" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12705,7 +11351,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "క్రమం అడ్డ వరుస (~r)" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12715,7 +11360,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "ప్రారంభస్థితికి తెచ్చు" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12725,7 +11369,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "విశదీకృత గణన అమరికలు" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12735,7 +11378,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12745,7 +11387,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "మలచిన" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12755,7 +11396,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "వివరములు..." -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12765,7 +11405,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "కీ జోడింపులు" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12775,7 +11414,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "కీజతచేతలు రకం ఎంచుకో (~k). దీనిని మార్చితే ప్రస్తుతమున్న కొన్ని కీ జతచేతలు పై తిరగరాయబడతాయి." -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12785,7 +11423,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12795,7 +11432,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "ఓపెన్ఆఫీస్.అర్గ్ వారసత్వం" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12805,7 +11441,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "జాబితాలు(~L)" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12815,7 +11450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "ప్రవేశములు(~E)" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12825,7 +11459,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "జాబితాని ...నుండి నకలుతీయు(~f)" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12835,7 +11468,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "కొత్త(~N)" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12845,7 +11477,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "కలుపు(~A)" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12855,7 +11486,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "తొలగించుము(~D)" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12865,7 +11495,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "నకలు(~C)" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12875,7 +11504,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "వద్దు(~D)" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12891,7 +11519,6 @@ msgstr "" "#\n" "తొలగించాలా" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12901,7 +11528,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "జబితా నకలు తీయుము" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12911,7 +11537,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "..నుండి చిట్టా తీసుకొను" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12921,7 +11546,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "పాఠం లేని అరలు విస్మరించబడ్డాయి" -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12931,7 +11555,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "దృశ్య సహాయకాలు" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12941,7 +11564,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "గ్రిడ్ లైనులు(~G)" -#. 2%{o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12951,7 +11573,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "కనబర్చు" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12961,7 +11582,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "రంగు అరలపై చూపుము" -#. V4*D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12971,7 +11591,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "మరుగునవుంచు" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12981,7 +11600,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "రంగు(~C)" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12991,7 +11609,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "పుట విరామాలు(~P)" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13001,7 +11618,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "కదుల్చునప్పుడు సహాయవనరులు (~W)" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13011,7 +11627,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "ప్రదర్శించు" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13021,7 +11636,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "సూత్రములు(~F)" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13031,7 +11645,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "సున్నా విలువలు(~u)" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13041,7 +11654,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "వ్యాఖ్య సూచకి(~C)" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13051,7 +11663,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "విలువ ఉద్దీపనం(~i)" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13061,7 +11672,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "లంగరు(~A)" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13071,7 +11681,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "పాఠం పరిధి దాటుతున్నది(~x)" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13081,7 +11690,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "ఉల్లేఖనలు రంగులలో చూపు" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13091,7 +11699,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "ఆబ్జక్ట్ ాలు" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13101,7 +11708,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "ఆబ్జక్టులు/ రేఖాచిత్రాలు(~j)" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13111,7 +11717,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "కనబర్చు" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13121,7 +11726,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "మరుగునవుంచు" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13131,7 +11735,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "పత్రములు(~r)" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13141,7 +11744,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "కనబర్చు" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13151,7 +11753,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "మరుగునవుంచు" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13161,7 +11762,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "చిత్రలేఖన ఆబ్జక్టులు(~D)" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13171,7 +11771,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "కనబర్చు" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13181,7 +11780,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "మరుగునవుంచు" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13191,7 +11789,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "జూమ్" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13201,7 +11798,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "షీటులను ఏకకాలంచేయుము(~y)" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13211,7 +11807,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "విండో" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13221,7 +11816,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "నిలువు/అడ్డ పట్టీ ఎగువసూచిలు(~m)" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13231,7 +11825,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "అడ్దంగా జరిపెడి పట్టీ(~z)" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13241,7 +11834,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "నిలువుగా జరిపెడి పట్టీ (~V)" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13251,7 +11843,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "షీట్ టాబ్ లు (~e)" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13261,7 +11852,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "చిహ్నాలను రేఖీకృతం చేయు(~O)" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13271,7 +11861,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "కొలమానములు" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13281,7 +11870,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "కొలతల ప్రమాణము(~u)" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13291,7 +11879,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "మిల్లీమీటరు" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13301,7 +11888,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "సెంటీ మీటర్" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13311,7 +11897,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "మీటరు" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13321,7 +11906,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "కిలోమీటరు" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13331,7 +11915,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "ఇంచ్" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13341,7 +11924,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "అడుగు" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13351,7 +11933,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "మైళ్ళు" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13361,7 +11942,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "పికా" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13371,7 +11951,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "బిందువు" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13381,7 +11960,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "టాబ్ ఆగుస్థానములు(~T)" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13391,7 +11969,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "తాజాపర్చుట" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13401,7 +11978,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "తెరుచునప్పుడు లింకులను తాజాపరుచు" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13411,7 +11987,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "ఎల్లప్పుడూ (~A)" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13421,7 +11996,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "మనవి చేసుకున్నప్పుడు(~O)" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13431,7 +12005,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "ఎన్నడూ లేని(~N)" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13441,7 +12014,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "ప్రవేశపెట్టు అమరికలు" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13451,7 +12023,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "ఎంపిక చేసిన దాన్ని కదుపుటకు ఎంటర్ మీటను నొక్కు(~m)" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13461,7 +12032,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "క్రింద" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13471,7 +12041,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "కుడి" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13481,7 +12050,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "పైకి" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13491,7 +12059,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ఎడమ" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13501,7 +12068,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "సరిచూచు విధానికి మారుటకు ఎంటర్ మీటను నొక్కుము(~e)" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13511,7 +12077,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "రూపలావణ్యాన్ని విశదీకరించు(~f)" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13521,7 +12086,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "నిలువ/అడ్డపట్టీ చొప్పించినపుడు ఉల్లేఖనలను విశదీకరించు(~r)" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13531,7 +12095,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "ఎంపికచేసిన నిలువు/అడ్డ పట్టీ ఎగువసూచిలను ఉద్దీపనంచేయు(~c)" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13541,7 +12104,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "పాఠము రూపలావణ్యానికి ప్రచురణ ప్రమాణాలను వాడు" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13551,7 +12113,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "దత్తంశమును అతికించునప్పుడు చెరిపిరాస్తున్నట్లు హెచ్చరించు(~w)" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13561,7 +12122,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "పేజీలు" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13571,7 +12131,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "ఖాళీ పుటలను దిగుబడిలో అణచిపెట్టు(~S)" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13581,7 +12140,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "షీట్లు" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13591,7 +12149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "ఎంచిన షీట్ లను మాత్రమే ప్రచురించు(~P)" -#. _|Cv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13601,7 +12158,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "కొత్త స్ప్రెడ్ షీట్" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13611,7 +12167,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "కొత్త పత్రము నందు వర్కుషీట్స్ సంఖ్య" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13621,7 +12176,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "కొత్త వర్కుషీట్ కొరకు ప్రిఫిక్స్ పేరు" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13630,7 +12184,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "పేర్ల పేటిక" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13639,7 +12192,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "ప్రవేశపెట్టు వరుస" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13648,7 +12200,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "ప్రమేయము " -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13657,7 +12208,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "ఆమోదం" -#. H[n` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13666,7 +12216,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13675,7 +12224,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "మొత్తము" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13684,7 +12232,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "ప్రమేయం" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13693,7 +12240,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "ఫార్ములా పట్టీ విస్తరించు" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13702,7 +12248,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "ఫార్ములా బార్ కూల్చు" -#. .9.R #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13712,7 +12257,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "జతచేయి" -#. g#@g #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13722,7 +12266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "తొలగించుము(~D)" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13732,7 +12275,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "సరే" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13742,7 +12284,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" -#. zD(+ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13752,7 +12293,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "పరిధి" -#. @G31 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13762,7 +12302,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "విస్తృతి " -#. s}AK #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13772,7 +12311,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "పేరు" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13782,7 +12320,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13792,7 +12329,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. %/+j #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13802,7 +12338,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "విస్తృతి ఐచ్చికాలు" -#. IPhO #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13812,7 +12347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "ప్రచురణ విస్త్రుతి(~P)" -#. =zBo #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13822,7 +12356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "వడపోత(~F)" -#. rQe6 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13832,7 +12365,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "అడ్డవరుసను మళ్ళీ చేయు(~r)" -#. ozPh #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13842,7 +12374,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "నిలువు వరుసను మళ్ళీ చేయు(~c)" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13852,7 +12383,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "విస్తృతిని నవీకరించుటకు పత్రము నందు అరలను యెంపికచేయి." -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13862,7 +12392,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "(గుణిజం)" -#. #qV1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13871,7 +12400,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "పేర్లను నిర్వహించు" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13881,7 +12409,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "ఫైల్ నకు సాంగత్యం ఏర్పర్చుట అసాధ్యం" -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13891,7 +12418,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "ఫైల్ తెరువటలో విఫలం" -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13901,7 +12427,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "తెలయని దోషమేదో వచ్చింది" -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13911,7 +12436,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "దిగుబడిచేయుటకు సరిపడ జ్నాపక శక్తి లేదు" -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13921,7 +12445,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "తెలియని Lotus1-2-3 దస్త్రరూప లావణ్యం" -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13931,7 +12454,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "దిగుబడి చేస్తున్నఫైల్ నిర్మాణంలో దోషం" -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13941,7 +12463,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "ఈ రకమైన దస్త్రాలకు వడపోతలేదు" -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13951,7 +12472,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "తెలియని లేదా సహకారం లేని ఎక్సెల్ ఫైల్ ఆకృతీకరణ" -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13961,7 +12481,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "ఎక్సెల్ ఫైల్ ఆకృతీకరణ అమలుపరచలేదు" -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13971,7 +12490,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "ఈ ఫైల్ రహస్య పేరు రక్షణలో ఉంది" -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13981,7 +12499,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "అంతర్గత దిగుబడి దోషం" -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13991,7 +12508,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "8192 వరుస తర్వాతకూడా ఈ ఫైల్ లో దత్తాంసమున్నది, దానిని చదువలేదు " -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14001,7 +12517,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "ఉప-పత్రము $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) నందు ఫైల్ లో రూపీకరణ దోషము కనుగొనబడింది." -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14011,7 +12526,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(row,col) వద్ద ఫైల్ రూపీకరణ దోషము కనబడింది." -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14021,7 +12535,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "ఫైల్ తో సాంగత్యము ఏర్పర్చలేకపోయింది" -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14031,7 +12544,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "దత్తాంశమును రాయలేకపొయింది" -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14041,7 +12553,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14051,7 +12562,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "ఎంపికచేసిన లక్ష్యపు అక్షర సమితి \"$(ARG2)\" నందు పతిక్షేపించతగని అక్షరములను అర $(ARG1) కలిగివుంది." -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14061,7 +12571,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "అర $(ARG1) కలిగివున్న స్ట్రింగు ఎంపికచేసిన లక్ష్యపు అక్షర సమితి \"$(ARG2)\"నందు యిచ్చిన క్షేత్రము వెడల్పుకన్నా పొడవైనది." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14071,7 +12580,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "క్రియాశేల షీట్ మాత్రమే దాచబడింది" -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14081,7 +12589,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "అనుమతించిన అత్యధిక వరుసలు మించిపొయాయి . మించిపోయిన అడ్డ వరుసలు దిగుబడి కాలేదు" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14091,7 +12598,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "దత్తాంశం మొత్తం దిగుబడికాలేదు, ఒక షీట్ లో అనుమతించే అత్యధిక అడ్డ వరుసలు మించిపో యాయి" -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14101,7 +12607,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "దత్తాంశం మొత్తం దిగుబడికాలేదు, ఒక షీట్ లో అనుమతించే అత్యధిక నిలువ వరుసలు మించిపో యాయి" -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14117,7 +12622,6 @@ msgstr "" "\n" "ఈ పత్రాన్ని దాచితే ఎక్కించని షీట్లను తొలగిస్తుందని హెచ్చరికచేయడమైనది!" -#. bjCb #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14127,7 +12631,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "అర యొక్క గరిష్ట అక్షరాల సంఖ్య మించిన కారణంగా దత్తాంశం పూర్తిగా లోడు కాలేకపోయింది." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14137,7 +12640,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "అనుబంధంగా ఉన్న FM3-ఫైల్ తెరవలేక్పొయాము" -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14147,7 +12649,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "FM3-ఫైల్తో అనుబంధంగా ఉన్న నిర్మాణంలో దోషం" -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14157,7 +12658,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "స్వయంచాలక గణనకు ఈ ఫైల్చాలా సంక్లిష్టంగా ఉన్నది. మళ్ళీ గణించుటకు F9 మీటను నొక్కుము" -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14171,7 +12671,6 @@ msgstr "" "ఈ పత్రంలో సహకారం ఉన్న అడ్డ వరుసలకంటే ఎక్కువ వరుసలుఉన్నయి\n" "అధనంగా ఉన్న అడ్డ వరుసలు దాచబడలేదు" -#. z:2( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14185,7 +12684,6 @@ msgstr "" "ఎంపికచేసిన ఫార్మాట్లో తోడ్పాటునిచ్చు నిలువవరుసల కన్నా పత్రము యెక్కువ కలిగివుంది.\n" "అదనపు నిలువువరుసలు దాయబడలేదు." -#. 8df$ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14199,7 +12697,6 @@ msgstr "" "ఎంపికచేసిన ఫార్మాట్లో తోడ్పాటునిచ్చే దానికన్నా యెక్కువ పుటలను యీ పత్రము కలిగివుంది.\n" "అదనపు పుటలు దాయబడలేదు." -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14213,7 +12710,6 @@ msgstr "" "ఈ రూపాంతరముతో ఉన్న కార్యకరమం గుర్తించని సమాచారం ఈ పత్రంలో ఉన్నదు\n" "తిరిగి దాచితే ఈ పత్రంలో ఉన్న సమాచరం పోయే ప్రమాదం ఉంది" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14223,7 +12719,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "అన్నిగదులలోని సమాచారం నిర్దేశిత రూపంలో దాచబడలేదు" -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14241,7 +12736,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14251,7 +12745,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "ఉప-పత్రము $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) నందు ఫైల్ లో రూపీకరణ దోషము కనుగొనబడింది." -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14261,7 +12754,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "కొత్త" -#. NEQ) #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14271,7 +12763,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "తీసివేయు" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14281,7 +12772,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "ప్రారంభస్థితికి తెచ్చు" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14291,7 +12781,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "పూర్వపు రికార్డు" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14301,7 +12790,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "తరువాత నమోదితం" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14311,7 +12799,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "మూయు" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14321,7 +12808,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "తరువాత నమోదితం" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14330,7 +12816,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "డాటా ఫారం" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14340,7 +12825,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "పరిష్కార యంత్రము" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14350,7 +12834,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "అమరికలు:" -#. iR*m #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14360,7 +12843,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "సరిచేయు..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14369,7 +12851,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ఐచ్ఛికాలు" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14378,7 +12859,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "అమరికను సరికూర్చుము" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14387,7 +12867,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "అమరికను సరికూర్చుము" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14397,7 +12876,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "విస్తృతి " -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14407,7 +12885,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14417,7 +12894,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14427,7 +12903,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "నిలువు వరుస లేబుళ్ళను కలిగి ఉన్నది(~c)" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14437,7 +12912,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "అడ్డ వరుస లేబుళ్ళను కలిగి ఉన్నది(~r)" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14447,7 +12921,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "దత్తాంశ విస్త్రుతి కొరకు(~d)" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14457,7 +12930,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14467,7 +12939,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14477,7 +12948,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "కలుపు(~A)" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14487,7 +12957,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "తొలగించుము(~D)" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14496,7 +12965,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "లేబుళ్ళ విస్త్రుతిని నిర్వచించు" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14506,7 +12974,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "పేరు(~m)" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14516,7 +12983,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "శ్రేణి(~R)" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14526,7 +12992,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14536,7 +13001,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14546,7 +13010,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ఐచ్ఛికాలు" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14556,7 +13019,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "నిలువు వరుస లేబుళ్ళను కలిగి ఉంటుంది(~n)" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14566,7 +13028,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "అరలను ప్రవేశపెట్టులేదా తొలగించు(~c)" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14576,7 +13037,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "రూపలావణ్యాన్ని దాచు(~f)" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14586,7 +13046,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "దిగుబడి చేసిన దత్తాంశము దాచవద్దు(~i)" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14596,7 +13055,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "మూలం" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14606,7 +13064,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "కార్యములు" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14616,7 +13073,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "కలుపు(~A)" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14626,7 +13082,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "తొలగించుము(~D)" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14636,7 +13091,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "కలుపు(~A)" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14646,7 +13100,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "మార్చు(~o)" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14656,7 +13109,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "సరిలేని వ్యాప్తి" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14665,7 +13117,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "దత్తాంశ స్థానం విస్త్రుతిని నిర్వచించు" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14675,7 +13126,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "దత్తాంశ విస్త్రుతిలోని వెతుకుట ప్రమాణముతో సరితూగే అరలను లెక్కిస్తుంది " -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14685,7 +13135,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "డాటాబేస్" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14695,7 +13144,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు" -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14705,7 +13153,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14715,7 +13162,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది." -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14725,7 +13171,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "శోధన విధానము" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14735,7 +13180,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది." -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14745,7 +13189,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "సారము శోధన విధానముకు సరిపోలిచోట అన్ని ఖాళీ-కాని అరల డాటా విస్తృతిని లెక్కిస్తుంది." -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14755,7 +13198,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "డాటాబేస్" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14765,7 +13207,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు" -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14775,7 +13216,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14785,7 +13225,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది." -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14795,7 +13234,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "శోధన విధానము" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14805,7 +13243,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది." -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14815,7 +13252,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "వెతుకుట ప్రమాణముతో సరితూగే దత్తాంశ విస్త్రుతిలోని అన్నిగదుల సారముల సగటు విలువ నిస్తుంది " -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14825,7 +13261,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "డాటాబేస్" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14835,7 +13270,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు" -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14845,7 +13279,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14855,7 +13288,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది." -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14865,7 +13297,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "శోధన విధానము" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14875,7 +13306,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది." -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14885,7 +13315,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "గదులలో ఉన్న నిక్షిప్తాలు వెతుకుట ప్రమాణము తో సరి తూగే దత్తాంశ విస్త్రుతిని నిర్వచిస్తుంది. " -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14895,7 +13324,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "డాటాబేస్" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14905,7 +13333,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు" -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14915,7 +13342,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14925,7 +13351,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది." -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14935,7 +13360,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "శోధన విధానము" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14945,7 +13369,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది." -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14955,7 +13378,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "శోధన విధానానికి చెందిన డాటా విస్తృతి యొక్క అన్ని అరల నుండి గరిష్ట విలువను తిప్పియిస్తుంది." -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14965,7 +13387,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "డాటాబేస్" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14975,7 +13396,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు" -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14985,7 +13405,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14995,7 +13414,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది." -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15005,7 +13423,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "శోధన విధానము" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15015,7 +13432,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది." -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15025,7 +13441,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "శోధన విధానానికి చెందిన డాటా విస్తృతి యొక్క అన్ని అరల నుండి కనిష్ట విలువను తిప్పియిస్తుంది." -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15035,7 +13450,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "డాటాబేస్" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15045,7 +13459,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు" -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15055,7 +13468,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15065,7 +13477,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది." -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15075,7 +13486,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "శోధన విధానము" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15085,7 +13495,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది." -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15095,7 +13504,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "సారము శోధన విధానాన్ని సరిపోలినచోట అన్ని అరలయొక్క డాటా విస్తృతిని గుణిస్తుంది." -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15105,7 +13513,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "డాటాబేస్" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15115,7 +13522,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు" -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15125,7 +13531,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15135,7 +13540,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది." -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15145,7 +13549,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "శోధన విధానము" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15155,7 +13558,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది." -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15165,7 +13567,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "శోధన విధానాన్ని సరిపోలిన సారముల డాటా విస్తృతిలోని అన్ని అరల యొక్క ప్రామాణిక క్రమవిచలనాన్ని లెక్కిస్తుంది." -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15175,7 +13576,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "డాటాబేస్" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15185,7 +13585,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు" -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15195,7 +13594,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15205,7 +13603,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది." -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15215,7 +13612,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "శోధన విధానము" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15225,7 +13621,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది." -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15235,7 +13630,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "శోధన విధానాన్ని సరిపోలిన డాటా విస్తృతి యొక్క అన్ని అరలయొక్క మొత్తమును అనుసరించి ప్రామాణిక క్రమవిచలనాన్ని యిస్తుంది." -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15245,7 +13639,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "డాటాబేస్" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15255,7 +13648,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు" -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15265,7 +13657,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15275,7 +13666,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది." -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15285,7 +13675,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "శోధన విధానము" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15295,7 +13684,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది." -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15305,7 +13693,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "వెతుకుట ప్రమాణముతో సరితూగిన దత్తాంశ విస్త్రుతిలోని అన్నిఅరలను కూడుతుంది" -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15315,7 +13702,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "డాటాబేస్" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15325,7 +13711,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు" -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15335,7 +13720,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15345,7 +13729,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది." -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15355,7 +13738,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "శోధన విధానము" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15365,7 +13747,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది." -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15375,7 +13756,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "వెతుకుట ప్రమాణముతో సరితూగినసారముల దత్తాంశ విస్త్రుతి బాహుళకాన్ని కనుగొంటుంది" -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15385,7 +13765,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "డాటాబేస్" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15395,7 +13774,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు" -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15405,7 +13783,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15415,7 +13792,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది." -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15425,7 +13801,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "శోధన విధానము" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15435,7 +13810,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది." -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15445,7 +13819,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria" -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15455,7 +13828,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "డాటాబేస్" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15465,7 +13837,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు" -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15475,7 +13846,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15485,7 +13855,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది." -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15495,7 +13864,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "శోధన విధానము" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15505,7 +13873,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది." -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15515,7 +13882,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "పేర్కొన్న తేదికి అంతర్గత సంఖ్యను ఇస్తుంది" -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15525,7 +13891,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "సంవత్సరము" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15535,7 +13900,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "1583 మరియు 9956 లేదా 0 మరియు 99 (19xx లేదా 20xx నిర్వచిత ఐచ్చికంపై ఆధారపడి) మద్యని పూర్ణాంకము." -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15545,7 +13909,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "నెల" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15555,7 +13918,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "1 నుండి 12 మధ్య పూర్ణాంకము నెలను ప్రతిబింబిస్తుంది " -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15565,7 +13927,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "దినము" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15575,7 +13936,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "1 నుండి 31 మధ్య పూర్ణాంకము రోజునును ప్రతిబింబిస్తుంది" -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15585,7 +13945,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "పాఠ్యమురూపములో ఉన్న తేదిలకు అంతర్గత సంఖ్యను ఇస్తుంది" -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15595,7 +13954,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15605,7 +13963,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "పాఠము కొటేషన్లలో కనుక ఉంటే తేదిని %PRODUCTNAME రూపములో ఇస్తుంది " -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15615,7 +13972,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "డాటా విలువ సంభందంతో నెల యొక్క వరుస తేదిని పూర్ణాంకము వలె (1-31) యిస్తుంది." -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15625,7 +13981,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15635,7 +13990,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "తేది కొరకు అంతర్గత సంఖ్య" -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15645,7 +13999,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "సంవత్సరానికి 360 రోజులుగా లెక్కించి రెండు తేదిల మద్య ఉన్న దినాలనులెక్కిస్తుంది" -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15655,7 +14008,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "తేది_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15665,7 +14017,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "రోజుల మధ్య తేడాను లెక్కించుట కొరకు ప్రారంభ తేది." -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15675,7 +14026,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "తేది_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15685,7 +14035,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "రోజుల మధ్య తేడాను లెక్కించుటకు ముగింపు తేది." -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15695,7 +14044,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15705,7 +14053,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method" -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15715,7 +14062,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "సమయమును 0-23 గంటలుగా గణించిచూపుతుంది" -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15725,7 +14071,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15735,7 +14080,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "అంతర్గత సమయవిలువ" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15745,7 +14089,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "నిమిషమును 0-59 విలువగా చూపుతుంది" -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15755,7 +14098,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15765,7 +14107,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "అంతర్గా సమయవిలువ" -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15775,7 +14116,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "1-12 మద్య ఇది ఎన్నో నెలనో తెలియచెస్తుంది" -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15785,7 +14125,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15795,7 +14134,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "తేది యొక్క అంతర్గత సంఖ్య" -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15805,7 +14143,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "కంప్యూటర్ ప్రస్తుత సమయాన్నిలెక్కిస్తుంది" -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15815,7 +14152,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "సెకన్లను 0-59 విలువగా చూపుతుంది" -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15825,7 +14161,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15835,7 +14170,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "అంతర్గత సమయవిలువ" -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15845,7 +14179,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "సమయమును గంట, నిముషము మరియు సెకన్ల రూపములో గణిస్తుంది" -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15855,7 +14188,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "గంట" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15865,7 +14197,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "గంటకు వాడే పూర్ణ సంఖ్య" -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15875,7 +14206,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "నిముషము" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15885,7 +14215,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "నిమిషానికి వాడే పూర్ణ సంఖ్య" -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15895,7 +14224,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "సెకను" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15905,7 +14233,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "సెకన్లకువాడే పూర్ణ సం ఖ్య" -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15915,7 +14242,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format" -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15925,7 +14251,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15935,7 +14260,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format" -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15945,7 +14269,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "కంప్యూటర్ ప్రస్థుత తేదిని లెక్కిస్తుంది" -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15955,7 +14278,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "వారములో ఎన్నో రొజో తెలుపుతుంది" -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15965,7 +14287,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15975,7 +14296,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "తేది కొరకు అంతర్గత సంఖ్య" -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15985,7 +14305,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15995,7 +14314,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "వారము ప్రారంభాన్నినిర్ణయిస్తుంది, ఆ తేది నుంది గణనను ప్రారంభిస్తుంది" -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16005,7 +14323,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "ఇది ఎన్నో సంవత్సరమో తెలియ చేస్తుంది" -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16015,7 +14332,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16025,7 +14341,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "తేదికి అంతర్గత సంఖ్య" -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16035,7 +14350,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "రెండు తేదిల మద్య ఉన్న రోజులను లెక్కప్డుతుంది" -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16045,7 +14359,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "తేది_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16055,7 +14368,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "రోజుల మధ్య తేడాను లెక్కించుటకు ముగింపు తేది." -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16065,7 +14377,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "తేది_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16075,7 +14386,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "రోజుల మధ్య తేడాను లెక్కించుట కొరకు ప్రారంభ తేది." -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16085,7 +14395,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "మొత్త రోజుల సంఖ్యను యిచ్చును, 'ప్రారంభ తేదీ' మరియు 'ముగింపు తేదీ' మధ్యని నెలలు లేదా సంవత్సరాలు." -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16095,7 +14404,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "ప్రారంభ తేది" -#. Zg[@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16105,7 +14413,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "ఈ ప్రారంభ తేది." -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16115,7 +14422,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "అంతిమ తేది" -#. soIX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16125,7 +14431,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "ఈ ముగింపుతేది." -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16135,7 +14440,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "విరామం" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16145,7 +14449,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "విరామం లెక్కించవలెను. \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\" కావచ్చు." -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16155,7 +14458,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "ఇచ్చిన తేదిచెందిన క్యాలెండర్ వారమును లెక్కిస్తుంది." -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16165,7 +14467,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16175,7 +14476,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "తేది యొక్క అంతర్గత సంఖ్య" -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16185,7 +14485,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "రీతి" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16195,7 +14494,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "వారములోని మొదటి రోజును తెలుపుతుంది" -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16205,7 +14503,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "ఇవ్వబడిన సంవత్సరంలో యీస్టర్ ఆదివారం వచ్చు రోజుని గుణిస్తుంది." -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16215,7 +14512,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "సంవత్సరము" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16225,7 +14521,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "1583 మరియు 9956, లేదా 0 మరియు 99 మద్యని పూర్ణసంఖ్య (19xx లేదా 20xx ఐచ్చిక సమితిపై ఆధారపడి)." -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16235,7 +14530,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "ప్రస్తుత విలువ . పెత్తుబడి ప్రస్తుత విలువను గణిస్తుంది" -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16245,7 +14539,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "రేటు" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16255,7 +14548,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "ఇచ్చిన కాలానికి వడ్డీ" -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16265,7 +14557,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16275,7 +14566,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "చెల్లింపు కాలం . వివిధ చెల్లింపులు చేయవలసిన పూర్తి కాలము" -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16285,7 +14575,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16295,7 +14584,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "క్రమబద్ద చెల్లింపులు. ప్రతి చెల్లింపుల్లోనూ చెల్లించవలసిన నిర్ధిష్ట మొత్తం " -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16305,7 +14593,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16315,7 +14602,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "భవిష్య విలువ. చివరి చిల్లింపు తరువాత పొందబోయే విలువ" -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16325,7 +14611,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16335,7 +14620,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది." -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16345,7 +14629,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "భవిష్యవిలువ . నిర్ధిష్ట వడ్డీ రేటు మరియు క్రమబద్ద చెల్లింపుల ఆధారమైన పెట్టుబడికి రాగల భవిషత్ విలువ " -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16355,7 +14638,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "రేటు" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16365,7 +14647,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "ప్రతి వ్యవధికి వడ్డీ రేటు." -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16375,7 +14656,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16385,7 +14665,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. వర్గాశనము (పెన్షన్) చెల్లించబడునటువంటి వ్యవధుల మొత్తము." -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16395,7 +14674,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16405,7 +14683,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "క్రమమైన చెల్లింపులు. ప్రతి వ్యవధినందు స్థిరమైన వర్షాశనము చెల్లించవలెను." -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16415,7 +14692,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16425,7 +14701,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ప్రస్తుత విలువ. వరుస చెల్లింపుల ప్రస్తుత విలువ." -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16435,7 +14710,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16445,7 +14719,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది." -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16455,7 +14728,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "చెల్లింపుల నియమిత కాలం. నిర్ధిష్ట వడ్డీ రేటు క్రమబద్ద చెల్లింపుల ఆధార పెట్టుబడులకు చెల్లీమ్పుల నియమితకాల సంఖ్యను పంపిణీ చేస్తుంది " -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16465,7 +14737,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "రేటు" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16475,7 +14746,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "ప్రతి వ్యవధికి వడ్డీ రేటు." -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16485,7 +14755,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16495,7 +14764,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "క్రమమైన చెల్లింపులు. ప్రతి వ్యవధినందు స్థిరమైన వర్షాశనము చెల్లించవలెను." -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16505,7 +14773,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16515,7 +14782,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ప్రస్తుత విలువ. వరుస చెల్లింపుల ప్రస్తుత విలువ." -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16525,7 +14791,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16535,7 +14800,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "భవిష్య విలువ. ఆఖరి చెల్లింపు తర్వాత (ముగింపు విలువ)ను చేర్చవలెను." -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16545,7 +14809,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16555,7 +14818,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది." -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16565,7 +14827,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate. " -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16575,7 +14836,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "రేటు" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16585,7 +14845,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "ప్రతి వ్యవధికి వడ్డీ రేటు." -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16595,7 +14854,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16605,7 +14863,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. వర్గాశనము (పెన్షన్) చెల్లించబడునటువంటి వ్యవధుల మొత్తము." -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16615,7 +14872,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16625,7 +14881,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ప్రస్తుత విలువ. వరుస చెల్లింపుల ప్రస్తుత విలువ." -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16635,7 +14890,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16645,7 +14899,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "భవిష్య విలువ. ఆఖరి చెల్లింపు తర్వాత (ముగింపు విలువ)ను చేర్చవలెను." -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16655,7 +14908,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16665,7 +14917,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది." -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16675,7 +14926,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "క్రమబద్ద చెల్లింపుల పెట్టుబడి యొక్క నిర్దిష్ట వడ్డీ రేటును పంపిణీ చేస్తుంది" -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16685,7 +14935,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16695,7 +14944,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. వర్గాశనము (పెన్షన్) చెల్లించబడునటువంటి వ్యవధుల మొత్తము." -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16705,7 +14953,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16715,7 +14962,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "క్రమమైన చెల్లింపులు. ప్రతి వ్యవధినందు స్థిరమైన వర్షాశనము చెల్లించవలెను." -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16725,7 +14971,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16735,7 +14980,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ప్రస్తుత విలువ. వరుస చెల్లింపుల ప్రస్తుత విలువ." -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16745,7 +14989,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16755,7 +14998,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "భవిష్య విలువ. ఆఖరి చెల్లింపు తర్వాత (ముగింపు విలువ)ను చేర్చవలెను." -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16765,7 +15007,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16775,7 +15016,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది." -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16785,7 +15025,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "ఊహించు" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16795,7 +15034,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "ఊహించు. పునశ్చరణ గణన పద్ధతి కొరకు వడ్డీ నిష్పత్తి అంచనా." -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16805,7 +15043,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "చక్ర వడ్డీ. పెట్టుబడి కొరకు ఇవ్వబడిన వ్యవధి కొరకు అసలుపై చెల్లించిన వడ్డీను, స్థిర వడ్డీ నిష్పత్తి మరియు క్రమానుగత చెల్లింపుల ప్రకారము గణించును." -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16815,7 +15052,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "రేటు" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16825,7 +15061,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "ప్రతి వ్యవధికి వడ్డీ రేటు." -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16835,7 +15070,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "ఆవర్తనము" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16845,7 +15079,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "వ్యవధులు. చక్ర వడ్డీ కొరకు గణించవలసిన వ్యవధులు. ప్రథమ సూచన కొరకు Per = 1, చివరి దాని కొరకు P = NPER" -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16855,7 +15088,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16865,7 +15097,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. వర్గాశనము (పెన్షన్) చెల్లించబడునటువంటి వ్యవధుల మొత్తము." -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16875,7 +15106,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16885,7 +15115,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ప్రస్తుత విలువ. వరుస చెల్లింపుల ప్రస్తుత విలువ." -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16895,7 +15124,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16905,7 +15133,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "భవిష్య విలువ. ఆఖరి చెల్లింపు తర్వాత (ముగింపు విలువ)ను చేర్చవలెను." -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16915,7 +15142,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16925,7 +15151,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది." -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16935,7 +15160,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "తిరిగి చెల్లింపు. పెట్టుబడి కొరకు ఒక వ్యవధి కొరకు తిరిగి చెల్లించిన మొత్తము స్థిర వడ్డీ నిష్పత్తి మరియు క్రమానుగత చెల్లింపుల ప్రకారము గణించును." -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16945,7 +15169,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "రేటు" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16955,7 +15178,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "ఆవర్తనమునకు వడ్డీ రేటు" -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16965,7 +15187,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "ఆవర్తనము" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16975,7 +15196,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "ఆవర్తనము. తిరిగి చెల్లింపుల కొరకు గణించవలసిన వ్యవధి. ప్రథమ ఆవర్తనం కొరకు Per = 1, చివరి దాని కొరకు P = NPER" -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16985,7 +15205,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16995,7 +15214,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. పింఛను చెల్లించ బడినవ్యవధుల మొత్తము సంఖ్య." -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17005,7 +15223,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17015,7 +15232,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "ప్రస్తుత విలువ. ప్రస్తుత విలువ లేదా వర్షాశనము యొక్క ప్రస్తుత విలువ." -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17025,7 +15241,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17035,7 +15250,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "భవిష్య విలువ. చివరి చెల్లింపు తరువాత విలువ." -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17045,7 +15259,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17055,7 +15268,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది." -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17065,7 +15277,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "పేరుకుపోయిన అసలు. స్థిరవడ్డీ నిష్పత్తితో పెట్టుబడికి ఒకవ్యవధిలోని మొత్తము తిరిగిచెల్లించు భాగమును గణించును." -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17075,7 +15286,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "రేటు" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17085,7 +15295,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "ప్రతి వ్యవధికి వడ్డీ రేటు." -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17095,7 +15304,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17105,7 +15313,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. వర్గాశనము (పెన్షన్) చెల్లించబడునటువంటి వ్యవధుల మొత్తము." -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17115,7 +15322,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17125,7 +15331,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "ప్రస్తుత విలువ. ప్రస్తుత విలువ లేదా వర్షాశనము యొక్క ప్రస్తుత విలువ." -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17135,7 +15340,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "ఎస్" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17145,7 +15349,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "ప్రారంభ వ్యవధి. మొదటి వ్యవధి లెక్కలోనికి తీసుకొనవలెను. A=1 మొట్టమొదటి వ్యవధిని సూచిస్తుంది." -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17155,7 +15358,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "ఈ" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17165,7 +15367,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "ముగింపు వ్యవధి. ఖాతానందు తీసుకొనవలసిన చివరి వ్యవధి." -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17175,7 +15376,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17185,7 +15385,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది." -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17195,7 +15394,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "పేరుకు పోయిన చక్ర వడ్డీ. ఒక స్థిర వడ్డీ నిష్పత్తితో పెట్టుబడికి ఒకవ్యవధినందు మొత్తము వడ్డీ భాగమును గణించును." -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17205,7 +15403,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "రేటు" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17215,7 +15412,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "ప్రతి వ్యవధికి వడ్డీ రేటు." -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17225,7 +15421,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17235,7 +15430,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. వర్గాశనము (పెన్షన్) చెల్లించబడునటువంటి వ్యవధుల మొత్తము." -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17245,7 +15439,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17255,7 +15448,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "ప్రస్తుత విలువ. ప్రస్తుత విలువ లేదా వర్షాశనము యొక్క ప్రస్తుత విలువ." -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17265,7 +15457,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "ఎస్" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17275,7 +15466,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "ప్రారంభ వ్యవధి. మొదటి వ్యవధి లెక్కలోనికి తీసుకొనవలెను. A=1 మొట్టమొదటి వ్యవధిని సూచిస్తుంది." -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17285,7 +15475,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "ఈ" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17295,7 +15484,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "ముగింపు వ్యవధి. ఖాతాలోనికి తీసికొనవలసిన చివరి వ్యవధి." -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17305,7 +15493,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17315,7 +15502,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది." -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17325,7 +15511,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "ఒక నిర్దేశించిన కాల వ్యవధికి ఒక ఆస్థి యొక్క గణితాత్మక క్షీణింపు విలువను గణించును." -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17335,7 +15520,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ధర" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17345,7 +15529,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "అభిలషనీయ ధర. ఆస్తి యొక్క ప్రారంభ ధర." -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17355,7 +15538,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17365,7 +15547,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ. ఆస్తి యొక్క జివితాంతములో దానివద్ద మిగిలిన విలువ." -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17375,7 +15556,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "జీవితము" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17385,7 +15565,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "ఉపయోగకర జీవితము. ఆస్తియొక్క వుపయోగకర జీవితములో వ్యవధుల సంఖ్య." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17395,7 +15574,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "వ్యవధి" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17405,7 +15583,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "వ్యవధి. సగటు ఉపయోగకర జీవితముగా,తగ్గింపు వ్యవధి అదే కాల ప్రమాణమును కలిగి ఉండవలెను." -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17415,7 +15592,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "వ్యవధికి రేఖీయ క్షీణతను గణించును. " -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17425,7 +15601,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ధర" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17435,7 +15610,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "అభిలషణీయ ధర. ఆస్థి ప్రారంభ ధర " -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17445,7 +15619,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17455,7 +15628,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ. ఆస్తి యొక్క జివితాంతములో దానివద్ద మిగిలిన విలువ." -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17465,7 +15637,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "జీవితము" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17475,7 +15646,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "ఉపయోగకర జీవితము. ఆస్తియొక్క వుపయోగకర జీవితములో వ్యవధుల సంఖ్య." -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17485,7 +15655,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "ఒక నిర్దేశిత వ్యవధి కొరకు రెట్టింపు క్షీణించిన మిగులు పద్ధతి లేదా క్షీణించిన మిగులుకారకమునుపయోగించి ఆస్థి యొక్కతగ్గింపును గణించును." -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17495,7 +15664,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ధర" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17505,7 +15673,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "అభిలషనీయ ధర. ఆస్తి యొక్క ప్రారంభ ధర." -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17515,7 +15682,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17525,7 +15691,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ. ఆస్తి యొక్క జివితాంతములో దానివద్ద మిగిలిన విలువ." -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17535,7 +15700,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "జీవితము" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17545,7 +15709,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "ఉపయోగకర జీవితము. ఆస్తియొక్క వుపయోగకర జీవితములో వ్యవధుల సంఖ్య." -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17555,7 +15718,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "వ్యవధి" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17565,7 +15727,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "వ్యవధి. సగటు ఉపయోగకర జీవిత ప్రవేశిక వలె అదే కాల ప్రమాణములోని తగ్గింపు వ్యవధి ఉండును." -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17575,7 +15736,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "కారకము" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17585,7 +15745,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "కారకము. మిగులు తగ్గింపు కొరకు కారకము.F = 2 అనగా రెండింతల క్షీణించుచున్న మిగులు కారకము." -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17595,7 +15754,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "నిర్ధేశించిన వ్యవధి కొరకు స్థిర-క్షీణ మిగులు పద్ధతినుపయోగించి ఒకఆస్థి యొక్కవాస్తవ తగ్గింపునిచ్చును." -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17605,7 +15763,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ధర" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17615,7 +15772,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "అభిలషణీయమైన ధర: ఒక ఆస్థి ప్రారంభ ధర" -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17625,7 +15781,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17635,7 +15790,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ. ఆస్తి యొక్క జివితాంతములో దానివద్ద మిగిలిన విలువ." -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17645,7 +15799,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "జీవితము" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17655,7 +15808,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "ఉపయోగకర జీవితము. ఆస్తియొక్క వుపయోగకర జీవితములో వ్యవధుల సంఖ్య." -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17665,7 +15817,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "వ్యవధి" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17675,7 +15826,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "వ్యవధులు: తగ్గింపును లెక్కించుట కొరకు వ్యవధి. ఉపయోగకర జీవతము కొరకు ఉపయోగించిన కాలప్రమాణము, వ్యవధి కొరకు ఉపయోగించిన కాలప్రమాణము ఒక్కటిగా ఉండవలెను." -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17685,7 +15835,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "నెల" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17695,7 +15844,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr ": మొదటి సంవత్సర తగ్గింపులో నెలల సంఖ్య" -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17705,7 +15853,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "చరరాశి క్షీణించుచున్న మిగులువిలువ. ప్రత్యేక వ్యవధి కొరకు క్షీణించుచున్న మిగులు విలువ తగ్గింపును ఇచ్చును." -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17715,7 +15862,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ధర" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17725,7 +15871,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "ధర. ఆస్థి యొక్క ప్రారంభ ధర." -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17735,7 +15880,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17745,7 +15889,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "కాపాడబడిన ఆస్థి. ఒక ఆస్థి యొక్క కాపాడబడిన విలువ దాని ఉపయోగకర జీవితము నందు ఉండును." -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17755,7 +15898,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "జీవితము" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17765,7 +15907,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "ఉపయోగకర జీవితము. ఆస్తియొక్క వుపయోగకర జీవితములో వ్యవధుల సంఖ్య." -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17775,7 +15916,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "ఎస్" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17785,7 +15925,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "ప్రారంభము. ఉపయోగకర జీవితము కొరకు ఉపయోగించిన అదే కాలప్రమాణపు తగ్గింపు యొక్క మొదటి వ్యవధి." -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17795,7 +15934,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "ముగింపు" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17805,7 +15943,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "ముగింపు. ఉపయోగకర జీవితము కొరకు ఉపయోగించిన అదే కాలప్రమాణపు తగ్గింపు యొక్క చివరి వ్యవధి." -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17815,7 +15952,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "కారకము" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17825,7 +15961,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "కారకము.తగ్గింపు యొక్క క్షయీకరించుట కొరకు కారకము. F = 2 రెండింతల తగ్గింపు నిష్పత్తిని సూచించును." -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17835,7 +15970,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17845,7 +15979,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "మార్చకుము. రకము = 1 అనునది రేఖీయ తగ్గింపునకు బంధమేర్పరచుటను సూచించును, రకము = 0 బంధమేర్పరచకుము" -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17855,7 +15988,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "కనీస వడ్డీ నిష్పత్తికి సంవత్సర నికర వడ్డీ నిష్పత్తిని గణించును." -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17865,7 +15997,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17875,7 +16006,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "కనీస వడ్డీ" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17885,7 +16015,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17895,7 +16024,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "వ్యవధులు. ఏడాదికి వడ్డీ చెల్లింపుల సంఖ్య." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17905,7 +16033,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "కనీస వడ్డీ నిష్పత్తిని ప్రభావిత వడ్డీ నిష్పత్తిగా ఏడాదికి గణించును." -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17915,7 +16042,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "ప్రభావిత_వడ్డీ" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17925,7 +16051,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "ప్రభావిత వడ్డీ నిష్పత్తి" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17935,7 +16060,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "npery " -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17945,7 +16069,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "వ్యవధులు. సంవత్సరానికి వడ్డీ చెల్లింపుల సంఖ్య." -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17955,7 +16078,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "ప్రస్తుత నికర విలువ. వ్యవధి చెల్లింపులు మరియు రాయితీ నిష్పత్తిని ఆధారముగా చేసికొని ఒకపెట్టుబడి యొక్క ప్రస్తుత విలువను గణించును." -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17965,7 +16087,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17975,7 +16096,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "ఒక వ్యవధికి రాయితీ నిష్పత్తి" -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17985,7 +16105,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "విలువ " -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17995,7 +16114,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "చెల్లింపులు మరియు ఆదాయము సూచించు 1 నుండి 30 వరకు గల సంకేతాలు విలువ 1, విలువ2,...లు." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18005,7 +16123,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "ఖర్చులు లేదా లాభాలను మినహాయించిన పెట్టుబడిపై వచ్చే వాస్తవ వడ్డీ నిష్పత్తిని ఇచ్చును." -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18015,7 +16132,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "విలువలు" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18025,7 +16141,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "చెల్లింపులకు సంబంధించిన అంశాలకు చెందిన గదుల క్రమము లేదా ఉల్లేఖనం." -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18035,7 +16150,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "ఊహించు" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18045,7 +16159,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "ఊహించు. పునరుద్ఘాటించిన గణన కొరకు ఉపయోగించిన అంచనాల ఇచ్చు నిష్పత్తి విలువ." -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18055,7 +16168,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "పెట్టుబడుల యొక్క శ్రేణుల మార్చబడిన అంతర నిష్పత్తిని ఇచ్చును." -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18065,7 +16177,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "విలువలు" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18075,7 +16186,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "చెల్లింపులకు సంబంధించిన అంశాలకు చెందిన గదుల క్రమము లేదా ఉల్లేఖనం " -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18085,7 +16195,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "పెట్టుబడి" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18095,7 +16204,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "పెట్టుబడుల వడ్డీ నిష్పత్తి(క్రమములోని ఋణ విలువలు)" -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18105,7 +16213,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "పున:పెట్టుబడి_నిష్పత్తి" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18115,7 +16222,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "పున: పెట్టుబడుల వడ్డీ నిష్పత్తి(క్రమములోని ధన విలువలు)" -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18125,7 +16231,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "స్థిర జప్తు నిష్పత్తుల కొరకు వడ్డీ మొత్తమును ఇచ్చును." -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18135,7 +16240,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "నిష్పత్తి" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18145,7 +16249,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "ఏక జప్తు నిష్పత్తి కొరకు వడ్డీ నిష్పత్తి." -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18155,7 +16258,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "వ్యవధి" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18165,7 +16267,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "వడ్డీ గణించుటకొరకు జప్తుచేయబడిన వ్యవధుల సంఖ్య" -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18175,7 +16276,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "మొత్తము_వ్యవధులు" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18185,7 +16285,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "జప్తు చేయబడిన వ్యవధుల మొత్తము" -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18195,7 +16294,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "పెట్టుబడి పెట్టు" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18205,7 +16303,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "పెట్టుబడి మొత్తము." -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18215,7 +16312,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "పరిమితి. పెట్టుబడి నుండి కోరిన విలువను పొందుటకు కావలసిన వ్యవధుల సంఖ్యను గణించును." -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18225,7 +16321,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18235,7 +16330,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "వడ్డీ స్థిర నిష్పత్తి" -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18245,7 +16339,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18255,7 +16348,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "ఇప్పటివిలువ. పెట్టుబడి యొక్క తాజా విలువ." -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18265,7 +16357,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18275,7 +16366,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "పెట్టుబడి యొక్క భవిష్య విలువ." -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18285,7 +16375,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "వడ్డీ. ఏది పెట్టుబడి నుండి వచ్చు నిష్పత్తిని సూచించునో అది వడ్డీ నిష్పత్తిని గణించును." -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18295,7 +16384,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18305,7 +16393,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "గణనమునందు ఉపయోగించిన వ్యవధుల సంఖ్య." -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18315,7 +16402,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18325,7 +16411,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "ఇప్పటి విలువ. పెట్టుబడి యొక్క ప్రస్తుత విలువ." -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18335,7 +16420,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18345,7 +16429,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "పెట్టుబడి యొక్క భవిష్య విలువ." -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18355,7 +16438,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "విలువ ఒక ఉల్లేఖనం ఐతే TRUE నిచ్చును." -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18365,7 +16447,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18375,7 +16456,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను." -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18385,7 +16465,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "విలువ ఒక దోష విలువగా ఉండి #N/Aకు సమానం కాకపోతే TRUEనిచ్చును." -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18395,7 +16474,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18405,7 +16483,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను." -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18415,7 +16492,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "విలువ ఒక దోష విలువ ఐతే TRUEను ఇచ్చును." -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18425,7 +16501,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18435,7 +16510,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను." -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18445,7 +16519,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "విలువ ఒక ఖాళీ అరని నివేదిస్తే TRUEను ఇచ్చును." -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18455,7 +16528,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18465,7 +16537,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను." -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18475,7 +16546,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "విలువ ఒక తర్క సంఖ్య రూప లావణ్యాన్ని కలిగి ఉంటే TRUEనిచ్చును." -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18485,7 +16555,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18495,7 +16564,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను." -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18505,7 +16573,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "విలువ #N/Aకు సమానమైతే TRUEను ఇచ్చును. " -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18515,7 +16582,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18525,7 +16591,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను." -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18535,7 +16600,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "విలువ పాఠము కాకపోతే TRUEను ఇచ్చును." -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18545,7 +16609,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18555,7 +16618,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను." -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18565,7 +16627,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "విలువ పాఠమైతే TRUEను ఇచ్చును." -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18575,7 +16636,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18585,7 +16645,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను." -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18595,7 +16654,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "విలువ ఒకసంఖ్యైతే TRUEను ఇచ్చును." -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18605,7 +16663,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18615,7 +16672,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను." -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18625,7 +16681,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "అర ఒక సూత్రఅర ఐతే TRUE ఇచ్చును." -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18635,7 +16690,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "రిఫరెన్సు" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18645,7 +16699,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "తనిఖీ చేయవలసిన అర." -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18655,7 +16708,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "సూత్రఅర సూత్రమునిచ్చును." -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18665,7 +16717,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "ఉల్లేఖనం" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18675,7 +16726,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "సూత్రఅర." -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18685,7 +16735,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "ఒక విలువను సంఖ్యగా మార్చును." -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18695,7 +16744,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18705,7 +16753,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "ఒక సంఖ్యగా అనువదించవలసిన విలువ." -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18715,7 +16762,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "అందుబాటులో లేదు. దోష విలువ #N/A ఇచ్చును." -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18725,7 +16771,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "దత్తాంశ రక విలువను నిర్వచించును." -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18735,7 +16780,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18745,7 +16789,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "నిర్ణయించవలసిన దత్తాంశ రకపు విలువ" -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18755,7 +16798,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "ఒక అర యొక్క చిరునామా, ఆకృతీకరణ లేదా నిక్షిప్తాన్ని గురించిన సమాచారమును నిర్ణయించును." -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18765,7 +16807,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "సమాచార_రకము" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18775,7 +16816,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "సమాచార రకమును నిర్దేశించు పద బంధము." -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18785,7 +16825,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "ఉల్లేఖనం" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18795,7 +16834,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "మీరు పరీక్షించదలచిన అర స్థితి." -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18805,7 +16843,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "ఇప్పటి స్థానములోని సూత్రము యొక్క తాజా విలువను గణించును." -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18815,7 +16852,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "తర్క విలువ FALSEగా నిర్వచించును." -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18825,7 +16861,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "క్రమానుగత సంకేత విలువ విలోమము చేయును." -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18835,7 +16870,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "తర్క విలువ" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18845,7 +16879,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "ఒక సమాసము TRUE లేదా FALSE కాగలదు." -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18855,7 +16888,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "తర్క విలువ TRUEనిచ్చును." -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18865,7 +16897,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "ప్రదర్శించవలసిన తర్క పరీక్షను నిర్దేశించును." -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18875,7 +16906,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "పరీక్ష" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18885,7 +16915,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "ఏదేని విలువ లేదా సమాసము TRUE లేదా FALSEలలో ఏదైనా కాగలదు." -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18895,7 +16924,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "ఐనపుడు_విలువ" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18905,7 +16933,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "తర్క పరీక్ష TRUEను ఇస్తే పరిక్రియ ఫలితము." -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18915,7 +16942,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "లేనిచో_విలువ" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18925,7 +16951,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "తర్క పరీక్ష FALSEను ఇస్తే పరిక్రియ ఫలితము." -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18935,7 +16960,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "ఒక విలువ TRUE ఐతే TRUEను ఇచ్చును." -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18945,7 +16969,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "తార్కికమైన విలువ" -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18955,7 +16978,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "తర్క విలువ 1, తర్క విలువ 2,...అనునవి పరీక్షించవలసిన 1 నుండి 30 వరకు గల షరతులు, మరియు TRUE లేదా FALSEను ఇచ్చును." -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18965,7 +16987,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -18976,7 +16997,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "తార్కికమైన విలువ" -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -18987,7 +17007,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "తర్క విలువ 1, తర్క విలువ 2,...అనునవి పరీక్షించవలసిన 1 నుండి 30 వరకు గల షరతులు, మరియు TRUE లేదా FALSEను ఇచ్చును." -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18997,7 +17016,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "అన్ని విలువలు TRUE ఐతే TRUEను ఇచ్చును." -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19007,7 +17025,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "తార్కికమైన విలువ" -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19017,7 +17034,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "తర్క విలువ 1, తర్క విలువ 2,...అనునవి పరీక్షించవలసిన 1 నుండి 30 వరకు గల షరతులు, మరియు ప్రతి ఒక్కటి TRUE లేదా FALSEను ఇచ్చును." -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19027,7 +17043,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య నికర విలువ." -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19037,7 +17052,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19047,7 +17061,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "నికరమైన విలువనిచ్చు సంఖ్య." -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19057,7 +17070,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "a^b తిరిగియిస్తుంది, ఘాతము a ఘాతాంకము b సార్లు రెట్టింపు చేయబడుతుంది." -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19067,7 +17079,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "అధారము" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19077,7 +17088,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "పవర్ a^b యొక్క ఘాతము a." -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19087,7 +17097,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "ఘాతాంకము" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19097,7 +17106,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "పవర్ a^b యొక్క ఘాతాంకము b." -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19107,7 +17115,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "నిర్దేశించిన వ్యాప్తినందు ఖాళీ అరలు లెక్కించును." -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19117,7 +17124,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "విస్తృతి" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19127,7 +17133,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "దేనియందు ఖాళీ అరలు లెక్కించబడునో దాని వ్యాప్తి." -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19137,7 +17142,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "సంఖ్య Pi విలువనిచ్చును." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19147,7 +17151,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "అన్ని విలువల మొత్తమునిచ్చును." -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19157,7 +17160,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19167,7 +17169,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "వేని మొత్తము గణించబడునో ఆ విలువలు సంఖ్య 1, సంఖ్య 2,... అను 1 నుండి 30 వరకు గలవి." -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19177,7 +17178,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "విలువల వర్గముల మొత్తమునిచ్చును." -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19187,7 +17187,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19197,7 +17196,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "వేని కొరకు వర్గముల మొత్తము గణించబడునో ఆ విలువలు సంఖ్య 1, సంఖ్య 2,... అను 1 నుండి 30 వరకు గలవి." -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19207,7 +17205,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "విలువలను గుణించును." -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19217,7 +17214,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "సంఖ్య" -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19227,7 +17223,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2,... అనునవి 1 నుండి 30 వరకు గలగుణింపబడవలసిన విలువలు మరియు ఫలితమునిచ్చును." -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19237,7 +17232,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "షరతులను చేరుకొనే విలువల మొత్తముచేయును." -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19247,7 +17241,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "విస్తృతి" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19257,7 +17250,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "ఇవ్వబడిన ప్రాధాన్యతతో వ్యాప్తిని కనిపెట్టు." -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19267,7 +17259,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "విధానము" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19277,7 +17268,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "శోధన విధానము యివ్వబడినటువంటి అర విస్తృతి." -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19287,7 +17277,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "వ్యాప్తి మొత్తము" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19297,7 +17286,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "దేని విలువల మొత్తము చేయవలెనో దాని నుండి వ్యాప్తి." -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19307,7 +17295,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "దేని షరతుల సమితి చేరునో దాని విలువలను లెక్కించును." -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19317,7 +17304,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "విస్తృతి" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19327,7 +17313,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "దేని ప్రాధాన్యత ఉపయోగించబడునో దాని గదుల వ్యాప్తి." -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19337,7 +17322,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "విధానము" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19347,7 +17331,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "శోధన విధానము యివ్వబడినటువంటి అర విస్తృతి." -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19357,7 +17340,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య వర్గమూలమునిచ్చును." -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19367,7 +17349,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19377,7 +17358,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "దేని వర్గ మూలము గణించబడునో అది ఒక ధన విలువ." -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19387,7 +17367,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "0కి 1కి మధ్య ఇచ్ఛానుసారమైన సంఖ్యనిచ్చును." -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19397,7 +17376,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "విలువ ఒక సరి పూర్ణాంకమైతే TRUEను ఇచ్చును." -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19407,7 +17385,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19417,7 +17394,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను." -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19427,7 +17403,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "విలువ ఒక బేసి పూర్ణాంకమైతే TRUEను ఇచ్చును." -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19437,7 +17412,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19447,7 +17421,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను." -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19457,7 +17430,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "పునరావృతము కాని మూలకాల సంయోగాల సంఖ్యను గణించును." -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19467,7 +17439,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "సంఖ్య_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19477,7 +17448,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "మూలకముల మొత్తము సంఖ్య." -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19487,7 +17457,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "సంఖ్య_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19497,7 +17466,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "ఎంపికచేసిన మూలకముల యొక్క సంఖ్య." -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19507,7 +17475,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "పునరావృతమయ్యే మూలకాల సంయోగాల సంఖ్యను గణించును." -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19517,7 +17484,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "సంఖ్య_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19527,7 +17493,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "మూలకముల మొత్తము సంఖ్య." -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19537,7 +17502,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "సంఖ్య_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19547,7 +17511,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "ఎంపికచేసిన మూలకముల యొక్క సంఖ్య." -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19557,7 +17520,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య arccosineను ఇచ్చును." -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19567,7 +17529,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19577,7 +17538,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "దేని arccosine ఇచ్చునో ఆ విలువ -1కు 1 కు మధ్య ఉండును." -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19587,7 +17547,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య arcsineను ఇచ్చును." -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19597,7 +17556,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19607,7 +17565,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "దేని arcsine ఇచ్చునో ఆ విలువ -1కు 1 కు మధ్య ఉండును." -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19617,7 +17574,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య విలోమ అతిపరావలీయ cosineను ఇచ్చును." -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19627,7 +17583,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. TMh@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19637,7 +17592,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "దేనికైతే యిన్వర్స్ హైపర్బోలిక్ కొసైన్ తిప్పియివ్వాలో దానికి 1 కు సమానమైన లేదా పెద్దదైన విలువ" -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19647,7 +17601,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య విలోమ అతిపరావలీయ sineను ఇచ్చును." -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19657,7 +17610,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19667,7 +17619,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "దేని విలోమ అతిపరావలీయ sineను ఇచ్చునో దాని విలువ." -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19677,7 +17628,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య విలోమ సహ స్పర్శరేఖనిచ్చును." -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19687,7 +17637,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19697,7 +17646,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "దేని విలోమ సహ స్పర్శ రేఖనిచ్చునో దాని విలువ." -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19707,7 +17655,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య చాప స్పర్శరేఖనిచ్చును." -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19717,7 +17664,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19727,7 +17673,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "దేని చాప స్పర్శ రేఖనిచ్చునో దాని విలువ." -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19737,7 +17682,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య విలోమ అతిపరావలీయ సహ స్పర్శ రేఖనిచ్చును." -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19747,7 +17691,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19757,7 +17700,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "విలోమ అతిపరావలీయ స్పర్శ రేఖనిచ్చునో దాని విలువ -1 కంటే తక్కువగా గాని లేదా 1కంటే ఎక్కువగా గాని ఉండును." -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19767,7 +17709,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య విలోమ అతిపరావలీయ స్పర్శ రేఖ ఇచ్చును." -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19777,7 +17718,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19787,7 +17727,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "విలోమ అతిపరావలీయ స్పర్శ రేఖనిచ్చునో దాని విలువ -1 కు 1కు మధ్య ఉండును." -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19797,7 +17736,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్కcosineను ఇచ్చును." -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19807,7 +17745,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19817,7 +17754,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "దేని cosine ఇచ్చునో , రేడియనులలో దాని కోణము." -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19827,7 +17763,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క sineను ఇచ్చును" -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19837,7 +17772,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19847,7 +17781,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "దేని sine గణించబడునో, రేడియనులలో దాని కోణము." -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19857,7 +17790,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "ఒకసంఖ్య సహ స్పర్శ రేఖ ఇచ్చును." -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19867,7 +17799,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19877,7 +17808,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "దేని సహ స్పర్శరేఖ విలువ ఇచ్చునో , రేడియనులలో దాని కోణము." -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19887,7 +17817,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క స్పర్శరేఖను ఇచ్చును." -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19897,7 +17826,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19907,7 +17835,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "స్పర్శ రేఖ గణించవలసిన దానికి రేడియనులలో కోణము." -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19917,7 +17844,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క అతిపరావలీయ cosineదేని అతిపరావలీయ cosineను ఇచ్చునో దాని విలును ఇచ్చును." -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19927,7 +17853,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19937,7 +17862,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "దేని అతిపరావలీయ cosineను ఇచ్చునో దాని విలువ" -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19947,7 +17871,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క అతిపరావలీయ sineను ఇచ్చును." -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19957,7 +17880,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19967,7 +17889,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "దేని అతిపరావలీయ sine గణించబడునో దాని విలువ" -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19977,7 +17898,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క అతిపరావలీయ సహ స్పర్శ రేఖను ఇచ్చును." -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19987,7 +17907,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19997,7 +17916,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "దేని అతిపరావలీయ సహ స్పర్శరేఖ ఇచ్చునో ఆ విలువ సున్నాకు సమానము కాదు." -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20007,7 +17925,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క అతిపరావలీయ స్పర్శ రేఖను ఇచ్చును." -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20017,7 +17934,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20027,7 +17943,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "అతిపరావలీయ స్పర్శ రేఖను గణించుట కొరకు విలువ" -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20037,7 +17952,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "నిర్దేశించిన నిరూపకములకు చాపస్పర్శ రేఖను ఇచ్చును." -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20047,7 +17961,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "సంఖ్య_x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20057,7 +17970,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "x నిరూపక విలువ" -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20067,7 +17979,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "సంఖ్య_y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20077,7 +17988,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "y నిరూపకమునకు విలువ" -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20087,7 +17997,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "కోణం యొక్క cosecant తిప్పియిచ్చును. CSC(x)=1/SIN(x)" -#. ~Z)e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20097,7 +18006,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "కోణము" -#. 8]6y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20107,7 +18015,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "దేని కొరకైతే cosecant గణించవలెనో దాని కోణం రేడియన్సులో." -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20117,7 +18024,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "కోణం యొక్క secant యిచ్చును. SEC(x)=1/COS(x)" -#. Qngb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20127,7 +18033,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "కోణము" -#. @[/V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20137,7 +18042,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "దేని secant గణించబడునో, రేడియనులలో దాని కోణము." -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20147,7 +18051,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "హైపర్బోలిక్ కోణం యొక్క హైపర్బోలిక్ cosecant తిరిగియిచ్చును. CSCH(x)=1/SINH(x)" -#. 3P:2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20157,7 +18060,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "కోణము" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20167,7 +18069,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "దేని హైపర్బోలిక్ cosecant అయితే గణించబడునో దాని హైపర్బోలిక్ కోణం రేడియన్లలో." -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20177,7 +18078,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "హైపర్బోలిక్ కొణం యొక్క హైపర్బోలిక్ secant యిచ్చును. SECH(x)=1/COSH(x)" -#. OVn; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20187,7 +18087,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "కోణము" -#. ?O_O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20197,7 +18096,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "దేని కొరకైతే హైపర్బోలిక్ secant గణించాలో దాని హైపర్బోలిక్ కోణం రేడియన్స్ లో." -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20207,7 +18105,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "రేడియనును డిగ్రీలలోకి మార్చును" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20217,7 +18114,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20227,7 +18123,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "రేడియనులలో కోణము" -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20237,7 +18132,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "డిగ్రీలను రేడియనులలోకి మార్చును" -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20247,7 +18141,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20257,7 +18150,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "డిగ్రీలలో కోణము." -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20267,7 +18159,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "భూమి eకు ఘాతాంకమును గణించెను." -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20277,7 +18168,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20287,7 +18177,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "భూమి eకు ఘాతాంకమును అనుసంధించెను." -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20297,7 +18186,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "ఏదేని నిర్దేశించిన భూమికి పరివర్తన మూల్యముగణించును." -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20307,7 +18195,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20317,7 +18204,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "సంవర్గమానము గణించవలసిన 0 కన్నా పెద్దదైన విలువ." -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20327,7 +18213,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "అధారము" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20337,7 +18222,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "సంవర్గమానము యొక్క ఆదారము. ఇవ్వకపోతే, ఆదారము 10 గావుంటుంది." -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20347,7 +18231,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "ఒక సంఖ్యకు సహజ పరివర్తన మూల్యము గణించును." -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20357,7 +18240,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20367,7 +18249,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "దేని కొరకైతే సహజ పరివర్తన మూల్యము గణించబడునో దాని విలువ 0 కంటే ఎక్కువ." -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20377,7 +18258,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "ఒకసంఖ్యకు భూమి-10గా గల పరివర్తనమూల్యమును గణించును." -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20387,7 +18267,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20397,7 +18276,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "సంవర్గమానము గణించవలసిన 0 కన్నా పెద్దదైన విలువ." -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20407,7 +18285,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క క్రమగుణితమును గణించును." -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20417,7 +18294,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20427,7 +18303,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "క్రమగుణితమును గణించుట కొరకు కావలసిన సంఖ్య" -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20437,7 +18312,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "ఒక భాగహారము యొక్క శేషమును గణించును." -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20447,7 +18321,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "భాజితము" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20457,7 +18330,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "భాగింపబడు సంఖ్య" -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20467,7 +18339,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "భాజకము" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20477,7 +18348,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "భాజితము భాగింపబడే సంఖ్య" -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20487,7 +18357,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క బీజగణితపు గుర్తును ఇచ్చును." -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20497,7 +18366,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20507,7 +18375,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "దేనికైతే బీజగణిత గుర్తు నిర్ణయించబడుతుందో ఆ సంఖ్య" -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20517,7 +18384,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "వెదజల్లబడిన స్ప్రెడ్ షీట్ లో ఉపమొత్తాలను గణించును." -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20527,7 +18393,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "ప్రమేయం" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20537,7 +18402,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "పరిక్రియ సూచిక: సాధ్యపడు పరిక్రియల మొత్తము, గరిష్ఠము,...లకు ఒక సూచిక" -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20547,7 +18411,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "విస్త్రుతి" -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20557,7 +18420,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "ఖాతాలోనికి తీసుకొన్న గదుల విస్త్రుతి." -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20567,7 +18429,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "దిగువ సమీప పూర్ణాంకమునకు ఒక సంఖ్యను సమగ్రము చేయును." -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20577,7 +18438,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20587,7 +18447,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "క్రిందకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య." -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20597,7 +18456,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క దశాంశ స్థానాలను ఖండించును." -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20607,7 +18465,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20617,7 +18474,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "ఖండించవలసిన సంఖ్య" -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20627,7 +18483,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "లెక్క" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20637,7 +18492,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "దశాంశ స్థానము తరువాత ఖండించకూడని స్థానముల సంఖ్య" -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20647,7 +18501,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "ముందుగానే నిర్వచించిన కచ్చితత్త్వముతో ఒక సంఖ్యను సమగ్రము చేయును" -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20657,7 +18510,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20667,7 +18519,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య" -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20677,7 +18528,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "లెక్క" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20687,7 +18537,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "ఎన్ని స్థానములకు సంఖ్య సమగ్రము చేయవలెను." -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20697,7 +18546,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "ముందుగానే నిర్వచించిన కచ్చితత్త్వముతో ఒక సంఖ్యను ఎగువకు సమగ్రము చేయును " -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20707,7 +18555,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20717,7 +18564,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "పైనకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య." -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20727,7 +18573,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "లెక్క" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20737,7 +18582,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "ఎన్ని స్థానములకు సంఖ్య సమగ్రము చేయవలెను." -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20747,7 +18591,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "ముందుగానే నిర్వచించిన కచ్చితత్త్వముతో ఒక సంఖ్యను దిగువకు సమగ్రము చేయును " -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20757,7 +18600,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20767,7 +18609,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "క్రిందకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య." -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20777,7 +18618,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "లెక్క" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20787,7 +18627,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "ఏ సంఖ్యైతే సమగ్రము చేయబడవలెనో దాని దిగువకు సమగ్రము చేయవలసిన స్థానముల సంఖ్య" -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20797,7 +18636,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "ధన సంఖ్యనైతే పైనకు ఋణ సంఖ్యనైతే క్రిందకు దగ్గరలోని సరి పూర్ణాంకమునకు సమగ్రముచేయుము." -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20807,7 +18645,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20817,7 +18654,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "పైనకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య." -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20827,7 +18663,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "ధన సంఖ్యనైతే పైనకు ఋణ సంఖ్యనైతే క్రిందకు దగ్గరలోని బేసి పూర్ణాంకమునకు సమగ్రముచేయుము." -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20837,7 +18672,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20847,7 +18681,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "పైనకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య." -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20857,7 +18690,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "నిగూఢత యొక్క సమీప గుణిజమునకు సంఖ్యను ఎగువకు సమగ్రము చేయు" -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20867,7 +18699,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20877,7 +18708,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "పైనకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య." -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20887,7 +18717,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "నిగూఢత" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20897,7 +18726,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "ఏ సంఖ్య యొక్క గుణిజము విలువ సమగ్రము చేయబడినదో ఆ సంఖ్య" -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20907,7 +18735,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "విధము" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20917,7 +18744,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "ఇవ్వబడి మరియు సున్నాకు సమము కానిచో, ఎప్పుడైతే ఋణ సంఖ్య మరియు నిగూఢతయో, అప్పుడు మొత్తమును అనుసరించి ఎగువకు సమగ్రము చేయబడెను" -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20927,7 +18753,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "నిగూఢత యొక్క సమీప గుణిజమునకు సంఖ్యను దిగువకు సమగ్రము చేయు" -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20937,7 +18762,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20947,7 +18771,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "క్రిందకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య." -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20957,7 +18780,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "నిగూఢత" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20967,7 +18789,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "ఏ సంఖ్య యొక్కగుణిజము విలువ సమగ్రము చేయబడినదోఆ సంఖ్య" -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20977,7 +18798,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "విధము" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20987,7 +18807,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "ఇవ్వబడి మరియు సున్నాకు సమము కానిచో, ఎప్పుడైతే ఋణ సంఖ్య మరియు నిగూఢతయో, అప్పుడు మొత్తమును అనుసరించి దిగువకు సమగ్రము చేయబడెను" -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20997,7 +18816,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "గరిష్ఠ సామాన్య భాజకము" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21007,7 +18825,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "పూర్ణాంకము " -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21017,7 +18834,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "పూర్ణాంకము 1;పూర్ణాంకము 2,......పూర్ణాంకము లు కొరకు గరిష్ట సామాన్య భాజకమును గణించాలి " -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21027,7 +18843,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "కనిష్ట సామాన్య గునిజము" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21037,7 +18852,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "పూర్ణాంకము " -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21047,7 +18861,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "పూర్ణాంకము 1;పూర్ణాంకము 2,......పూర్ణాంకముల యొక్క కనిష్ట సామాన్య గుణిజము గణించాలి" -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21057,7 +18870,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "ఎరే విపర్యయం. ఎరే యొక్క అడ్డపట్టీలు నిలువు పట్టీలుగా, నిలువు పట్టీలు అడ్డపట్టీలుగా మారుస్తుంది." -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21067,7 +18879,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "క్రమము" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21077,7 +18888,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "అడ్డపట్టీలు మరియు నిలువు పట్టీలు విపర్యయపరచిన క్రమం" -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21087,7 +18897,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "క్రమము గణనము. రెండు క్రమాల లబ్దమును ఇస్తుంది" -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21097,7 +18906,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "క్రమము" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21107,7 +18915,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "క్రమ లబ్దము కొరకు మొదటి క్రమం" -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21117,7 +18924,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "క్రమము" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21127,7 +18933,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "మొదటి క్రమం లోని నిలువపట్టీల సంఖ్య తో సమానంగా రెండవ క్రమం లో అడ్డపట్టీలూ ఉన్నాయి" -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21137,7 +18942,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "క్రమ నిర్ధారకం ఇస్తుంది" -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21147,7 +18951,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "క్రమము" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21157,7 +18960,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "నిర్ధారకం కనుగొనవలసిన క్రమం" -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21167,7 +18969,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "క్రమ విలోమం ఇస్తుంది" -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21177,7 +18978,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "క్రమము" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21187,7 +18987,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "విలోమం కనుగొనవలసిన క్రమం" -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21197,7 +18996,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "ఏక చతురస్త్ర క్రమం యొక్క నిర్ణీత పరిమాణం ఇస్తుంది" -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21207,7 +19005,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "తలాలు" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21217,7 +19014,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "చతురస్త్ర క్రమం యొక్క పరిమాణం" -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21227,7 +19023,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(అంతరలబ్దాలు) క్రమ విలువల యొక్కలబ్దాల మొత్తం ఇస్తుంది" -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21237,7 +19032,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "క్రమం" -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21247,7 +19041,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "గుణించవలసిన 30 క్రమాల క్రమ విలువలు........... క్రమం1,క్రమం2,......" -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21257,7 +19050,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "రెండు క్రమాల వర్గాల బేదాల మొత్తం ఇస్తుంది. " -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21267,7 +19059,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "క్రమము_x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21277,7 +19068,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "ఆర్గుమెంట్ల యొక్క వర్గమును మొత్తముచేసినటువంటి మొదటి క్రమము." -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21287,7 +19077,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "క్రమము_y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21297,7 +19086,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "రెండవ క్రమం లోని క్రమ విలువల వర్గాల బేదం కనుగొను స్థలం" -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21307,7 +19095,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "రెండు క్రమాల వర్గాల ను జతచేసిన మొత్తాన్ని ఇస్తుంది." -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21317,7 +19104,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "క్రమము_x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21327,7 +19113,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "ఆర్గుమెంట్ల యొక్క వర్గమును మొత్తముచేసినటువంటి మొదటి క్రమము." -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21337,7 +19122,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "క్రమము_y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21347,7 +19131,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "రెండవ క్రమం లోని క్రమ విలువల వర్గాల మొత్తం కనుగొను స్థలం " -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21357,7 +19140,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "రెండు క్రమాల వర్గాల బేదాల మొత్తం ఇస్తుంది. " -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21367,7 +19149,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "క్రమము_x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21377,7 +19158,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "విలువల బేదాలు ఏర్పర్చుటకు మొదటి క్రమం" -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21387,7 +19167,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "క్రమము_y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21397,7 +19176,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "విలువల బేదాలు ఏర్పర్చుటకు రెండవ క్రమం" -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21407,7 +19185,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "పౌన:పుణ్యవ్యాప్తిని ఒక నిలువ క్రమం గా ఇస్తుంది" -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21417,7 +19194,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "డాటా" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21427,7 +19203,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "దత్తాంశం యొక్క క్రమం" -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21437,7 +19212,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "తరగతులు" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21447,7 +19221,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "తరగతులు ఏర్పర్చుటకు క్రమం" -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21457,7 +19230,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "రేఖీయ ప్రతిగమన పరామితులు క్రమం గా గణిస్తుంది" -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21467,7 +19239,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "డాటా_Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21477,7 +19248,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y డాటా క్రమము." -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21487,7 +19257,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "డాటా_X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21497,7 +19266,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X డాటా క్రమము." -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21507,7 +19275,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "రేఖీయ_రకము" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21517,7 +19284,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "రకము = 0 అయితే రేఖీయాలు సున్నాగుండా లెక్కించబడతాయి, లేకపోతే కదల్చబడిన రేఖీయాలు." -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21527,7 +19293,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "stats" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21537,7 +19302,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "పారామితి = 0 అయితే అప్పుడు మాత్రమే ప్రతిగమన గుణకము లెక్కించబడుతుంది, లేకపోతే యితర వివువలుకూడా లెక్కించబడతాయి." -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21547,7 +19311,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "ఘాతాంక వ్యాప్తి వంపు పరామితిలు ఒక క్రమం గా గణిస్తుంది." -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21557,7 +19320,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "డాటా_Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21567,7 +19329,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y డాటా క్రమము." -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21577,7 +19338,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "డాటా_X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21587,7 +19347,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X డాటా క్రమము." -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21597,7 +19356,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "ప్రమేయము_రకము" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21607,7 +19365,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "రకము = 0 అయితే ప్రమేయములు y=m^x రూపములో లెక్కించబడతాయి, లేదా y=b*m^x ప్రమేయములు కూడా లెక్కించబడతాయి." -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21617,7 +19374,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "stats" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21627,7 +19383,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "పారామితి = 0 అయితే అప్పుడు మాత్రమే ప్రతిగమన గుణకము లెక్కించబడుతుంది, లేకపోతే యితర వివువలుకూడా లెక్కించబడతాయి." -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21637,7 +19392,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "వ్యాప్తి రేఖవెంబడి బిందువులను గణించును " -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21647,7 +19401,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "డాటా_Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21657,7 +19410,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y డాటా క్రమము." -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21667,7 +19419,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "డాటా_X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21677,7 +19428,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "ప్రతిగమనమునకు ఆధారము వలె X డాటా యెరే." -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21687,7 +19437,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "కొత్త దత్తాంశం_X" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21697,7 +19446,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "విలువలను తిరిగిలెక్కించుటకు X డాటాయొక్క క్రమము." -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21707,7 +19455,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "రేఖీయ_రకము" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21717,7 +19464,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "రకము = 0 అయితే రేఖీయాలు సున్నాగుండా లెక్కించబడతాయి, లేకపోతే కదల్చబడిన రేఖీయాలు." -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21727,7 +19473,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "ఘాతాంక వ్యాప్తి పరిక్రియ బిందువులు గణించ బడును " -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21737,7 +19482,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "డాటా_Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21747,7 +19491,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y డాటా క్రమము." -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21757,7 +19500,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "డాటా_X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21767,7 +19509,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "ప్రతిగమనమునకు ఆధారము వలె X డాటా యెరే." -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21777,7 +19518,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "కొత్త_దత్తాంశం_X" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21787,7 +19527,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "విలువలను తిరిగిలెక్కించుటకు X డాటాయొక్క క్రమము." -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21797,7 +19536,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "ప్రమేయము_రకము" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21807,7 +19545,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "రకము = 0 అయితే ప్రమేయములు y=m^x రూపములో లెక్కించబడతాయి, లేదా y=b*m^x ప్రమేయములు కూడా లెక్కించబడతాయి." -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21817,7 +19554,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "విలువలజాబితా లో ఎన్ని సంఖ్యలు ఉన్నాయో లెక్కించును" -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21827,7 +19563,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "విలువ " -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21837,7 +19572,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "ఎక్కడైతె సంఖ్యలు లెకించబడతాయొ అక్కడ వేరువేరు దత్తాంశ రకాలు 1 నుండి30 వరకు విలువలు ఇలా ....విలు వ1,విలువ 2...." -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21847,7 +19581,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "విలువలజాబితా లో ఎన్ని విలువలు ఉన్నాయో లెక్కించును" -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21857,7 +19590,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "విలువ " -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21867,7 +19599,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "1 నుండి30 వరకు విలువలు ఇలా ....విలు వ1,విలువ 2 అని లెక్కించబడతాయి" -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21877,7 +19608,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "విలువల జాబితా లో అత్యధిక విలువను ఇస్తుంది" -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21887,7 +19617,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21897,7 +19626,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "సంఖ్య1,సంఖ్య2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలలో అతిపెద్ద సంఖ్య గణించబడాలి" -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21907,7 +19635,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "విలువలజాబితా లో పెద్ద విలువనుఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును" -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21917,7 +19644,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "విలువ " -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21927,7 +19653,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "విలువ1,విలువ2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలలో అతిపెద్ద విలువ గణించబడాలి" -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21937,7 +19662,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "విలువల జాబితా లో అతి చిన్నవిలువను ఇస్తుంది" -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21947,7 +19671,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21957,7 +19680,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "సంఖ్య1,సంఖ్య2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలలో అతిచిన్న సంఖ్య గణించబడాలి" -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21967,7 +19689,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "విలువలజాబితా లో అతిచిన్న విలువనుఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును" -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21977,7 +19698,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "విలువ " -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21987,7 +19707,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "విలువ1,విలువ2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలలో అతిచిన్న విలువ గణించబడాలి" -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21997,7 +19716,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "నమూన ఆదా రంగా బాహుళకాన్ని గుణిస్తుంది " -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22007,7 +19725,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22017,7 +19734,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... అనునవి 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్సు ఏదైతే జనాబా నమూనాను ప్రతిబింబిస్తుందో." -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22027,7 +19743,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "నమూన ఆదా రంగా బాహుళకాన్ని ఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును" -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22037,7 +19752,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "విలువ " -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22047,7 +19761,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "విలువ 1; విలువ 2;... .1 నుండి 30 వరకు ఆర్గుమెంట్లు ప్రాథమిక జనాభా మొత్తమునుండి నమూనా సేకరణను ప్రతిబింబిస్తుంది." -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22057,7 +19770,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా బాహుళకాన్ని గుణిస్తుంది " -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22067,7 +19779,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22077,7 +19788,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "సంఖ్య1,సంఖ్య2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలు సమూహమును వర్ణించును" -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22087,7 +19797,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా బాహుళకాన్ని ఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును" -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22097,7 +19806,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "విలువ " -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22107,7 +19815,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "విలువ 1,విలువ 2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువల సమూహమునుంవర్ణించును" -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22117,7 +19824,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "నమూన ఆదారంగా క్రమ విచలనాన్ని గణీంచును" -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22127,7 +19833,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22137,7 +19842,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... అనునవి 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్సు ఏదైతే జనాబా నమూనాను ప్రతిబింబిస్తుందో." -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22147,7 +19851,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా క్రమ విచలనాన్ని ఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును" -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22157,7 +19860,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "విలువ " -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22167,7 +19869,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "విలువ 1; విలువ 2;... .1 నుండి 30 వరకు ఆర్గుమెంట్లు ప్రాథమిక జనాభా మొత్తమునుండి నమూనా సేకరణను ప్రతిబింబిస్తుంది." -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22177,7 +19878,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా క్రమ విచలనాన్ని గుణిస్తుంది " -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22187,7 +19887,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22197,7 +19896,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... అనునవి 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్సు ఏదైతే జనాబా నమూనాను ప్రతిబింబిస్తుందో." -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22207,7 +19905,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా క్రమ విచలనాన్ని ఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును" -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22217,7 +19914,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "విలువ " -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22227,7 +19923,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "విలువ1,విలువ2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలు సమూహమునుకుసంబంధించినవి" -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22237,7 +19932,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "నమూనా యొక్క సగటు ను ఇచ్చును" -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22247,7 +19941,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22257,7 +19950,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "సంఖ్య1,సంఖ్య2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువల సమూహ నమూన ను ప్రతిబింబించును" -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22267,7 +19959,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "నమూనయొక్కసగటు విలువను ఇచ్చును. పాఠమును శూన్యపరుచును" -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22277,7 +19968,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "విలువ " -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22287,7 +19977,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "విలువ 1; విలువ 2;... .1 నుండి 30 వరకు ఆర్గుమెంట్లు ప్రాథమిక జనాభా మొత్తమునుండి నమూనా సేకరణను ప్రతిబింబిస్తుంది." -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22297,7 +19986,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "నమూన మధ్యగత విలువ నుండి విచలనాల వర్గాల మొత్తాన్ని ఇస్తుంది" -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22307,7 +19995,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22317,7 +20004,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో." -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22327,7 +20013,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "నమూనా మధ్యగతి సగటు నికర విచలనాన్ని ఇస్తుంది" -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22337,7 +20022,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22347,7 +20031,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "సంఖ్య1,సంఖ్య2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలు నమూన ను ప్రతిబింబించును" -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22357,7 +20040,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "వ్యాప్తి యొక్క వక్రమును ఇస్తుంది" -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22367,7 +20049,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22377,7 +20058,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "సంఖ్య1,సంఖ్య2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలు వ్యాప్తి నమూన ను ప్రతిబింబించును" -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22387,7 +20067,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "వ్యాప్తి యొక్క కుర్టోసిస్ ఇస్తుంది" -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22397,7 +20076,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22407,7 +20085,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "సంఖ్య1,సంఖ్య2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువల, నమూన వ్యాప్తి ను ప్రతిబించును" -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22417,7 +20094,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "నమూన యొక్క జ్యామితి మధ్యగతం ఇస్తుంది" -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22427,7 +20103,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22437,7 +20112,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో." -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22447,7 +20121,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "నమూన యొక్క హరాత్మక మధ్యమం ఇస్తుంది" -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22457,7 +20130,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22467,7 +20139,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో." -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22477,7 +20148,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "నమూన లో సర్వసాధారణ విలువలను ఇస్తుంది" -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22487,7 +20157,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22497,7 +20166,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో." -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22507,7 +20175,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "నమూన యొక్క మధ్యగతిని ఇస్తుంది" -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22517,7 +20184,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "సంఖ్య " -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22527,7 +20193,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో." -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22537,7 +20202,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "నమూన యొక్క ఆల్ఫా క్వాంటైల్ ని ఇస్తుంది" -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22547,7 +20211,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "డాటా" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22557,7 +20220,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము." -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22567,7 +20229,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "ఆల్ఫా" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22577,7 +20238,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "0 మరియు 1 మధ్య క్వాంటైల్ శాతం యొక్క నిష్పత్తి" -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22587,7 +20247,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "నమూన యొక్క క్వార్ టైల్ ఇస్తుంది" -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22597,7 +20256,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "డాటా" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22607,7 +20265,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము." -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22617,7 +20274,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22627,7 +20283,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "క్వారటైల్ యొ క్క రకం(0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22637,7 +20292,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "నమూన యొక్క k- స్థాన అత్యధిక విలువను ఇస్తుంది" -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22647,7 +20301,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "డాటా" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22657,7 +20310,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము." -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22667,7 +20319,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "రాంకు_c" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22677,7 +20328,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "విలువయొక్క రాంకింగు." -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22687,7 +20337,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "నమూన యొక్క k- స్థాన అత్యల్ప విలువను ఇస్తుంది" -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22697,7 +20346,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "డాటా" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22707,7 +20355,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము." -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22717,7 +20364,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "రాంకు_c" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22727,7 +20373,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "విలువయొక్క రాంకింగు." -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22737,7 +20382,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "నమూన లో విలువ యొక్క శాత విశిష్ట స్థానం ఇస్తుంది" -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22747,7 +20391,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "డాటా" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22757,7 +20400,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము." -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22767,7 +20409,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22777,7 +20418,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ఏ విలువకైతే శా విశిష్ట స్థానం నిర్ధారించవలెను" -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22787,7 +20427,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "ఒక నమూన లో ని విలువయొక్క విశిష్ట స్థానమును ఇస్తుంది" -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22797,7 +20436,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22807,7 +20445,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "ఏ విలువ కై తే విశిష్ట స్థానము నిర్ధారించాలో" -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22817,7 +20454,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "దత్తాంశం" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22827,7 +20463,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము." -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22837,7 +20472,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22847,7 +20481,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "వరుసక్రమము పద్దతి: 0 లేదా వదిలివేయడమంటే అవరోహణము, 0 కాక ఏ విలువైనా అరోహణము." -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22857,7 +20490,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "ఉపాంతవిలువలులేకుండ నమూన యొక్క మధ్యము ను ఇస్తుంది" -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22867,7 +20499,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "డాటా" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22877,7 +20508,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము." -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22887,7 +20517,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "ఆల్ఫా" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22897,7 +20526,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "ఖాతా లో చేర్చకూడని ఉపాంత దత్తాంశం యొక్క శాతం " -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22908,7 +20536,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "విరామం యొక్క విలక్షణ సంభావ్యత ఇస్తుంది" -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22918,7 +20545,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "డాటా" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22928,7 +20554,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "నమూన దత్తాంశ క్రమం" -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22938,7 +20563,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "సంభావ్యత" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22948,7 +20572,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "అనుబంధ సంభావ్యతల క్రమం" -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22958,7 +20581,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "మొదలు" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22968,7 +20590,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "ఏవిలువ వ్యవధి సంభావ్యతలను కలపాలో వాటి ప్రారంభం " -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22978,7 +20599,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "సమాప్తం" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22988,7 +20608,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "సంభావ్యతలను ఎక్కడ కలపాలో వాటి విలువ వ్యవధి మగింపు" -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22998,7 +20617,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "బైనామియల్ పంపిణిని వుపయోగించి పరీక్షా ఫలితము యొక్క సంభావ్యతను తిప్పియిస్తుంది." -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23008,7 +20626,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "పరీక్షలు" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23018,7 +20635,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "పరీక్షల సంఖ్య" -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23028,7 +20644,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23038,7 +20653,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "ఈ పరీక్షా ఫలితం యొక్క సంభావ్యత" -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23048,7 +20662,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23058,7 +20671,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "నిర్వర్తించవలసిన పరీక్షల కనిష్ట పరిమితి" -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23068,7 +20680,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23078,7 +20689,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "నిర్వర్తించవలసిన పరీక్షల గరిష్ట పరిమితి" -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23088,7 +20698,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "స్థిరమైన సహజ వ్యాప్తికొరకు వ్యాప్తి పరిక్రియ యొక్క విలువలు " -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23098,7 +20707,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23108,7 +20716,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "దేనికైతే ప్రామాణిక సాధారణ పంపిణీ లెక్కించబడుతుందో ఆవిలువ." -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23118,7 +20725,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "స్టాండర్డ్ నార్మల్ క్యుమిలేటివ్ డిస్ట్రిబ్యూషన్ యొక్క యింటిగ్రల్ విలువలను యిస్తుంది." -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23128,7 +20734,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23138,7 +20743,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "స్థిరమైన సహజ వ్యాప్తి గణీంచుటకు కావలసిన పరిపూర్ణవిలువల కొరకు విలువ" -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23148,7 +20752,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "ఫిషర్ రూపాంతరణము ను ఇస్తుంది" -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23158,7 +20761,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23168,7 +20770,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "రూపాంతరము చేయవలిసిన విలువ(-1 < VALUE < 1)." -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23178,7 +20779,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "ఫిషర్ విలోమ రూపాంతరణము ను ఇస్తుంది" -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23188,7 +20788,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23198,7 +20797,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "విలువను మొదటకు రూపాంతరము చేయవలెను " -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23208,7 +20806,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "binomial distribution యొక్క విలువలు" -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23218,7 +20815,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23228,7 +20824,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "వరస పరీక్షలలో పొందినా విజయాలు" -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23238,7 +20833,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "పరీక్షలు" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23248,7 +20842,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "పరీక్షల మొత్తము సంఖ్య." -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23258,7 +20851,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23268,7 +20860,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "పరీక్షయొక్క సఫల సంభావ్యత." -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23278,7 +20869,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23288,7 +20878,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Cumulated. C=0 విశిష్ట సంభావ్యత ను గణీస్తుంది, C=1 అయితే ప్రవర్థమాన సంభావ్యత ను గణీస్తుంది" -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23298,7 +20887,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "రుణ binomial distribution విలువలు" -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23308,7 +20896,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23318,7 +20905,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "పరీక్షల విస్తృతి లో విఫలాలు" -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23328,7 +20914,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23338,7 +20923,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "పరీక్షల వరుస లో నమోదైన విజయాలు" -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23348,7 +20932,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23358,7 +20941,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "పరీక్షయొక్క సఫల సంభావ్యత." -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23368,7 +20950,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "binomial distribution సరిహద్దు క్రమానుగత సంకేతాలు" -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23378,7 +20959,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "పరీక్షలు" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23388,7 +20968,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "పరీక్షల మొత్తము సంఖ్య." -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23398,7 +20977,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23408,7 +20986,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "పరీక్షయొక్క సఫల సంభావ్యత." -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23418,7 +20995,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ఆల్ఫా" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23428,7 +21004,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "చేరిన లేక అధిగమించిన సరిహద్దు సంభావ్యత" -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23438,7 +21013,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Poisson distribution ని ఇస్తుంది" -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23448,7 +21022,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23458,7 +21031,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Poisson distribution గణీంచవలిసిన విలువ" -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23468,7 +21040,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "మధ్యమం" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23478,7 +21049,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "మాధ్యమం.Poisson distribution యొక్కమాధ్యమం" -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23488,7 +21058,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "సంచిత" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23498,7 +21067,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 లేదా FALSE సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. ఏ యితర విలువైనా లేదా TRUE లేదా వదిలివేసినది సంచిత విభాజన ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది." -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23508,7 +21076,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "normal distribution యొక్క విలువ" -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23518,7 +21085,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23528,7 +21094,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "normal distribution గణించవలసిన విలువలు" -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23538,7 +21103,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "మధ్యమం" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23548,7 +21112,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "మధ్యమం విలువ. సాధారణ పంపిణి యొక్క మధ్యమం విలువ." -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23558,7 +21121,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23568,7 +21130,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "ప్రామాణిక వ్యత్యాసము. సాధారణ పంపిణియొక్క ప్రామాణిక వ్యత్యాసము." -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23578,7 +21139,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23588,7 +21148,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 లేదా అసత్యం సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. ఏ యితర విలువైనా లేదా సత్యము లేదా వదిలివేసినది సంచిత పంపిణీ ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది." -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23598,7 +21157,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "విలోమ normal distribution యొక్క విలువలు" -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23608,7 +21166,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23618,7 +21175,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "విలోమ normal distribution గణించవలిసిన సభావ్యత విలువలు" -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23628,7 +21184,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "మధ్యమం" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23638,7 +21193,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "మధ్యమం విలువ. సాధారణ పంపిణి యొక్క మధ్యమం విలువ." -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23648,7 +21202,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23658,7 +21211,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "ప్రామాణిక వ్యత్యాసము. సాధారణ పంపిణియొక్క ప్రామాణిక వ్యత్యాసము." -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23668,7 +21220,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "స్థిరీకరించిన సహజ cumulative distribution యొక్క విలువలు" -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23678,7 +21229,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23688,7 +21238,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "దేనికైతే ప్రామాణిక సాధారణ పంపిణీ లెక్కించబడుతుందో ఆవిలువ." -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23698,7 +21247,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "విలోమ స్థిర సహజ distribution యొక్క విలువలు" -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23708,7 +21256,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23718,7 +21265,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "విలోమ స్థిర సహజ distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువలు" -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23728,7 +21274,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "log normal distribution యొక్కవిలువలు." -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23738,7 +21283,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23748,7 +21292,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "log normal distribution గణించవలసిన విలువలు" -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23758,7 +21301,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "మధ్యమం" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23768,7 +21310,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "లాగ్ సాధారణ పంపిణీ యొక్క మధ్యమ విలువ. వదిలివేయబడితే యిది 0 కు అమర్చబడుతుంది." -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23778,7 +21319,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23788,7 +21328,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "లాగ్ సాధారణ పంపిణీ యొక్క ప్రామాణిక వ్యత్యాసము. వదిలివేయబడితే యిది 1 కి అమర్చబడుతుంది." -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23798,7 +21337,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "సంచిత" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23808,7 +21346,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 లేదా అసత్యం సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. ఏ యితర విలువైనా లేదా సత్యము లేదా వదిలివేసినది సంచిత పంపిణీ ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది." -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23818,7 +21355,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "విలోమ lognormal distribution యొక్క విలువలు ." -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23828,7 +21364,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23838,7 +21373,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "విలోమ lognormal distribution కొరకు గణించ వలసిన సంభావ్యత విలువ " -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23848,7 +21382,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "మధ్యమం" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23858,7 +21391,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "మధ్యమ విలువ. లాగ్ సాధారణ పంపిణి యొక్క మధ్యమ విలువ." -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23868,7 +21400,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23878,7 +21409,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "ప్రామాణిక వ్యత్యాసము. లాగ్ సాధారణ పంపిణియొక్క ప్రామాణిక వ్యత్యాసము." -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23888,7 +21418,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "ఘా త distribution యొక్కవిలువలు" -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23898,7 +21427,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23908,7 +21436,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "ఘా త distribution గణించవలసిన విలువలు" -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23918,7 +21445,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "లామ్డా" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23928,7 +21454,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "ఘా త distribution యొక్క పరామితులు" -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23938,7 +21463,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23948,7 +21472,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "పేరుపోయిన. C=0 సాంద్రతా ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. C=1 పంపిణిని." -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23958,7 +21481,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "గామా పంపిణీ కొరకు సంభావ్యతా సాంద్రతా ప్రమేయము యొక్క విలువను లేదా పేరుకుపోయిన పంపిణీ కార్యపు విలువను తిప్పియిస్తుంది." -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23968,7 +21490,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23978,7 +21499,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "గా మా distribution గణించవలసిన విలువలు" -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23988,7 +21508,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ఆల్ఫా" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23998,7 +21517,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "గా మా distributionయొక్కఆల్ఫా పరామితి" -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24008,7 +21526,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "బీటా" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24018,7 +21535,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "గా మా distributionయొక్క బీటా పరామితి" -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24028,7 +21544,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "పేరుకుపోయిన" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24038,7 +21553,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 లేదా అసత్యం సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. ఏ యితర విలువైనా లేదా సత్యము లేదా వదిలివేసినది పేరుకుపోయిన పంపిణీ ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది." -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24048,7 +21562,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "విలోమ గామా distribution విలువలు." -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24058,7 +21571,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24068,7 +21580,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "విలోమ గామా distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువలు" -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24078,7 +21589,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ఆల్ఫా" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24088,7 +21598,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "గామా పంపిణియొక్క ఆల్ఫా (రూపపు) పారామితి." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24098,7 +21607,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "బీటా" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24108,7 +21616,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "గామా పంపిణియొక్క బీటా (స్కేలు) పారామితి." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24118,7 +21625,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "గా మా పరిక్రియ యొక్క సహజపరివర్తన పట్టికవిలువను ఇస్తుంది" -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24128,7 +21634,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24138,7 +21643,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "గా మా పరిక్రియ యొక్క సహజపరివర్తన పట్టికవిలువను గణించవలసిన విలువలు" -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24148,7 +21652,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "గామా ప్రమేయము యొక్క విలువను యిస్తుంది." -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24158,7 +21661,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24168,7 +21670,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "దేనికైతే గామా ప్రమేయము లేక్కించబడుతుందో ఆవిలువకు." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24178,7 +21679,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "బీటా distribution యొక్క విలువలు" -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24188,7 +21688,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24198,7 +21697,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "బీటా distribution ను గణించవలసిన విలువలు" -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24208,7 +21706,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ఆల్ఫా" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24218,7 +21715,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "బీటా పంపిణీయొక్క ఆల్ఫా పారామితి." -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24228,7 +21724,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "బీటా" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24238,7 +21733,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "బీటా పంపిణియొక్క బీటా పారామితి." -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24248,7 +21742,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "మొదలు" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24258,7 +21751,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "పంపిణీ యొక్క విలువ విరామమునకు ప్రారంభ విలువ." -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24268,7 +21760,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "సమాప్తం" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24278,7 +21769,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "పంపిణీ యొక్క విలువ విరామమునకు ఆఖరి విలువ." -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24288,7 +21778,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "పేరుకుపోయిన" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24298,7 +21787,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 లేదా అసత్యము అనునది సంభావ్యతా సాంద్రత ప్రమేయమునకు, ఏయితర విలువైనా లేదా సత్యము లేదా వదిలివేసిన అది పేరుకుపోయిన పంపిణీ ప్రమేయమునకు." -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24308,7 +21796,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "విలోమ బీటా distribution యొక్క విలువలు " -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24318,7 +21805,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24328,7 +21814,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "విలోమ బీటా distribution గణించవలిసిన సంభావ్యత విలువలు" -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24338,7 +21823,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ఆల్ఫా" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24348,7 +21832,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "బీటా పంపిణీయొక్క ఆల్ఫా పారామితి." -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24358,7 +21841,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "బీటా" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24368,7 +21850,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "బీటా పంపిణియొక్క బీటా పారామితి." -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24378,7 +21859,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "మొదలు" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24388,7 +21868,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "పంపిణీ యొక్క విలువ విరామమునకు ప్రారంభ విలువ." -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24398,7 +21877,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "సమాప్తం" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24408,7 +21886,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "పంపిణీ యొక్క విలువ విరామమునకు ఆఖరి విలువ." -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24418,7 +21895,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "వీబుల్ distribution విలువల ను ఇస్తుంది" -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24428,7 +21904,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24438,7 +21913,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "వీబుల్ distribution గణించవలసిన విలువలు" -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24448,7 +21922,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "ఆల్ఫా" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24458,7 +21931,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "వీబుల్ distribution యొక్క ఆల్ఫా పరామితి" -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24468,7 +21940,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "బీటా" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24478,7 +21949,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "వీబుల్ distribution యొక్క బీటా పరమితి" -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24488,7 +21958,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24498,7 +21967,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "పేరుపోయిన. C=0 సాంద్రతా ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. C=1 పంపిణిని." -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24508,7 +21976,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "అతిపరాజ్యామితి distribution విలువలు" -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24518,7 +21985,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24528,7 +21994,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "నమూనా లో విజయాలు" -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24538,7 +22003,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "న_నమూనా" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24548,7 +22012,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "నమూనా యొక్క పరిమాణం" -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24558,7 +22021,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "విజయాలు" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24568,7 +22030,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "సమూహము లో విజయాలు" -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24578,7 +22039,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "సమూహాలు" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24588,7 +22048,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "సమూహము యొక్క పరిమాణం" -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24598,7 +22057,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "t-distribution ఇస్తుంది" -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24608,7 +22066,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24618,7 +22075,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "T distribution గుణించవలసిన విలువలు " -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24628,7 +22084,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24638,7 +22093,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T పంపణీయొక్క స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు." -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24648,7 +22102,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "రీతి" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24658,7 +22111,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Mode =1 one-tailed పరీక్షని గణిస్తుంది, 2 = two-tailed పంపిణి." -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24668,7 +22120,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "విలోమ t-distribution విలువలు" -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24678,7 +22129,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24688,7 +22138,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "విలోమ t-distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువ" -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24698,7 +22147,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24708,7 +22156,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T పంపణీయొక్క స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు." -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24718,7 +22165,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "F సంభావ్యత distribution విలువలు" -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24728,7 +22174,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24738,7 +22183,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "F distribution గుణించవలసిన విలువలు " -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24748,7 +22192,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24758,7 +22201,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F పంపిణీ యొక్క లవమునందు స్వేచ్ఛతయొక్క డిగ్రీలు." -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24768,7 +22210,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24778,7 +22219,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F పంపిణీ యొక్క హారమునందు స్వేచ్ఛతయొక్క డిగ్రీలు." -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24788,7 +22228,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "విలోమ F distribution విలువలు" -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24798,7 +22237,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24808,7 +22246,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "విలోమ F-distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువ" -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24818,7 +22255,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24828,7 +22264,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F పంపిణీ యొక్క లవమునందు స్వేచ్ఛతయొక్క డిగ్రీలు." -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24838,7 +22273,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24848,7 +22282,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F పంపిణీ యొక్క హారమునందు స్వేచ్ఛతయొక్క డిగ్రీలు." -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24858,7 +22291,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "chi-square పంపిణీయొక్క right-tail సంభావ్యతను యిస్తుంది." -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24868,7 +22300,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24878,7 +22309,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "కై square distribution గుణించవలసిన విలువలు " -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24888,7 +22318,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24898,7 +22327,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "chi square పంపిణీయొక్క స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు." -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24908,7 +22336,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "పేరుకపోయిన పంపిణీ ప్రమేయముయొక్క left-tail సంభావ్యతను యిస్తుంది లేదా chi-square పంపిణీయొక్క సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయముయొక్క విలువలను యిస్తుంది." -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24918,7 +22345,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24928,7 +22354,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "దేనికైతే సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయము లేదా పేరుకుపోయిన పంపిణీ ప్రమేయము లెక్కించవలెనో ఆ విలువ." -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24938,7 +22363,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24948,7 +22372,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "chi-square పంపిణీయొక్క స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు." -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24958,7 +22381,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "పేరుకుపోయిన" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24968,7 +22390,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 లేదా అసత్యం సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. ఏ యితర విలువైనా లేదా సత్యము లేదా వదిలివేసినది పేరుకుపోయిన పంపిణీ ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది." -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24978,7 +22399,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) విలోమం యొక్క విలువలు." -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24988,7 +22408,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24998,7 +22417,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "విలోమ కై suare-distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువ" -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25008,7 +22426,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25018,7 +22435,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "chi square పంపిణీయొక్క స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు." -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25028,7 +22444,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE(~)) విలోమంయొక్క విలువలు." -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25038,7 +22453,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "సంభావ్యత" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25048,7 +22462,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "దేనికొరకైతే chi square పంపిణీ యొక్కవిలోమం లెక్కించబడినదో దాని సంబావ్యతా విలువ." -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25058,7 +22471,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25068,7 +22480,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "chi square పంపిణీయొక్క స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు." -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25078,7 +22489,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "విభిన్న చర రాశిని నిర్ణిత చరరాశి గా మార్చును" -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25088,7 +22498,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25098,7 +22507,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "స్థిరీకరించవలసినవిలువ" -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25108,7 +22516,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "మధ్యమం" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25118,7 +22525,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "జరుపుటకు మాధ్యమ విలువను వాడబడినది" -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25128,7 +22534,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25138,7 +22543,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "కలువుటకు క్రమవిచలనం వాడబడినది" -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25148,7 +22552,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "పునరావృతం కాని దత్త మూలకాల ప్రస్థారలను ఇస్తుంది " -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25158,7 +22561,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "లెక్క_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25168,7 +22570,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "మూలకముల మొత్తము సంఖ్య." -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25178,7 +22579,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "లెక్క_2" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25188,7 +22588,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "ఎంపిక సంఖ్య అనునది మూలకములనుండి తీసుకొనబడినది." -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25198,7 +22597,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "ఇవ్వబడిన ఆబ్జక్ట్ ప్రస్థారాలు ఇస్తుంది" -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25208,7 +22606,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "లెక్క_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25218,7 +22615,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "మూలకముల మొత్తము సంఖ్య." -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25228,7 +22624,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "లెక్క_2" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25238,7 +22633,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "ఎంపిక సంఖ్య అనునది మూలకములనుండి తీసుకొనబడినది." -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25248,7 +22642,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "normal distribution కొరకు కచ్చితమైన నిడివి ఇస్తుంది" -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25258,7 +22651,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ఆల్ఫా" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25268,7 +22660,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "కచ్చితమైన నిడివి స్థాయి" -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25278,7 +22669,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25288,7 +22678,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "జనాభాయొక్క ప్రామాణిక వ్యత్యాసము." -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25298,7 +22687,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "పరిమాణం" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25308,7 +22696,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "సమూహము యొక్క పరిమాణం" -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25318,7 +22705,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "మాదిరిపై ఆధారపడి లేక్కించిన దానికన్నా పెద్ద z-statistic పరిశీలనా సంభావ్యతను గుణిస్తుంది." -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25328,7 +22714,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "డాటా" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25338,7 +22723,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "ఇవ్వబడిన మాదిరి, సాధారణంగా పంపిణీ చేయబడిన జనాభానుండి తీయబడింది." -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25348,7 +22732,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "మ్యూ" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25358,7 +22741,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "జనాభా యొక్క తెలిసిన మధ్యమం." -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25368,7 +22750,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "సిగ్మా" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25378,7 +22759,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "జనాభా యొక్క తెలిసిన ప్రామాణిక వ్యత్యాసము. వదిలివేస్తే, యిచ్చిన మాదిరి యొక్క ప్రామాణిక వ్యత్యాసము వుపయోగించబడుతుంది." -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25388,7 +22768,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "కై square స్వతంత్ర పరీక్ష ఇస్తుంది" -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25398,7 +22777,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "దత్తాంశం_B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25408,7 +22786,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "గమనించ్బడినదత్తాంశ క్రమం" -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25418,7 +22795,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "దత్తాంశ_E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25428,7 +22804,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "ఉహించిన దత్తాంశ క్రమం" -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25438,7 +22813,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "F పరీక్ష ను గణిస్తుంది" -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25448,7 +22822,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "డాటా_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25458,7 +22831,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "మొదటి రికార్డు క్రమము." -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25468,7 +22840,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "డాటా_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25478,7 +22849,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "రెండవ రికార్డు క్రమము." -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25488,7 +22858,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "T పరీక్షను గణిస్తుంది" -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25498,7 +22867,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "డాటా_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25508,7 +22876,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "మొదటి రికార్డు క్రమము." -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25518,7 +22885,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "డాటా_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25528,7 +22894,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "రెండవ రికార్డు క్రమము." -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25538,7 +22903,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "రీతి" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25548,7 +22912,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "డిసస్ట్రిబ్యుషన్ అంత్యముల సంఖ్యను ఇచ్చుటను విధము తెలియజేస్తుంది.1= ఏకాంత్యపు, 2= ద్వైతాంత్యపు డిస్ట్రిబ్యుషన్" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25558,7 +22921,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25568,7 +22930,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "T పరీక్ష రకము." -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25578,7 +22939,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "పీర్సన్ లబ్ద చలన సహ సంబంధ గుణకపు వర్గమును ఇచ్చును." -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25588,7 +22948,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "డాటా_Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25598,7 +22957,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y డాటా క్రమము." -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25608,7 +22966,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "డాటా_X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25618,7 +22975,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X డాటా క్రమము." -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25628,7 +22984,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "రేఖీయ పరావర్తనపు రేఖ మరియు Y అక్షపు అంతరమును ఇచ్చును." -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25638,7 +22993,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "డాటా_Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25648,7 +23002,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y డాటా క్రమము." -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25658,7 +23011,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "డాటా_X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25668,7 +23020,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X డాటా క్రమము." -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25678,7 +23029,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "రేఖీయ పరావర్తనపు రేఖ యొక్క వాలును ఇచ్చును." -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25688,7 +23038,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "డాటా_Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25698,7 +23047,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y డాటా క్రమము." -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25708,7 +23056,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "డాటా_X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25718,7 +23065,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X డాటా క్రమము." -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25728,7 +23074,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "రేఖీయ పరావర్తనపు స్థిర దోషమును ఇచ్చును." -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25738,7 +23083,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "డాటా_Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25748,7 +23092,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y డాటా క్రమము." -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25758,7 +23101,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "డాటా_X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25768,7 +23110,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X డాటా క్రమము." -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25778,7 +23119,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "పీర్సన్ లబ్ద చలన సహ సంబంధ గుణకమును ఇచ్చును." -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25788,7 +23128,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "డాటా_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25798,7 +23137,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "మొదటి రికార్డు క్రమము." -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25808,7 +23146,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "డాటా_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25818,7 +23155,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "రెండవ రికార్డు క్రమము." -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25828,7 +23164,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "సహసంబంధ గుణకమును ఇచ్చును." -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25838,7 +23173,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "డాటా_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25848,7 +23182,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "మొదటి రికార్డు క్రమము." -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25858,7 +23191,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "డాటా_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25868,7 +23200,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "రెండవ రికార్డు క్రమము." -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25878,7 +23209,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "సహ బాహుళకం గణించు" -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25888,7 +23218,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "డాటా_1" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25898,7 +23227,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "మొదటి రికార్డు క్రమము." -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25908,7 +23236,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "డాటా_2" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25918,7 +23245,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "రెండవ రికార్డు క్రమము." -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25928,7 +23254,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "రేఖీయ పరావర్తనం పై విలువను ఇస్తుంది" -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25938,7 +23263,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25948,7 +23272,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "రేఖీయ పరావర్తనం పై వున్న Y విలువ కొరకు X విలువను గణించుము" -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25958,7 +23281,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "డాటా_Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25968,7 +23290,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y డాటా క్రమము." -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25978,7 +23299,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "డాటా_X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25988,7 +23308,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X డాటా క్రమము." -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25998,7 +23317,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "అరకు పాఠముగా ఉల్లేఖనంను ఇస్తుంది " -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26008,7 +23326,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "అడ్డువరుస" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26018,7 +23335,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "అర యొక్క అడ్డు వరుస సంఖ్య" -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26028,7 +23344,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "నిలువువరుస" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26038,7 +23353,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "అర యొక్క నిలువు వరుస సంఖ్య" -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26048,7 +23362,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26058,7 +23371,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "కచ్చితమైన లేదా సంబంధిత ఉల్లేఖనంను వాడాలనేది పేర్కొనును" -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26068,7 +23380,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26079,7 +23390,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "పరిశీలనా శైలి: 0 లేదా అసత్యము అంటే R1C1 శైలి, ఏయితర విలువైనా లేదా వదిలివేసినా A1 శైలి." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26090,7 +23400,6 @@ msgid "sheet" msgstr "షీట్ " #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26100,7 +23409,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "అర ఉల్లేఖనం యొక్క స్ప్రెడ్ షీట్ పేరు" -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26110,7 +23418,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "బహుళ వ్యాప్తికి చెందిన వ్యాప్తులను ఇస్తుంది" -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26120,7 +23427,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "రిఫరెన్సు" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26130,7 +23436,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "(బహుళ) విస్తృతికి పరిశీలన." -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26140,7 +23445,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "30 వరకు క్రమానుగత సంకేతాల విలువ ను ఒక జాబితా నుంచి ఎంచుకొనును" -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26150,7 +23454,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "సూచిక" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26160,7 +23463,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "ఎంచుకోబడిన విలువ (1..30) యొక్క సూచిక " -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26170,7 +23472,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "విలువ " -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26180,7 +23481,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "విలువ 1 , విలువ 2,... క్రమానుగత సంకేతాల జాబితా నుంచి విలువ ఎంచబడినది " -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26190,7 +23490,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "ఉల్లేఖనం యొక్క అంతర్గత నిలువు వరుసను ఇస్తుంది" -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26200,7 +23499,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "రిఫరెన్సు" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26210,7 +23508,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "అరకు లేదా విస్తృతికి పరిశీలన." -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26220,7 +23517,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "ఉల్లేఖనం యొక్క అంతర్గత అడ్డు వరుసను నిర్వచించును " -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26230,7 +23526,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "రిఫరెన్సు" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26240,7 +23535,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "అరకు లేదా విస్తృతికి పరిశీలన." -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26250,7 +23544,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "ఉల్లేఖనం లెదా పదబంధం యొక్క అంతర్గత షీట్ సంఖ్య ను ఇస్తుంది" -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26260,7 +23553,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "రిఫరెన్సు" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26270,7 +23562,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "ఒక అర లేదా ఒక వ్యాప్తి లేదా షీట్ యొక్క అక్షర పద బంధము యొక్క ఉల్లేఖనం " -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26280,7 +23571,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "ఒక క్రమం లేదా ఉల్లేఖనం లోని నిలువు వరుసల సంఖ్య ను ఇస్తుంది" -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26290,7 +23580,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "క్రమము" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26300,7 +23589,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "క్రమం యొక్క నిలువు వరుసల సంఖ్యను నిర్ధారిస్తుంది" -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26310,7 +23598,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "ఒక క్రమం లేదా ఉల్లేఖనం లోని అడ్డు వరుసల సంఖ్య ను ఇస్తుంది" -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26320,7 +23607,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "క్రమము" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26330,7 +23616,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "క్రమం యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్యను నిర్ధారిస్తుంది" -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26340,7 +23625,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "నివేదించబడిన షీట్ ల సంఖ్యను ఇస్తుంది. ఏ పరామితి ప్రవేశపెట్టనిచో పత్రములో ని మొత్తం షీట్ ల సంఖ్యను ఇస్తుంది" -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26350,7 +23634,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "రిఫరెన్సు" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26360,7 +23643,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "అరకు లేదా విస్తృతికి పరిశీలన." -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26370,7 +23652,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "సూచించబడిన అరలకు ఉల్లేఖనం మరియు అడ్డంగా వెతుకు" -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26380,7 +23661,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "వెతుకు ప్రమాణికము" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26390,7 +23670,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "మొదటి అడ్డు వరుస లో ని విలువను కనుగొనవలసిన" -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26400,7 +23679,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "క్రమము" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26410,7 +23688,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "ఉల్లేఖనంకు వ్యాప్తి లేదా క్రమము" -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26420,7 +23697,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "సూచిక" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26430,7 +23706,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "క్రమము లో అడ్డు వరుస సూచిక" -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26440,7 +23715,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "క్రమబద్దీకరించబడినది" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26450,7 +23724,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "విలువ TRUE ఐన లేదా ఇవ్వనిచో , క్రమము యొక్క వెతుకు అడ్డు వరుస ఆరోహణ క్రమము లో క్రమబద్దీకరించాలి" -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26460,7 +23733,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "సూచించబడిన అరలకు ఉల్లేఖనం మరియు నిలువుగా వెతుకు" -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26470,7 +23742,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "శోధన విధానము" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26480,7 +23751,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "మొదతి నిలువు వరుస లో విలువను కనుగొనాలి " -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26490,7 +23760,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "క్రమము" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26500,7 +23769,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "ఉల్లేఖనంకు క్రమము లేదా వ్యాప్తి" -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26510,7 +23778,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "సూచిక" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26520,7 +23787,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "క్రమము లో నిలువు వరుస సూచిక " -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26530,7 +23796,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "వరుసలో క్రమబద్దీకరణ" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26540,7 +23805,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "విలువ TRUE అయినా లేదా ఇవ్వనిచో, క్రమము యొక్క శోధన నిలువు వరుస ఆరోహణ క్రమము లో క్రమబద్దీకరించాలి." -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26550,7 +23814,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "నిర్వచించిన వ్యాప్తిలో ఉల్లేఖనంను అరకు ఇస్తుంది" -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26560,7 +23823,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "రిఫరెన్సు" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26570,7 +23832,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "(బహుళ) విస్తృతికి పరిశీలన." -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26580,7 +23841,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "అడ్డువరుస" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26590,7 +23850,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "అడ్డు వరుసలో వ్యాప్తి " -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26600,7 +23859,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "నిలువువరుస" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26610,7 +23868,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "వ్యాప్తిలో నిలువు వరుస" -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26620,7 +23877,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "విస్తృతి" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26630,7 +23886,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "సహ వ్యాప్తి యొక్క సూచిక బహుళ వ్యాప్తిని నివేదిస్తుంది" -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26640,7 +23895,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "పాఠక రూపంలో ఇవ్వబడిన అర యొక్క సారము ఇస్తుంది" -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26650,7 +23904,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "ref" -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26660,7 +23913,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "సారము కనిపెట్టబడవలసిన అర, పాఠరూపంలో నివేదించబడి ఉన్నది" -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26670,7 +23922,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26680,7 +23931,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "పరిశీలనా శైలి: 0 లేదా అసత్యము అంటే R1C1 శైలి, ఏయితర విలువైనా లేదా వదిలివేసినా A1 శైలి." -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26690,7 +23940,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "ఒక సదిశ లోని విలువలను వేరొక సదిశ లో ని విలువలతో పోల్చి నిర్ధారిస్తుంది" -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26700,7 +23949,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "శోధన విధానము" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26710,7 +23958,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "పోలిక కొరకు ఆవిలువ వుపయోగించాలి." -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26720,7 +23967,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "వెతికే సదిశ" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26730,7 +23976,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "వెతకవలసిన సదిశ" -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26740,7 +23985,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "ఫలిత సదిశ" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26750,7 +23994,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "విలువ నిర్ధారించవలసిన సదిశ (అడ్డు వరుస లేదా వ్యాప్తి)" -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26760,7 +24003,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "విలువలు పోల్చిన తరువాత క్రమంలో స్థానాన్ని నిర్వచించును" -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26770,7 +24012,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "శోధన విధానము" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26780,7 +24021,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "పోలిక కొరకు ఆవిలువ వుపయోగించాలి." -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26790,7 +24030,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "క్రమం ను వెతుకు" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26800,7 +24039,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "వెతికిన క్రమం(వ్యాప్తి)" -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26810,7 +24048,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "రకం" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26820,7 +24057,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "ఈ రకం 1 , 0 , -1 విలువలను తీసుకొనగలదు. ఇది పోల్చుట కొరకు కావలసిన ప్రమాణాలను నిర్దేశించును" -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26830,7 +24066,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "మొదటి దాన్ని ఆదారంగా తీసుకొని కదపవలసిన ఉల్లేఖనంను ఇస్తుంది" -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26840,7 +24075,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "రిఫరెన్సు" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26850,7 +24084,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "మూలము నుంచి కదప వలసిన ఉల్లేఖనం (అర)" -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26860,7 +24093,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "అడ్డపట్టి" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26870,7 +24102,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "పైకి లేదా కిందికి కదుపవలసిన అడ్డు వరిసల సంఖ్య" -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26880,7 +24111,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "నిలువు వరుసలు" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26890,7 +24120,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "కుడికి లేదా ఎడమకు జరపవలసిన నిలువ వరిసల సంఖ్య" -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26900,7 +24129,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "వెడల్పు" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26910,7 +24138,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "కుదిపిన ఉల్లేఖనంలోని అడ్డు వరుసల సంఖ్య" -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26920,7 +24147,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "వెడల్పు" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26930,7 +24156,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "కుదిపిన ఉల్లేఖనంలోని నిలువు వరుసల సంఖ్య" -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26940,7 +24165,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "దొష రకానికి సంబందించిన సంఖ్యను ఇస్తుంది " -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26950,7 +24174,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "రిఫరెన్సు" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26960,7 +24183,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "దొషం సంభవించిన ఉల్లేఖనం (అర)" -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26970,7 +24192,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "సూత్రపు అరకు శైలి ని ఆపాదించును" -#. ;V\u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26980,7 +24201,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "శైలి" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26990,7 +24210,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "అనుసంధించే శైలి పేరు" -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27000,7 +24219,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "సమయము" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27010,7 +24228,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "శైలి వర్తించే కాలం (సెకనులో )" -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27020,7 +24237,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "శైలి" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27030,7 +24246,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "కాలం చెల్లిన తరువాత అనుసంధించవలసిన శైలి" -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27040,7 +24255,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "DDE పూరిత జోడి ఫలితం" -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27050,7 +24264,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "సేవిక" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27060,7 +24273,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "సేవిక కార్యక్షేత్రం పేరు" -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27070,7 +24282,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ఫైల్" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27080,7 +24291,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "ఫైల్ పేరు" -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27090,7 +24300,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "విస్తృతి" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27100,7 +24309,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "దత్తాంశ వ్యాప్తి " -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27110,7 +24318,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "రీతి" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27120,7 +24327,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "దత్తంశాన్ని సంఖ్యలుగా పరివర్తన చెందటాన్ని పేర్కొంటుంది" -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27130,7 +24336,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "హైపర్లింకు" -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27140,7 +24345,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL" -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27150,7 +24354,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27160,7 +24363,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "పాఠపు అర" -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27170,7 +24372,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "పాఠపు అర " -#. +^%b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27180,7 +24381,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "విలువ(~ల)ను డాటాపైలట్ పట్టికనుండి బయటకుతెస్తుంది." -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27190,7 +24390,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "డాటా క్షేత్రము" -#. UTI? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27200,7 +24399,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "బయటకుతెచ్చుటకు డాటా పైలట్ క్షేత్రముయొక్క పేరు." -#. A+Zv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27210,7 +24408,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "పైలట్ పట్టిక" -#. GtBv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27220,7 +24417,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "డాటాపైలట్ పట్టికనందలి అరకు లేదా విస్తృతికి పరిశీలన." -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27230,7 +24426,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "క్షేత్రము పేరు / అంశము" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27240,7 +24435,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "లక్ష్యపు డాటాను వడపోయుటకు క్షేత్రము పేరు/విలువ యుగళము." -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27250,7 +24444,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "(Baht).పాఠమును సంఖ్యగా మారుస్తుంది" -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27260,7 +24453,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27270,7 +24462,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "మర్చవలసిన సంఖ్య" -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27280,7 +24471,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "అర్ద-వెడల్పు ASCII మరియు ktakana అక్షరములను పూర్తి-వెడల్పుకు మార్చుతుంది." -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27290,7 +24480,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27300,7 +24489,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "మార్చటకు పాఠ్యము." -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27310,7 +24498,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "పూర్తి-వెడల్పు ASCII మరియు ktakana అక్షరములను అర్ద-వెడల్పుకు మార్చుతుంది." -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27320,7 +24507,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27330,7 +24516,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "మార్చటకు పాఠ్యము." -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27340,7 +24525,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "పాఠ పదబంధంలో ని మొదటి అక్షరానికి పూర్ణసంకేతాన్ని ఇస్తుంది" -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27350,7 +24534,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27360,7 +24543,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "దేనికైతే మొదటి అక్షరము యొక్క కోడ్ కనుగొనవలెనో ఆ పాఠ్యము." -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27370,7 +24552,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "ఒక సంఖ్యను ద్రవ్య రూపంలో ని పాఠం లో కి మార్చును" -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27380,7 +24561,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27390,7 +24570,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "విలువ ఒక సంఖ్య, ఒక సంఖ్య ను లేదా సంఖ్యను కలిగిన సూత్రం గల అర కు ఉల్లేఖనం" -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27400,7 +24579,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "దశాంశ స్థానం" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27410,7 +24588,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "దశాంశ స్థానాలు. దశాంశ భిందువు కు కుడి వైపు గల అంకెల సంఖ్య " -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27420,7 +24597,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "ఒక సంకేత సంఖ్య ను అక్షరం గా మార్చును " -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27430,7 +24606,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27440,7 +24615,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "అక్షరము కొరకు కోడ్ విలువ." -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27450,7 +24624,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "ముద్రించుటకు వీలులేని అన్ని అక్షరాలను తొలగించునుము " -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27460,7 +24633,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27470,7 +24642,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "ముద్రించుటకు వీలులేని అక్షరాలను తొలగించవలసిన పాఠం" -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27480,7 +24651,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "వివిధ పాఠాలను ఒకే పాఠం గా చేయడం" -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27490,7 +24660,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "పాఠం" -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27500,7 +24669,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "గుదిగుచ్చ వలసిన పాఠం " -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27510,7 +24678,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "రెండు పాఠములు సమానమో కాదో పేర్కొను" -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27520,7 +24687,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "పాఠం 1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27530,7 +24696,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "పోల్చటానికి కావలిసిన మొదటి పాఠం" -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27540,7 +24705,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "పాఠం " -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27550,7 +24714,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "పోల్చటానికి కావలిసిన రెండవ పాఠం" -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27560,7 +24723,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "ఒక పాఠం యొక్క పద బంధం మరొక పాఠం లో వెతకడం(సందర్భ స్పందన)" -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27570,7 +24732,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "పాఠ్యము_కనుగొను" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27580,7 +24741,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "కనుగొనవలసిన పాఠ్యము." -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27590,7 +24750,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27600,7 +24759,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "దేనినందైతే శోధన చేయవలెనో ఆ పాఠ్యము." -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27610,7 +24768,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "స్థానము" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27620,7 +24777,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "ఒక పాఠం లో వెతకడం ప్రారంబించవలసిన స్థానం" -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27630,7 +24786,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "ఒక పాఠం లో మరొక పాఠం విలువ కోసం వెతకడం(సందర్భ స్పందన లేకపోవడం)" -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27640,7 +24795,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "పాఠ్యము_కనుగొను" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27650,7 +24804,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "కనుగొనవలసిన పాఠ్యము." -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27660,7 +24813,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27670,7 +24822,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "దేనినందైతే శోధన చేయవలెనో ఆ పాఠ్యము." -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27680,7 +24831,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "స్థానము" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27690,7 +24840,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "పాఠం లో వెతకడం ప్రారంభించవలసిన స్థానం" -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27700,7 +24849,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "పాఠం లోని అదనపు ఖాళీలను తొలగించవలెను" -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27710,7 +24858,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27720,7 +24867,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "పాఠం లోని పదాల మద్య అదనపు ఖాళీలను తొలగించవలెను" -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27730,7 +24876,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "అన్ని పదాలలో మొదటి అక్షరాన్ని పెద్దఅక్షరముగా మార్చును" -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27740,7 +24885,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27750,7 +24894,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "పాఠంలోని అన్ని పదాలలో మొదటి అక్షరాన్ని పెద్దఅక్షరముగా మార్చును" -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27760,7 +24903,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "పాఠంను పెద్దఅక్షరములలో కి మార్చును" -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27770,7 +24912,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27780,7 +24921,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "ఈ పాఠం లొ చిన్నఅక్షరాలు పెద్దఅక్షరాలు గా పరివర్తించ వలసి ఉన్నవి" -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27790,7 +24930,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "పాఠాన్ని చిన్న అక్షరాలుగా పరివర్తించును" -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27800,7 +24939,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27810,7 +24948,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "ఈ పాఠం లొ పెద్దఅక్షరాలు చిన్నఅక్షరాలుగా పరివర్తించబడినవి" -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27820,7 +24957,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "సంఖ్య ను పాఠం గా పరివర్తించును" -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27830,7 +24966,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27840,7 +24975,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "సంఖ్యకు మార్చవలసిన పాఠ్యము." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27850,7 +24984,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "ఇచ్చిన రూపలావన్యానికి అనుగునంగా సంఖ్య ను పాఠం గా పరివర్తించును " -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27860,7 +24993,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27870,7 +25002,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "పరివర్తించవసిన పూర్ణ సంఖ్య" -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27880,7 +25011,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "ఆకృతీకరణ" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27890,7 +25020,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "రూపలావన్యాన్ని వివరించు పాఠం" -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27900,7 +25029,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "ఒకవేళ అది పాఠము అయితే వొక విలువను తిప్పియిచ్చును, లేకపోతే ఖాళీ స్ట్రింగు యిచ్చును." -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27910,7 +25038,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27920,7 +25047,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "ఒకవేళ అది పాఠము అయితే విలువ అనునది పరిశీలించబడాలి మరియు తిప్పియివ్వబడాలి." -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27930,7 +25056,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "ఒక పాఠ పదబంధం లో వేరొక పాఠపదభందం తో అక్షరాలను మార్చును" -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27940,7 +25065,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "పాఠం" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27950,7 +25074,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "కొన్ని అక్షరాలు పునఃస్థాపించవలసిన పాఠములో" -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27960,7 +25083,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "స్థానము" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27970,7 +25092,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "ఏ పాఠము పునఃస్థాపింపబడునో ఆ అక్షర స్థితి " -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27980,7 +25101,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "పొడవు" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27990,7 +25110,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "పునఃస్థాపించవలసిన అక్షర సంఖ్య " -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28000,7 +25119,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "కొత్త పాఠ్యము" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28010,7 +25128,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "చేర్చ వలసిన పాఠం" -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28020,7 +25137,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "దశాంశ బింధువు తరువాత స్థిర స్థానములలో వచ్చు సంఖ్య మరియు వేల స్థానాల విభజనతో సంఖ్య ను రూపలావన్యము చేయును " -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28030,7 +25146,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28040,7 +25155,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "రూపీకరించవలసిన సంఖ్య " -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28050,7 +25164,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "దశాంశములు" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28060,7 +25173,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "దశాంశ స్థానములు . ప్రదర్శితమైన వటిలో స్థిరమైన దశాంశ స్థానములలో ని సంఖ్య " -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28070,7 +25182,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "వేల స్థానాల విభజన లేదు" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28080,7 +25191,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "వేల స్థానాల విభజన లేదు . సంభవించిన మరియు TRUE అయిన సత్య విలువ (0 కు అసమానము), వేల స్థానాల విభజనను అమర్చలేదు" -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28090,7 +25200,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "పాఠం పద బంధం పొడవు గణించును" -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28100,7 +25209,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28110,7 +25218,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "పొడవు నిర్దేశించవలిసిన పాఠం" -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28120,7 +25227,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "పాఠ్యము యొక్క మొదటి అక్షరమును లేదా అక్షరములను యిస్తుంది." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28130,7 +25236,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28140,7 +25245,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "ప్రారంభ పాక్షిక పదాలను నిర్దేసించవలసిన పాఠం" -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28150,7 +25254,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28160,7 +25263,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "ఇచ్చిన ప్రారంభ పాఠం లోని అక్షర సంఖ్య" -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28170,7 +25272,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "పాఠ్యముయొక్క చివరి అక్షరమును లేదా అక్షరములను యిస్తుంది." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28180,7 +25281,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28190,7 +25290,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "ముగింపు పాక్షిక పదాలను నిర్దేసించవలసిన పాఠం" -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28200,7 +25299,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28210,7 +25308,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "ముగింపు పాఠం " -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28220,7 +25317,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "ఒక పాఠంలోని పాక్షిక పాఠపు పదబంధాన్ని ఇవ్వడం" -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28230,7 +25326,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28240,7 +25335,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "పాక్షిక పదాలను నిర్దేసించవలసిన పాఠం" -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28250,7 +25344,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "ప్రారంభం" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28260,7 +25353,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ఏ భాగం నుండి పదాన్ని నిర్దేశించాలో దాని స్థితి" -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28270,7 +25362,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28280,7 +25371,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "పాఠం లో ఉన్న అక్షరముల సంఖ్య " -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28290,7 +25380,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "ఇచ్చినన్ని సార్లు పాఠాన్ని పునరావృతం చేయడం" -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28300,7 +25389,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28310,7 +25398,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "పునరావృతం చేయ వలసిన పాఠం" -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28320,7 +25407,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28330,7 +25416,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "పాఠాన్ని పునరావృతం చేయవలసిన సంఖ్య" -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28340,7 +25425,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "పదబంధం లోని పాత పాఠం స్థానంలో కొత్త పాఠం మార్పు" -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28350,7 +25434,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28360,7 +25443,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "పాక్షిక పదాలను పునఃస్థాపించవలసిన పాఠం" -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28370,7 +25452,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "శోధన పాఠం" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28380,7 +25461,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "పునఃస్థాపించవలసిన (పదే పదే)పాక్షిక పదబంధం" -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28390,7 +25470,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "కొత్త పాఠ్యము" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28400,7 +25479,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "పాఠం పదబందాన్ని పునఃస్థాపించే పాఠం" -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28410,7 +25488,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "సంభవించినది" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28420,7 +25497,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "పాత పాఠం లో ఏ సంభవాన్ని పునఃస్థాపించాలి" -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28430,7 +25506,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "నిర్దేశించిన ఆదారానికి అనుగుణంగా సంఖ్యా మానం నుంచి పాఠాన్ని ధనపూర్ణాంకంగా మార్చును " -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28440,7 +25515,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28450,7 +25524,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "పరివర్తన చేయవలసిన సంఖ్య" -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28460,7 +25533,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "radix" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28470,7 +25542,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "మార్చుట కొరకు ప్రాథమిక సంఖ్య తప్పక 2 - 36 మద్యన వుండాలి." -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28480,7 +25551,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "కనీస పొడవు" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28490,7 +25560,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "నిర్దేశించిన పొడవు కంటే పాఠం తక్కువగా ఉంటే పదబంధానికి ఎడమ వైపున సున్నాలను చేర్చబడును" -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28500,7 +25569,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "ఇవ్వబడిన ఆధారం తో నిర్దేశించిన సంఖ్యా మానం పాఠాన్ని ధన పూర్ణాంకంగా మార్చడం " -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28510,7 +25578,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28520,7 +25587,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "పరివర్తించవలసిన పాఠం " -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28530,7 +25596,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "radix" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28540,7 +25605,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "మార్చుట కొరకు ప్రాథమిక సంఖ్య తప్పక 2 - 36 మద్యన వుండాలి." -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28550,7 +25614,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "ఆకృతీకరణ నందలి మార్పిడి పట్టికను అనుసరించి విలువను మార్చుతుంది (calc.xcu)" -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28560,7 +25623,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28570,7 +25632,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "మార్చవలసిన విలువ." -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28580,7 +25641,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28590,7 +25650,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "ఏదైనా దేనినుండి మార్చబడాలో ఆ ప్రమాణము, అక్షరము-చిన్నాపెద్దాతేడా." -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28600,7 +25659,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28610,7 +25668,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "ఒక ప్రమాణమునకు సందర్భ స్పందనతో మార్చు" -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28620,7 +25677,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "ఒక సంఖ్యను రోమన్ సంఖ్య గా మారుస్తుంది" -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28630,7 +25686,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28640,7 +25695,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "రోమన్ సంఖ్య గా మార్పు చేయాల్సిన సంఖ్య 0 - 3999 విస్త్రుతిలో నే ఉండాలి" -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28650,7 +25704,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "విధము" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28660,7 +25713,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "ఈ విలువ ఎంత ఎక్కువగా పెరిగితే రోమన్ అంకెలు అంత ఎక్కువగా సరళముగా ఉండును. ఈ విలువ 0-4 విస్త్రుతికి లోబడి ఉండాలి" -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28670,7 +25722,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "రోమన్అంకెల విలువను లెక్కకట్టును" -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28680,7 +25731,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "పాఠం" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28690,7 +25740,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "రోమన్అంకెలకు ప్రాతినిధ్యం వహించే పాఠం" -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28700,7 +25749,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "వాతావరణము గురించిన సమాచారమును యిస్తుంది." -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28710,7 +25758,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "పాఠం" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28720,7 +25767,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", మరియు \"recalc\" కాగలదు." -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28730,7 +25776,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "పాఠ్యము స్ట్రింగునందలి మొదటి యూనికోడ్ అక్షరము కొరకు సంఖ్యా కోడ్ను యిస్తుంది." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28740,7 +25785,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28750,7 +25794,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "దేనికైతే మొదటి అక్షరము యొక్క కోడ్ కనుగొనవలెనో ఆ పాఠ్యము." -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28760,7 +25803,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "కోడ్ సంఖ్యను యూనికోడ్ అక్షరమునకు లేదా అక్షరమునకు మార్చుతుంది." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28770,7 +25812,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28780,7 +25821,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "అక్షరము కొరకు కోడ్ విలువ." -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28790,7 +25830,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "విలువను వొకదానినుండి వేరొక యూరో కరెన్సీకు మార్చుతుంది." -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28800,7 +25839,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "విలువ" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28810,7 +25848,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "మార్చవలసిన విలువ." -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28820,7 +25857,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "కరెన్సీ_నుండి" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28830,7 +25866,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "దేనినుండైతే మార్చబడాలో ఆ ISO 4217 కరెన్సీ కోడ్, అక్షరం-చిన్నాపెద్దాతేడా." -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28840,7 +25875,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "ఈకరెన్సీ-కు" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28850,7 +25884,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "దేనిలోకైతే మార్చబడాలో ఆ ISO 4217 కరెన్సీ కోడ్, అక్షరం-చిన్నాపెద్దాతేడా." -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28860,7 +25893,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "పూర్తి-ప్రెసిషన్" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28870,7 +25902,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "0 లేదా అసత్యము లేదా వదిలివేస్తే, ఫలితము ఈకరెన్సీ-కు యొక్క దశాంశములకు సమగ్రము చేయబడుతుంది. లేకపోతే ఫలితము సమగ్రము చేయబడదు." -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28881,7 +25912,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "ట్రైయాంగ్యూలేషన్-ప్రెసిషన్" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28891,7 +25921,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "ఇచ్చినది >=3 అయితే, ట్రైయాంగ్యులర్ మార్పిడి యొక్క మద్యతరగతి ఫలితము ప్రెసిషన్కు సమగ్రము చేయబడుతుంది. వదిలివేస్తే, ఫలితము సమగ్రము చేయబడదు." -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28901,7 +25930,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "పాఠ్యమును సంఖ్యనకు మార్చుము, లోకేల్-యిండిపెండెంట్ మార్గములో." -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28911,7 +25939,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "పాఠ్యము" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28921,7 +25948,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "సంఖ్యకు మార్చవలసిన పాఠ్యము." -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28931,7 +25957,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "దాశాంశ_బిందువు" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28941,7 +25966,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "దశాంశ బిందువులా వుపయోగించబడిన అక్షరమును నిర్వచిస్తుంది." -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28951,7 +25975,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "రెండు పూర్ణాంకాల బిట్వైజ్ \"AND\"." -#. SaW^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28961,7 +25984,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28971,7 +25993,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం." -#. @Ve0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28981,7 +26002,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28991,7 +26011,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం." -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29001,7 +26020,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "రెండు పూర్ణాంకాల బిట్వైజ్ \"OR\"." -#. x~+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29011,7 +26029,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29021,7 +26038,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం." -#. gyOI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29031,7 +26047,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29041,7 +26056,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం." -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29051,7 +26065,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "రెండు పూర్ణాంకాల బిట్వైజ్ \"exclusive OR\"." -#. X2wn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29061,7 +26074,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29071,7 +26083,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం." -#. e7Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29081,7 +26092,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29091,7 +26101,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం." -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29101,7 +26110,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "పూర్ణాంక విలువ యొక్క బిట్వైజ్ రైట్ షిఫ్ట్." -#. !*GT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29111,7 +26119,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29121,7 +26128,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "విలువ షిఫ్ట్ చేయవలెను. 2^48 కన్నా తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం." -#. kP_t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29131,7 +26137,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "షిఫ్ట్" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29141,7 +26146,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "మార్పిడి చేయవలసిన విలువ యొక్క పూర్ణ సంఖ్య బిట్స్." -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29151,7 +26155,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "పూర్ణాంకం యొక్క బిట్వైజ్ లెఫ్ట్ షిఫ్ట్." -#. BhQb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29161,7 +26164,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29171,7 +26173,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "విలువ షిఫ్ట్ చేయవలెను. 2^48 కన్నా తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం." -#. U({* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29181,7 +26182,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "షిఫ్ట్" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29191,7 +26191,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "మార్పిడి చేయవలసిన విలువ యొక్క పూర్ణ సంఖ్య బిట్స్." -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29201,7 +26200,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "సంఖ్యలు" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29211,7 +26209,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "అక్షరశైలి" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29221,7 +26218,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "అక్షరశైలి ప్రభావాలు" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29231,7 +26227,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29241,7 +26236,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ఏసియన్ టైపోగ్రఫీ" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29251,7 +26245,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "హద్దులు" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29261,7 +26254,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "పూర్వరంగం" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29271,7 +26263,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "అర రక్షణ" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29280,7 +26271,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "అరలను రూపలావణ్యపరుచు" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29290,7 +26280,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "రక్షించబడినది(~P)" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29300,7 +26289,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "సూత్రం దాచు(~f)" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29310,7 +26298,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "అన్నిటినీ దాచు(~a)" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29323,7 +26310,6 @@ msgid "" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "పనిముట్ల జాబితా నుండి ఈ పత్రమును భద్రమైన దానిగా ఉంచాలో లేదో పేర్కొనండి" -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29333,7 +26319,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "భద్రత" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29343,7 +26328,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "ప్రచురించునప్పుడు దాచు(~w)" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29353,7 +26337,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "ఎంపిక చేసిన అరలు ప్రచురించబడవు" -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29363,7 +26346,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ముద్రణ" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29373,7 +26355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "సూత్రములు(~F)" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29383,7 +26364,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29393,7 +26373,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29403,7 +26382,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "అడ్డు వరుస ప్రవేశపెట్టు అర(~R)" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29413,7 +26391,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29423,7 +26400,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29433,7 +26409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "నిలువ వరుస ప్రవేశపెట్టు అర(~C)" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29443,7 +26418,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29453,7 +26427,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29463,7 +26436,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "అప్రమేయ అమరికలు" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29473,7 +26445,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "ఏ సూత్రము పేర్కొనబడలేదు" -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29483,7 +26454,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "అడ్డు వరుస లేదా నిలువ వరుస పేర్కొనబడలేదు" -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29493,7 +26463,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "అనిర్వచనీయమైన పేరు లేదా విస్త్రుతి." -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29503,7 +26472,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "తప్పిదమైన అరను నివేదించినది లేదా అనిర్వచనీయ మైన పేరు" -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29513,7 +26481,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "సూత్రములు నిలువ వరూస క్రమములో ఉండవు" -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29523,7 +26490,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "సూత్రములు అడ్డు వరుస క్రమములో ఉండవు" -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29532,7 +26498,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "బహుళ ఆపరేషన్లు" -#. $O*v #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29542,7 +26507,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "జతచేయి" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29552,7 +26516,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29562,7 +26525,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "విస్తృతి ఐచ్చికాలు" -#. k6vo #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29572,7 +26534,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "పేరు" -#. 14{= #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29582,7 +26543,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "విస్తృతి " -#. eq6; #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29592,7 +26552,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "పరిధి" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29602,7 +26561,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29612,7 +26570,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29622,7 +26579,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "ప్రచురణ విస్త్రుతి(~P)" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29632,7 +26588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "వడపోత(~F)" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29642,7 +26597,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "అడ్డవరుసను మళ్ళీ చేయు(~r)" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29652,7 +26606,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "నిలువు వరుసను మళ్ళీ చేయు(~c)" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29662,7 +26615,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "పేరు మరియు విస్తృతి లేదా ఫార్ములా యెక్సుప్రెషన్ నిర్వచించు." -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29671,7 +26623,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "పేరు నిర్వచించు" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29681,7 +26632,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "స్థలం" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29691,7 +26641,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29701,7 +26650,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "కుదింపు" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29711,7 +26659,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "అక్షరశైలి" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29721,7 +26668,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "అక్షరశైలి ప్రభావాలు" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29731,7 +26677,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "అక్షరశైలి స్థానం" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29741,7 +26686,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "వెనుకకు" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29750,7 +26694,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "అక్షరం" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29760,7 +26703,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "గంటుపెట్టుట & ఖాళీ" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29770,7 +26712,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29780,7 +26721,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ఏసియన్ టైసోగ్రఫీ" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29790,7 +26730,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "నెటు" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29800,7 +26739,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "వెనుకకు" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29808,3 +26746,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "పేరా" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/te/sc/source/ui/styleui.po b/source/te/sc/source/ui/styleui.po index dbccd1cc910..b2a01afb770 100644 --- a/source/te/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/te/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:14+0530\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "అరల శైలులు" -#. @~j] #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "అన్ని శైలులు" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "శైలులు అనుసంధించుట" -#. hDDS #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "వాడుక శైలులు" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "పుట శైలులు" -#. ?UIn #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "అన్ని శైలులు" -#. !baM #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "వాడుక శైలులు" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "సంఖ్యలు" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "అక్షరశైలి" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "అక్షరశైలి ప్రభావాలు" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ఏసియన్ టైసోగ్రఫీ" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "సరిహద్దులు" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "పూర్వరంగం" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "అర రక్షణ" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "అర శైలి" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "పుట" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "సరిహద్దులు" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "పూర్వరంగం" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "ఎగువసూచి" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "దిగువసూచి" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "పుట" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 9fd57f86731..299b09d0f83 100644 --- a/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "ఖాళీ పేజీల యొక్క అవుట్పుట్ను చేర్చుము(~I)" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -34,3 +32,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "పేజీలు" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |