aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/te/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/te/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/te/sc')
-rw-r--r--source/te/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/dbgui.po319
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/te/sc/source/core/src.po b/source/te/sc/source/core/src.po
index 54e6997c59a..19a2afd8c1c 100644
--- a/source/te/sc/source/core/src.po
+++ b/source/te/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:54+0200\n"
"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "డాటాబేస్"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "తేది&సమయము"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "ఆర్థికపరమైన"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "సమాచారం"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "తార్కిక"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "గణితం"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "క్రమము"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "స్థితి శాస్త్రము"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "పాఠం"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/te/sc/source/ui/cctrl.po b/source/te/sc/source/ui/cctrl.po
index 432cc83d0f7..3666cbeab32 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 13:51+0200\n"
"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "ఆరోహణాక్రమములో చక్కదిద్దు"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "అవరోహణాక్రమములో చక్కదిద్దు"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "కావలసినట్లు క్రమపరచు"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "అన్ని"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "ప్రస్తుత అంశమును మాత్రమే చూపు."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/te/sc/source/ui/dbgui.po b/source/te/sc/source/ui/dbgui.po
index fbf99382892..84ad60f271d 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:14+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "ప్రమాణ"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "ప్రవేశపెట్టు సహాయము"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "దోషపు ఎచ్చరిక"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "వర్తించు కాలం"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "అనుమతించు(~A)"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "సమస్త విలువలు"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "పూర్ణ సంఖ్యలు"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "దశాంశం"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "తేది"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "సమయము"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "అరశ్రేణి"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "జాబిత"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "పాఠ పొడవు"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "దత్తాంశం(~D)"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "సమానము"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "కంటే తక్కువ"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "కంటే ఎక్కువ"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "తక్కువ లేదా సమానం"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "కు ఎక్కువ లేదా సమానము"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "సమానం కాదు"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "సరిగాని రేంజు"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "సరిగాని రేంజు"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "కనిష్ఠ(~M)"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "గరిష్ఠ(~x)"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "ఖాళీ అరలను అనమతించు(~b)"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "ఎంపిక జాబితా ను కనబర్చు(~l)"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "ప్రవేశములను అవరోహణక్రమములో అమర్చు(~t)"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "ఒక చెల్లునటువంటి మూలము వరుస అడ్డువరుసల మరియు నిలువువరుసల యెంపికను కలిగివుండగలదు, లేదా ఒక ప్రాంతము లేదా యెరే ఫలితాలనుయిచ్చే సూత్రమును కలిగివుండగలదు."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "విలువలు"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "అర ఎంపికైనపుడు ప్రవేశపెట్టు సహాయమును కనబర్చు(~S)"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "నిక్షిప్తాలు"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "శీర్షిక(~T)"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "ప్రవేశపెట్టు సహాయము(~I)"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "నిక్షిప్తాలు"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "నిస్సార విలువలు ప్రవేశపెట్టినపుడు దోషవిస్తృతితను కనబర్చు(~m)"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "దోషవార్త(~E)"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "శీర్షిక(~T)"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "క్రియ(~A)"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "ఆపుము"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "సమాచారం"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "మేక్రో"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "అన్వేషణ...(~B)"
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "దోషపు ఎచ్చరిక"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "సరిహద్దును ప్రదర్శించు(~D)"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "మద్రణా సరిహద్దు"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "వెనుకకు నకలుచేయి(~b)"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "లక్షణాలు"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "విలువలను మాత్రమే నకలుచేయి"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "మొత్తము షీట్ ను నకలుచేయి(~e)"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "మార్పులను తిరస్కరించు(~P)"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "దృశ్యవిభాగమును సరిచేయి"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "సృష్టికర్త"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "మీద"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "సరిహద్దును ప్రదర్శించు"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "దృశ్యవిభాగ పేరు(~N)"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "వ్యాఖ్య(~C)"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "అమరికలు"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "దృశ్యవిభాగమును సృష్టించు"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "మొత్తము"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "లెక్క"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "సగటు"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "గరిష్ట"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "కనిష్ట"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "లబ్దము"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "లెక్క(సంఖ్యలు మాత్రమే)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "క్రమవిచలనము(శాంపుల్ )"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "క్రమవిచలనము P(జనాభా) "
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "విస్తృతి(శాంపుల్ )"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "విస్తృతిP(జనాభా)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "ప్రమేయము(~F)"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "ఒకచోటకు కూర్చు విస్త్రుతులు(~C)"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "దత్తాంశ శ్రేణి వనరు(~S)"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "కు ఫలితమును నకలు చేయి(~t)"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "అడ్డ లేబుల్ లు(~R)"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "నిలువు లేబుల్ లు(~o)"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "చే ఒకచోటకు కూర్చు"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ఐచ్చికములు"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "దత్తాంశ వనరుకు లింకు(~L)"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "తొలగించుము(~D)"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "కలుపు(~A)"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "స్ధిరపరచు"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "దిగుమతి"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "అక్షర సమితి(~a)"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "భాష"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "అడ్డపట్టీ నుండి(~w)"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "వేరుచేయు ఐచ్ఛికాలు"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "స్థిర వెడల్పు(~F)"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "చే వేరుచేయబడెను(~S)"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "టాబ్(~T)"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "కామా(~C)"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "ఇతర(~O)"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "సెమికోలన్(~e)"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "ఖాళీ(~p)"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "హద్దులను కలుపు(~d)"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "పాఠ హద్దు(~x)"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "ఇతర ఐచ్చికములు"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "పాఠమువలె కోట్ చేసిన క్షేత్రము(~Q)"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "ప్రత్యేక సంఖ్యలను గుర్తించుము"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "క్షేత్రములు"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "నిలువు పట్టీ రకము(~y)"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "నిలువువరుసలకు పాఠ్యము"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "పాఠ దిగుమతి"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ఎంపిక"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "ప్రస్తుత ఎంపిక(~C)"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "పేరుగల విస్తృతి (~N)"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME లో దత్తాంశ వనరు నమోదైనది(~D)"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "బాహ్య వనరు/ఇంటర్ఫేస్(~E)"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "వనరును ఎంపిక చేయి"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "సేవిక(~S)"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "వనరు(~u)"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "పేరు(~N)"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "వాడుకరి(~e)"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "సంకేతపదం(~P)"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ఎంపిక"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "బాహ్యవనరు"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "డాటాబేస్(~D)"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "దత్తాంశ వనరు(~s)"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "రకం(~T)"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "షీట్"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "ప్రశ్న"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "ఎస్ క్యూ జూ"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ఎంపిక"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "దత్తాంశ వనరును ఎంపిక"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "క్షేత్ర హద్దు(~F)"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "పాఠ హద్దు(~T)"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "అక్షరమాల(~C)"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "క్షేత్ర ఇఛ్చాపూర్వకాలు"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "అర సారమును చూపినవిధంగా దాయుము(~s)"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "గణించిన విలువలకు బదులుగా అర ఫార్ములాలను దాయి (~r)"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "పాఠపు అరలను కోట్ చేయు(~Q)"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "స్థిర నిలువు వెడల్పు(~w)"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "ఫైల్ ను దిగుమతి చేయి"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "దిగుమతి కొరకు వుపయోగించు భాషను యెంపికచేయుము"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "స్వయంచాలక"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "మలచుకొనిన"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "ఐచ్చికములు"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "ప్రత్యేక సంఖ్యలను గుర్తించుము (తేదిల వలె)."
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "ఐచ్చికములను దిగుమతిచేయుము"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "పుట క్షేత్రములు"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "నిలువు క్షేత్రములు"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr ""
"అడ్డ\n"
"క్షేత్రములు"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "దత్తాంశ క్షేత్రములు"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "ఎంపిక స్థలం"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "కావలసిన స్థానమునకు క్షేత్రములను లాగు."
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "కూర్పు"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "తొలగించు"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "ఐచ్ఛికాలు..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ఫలితం"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "దీనినుండి యెంపిక"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "కు ఫలితాలు"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "ఖాళీ అడ్డపట్టీలను పట్టించుకోకు(~e)"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "విభాగాలను గుర్తించు(~I)"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "నిలువు పట్టీల మొత్తం"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "అడ్డ పట్టీల మొత్తం(~T)"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "కూడిక వడపోత(~A)"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "డ్రిల్ వివరములను చేతనము చేయుము(~b)"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "మొత్తం -"
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "లెక్క - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "సగటు - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "గరిష్ఠ - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "కనిష్ఠ - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "లబ్దము - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "లెక్క - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "క్రమవిచలనము-"
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "క్రమవిచలనము పి-"
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "విస్తృతి - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "విస్తృతి పి - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "పివోట్ పట్టిక"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "మొదలు"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "స్వయంచాలకంగా(~A)"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "మానవీయంగా దీనివద్ద(~M)"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "సమాప్తం"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "స్వయంచాలకంగా(~u)"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "మానవీయంగా దీనివద్ద(~n)"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "తో సమూహము(~G)"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "సమూహీకరణ"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "మొదలు"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "స్వయంచాలకంగా(~A)"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "మానవీయంగా దీనివద్ద(~M)"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "సమాప్తం"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "స్వయంచాలకంగా(~u)"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "మానవీయంగా దీనివద్ద(~n)"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "చే సమూహం"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "రోజుల సంఖ్య(~d)"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "అంతరాయములు(~I)"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "సెకన్లు"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "నిమిషములు"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "గంటలు"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "రోజులు"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "నెలలు"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "త్రైమాసికాలు"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "సంవత్సరములు"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "సమూహీకరణ"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "మొత్తము"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "లెక్క"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "సగటు"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "గరిష్ట"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "కనిష్ట"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "లబ్దము"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "లెక్కించు (సంఖ్యలు మాత్రమే)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "క్రమవిచలనము(శాంపుల్ )"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "క్రమవిచలనముP(జనాభా)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "విస్తృతి (శాంపుల్ )"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "విస్తృతిP(జనాభా)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "ప్రమేయము(~F)"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "పేరు:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "ప్రదర్శించిన విలువ"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "రకం(~T)"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "సాధారణమైన"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "నుండి తేడా"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "%యొక్క"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "%నుండి తేడా"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "లో నడుపు మొత్తము "
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "%వరుస"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "%నిలువు పట్టీ"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% మొత్తము"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "సూచిక"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "ఆధార క్షేత్రము(~B)"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "ఆధార వస్తువు(~s)"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "-ముందు వస్తువు-"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "-తరువాత వస్తువు-"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "డాటా క్షేత్రము"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "ఏమియూలేదు(~N)"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక(~A)"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన(~U)"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "ఉపమొత్తములు"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "వస్తువులను దత్తాంశము లేకుండా కనబర్చు(~e)"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "పేరు:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "ఐచ్ఛికాలు...(~O)"
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "డాటా క్షేత్రము"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "తో ఒక క్రమములో అమర్చు(~b)"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "అరోహణ(~A)"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "అవరోహణ(~D)"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "చేతితో(~M)"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "ఐచ్ఛికాలను ప్రదర్శించు"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "కూర్పు(~L)"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "పట్టిక కూర్పు"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "పై భాగమున ,ఉపమొత్తములతో బాహ్యరేఖ కూర్పు"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "క్రింద భాగమున ,ఉపమొత్తములతో బాహ్యరేఖ కూర్పు"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "ప్రతి వస్తువు తరువాత ఖాళీ వరుస(~E)"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "స్వయంచాలకముగా కనబర్చు"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "కనబర్చు(~S)"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "వస్తువులు"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "నుండి(~F)"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "పైన"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "దిగువ"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "క్షేత్రమును వినియోగించి(~U)"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "వస్తువులను దాచు(~t)"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "వరుసక్రమం(~y)"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "దత్తాంశ క్షేత్ర ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "నీవు కనబర్చాలనుకుంటున్న వివరాలను కలిగియున్న క్షేత్రమును ఎన్నుకో(~C)"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/te/sc/source/ui/docshell.po b/source/te/sc/source/ui/docshell.po
index 0bcc4af3f87..ca3e835c152 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:55+0200\n"
"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "షీట్ల సంఖ్య"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "అరల సంఖ్య"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "పుటల సంఖ్య"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/te/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/te/sc/source/ui/drawfunc.po
index bd641460804..a155f8cb2a9 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:55+0200\n"
"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "పేరు..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "వివరణ..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "ముందుకు తెమ్ము(~F)"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "వెనక్కి పంపు(~w)"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "పేర్చు(~A)"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "పేజీకి(~a)"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "అరకు(~C)"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "లంగరు(~c)"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట(~l)"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "రూప ఆబ్జక్టుల కొరకు జాబితా"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "అప్రమేయం(~D)"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "అధిలిపి(~S)"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "ఉపలిపులు(~u)"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "శైలి(~S)"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "ఎడమ(~L)"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "కుడి(~R)"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "కేంద్రీకృతమైన(~C)"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "సమర్ధించబడిన(~J)"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "ఒక వరుసలో ఉంచుట(~A)"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "వరుస ఖాళీ(~L)"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "హైపర్లింకు"
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "తీసివేయు హైపర్లింకు (~R)"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "పాఠం...(~x)"
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "మేక్రోను అప్పగించుము(~n)..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "అసలు పరిమాణం(~O)"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "పేరు..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "వివరణ..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "నిలువుగా(~V)"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "అడ్డముగా(~H)"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "తారుమారు(~F)"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "ముందుకు తెమ్ము(~F)"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "వెనక్కి పంపు(~w)"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "పేర్చు(~A)"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "పేజీకి(~a)"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "అరకు(~C)"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "లంగరు(~c)"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట(~l)"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "చిత్రలేఖన ఆబ్జక్ట్ పట్టీ"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "పాఠ ఆబ్జక్ట్ పట్టీ"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "చిత్రరూప ఆబ్జక్ట్ పట్టి"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "చిత్రలేఖన ఆబ్జక్టుల కొరకు జాబితా"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/te/sc/source/ui/formdlg.po b/source/te/sc/source/ui/formdlg.po
index bac00763e0d..c8faacf8ed8 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:55+0200\n"
"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "చివరిగా వాడినది"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "అన్ని"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "డాటాబేస్"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "తేది&సమయము"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "ఆర్థికపరమైన"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "సమాచారం"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "తార్కిక"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "గణితం"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "క్రమము"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "స్థితి శాస్త్రము"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "పాఠం"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "యాడ్-ఇన్"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "సూత్రమును లెక్క పెట్టు షీట్లో చొప్పించు"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po
index d8d6e8c351f..49008536449 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:16+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "స్పెడ్ర్ షీట్ లోని మార్పులను కనబర్చు(~S)"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "వడపోత కూర్పులు"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "అంగీకరించిన మార్పులను కనబర్చు(~a)"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "తిరస్కరించిన మార్పులను కనబర్చు(~r)"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "చిన్నదిచేయి/పెద్దదిచేయి"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "మార్పులను కనబర్చు"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "విస్తృతి"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "చిన్నదిచేయి/పెద్దదిచేయి"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "నిలువుపట్టీ ప్రవేశపెట్టబడెను"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "అడ్డపట్టీ ప్రవేశపెట్టబడెను"
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "పుట ప్రవేశపెట్టబడెను"
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "నిలువుపట్టీ తొలగించబడెను"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "అడ్డపట్టీ తొలగించబడెను"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "పుట తొలగించబడెను"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "శ్రేణి మార్చబడెను"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "మారిన నిక్షిప్తాలు"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "మారిన నిక్షిప్తాలు"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "కు మార్చబడెను"
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "మూల"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "మార్పులు తిరస్కరించబడెను"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "అంగీకరించెను"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "తిరస్కరించబడెను"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "ప్రవేశం లేదు"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<ఖాళీ>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "మార్పులను అంగీకరించు లేక తిరస్కరించు"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "వ్యాఖ్యను సరిచేయి"
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "క్రియ"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "స్థానము"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "రచనకర్త"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "తేది"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "అమర్చుట"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "బాహ్య దత్తాంశ వనరు యొక్క URL(~e)"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(బాహ్య దత్తాంశ వనరు యొక్క URL ను స్ధానిక ఫైల్ వ్యవస్థ లేక ఇంటర్ నెట్ లో ప్రవేశపెట్టు)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "అందుబాటులో వున్న పట్టికలు/శ్రేణులు(~A)"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "ప్రతిదానిని తాజాపరచు(~U)"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "సెకన్లు"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "బాహ్యదత్తాంశము"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "మీరు ఎగుమతి చేయబోతున్న పత్రము వొకటి లేదా అంతకన్నా యెక్కువ రక్షిత అంశాలను యెగుమతిచేయలేని సంకేతపదములతో కలిగివుంది. మీ పత్రమునకు యెగుమతి చేయుటకు మీ సంకేతపదమును తిరిగి-టైపు చేయండి. "
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "పత్రము రక్షణ"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "స్థితి తెలియనిది"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "తిరిగి-టైపుచేయి"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "షీట్ రక్షణ"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "షీట్1 నిజంగా చాలా పెద్ద పేరును కలిగివుంది"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "స్థితి తెలియనిది"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "తిరిగి-టైపుచేయి"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "షీట్2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "స్థితి తెలియనిది"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "తిరిగి-టైపుచేయి"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "షీట్3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "స్థితి తెలియనిది"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "తిరిగి-టైపుచేయి"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "షీట్4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "స్థితి తెలియనిది"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "తిరిగి-టైపుచేయి"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "రక్షింకబడునది కాదు"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "సంకేతపదముతో-రక్షింపబడునది కాదు"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "హాష్ అసంగతత్వం"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "హాష్ సారూప్యమైన"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "హాష్ తిరిగి-వుద్భవించిన"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "సంకేతపదమును తిరిగి-టైపుచేయి"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "సంకేతపదమును తిరిగి-టైపుచేయి"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "సంకేతపదము(~P)"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "నిర్థారించు(~C)"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "కొత్త సంకేతపదము తప్పక వాస్తవ సంకేతపదమును సరిపోలి వుండాలి."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "ఈ రక్షించిన అంశమునుండి సంకేతపదమును తీసివేయి."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "సంకేతపదమును తిరిగి-టైపుచేయి"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "ఈ స్ప్రెడ్‌షీట్‌ను యితర వాడుకరులతో పంచుకొనుము"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "గమనిక: రూపీకరణ యాట్రిబ్యూట్లు అక్షరశైలిలు, రంగులు, మరియు సంఖ్యా రూపాలు దాయబడవు మరియు చార్టులను సరికూర్చుట మరియు ఆబ్జక్టులను గీయుటవంటివి పంచుకొను రీతినందు అందుబాటులో వుండవు. అటువంటి మార్పులకు మరియు కార్యములకు అవసరమైనటువంటి ఒక్కరికే అందుబాటునుపొందుటకు పంచుకొను రీతిని అచేతనం చేయుము."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "ఈ స్ప్రెడ్‌షీటును ప్రస్తుతం వాడుతున్న వాడుకరిలు"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "ఏక్సెస్‌చేసిన"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "ఏ వాడుకరి డాటా అందుబాటులోలేదు."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "తెలియని వాడుకరి"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(ఎక్సుక్లూజివ్ యాక్సిస్)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "పత్రమును పంచుకొనుము"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "ఈ పంచుకొను స్ప్రెడ్‌షీట్ నందు విభేధమైన మార్పులు వున్నాయి. విభేధాలను స్ప్రెడ్‌షీట్ దాయుటకు ముందుగానే పరిష్కరించాలి. స్వంతవాటిని గాని లేదా యితర మార్పులను గాని వుంచుము."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "నావాటిని వుంచుము(~M)"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "యితరులవి వుంచుము(~O)"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "నా వాటిని అన్ని వుంచుము(~K)"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "ఇతరులవి అన్ని వుంచుము(~A)"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "విభేధము"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "రచనకర్త"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "తేది"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "తెలియని వాడుకరి"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "విభేధాలను పరిష్కరించుము"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "స్థానము"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "ప్రస్తుత షీట్కు ముందు(~e)"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "ప్రస్తుత పుటకు తరువాత(~A)"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "పుట"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "కొత్త షీట్(~N)"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "షీట్ల సంఖ్య(~o)"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "పేరు(~m)"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "ఫైల్ నుండి(~F)"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "అన్వేషణ...(~B)"
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "లింకు(~k)"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "షీట్ను చొప్పించు"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "ఈ షీటును మరియు లాక్‌చేసిన అరల యొక్క నిక్షిప్తాలను రక్షించుము(~r)"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "సంకేతపదము(~P)"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "నిర్దారించు(~C)"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ఐచ్ఛికాలు"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "ఈ షీటు యొక్క అందరు వాడుకరిలను:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "లాక్ చేసిన అరలను యెంపికచేయుము"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "అన్‌లాక్ చేసిన అరలను యెంపికచేయుము"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/te/sc/source/ui/navipi.po b/source/te/sc/source/ui/navipi.po
index c102ae21224..c703f084f3b 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:17+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "అడ్డువరుస"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "అడ్డువరుస"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "నిలువు పట్టి"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "నిలువు పట్టి"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "దత్తాంశ శ్రేణి"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "మొదలు"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "సమాప్తం"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "నిక్షిప్తాలు"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "మార్పు"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "దృశ్య విభాగములు"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "డ్రాగ్ విధం"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "డ్రాగ్ విధం"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "ప్రదర్శించు"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "క్రియాశీల "
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "క్రియాహీనము"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "దాగియున్న"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "క్రియాశీల విండో"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "దృశ్య పేరు"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "వ్యాఖ్య"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "విహరించునది"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "నిక్షిప్తాలు"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "పుటలు"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "శ్రేణి పేరులు"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "దత్తాంశస్థాన శ్రేణులు "
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "చిత్రరూపాలు"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE ఆబ్జక్టు"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr " లింకు చేసిన స్థలములు"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "చిత్రలేఖన ఆబ్జక్టులు"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "హైపర్లింక్ వలె చొప్పించు"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "లింకు వలె చొప్పించు"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "నకలు వలె చొప్పించు"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "తీసివేయు"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/te/sc/source/ui/optdlg.po b/source/te/sc/source/ui/optdlg.po
index 71b91d9fb4a..bfdc0ff2ffb 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:12+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "స్ట్రింగ్ రిఫరెన్స్ కొరకు రిఫరెన్స్ సిన్టాక్స్"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "స్ట్రింగ్ పారామితుల నందు యిచ్చిన రిఫరెన్సెస్ పార్సింగ్ చేయునప్పుడు వుపయోగించుటకు ఫార్ములో సిన్టాక్స్. ఇది INDIRECT వంటి బూల్టిన్ ఫంక్షన్లను ప్రభావితం చేయును అది రిఫరెన్సును స్ట్రింగ్ విలువ వలె తీసుకొనును."
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "ఫార్ములా సిన్టాక్స్ వుపయోగించు"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "నిజము"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "అబద్దము"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/te/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/te/sc/source/ui/pagedlg.po
index 2094befc1c4..9a987f55055 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:55+0200\n"
"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "ముద్రించు శ్రేణి"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "ఎమి లేదు"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- మొత్తము పుట -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- వాడుకరి నిర్వచించిన -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- ఎంపిక -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "మళ్ళీచేయుటకు అడ్డపట్టీలు"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "ఎమి లేదు"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- వాడుకరి నిర్వచించిన -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "మళ్ళీచేయుటకు నిలువుపట్టీలు"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "ఎమి లేదు"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- వాడుకరి నిర్వచించిన -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "ముద్రణాశ్రేణులను సరిచేయి"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "నిలువు మరియు అడ్డపట్టీల ఎగువసూచిలు(~C)"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "గ్రిడ్(~G)"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "ఆబ్జక్టులు/చిత్రరూపములు(~O)"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "పటములు(~a)"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "చిత్రలేఖన ఆబ్జక్టులు(~D)"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "సూత్రములు(~F)"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "శూన్యవిలువలు(~v)"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "ముద్రణ"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "పై నుండి క్రింది వరకు,అప్పుడు కుడికి(~T)"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "ఎడమ నుండి కుడికి,అప్పుడు క్రిందికి(~L)"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "మొదటి పుట సంఖ్య(~p)"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "పుట క్రమం"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "కొలబద్ద విధం(~m)"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "ముద్రణా దిగుబడిని చిన్నది/పెద్దది చేయి"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(~ల)ను పొడవు/వెడల్పు కు తగినట్లుగా చేయి "
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(~ల)ను పుటల సంఖ్యకు తగినట్లుగా చేయి "
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "కొలబద్ద ప్రమాణము(~S)"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "పుటలలో వెడల్పు(~W)"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "పుటలలో ఎత్తు(~e)"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "పుటల సంఖ్య(~u)"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "కొలబద్ద"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "ఎగువసూచిలు/దిగువసూచిలు"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "ఎగువసూచి"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "దిగువసూచి"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "ఎగువసూచి(కుడి)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "ఎగువసూచి(ఎడమ)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "దిగువసూచి(కుడి)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "దిగువసూచి(ఎడమ)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "ఎగువసూచిలు"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "దిగువసూచిలు"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "ఎడమ స్థలం(~L)"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "కేంద్ర స్థలం(~C)"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "కుడి స్థలం(~i)"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "ఎగువసూచి(~d)"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "విభిన్న ఎగువసూచి"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "పాఠ్య ఆపాదనలు"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "ఫైల్ పేరు"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "దారి/ఫైల్ పేరు"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "పుట పేరు"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "తేది"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Time"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "శైలిని మార్చుటకు లేక తేది,సమయం వంటి క్షేత్ర ఆదేశములను ప్రవేశపెట్టుటకు బొత్తములను వినియోగించు"
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "సూచన"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/te/sc/source/ui/src.po b/source/te/sc/source/ui/src.po
index 59103c05dfa..69e5b391f9b 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 18:30+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "నిలవ వరుస(~ల) నన్నింటినీ తొలగించు(~c)"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "అడ్డ వరుస(~ల)నన్నింటినీ తొలగించు(~r)"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "అరలను ఎడమవైపునకు జరుపు(~l)"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "అరలను పైకి జరుపు(~u)"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ఎంపిక"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "అరలను తొలగించు"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "నిలువపట్టీ మొత్తం (~c)"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "అడ్డ పట్టీ అంతా (~w)"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "అరలను కుడివైపునకు జరుపు(~r)"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "అరలను దిగువకు జరుపు(~d)"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ఎంపిక"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "అరలను చొప్పించు "
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "అన్నింటినీ తొలగించు(~a)"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "పాఠం(~T)"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "సంఖ్యలు(~N)"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "తేది & సమయము(~D)"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "సూత్రములు(~F)"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "రూపలావణ్యాలు(~m)"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు(~C)"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "ఆబ్జక్టులు(~O)"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ఎంపిక"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "నిక్షిప్తాలను తొలగించు"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "అన్నింటినీ దాచు(~P)"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "పాఠం(~x)"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "సంఖ్యలు(~N)"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "తేది & సమయము(~D)"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "సూత్రములు(~F)"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "రూపలావణ్యాలు(~m)"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "ఆబ్జక్టులు(~O)"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు(~C)"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ఎంపిక"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "ఏమి లేదు(~e)"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "కలుపు(~A)"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "తీసివేయు(~S)"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "గుణించు(~y)"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "భాగించు(~v)"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "కార్యములు"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "ఖాళీ అరలను దాటవేయు(~k)"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "Transpose(~T)"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "లింకు(~L)"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ఐచ్ఛికాలు"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "కదపవద్దు(~i)"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "దిగువ(~w)"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "కుడి(~R)"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "అరలనుకదుపు"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "అతికించుట ప్రత్యేకం"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "చర్య"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "కదుపు(~M)"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "నకలు(~C)"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "ప్రదేశము"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "పత్రమునకు(~d)"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "ముందు ప్రవేసపెట్టు(~I)"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "కొత్త పేరు(~n)"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(ప్రస్తుత పత్రము)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "కొత్త పత్రం"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "ఈ పేరు ఇంతకుముందే వుపయోగించబడింది."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "పేరు ఖాళీగా వుంది."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "పేరులో ఒకటి లేక అంతకన్న ఎక్కువ సరికాని అక్షరములను కలిగివుంది."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "షీట్ నకలు/కదుపు"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "లోతు"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "అప్రమేయ విలువ(~D)"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "నిలువు పట్టి వెడెల్పు"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "జతచేయి"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "అప్రమేయ విలువ(~D)"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "అనుకూలమైన నిలువు పట్టి వెడల్పు"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "ఎత్తు"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "అప్రమేయ విలువ(~D)"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "అడ్డపట్టి పొడవు"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "జతచేయి"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "అప్రమేయ విలువ(~D)"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "అనుకూలమైన అడ్డపట్టి పొడవు"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "ఎంపిక"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "దాగిఉన్న షీట్ లు"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "షీటును చూపు"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "దినము(~y)"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -784,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "వార దినము(~W)"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -794,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "నెల(~M)"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "సంవత్సరం(~e)"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "సమయ కొలత"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "కుడి(~R)"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "ఎడమ(~L)"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "పైకి(~U)"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -854,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "క్రిందకు(~D)"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -864,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "దిశ"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "రేఖీయ(~n)"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -884,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "పెరుగుదల(~G)"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "తేది(~t)"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "స్వయంచాలకంగా నింపు(~A)"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -914,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "వరుస రకం"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "ప్రారంభ వినువ(~S)"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "అంతిమ విలువ(~v)"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "పెరుగుదల(~c)"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -954,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "నిస్సారవిలువ"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -963,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "వరుసను నింపు"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "నిలువు పట్టీలు(~C)"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "అడ్డపట్టీలు(~R)"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "కూర్చు"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "..దీనికి క్రియాహీనం చేయు"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "గ్రూప్"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "ఎగువ వరుస(~T)"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1030,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "ఎడమ నిలువఫట్టీ(~L)"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "దిగువ అడ్డపట్టీ (~B)"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "కుడి నిలువ ఫట్టీ(~R)"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "దీనినుండి పేరులను సృష్టించు"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "పేరుల సృష్టి"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "అతికించు(~P)"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "అన్నింటినీ అతికించు"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "మూయు"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "పేర్లను అతికించు"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "మొదటి నిలువు వరుసను లేబుల్ గా వాడు(~c)"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "మొదటి అడ్డ వరుసను లేబుల్ గా వాడు(~r)"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "లేబుల్ లను"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1147,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "మూల దత్తంశ విస్త్రుతిని మార్చు"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1157,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "సూత్రపు అర(~F)"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1167,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1177,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "లక్ష్యపు విలువ(~v)"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "చరరాశి అర(~c)"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1207,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1217,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "అప్రమేయ అమరికలు"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1237,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "చెల్లుబాటు కాని లక్ష్యపు విలువ"
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "చరరాశి అరకు అనిర్వచనీయమైన పేరు "
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1257,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "అనిర్వచనీయమైన పేరుగల సూత్రపు అర"
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1267,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "అర లో సూత్రములు కచ్చితంగా ఉండాలి"
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "లక్ష్య సాధన"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "పట్టీ రంగులు"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "పట్టీ రంగులు"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "అక్షము"
-#. m%{u
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "కనిష్టం:"
-#. J].r
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "గరిష్టం:"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "ధన:"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "ఋణ:"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "నిలువ అక్షము యొక్క స్థానము"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1366,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "నిలువ అక్షము యొక్క రంగు"
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "అత్యల్ప"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "అత్యధికము"
-#. vM3!
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "పర్సంటైల్"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1420,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
-#. )dgn
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "శాతం"
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "సూత్రము"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1452,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1462,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "మధ్య"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1472,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "ఏదీ కాదు"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1482,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "కనిష్ట విలువ గరిష్ట విలువ కన్నా తప్పకుండా తక్కువ వుండాలి!"
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1491,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "దత్తాంశ పట్టీ"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1501,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "ప్రవేశపెట్టు"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1511,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "తీసివేయు"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1521,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "కత్తిరించు"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1531,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "ప్రవేశపెట్టు"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1541,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "గుంజి & వదులు"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1551,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "కదుపు"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1561,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "నకలు"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1571,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "తీసివేయు"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1581,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "లక్షణాలు"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1591,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "ఆపాదింపులు / వరుసలు"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1601,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "నిలువు పట్టి వెడెల్పు"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1611,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "అనుకూలమైన నిలువు పట్టి వెడల్పు"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1621,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "అడ్డపట్టి ఎత్తు"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1631,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "అనుకూలమైన అడ్డపట్టి పొడవు"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1641,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "భర్తీ"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1651,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "విలీనం"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1661,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "చీల్చు"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1671,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "స్వయంఆకృతీకరణ"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1681,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "మార్చు"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1691,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "లక్షణాలు"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1701,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "ఎగుబడి"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1711,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "నిలువపట్టీ నిలుపును చొప్పించు"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1721,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "నిలువు వరుస విరామాన్ని తొలగించు"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1731,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "అడ్డ వరుస విరామాన్ని ప్రవేసపెట్టు"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1741,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "అడ్డ వరుస విరామాన్ని తొలగించు"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1751,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "వివరములను దర్శించుము"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1761,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "వివరములను మరుగునవుంచుము"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1771,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "గ్రూప్"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1781,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "సమూహము నుండి తొలగించు"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1791,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "బాహ్యపు స్థాయిని ఎంచు"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1801,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "వివరములను దర్శించుము"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1811,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "వివరములను మరుగునవుంచుము"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1821,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "బాహ్యపు రేఖను చెరిపి వేయి"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1831,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "స్వయంచాలక బాహ్యపు రెఖలు"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1841,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "ఉపమొత్తములు"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1851,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "క్రమము"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1861,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "వడపోత"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1871,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "దత్తాంశ విస్త్రుతిని మార్చు"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1881,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "దిగుమతి అవుతుంది"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1891,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "విస్త్రుతిని పునర్వికాసించు"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1901,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "రేఖా చిత్రాలను సరిచేయి"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1911,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "పేరుల చిట్టా "
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1921,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "దత్తాంశ చుక్కాణిని సృష్టించు"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1931,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ పట్టికను సరిచేయు"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1941,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ పట్టికను తొలగించు"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1951,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "స్ధిరపరచు"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1961,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "దృశ్య విభాగాన్ని వాడు"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1971,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "దృశ్య విభాగం స్రుష్టించు"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1981,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "దృశ్య విభాగం సరిచేయు"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1991,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "అర శైలిని ఆపాదించు"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2001,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "అర శైలిని సరిచేయు"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2011,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "పుట శైలిని ఆపాదించు"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2021,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "పుట శైలిని సరి చేయు"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2031,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "పూర్వ నిదర్సనపు రెఖాక్రుతిని గీయు"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2041,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "పూర్వ నిదర్సనాలను తొలగించు"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2051,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "ఆధారాంశాల రెఖాక్రుతిని గీయు"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2061,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "ఆధారపడినది తీసివేయుము"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2071,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "దొషము వెలికి తీయు"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2081,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "అన్ని రెఖాక్రుతులను తీసివేయి"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2091,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "నిస్సార దత్తాంసములను గుర్తుపెట్టు"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2101,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "అన్ని రెఖాక్రుతులను పునర్వికాసంచేయు"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2111,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "చార్ట్ దత్తాంశ విస్త్రుతిని మార్చు"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2121,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "మూల పరిమాణం"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2131,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "జొడింపును తాజాపరుచు"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2141,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "లింకును తొలగించు"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2151,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "లింకును ప్రవెసపెట్టు"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2161,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "క్రమం సూత్రాన్ని ప్రవెసపెట్టు"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2171,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "వ్యాఖ్యను చొప్పించు"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2181,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "వ్యాఖ్యను తొలగించు"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2191,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "వ్యాఖ్యను చూపు"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2201,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "వ్యాఖ్యను మరుగునవుంచు"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2211,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "వ్యాఖ్యము ను సరిచేయుము"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2221,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "గంటుపెట్టు తగ్గుదల"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2231,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "గంటుపెట్టును పెంచు"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2241,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "షీట్ ను పరిరక్షించు"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2251,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "కాపాడబడని షీట్ "
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2261,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "పత్రాన్ని పరిరక్షించు"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2271,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "రక్షణలేని పత్రము"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2281,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "ముద్రించు శ్రేణి"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2291,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "పుట నిలుపుట తొలగించు"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2301,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "కొలబద్దను మార్చు"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2311,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "పుట నిలుపుటలను కదుపు"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2321,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "విస్త్రుతి పేరులను సరిచేయు"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2331,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "అక్షరమాల రూపం మార్చు(~C)"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2341,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "దిగుమతి"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2351,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME లెక్క"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2361,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "దత్తాంశమును తొలగించు"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2371,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "అడ్ద పట్టిలను ప్రవెసపెట్టుటవిఫలం "
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2381,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "నిర్వర్తించుటకుకార్యములు లేవు"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2393,7 +2154,6 @@ msgid ""
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr "ఈ విస్త్రుతిలో నిలువు పట్టీ ఎగువసూచిలు లేవు"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2403,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "దత్తంసము దిగుమతిలో దొషం"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2413,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "'#' దత్తాంశ స్థానం తెరుచుకొనుట లేదు"
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2423,7 +2181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "'#' ప్రశ్న తెరుచుకొనుట లేదు"
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2433,7 +2190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "దత్తాంశ దిగుమతి త్యజించబడింది"
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2443,7 +2199,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "రికార్డులు దెఇగుమతి అయినవి..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2453,7 +2208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "సమూహపరుచుట సాధ్యం కాలేదు"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2463,7 +2217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "సమూహ విచ్చేదం సాధ్యపడ లేదు"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2473,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "బహుళ ఎంపికలలోకి ప్రవేశపెట్టుట సాధ్యపడలేదు"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2483,7 +2235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "అరలు యిప్పటికే సమ్మేళనము చేసివుంటే అర సమ్మేళనము వీలుపడదు!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2493,7 +2244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "అరలు యిప్పటికే సమ్మేళనము చేసివుంటే అర సమ్మేళనము వీలుపడదు!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2503,7 +2253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "విలీనమైన విస్త్రుతులలో ప్రవేసపెట్టుట సాధ్యం కాదు"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2513,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "విలీనమైన విస్త్రుతులలో నుండి తొలగించుట సాధ్యం కాదు"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2523,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "అరలను ఇదివరకే విలీనం చేసినట్లయితే వాటిని మళ్ళీ చేయుట సాధ్యం కాదు"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2533,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "కలిపిన అరలను కలిగివున్న విస్తృతులు మాత్రమే ఫార్మాట్సు లేకుండా క్రమీకరించ బడగలవు."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2543,7 +2289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "శోధన కీ కనుగొనబడలేదు."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2553,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "లక్షమును సాధన సఫలం\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2563,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "ఫలితాన్ని ప్రవెసపెట్టు("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2573,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") ప్రస్తుత అరలో "
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2583,7 +2325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "లక్ష్య సాధన విఫలం\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2593,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "సరైన విలువ దొరకలేదు. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2603,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "అతి దగ్గర విలువను ప్రవెసపెట్టు("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2613,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2623,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "గుత్త మొత్తం"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2633,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ఫలితం"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2643,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "అక్షరక్రమ తనిఖీ"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2653,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "మరియు"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2663,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "లేదా"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2673,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "షీట్ "
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2683,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "-ఆఖరి స్థానానికి కదుపు-"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2693,7 +2424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "నిర్మించినపుడు అమలుచేయలేదు"
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2703,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2713,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "దత్తంశ విస్త్రుతిలో కనీసం ఒక్క అడ్డ్డ వరుసైనా ఉండాలి"
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2723,7 +2451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "దత్తాంశ చుక్కాని పట్టికలో కనీసం ఒక్క నమోదు అన్నా ఉండాలి."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2733,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "దత్తాంశ శ్రేణి విస్త్రుతిని తొలగించలేము"
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2743,7 +2469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "దత్తాంశ చుక్కాని పట్టిక సృష్టించుటలో దోషం."
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2753,7 +2478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "దత్తాంశ చుక్కాని పట్టికల వ్యాప్తిలో కలగలుపు వుండకూడదు."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2763,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "విస్త్రుతి యొక్కా గమ్యము ఖాళీగా లేదు. ఉన్న నిక్షిప్తాలను చెరిపి రాయమంటారా?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2773,7 +2496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr " మూల విస్త్రుతిలో ఫలితాలను విరూపం చేసే అనేకఉపాంశాలున్నాయి . వాటిని వాడమంటారా ?"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2783,7 +2505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "పైలట్ పట్టికను సృష్టించుము"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2793,7 +2514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "మొత్తము"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2803,7 +2523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "దత్తాంశం"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2813,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "గ్రూప్"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2823,7 +2541,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2833,7 +2550,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2843,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2853,7 +2568,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2863,7 +2577,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2873,7 +2586,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2883,7 +2595,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2893,7 +2604,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2903,7 +2613,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2913,7 +2622,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2923,7 +2631,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2933,7 +2640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "షీట్"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "నిలువు పట్టి"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "అడ్డువరుస"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2965,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "పుట"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2975,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "పేజీ %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2985,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "పత్ర దిగుమతి"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2995,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "పత్రమును దాచు"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3005,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<తెలియని పట్టిక ప్రస్తావన>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3015,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "ఈ విస్త్రుతిని ఇదివరకే ప్రెవేశ పిట్టడమైనది"
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3025,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "నిస్సారమైన షీట్ ఉల్లేఖన"
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3035,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "ఈ విస్త్రుతిలో సరియైన ప్రశ్న లేదు"
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3045,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "ఈ విస్త్రుతిలో దిగుమతి అయిన దత్తాంశం లేదు"
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3055,7 +2750,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "ఈ ప్రక్రియ బహుళ ఎంపికలతో పనిచేయదు"
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3065,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "అడ్డ వరుసను నింపు..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3075,7 +2768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "తెలియని వడపోత:"
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3085,7 +2777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "పదకోశము"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3095,7 +2786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "షీట్ లను నింపు"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3105,7 +2795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "ఎంపిక చేసిన విస్త్రుతులను ఈ దృశ్య విభాగానికి జత చేయండి? "
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3115,7 +2804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "దృశ్య విభాగం విస్త్రుతులను కొత్త దృశ్య విభాగం సృష్టించుటకు ఎంపికచేయన్ండి."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3125,7 +2813,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "ఓ శ్రేణి ఎంపిక చేయబడలేదు"
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3135,7 +2822,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "ఈ పేరు ఇదివరకే ఉన్నది"
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3151,7 +2837,6 @@ msgstr ""
"పుట పేరు యిప్పటికే వున్న పేరుతో వుండరాదు \n"
"మరియు [ ] * ? : / \\ అక్షరాలను కలిగివుండరాదు"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3161,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "దృశ్య విభాగం"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3171,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "పైవట్ పట్టిక"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3181,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "మొత్తము"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3191,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "లెక్క"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3201,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "లెక్క A"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3211,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "సగటు"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3221,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "గరిష్ట"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3231,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "కనిష్ట"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3241,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "లబ్దము"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3251,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3261,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "చర రాశి"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3271,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "ఈ స్థానంలో ఏ చార్ట్ కనబడలేదు"
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3281,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "ఈ స్థానంలో చుక్కని దత్తాంశ పట్టిక కనబడలేదు"
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3291,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(ఖాళీ)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3301,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "లిస్సారమైన ప్రచురణ విస్త్రుతి"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3311,7 +2981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "పుట శైలి"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3321,7 +2990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "ఎగువసూచి"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3331,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "దిగువసూచి"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3341,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "పాఠ్య ఆపాదనలు"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3351,7 +3017,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3361,7 +3026,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "పేజీ"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3371,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "పేజీలు"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3381,7 +3044,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "తేది"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3391,7 +3053,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "సమయం"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3401,7 +3062,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "ఫైల్"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3411,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "షీట్"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3421,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "రక్షిత అరలును మార్చలేము"
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3431,7 +3089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "ఈ పత్రుమును చదివే సౌకర్యముమాత్రమే ఉన్నది"
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3441,7 +3098,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "ఈ క్రమంలోని కేవలం ఒక భాగన్నిమాత్రమే మార్చలేరు"
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3451,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "ఎగువసూచి"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3461,7 +3116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "దిగువసూచి"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3471,7 +3125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "దోషం"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3481,7 +3134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "దోషము: రేంజ్‌లు ఖండించుకొన కూడదు"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3491,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "దోషము: సున్నా తో భాగహారము"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3501,7 +3152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "దోషము: తప్పుడు డాటా రకము"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3511,7 +3161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "దోషం: ఇది సరియైన ఉల్లేఖనం కాదు"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3521,7 +3170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "దోషం: నిస్సారమైన పేరు"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3531,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "దోషము: చెల్లని సాఖ్యక విలువ"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3541,7 +3188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "దోషం: విలువ అందుబాతులో లోదు"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3551,7 +3197,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3561,7 +3206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "దోషం: జతచేయుటలు దొరకలేదు"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3571,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3581,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "దోషం: మేక్రో దొరకలేదు"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3591,7 +3233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "అంతర్గత పరిచ్ఛేద దోషం"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3601,7 +3242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "దోషము : నిస్సరమైన క్రమానుగత సంకేతం"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3611,7 +3251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "పరామితి జాబితాలో దోషం"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3621,7 +3260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "దొషము: నిస్సారమైన అక్షరం"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3631,7 +3269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "దోషం : నిస్సరమైన విరామ చైహ్నము "
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3641,7 +3278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "దోషం: బ్రాకెట్లు పెట్టుతలో "
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3651,7 +3287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "దోషం: కార్యనిర్వాహకి లేదు"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3661,7 +3296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "దోషం: చర రాసి లేదు"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3671,7 +3305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "దోషం : సూత్రం పరిధి దాటి"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3681,7 +3314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "దోషం: పదబంధం పరిధి దాటి"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3691,7 +3323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "దోషం: అంతర్గత పరిధిలు దాటి"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3701,7 +3332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "దోషం: చట్రపు నివే దన"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3711,7 +3341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "దోషం: ఈ గణన మిళితం కాదు "
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3721,7 +3350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "గ్రిడ్ వర్ణన"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3731,7 +3359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "దాగి ఉన్న గదుల నిక్షిప్తాలు మొదటి అరలోకి మార్చాలా?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3741,7 +3368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "వడపోత"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3751,7 +3377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "దత్తాంశ స్థాన్ం విస్త్రుతి యొక్క గమ్య స్తానం లేదు"
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3761,7 +3386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "నిస్సారమైన పెంపు"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3771,7 +3395,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3781,7 +3404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "బహుళ ఆపరేషన్లు"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3797,7 +3419,6 @@ msgstr ""
"స్వయంచాలక ఆకృతీకరణ సృష్టించుట విఫలం\n"
"వేరే పెరుతో ప్రయత్నం చేయండి."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3807,7 +3428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "విస్తృతి "
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3817,7 +3437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3827,7 +3446,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "వద్దు"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3837,7 +3455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "భద్రత"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3847,7 +3464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "సూత్రములు"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3857,7 +3473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "మరుగునవుంచు"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3867,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "ముద్రణ"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3883,7 +3497,6 @@ msgstr ""
" 3*3 విస్త్రుతి కలిగిన ఒక \n"
" పట్టికను ఎంచుకొవాలి"
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3893,7 +3506,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(అంశీభూతమైన)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3903,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(ఐచ్ఛిక)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3913,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(అవసరమైన)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3923,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "నిస్సారమైన"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3933,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "ప్రక్రియను సరి చేయి"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3943,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3953,7 +3560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "ఎంపిక చేసిన షీట్(~ల)ను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3963,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "ఎంపిక చేసిన దృశ్య విభాగాన్ని పూర్తిగా తొలగించాలనుకుంతున్నారా? "
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3973,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "పదకోసం అందుబాటులో లేదు"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3983,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "పదముల తనిఖీ సదుపాయం అందుబాటులో లేదు"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3993,7 +3596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "పాఠ ఫైల్ లను దిగుమతి చేయు"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4003,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "పాఠ ఫైల్ ను ఎగుమతి చేయు"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4013,7 +3614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "లొతస్ ఫైల్ లను దిగుమతి చేయు"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4023,7 +3623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "డీ బేస్ ఫైల్ లను దిగుమతి చేయు"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4033,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "డీ బేస్ ఎగుమతి"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4043,7 +3641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif ఎగుమతి"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4053,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif దిగుమతి"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4063,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4073,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ఫలితం"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4083,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "ఫలితం2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4093,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "శీర్షిక"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4103,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "శీర్షిక1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4113,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "నివేదన"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4123,7 +3713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "నివేదన 1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4139,7 +3728,6 @@ msgstr ""
"మీకు అవసరమైన భాషలోని పద తనిఖీ సదుపయాన్ని\n"
" అవసరమైతే అమర్చుకోండి "
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4149,7 +3737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "పాఠ గదులలో పదకోసాన్ని వాడవచ్చు"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4159,7 +3746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "ప్రస్తుత షీట్ ప్రారంభం నుండి పదముల తనిఖీ సదుపాయాన్ని ఉపయోగిన్చమంటారా ?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4175,7 +3761,6 @@ msgstr ""
" మీకు అవసరమైన భాషలోని పదకోస సదుపయాన్ని\n"
" అవసరమైతే అమర్చుకోండి "
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4185,7 +3770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "ఈ పత్రం లో పదముల తనిఖీ పూర్తి అయ్యింది"
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4195,7 +3779,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "ఏ భాషా అమర్చి లేదు"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4205,7 +3788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "షీట్ ను చొప్పించు"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4215,7 +3797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "షీట్ లను తొలగించు"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4225,7 +3806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "షీట్ ను పేరు మార్చుం"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4235,7 +3815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "రంగు టాబ్"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4245,7 +3824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "రంగు టాబ్‌లు"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4255,7 +3833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "షీట్ లను కదుపు"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4265,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "షీట్ నకలు తీయు"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4275,7 +3851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "షీట్ లను జత చేయి"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4285,7 +3860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "షీటును చూపు"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4295,7 +3869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "షీట్ లను దాచు"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4305,7 +3878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "షీట్ ను చూడు "
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4315,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "R1C1 నొటేషన్ యొక్క వుపయోగమును మార్చుము"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4325,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "ప్రధాన పీఠిక"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4335,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "ఉపశీర్షిక"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4345,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "X అక్షము శీర్షికగా"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4355,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Y అక్షము శీర్షికగా"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4365,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Z అక్షము శీర్షికగా"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4375,7 +3941,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "కొత్త పట్టిక లో ఇతర పట్టికలయొక్క పరమ ఉల్లేఖనలు వున్నాయి, ఆ ఉల్లేఖనలు తప్పు అయ్యి ఉండవచ్చు"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4385,7 +3950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "ఒకే పేరును అనేక చోట్ల ఉండటంతో , గమ్య పత్రంలో ఉన్న పేరు మారినది "
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4395,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "స్వయంచాలక వదపోత సాధ్యం కాదు"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4405,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc అనునది షీట్ మొదలువరకు శోధించినది. మీరు చివరి వద్దనుండి ప్రారంభించుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4415,7 +3977,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc అనునది షీట్ చివరివరకు శోధించినది. మీరు మొదలు వద్దనుండి ప్రారంభించుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4425,7 +3986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "వెతుకుట & మార్చు"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4435,7 +3995,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc పత్ర ప్రారంభం వరకు వెతికింది. చివరి వరకు వెతకమంటారా?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4445,7 +4004,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc పత్రం చివరి వరకు వెతికింది. మీరు ప్రారంభం వరకు వెతకమంటారా?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4455,7 +4013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "ఉన్న నిర్వచనం # ను పునఃస్థాపించాలా?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4465,7 +4022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "నిస్సారమైన విస్త్రుతి పేరుల ఎంపిక"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4475,7 +4031,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "ఉల్లేఖనలు మూల దత్తాంశము పై భాగాన ప్రవేశపెట్టలేము."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4485,7 +4040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "దృశ్య విభాగం దొరక లేదు"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4495,7 +4049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "ప్రేవేస పెట్టిన # నుతొలగించాలనుకుంటున్నారా ?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4505,7 +4058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "ఆబ్జక్టులు/చిత్ర రూపాలు"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4515,7 +4067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "పటము"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4525,7 +4076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "చిత్రించే ఆబ్జక్టులు"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4535,7 +4085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "కనబర్చు"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4545,7 +4094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "మరుగునవుంచు"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4555,7 +4103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "పై నుండి క్రిందకు"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4565,7 +4112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "ఎడమ నుండి కుడి"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4575,7 +4121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4585,7 +4130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "గ్రిడ్"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4595,7 +4139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "అడ్డ పట్టీ & నిలువు పట్టీ ఎగువసూచిలు"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4605,7 +4148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "సూత్రములు"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4615,7 +4157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "సున్నా విలువలు"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4625,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "ప్రచురణ దిశ"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4635,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "మొదటి పుట సంఖ్య"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4645,7 +4184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "ముద్రణా దిగుబడిని చిన్నది/పెద్దది చేయి"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4655,7 +4193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(~ల)ను పుటల సంఖ్యకు తగినట్లుగా చేయి "
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4665,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(~ల)ను పొడవు/వెడల్పు కు తగినట్లుగా చేయి "
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4675,7 +4211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "లోతు"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4685,7 +4220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "ఎత్తు"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4695,7 +4229,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 పుట(లు)(~s)"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4705,7 +4238,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4715,7 +4247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "గణాంకాలు"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4725,7 +4256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "లింకును తాజాపర్చలేదు"
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4735,7 +4265,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "ఫైల్ "
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4745,7 +4274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "షీట్ "
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4755,7 +4283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "పూర్తి సమాచారం"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4765,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "పత్ర . సమాచారం"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4775,7 +4301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "నిర్మించబడినది"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4785,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "మార్చిన"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4795,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "ప్రచురించిన"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4805,7 +4328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "విషయం"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4815,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "కీ పదములు"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4825,7 +4346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4835,7 +4355,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "దాని బట్టి"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4845,7 +4364,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "మీద"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4859,7 +4377,6 @@ msgstr ""
"ఈ దస్త్రానికి ఇతర దస్త్రాలతో లింకు ఉంది\n"
"వాటిని తాజా పరచమంటారా?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4873,7 +4390,6 @@ msgstr ""
"ఈ ఫైలులో అనేక ప్రశ్నలున్నాయి. ఈ ప్రశ్నల ఫలితాలను దాచలేదు.\n"
"ప్రశ్నలను తిరిగి వేయమంటారా?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4883,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "విపరీతమైన నిబంధనలు"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4897,7 +4412,6 @@ msgstr ""
"ఈ షీట్ ను మించి\n"
"నిండి ఉన్న అరలను మార్చలేము"
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4907,7 +4421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "ఆ పట్టికను ప్రవేశపెట్టలేకపోయాము."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4917,7 +4430,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "ఆ షీట్ లను తొలగించుట విఫలం."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4927,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ లోని అంశాలను అతికించలేకపొయాము"
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4937,7 +4448,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "ఈ షీట్ లో అంశములను ప్రవేసపెట్టుటకు సరిపడ ఖాళీ సేదు."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4951,7 +4461,6 @@ msgstr ""
"క్లిప్ బోర్డ్ లో ఉన్న సారము ఎంచుకున్న విస్త్రుతి కన్నా ఎక్కువగా ఉంది.\n"
"అయినా ప్రవేశపెట్టాలా ?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4961,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "ఏ ఉల్లేఖనలు దొరకలేదు"
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4971,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "గమ్యము మూలము ఒక్కటే కాగూడదు"
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4981,7 +4488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "చిత్రరూపాలు"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4991,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "నిస్సరమైన పేరు"
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5001,7 +4506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "ఎంపిక చేసిన మేక్రోస్ దొరకలేదు"
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5011,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "నిస్సరమైన విలువ"
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5021,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "గణించు"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5031,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "చక్కదిద్దుట"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5041,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "అడ్ద వరుసల పొడవును అనుసరించు"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5051,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "పోల్చు #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5065,7 +4564,6 @@ msgstr ""
"నిస్సారమైన గదుల సంఖ్య మితిమీరింది.\n"
" నిస్సారమైన గదులన్నింటినీ గుర్తించలేదు"
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5075,7 +4573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "నిక్షిప్తాలను తొలగించు"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5085,7 +4582,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5095,7 +4591,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "అధికము..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5105,7 +4600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "సరిగాని రేంజు"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5115,7 +4609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ విలువ"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5125,7 +4618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ ఫలితము"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5135,7 +4627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ రకము"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5145,7 +4636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ పట్టిక శీర్షిక"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5155,7 +4645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "పైవట్ పట్టిక క్షేత్రం"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5165,7 +4654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ మూల"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5175,7 +4663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "వడపోత"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5185,7 +4672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "క్రమము"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5195,7 +4681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "ఉపమొత్తములు"
-#. i/`9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5205,7 +4690,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "ఏదీ కాదు"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5215,7 +4699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "మీరు #యొక్క నిక్షిప్తాలను మార్చుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5225,7 +4708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "అడ్డము:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5235,7 +4717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "ఎత్తు:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5245,7 +4726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "మరుగునవుంచు"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5255,7 +4735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "ఈ ఆబ్జక్టు ని ప్రవేశ పెట్టుట విఫలం "
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5265,7 +4744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<ఖాళీ>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5275,7 +4753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "అర #1 '#2' to '#3 నుండి మారింది"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5285,7 +4762,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ప్రవేశపెట్టబడింది"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5295,7 +4771,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1 తొలగించబడింది"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5305,7 +4780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "విస్త్రుతి #1 నుండి #2 కు మారింది"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5315,7 +4789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "నమోదు నుండి నిష్క్రమణ"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5335,7 +4808,6 @@ msgstr ""
"రీకార్డుచేయు రీతిని మార్చుటనుండి నిష్క్రమించాలా?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5345,7 +4817,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "ఒక లింకు తాజపర్చబడుతున్నప్పుడు పత్రాన్ని మూయలేము."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5355,7 +4826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "క్రమం ప్రాంతాన్ని అనుసరించు"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5365,7 +4835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "క్రమం సూత్రం %1 R x %2 C"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5379,7 +4848,6 @@ msgstr ""
"ఈ పత్రంలో మేక్రో పరిక్రియా పిలుపులు ఉన్నాయి.\n"
"మీరు వాటిని నడుపదలిచారా?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5389,7 +4857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "హాన్ గ్లు/హన్ జ పరివర్తన"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5399,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "అరని ఎంపిక చేయి"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5409,7 +4875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "విస్త్రుతిని ఎంపిక చేయి"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5419,7 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "డాటాబేస్ స్థాయిను ఎంపికచేయుము"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5429,7 +4893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "అడ్డ వరుసకు వెళ్ళు"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5439,7 +4902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "షీట్ కు వెళ్ళు"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5449,7 +4911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "విస్త్రుతికి ఒక పేరును ఎంపిక చేయి"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5459,7 +4920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "పేరుపెట్టడానికి ఎంపిక చేసిన ప్రాంతం దీర్ఘ సహస్రాకారంలో ఉండాలి"
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5469,7 +4929,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "మీరు ఒక వర్తించే పేరు లేదా వర్తించే ప్రస్తావన ఎంపిక చేసిన ప్రాంతానికి ప్రవేశపెట్టాలి."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5479,7 +4938,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "హెచ్చరిక: ఈ చర్య వలన బహూశ సూత్రాలలోని ఉల్లేఖనలకు అనుకోని మార్పులు జరిగివుండవచ్చు"
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5489,7 +4947,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "హెచ్చరిక : ఈ చర్య వలన తొలగించిన ప్రాంతానికి ఉల్లేఖనలు పూర్వస్థితికి తెచ్చి ఉండకపోవచ్చు."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5499,7 +4956,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(ఏదీ కాదు)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5509,7 +4965,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "కు"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5519,7 +4974,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "కు ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5529,7 +4983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "సృష్టికర్త"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5539,7 +4992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "గోప్యమైన"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5549,7 +5001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "మలచిన"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5559,7 +5010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "మలచిన దిగువసూచి"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5569,7 +5019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "చైనీయుల పరివర్తనము"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5579,7 +5028,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "చుక్కానిలా ఉండే దత్తాంశ పట్టికలోని ఈ భాగాన్ని మీరు మార్చలేరు."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5589,7 +5037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "మాన్యువల్"
-#. rn^^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5599,7 +5046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5609,7 +5055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "నెస్టెడ్ యెరేలు మద్దతివ్వడంలేదు."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5619,7 +5064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "నిలువు వరుసలకు పాఠ్యము"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5629,7 +5073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "మీ స్ప్రెడ్‌షీటు యితర వాడుకరిల చేత దాయబడిన మార్పులతో నవీకరించబడింది."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5645,7 +5088,6 @@ msgstr ""
"\n"
"మీరు కొనసాగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5661,7 +5103,6 @@ msgstr ""
"\n"
"మీరు కొనసాగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5677,7 +5118,6 @@ msgstr ""
"\n"
"మీరు కొనసాగించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5693,7 +5133,6 @@ msgstr ""
"\n"
"మీరు మార్పులను పంచుకొను స్ప్రెడ్‌షీటునకు మానవీయంగా కలుపుటకు మీ స్ప్రెడ్‌షీటును వేరొక ఫైలునకు దాయుము."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5709,7 +5148,6 @@ msgstr ""
"\n"
"పంచుకొను రీతినందు అక్షరశైలిలు, రంగులు, మొదలైనవాటికి మార్పులు దాయబడలేవు అలాగే చార్టులను సరికూర్చుట ఆబ్జక్టుల లేఖనము అందుబాటులోవుండవు. వాటికొరకు పంచుకొను రీతిని అచేతనం చేయుము."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5725,7 +5163,6 @@ msgstr ""
"\n"
"లాక్‌చేయబడిన ఫైలుయొక్క పంచుకొను రీతి అచేతనముచేయబడలేదు. మరలా ప్రయత్నించండి."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5741,7 +5178,6 @@ msgstr ""
"\n"
"మీ మార్పులను దాయుటకు తరువాత మరలా ప్రయత్నించండి."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5751,7 +5187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "తెలియని వాడుకరి"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5761,7 +5196,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "స్వయంఅకారం"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5771,7 +5205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "దీర్ఘచతురస్రం"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5781,7 +5214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "వరుస"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5791,7 +5223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "అండాకార"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5801,7 +5232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "పాఠం పెట్టె"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5811,7 +5241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "బొత్తం"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5821,7 +5250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "చెక్ పెట్టె"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5831,7 +5259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "ఎంపిక బొత్తం"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5841,7 +5268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "లేబుల్"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5851,7 +5277,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "జాబితా పెట్టె"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5861,7 +5286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "సమూహ పెట్టె"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5871,7 +5295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "క్రిందకు వేలాడు"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5881,7 +5304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "తిరుగుచక్రం"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5891,7 +5313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "జరుపు పట్టి"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5901,7 +5322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "అరల శైలులు"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5911,7 +5331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "పుట శైలులు"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5921,7 +5340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "పైలట్ పట్టిక యొక్క మూలపు డాటా చెల్లునదికాదు."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5931,7 +5349,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "ఒకటి లేక అంతకన్నా ఎక్కువ క్షేత్రాలు పేరు ఖాళీగా వున్నట్లుంది. అక్కడ యెటువంటి ఖాళీ అరలు లేకుండా చూసుకొనుటకు డాటా మూలము యొక్క మొదటి అడ్డువరుసను పరిశీలించుము."
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5941,7 +5358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "సృష్టించుటకు లేదా తాజాపరచుటకు పైలట్‌ పట్టికకు కనీసం రెండు అడ్డువరుసల డాటా అవసరము."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5951,7 +5367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "ప్రస్తుత సూత్ర వేరు చేయు అమరికలు స్థానికత తో ఘర్షణలో వున్నాయి కాబట్టి, సూత్ర వేరు చేయు అమరికలు అప్రమేయ విలువలుగా మార్చబడ్డాయి."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5961,7 +5376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "ప్రస్తుత తేది ప్రవేశపెట్టు"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5971,7 +5385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "ప్రస్తుత సమయం ప్రవేశపెట్టు"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5981,7 +5394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "పేర్లను నిర్వహించు..."
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5991,7 +5403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6001,7 +5412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "విస్తృతి "
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6011,7 +5421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "పరిధి"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6021,7 +5430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "పత్రము (సార్వత్రిక)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6031,7 +5439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "చెల్లని పేరు. ఎంపికచేసిన పరిధిలో యిప్పటికే వాడుకలో వుంది."
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6041,7 +5448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "చెల్లని పేరు. అక్షరాలు, సంఖ్యలు మరియు అండర్‌స్కోర్ మాత్రమే వుపయోగించు."
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6057,7 +5463,6 @@ msgstr ""
"\n"
"మీరు కొనసాగించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6067,7 +5472,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "ఈ పత్రము యింకా దాయని వేరొక పత్రము చేత రిఫర్‌ చేయబడుతోంది. దాయకుండా దానిని మూయుట ద్వారా దత్తాంశం కోల్పోవచ్చు."
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6077,7 +5481,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr "మొదటి నియమం"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6087,7 +5490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "అర విలువ"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6097,7 +5499,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr "వర్ణకొలమాని"
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6107,7 +5508,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "దత్తాంశపట్టీ"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6117,7 +5517,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6127,7 +5526,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "మధ్య"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6137,7 +5535,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "మధ్య కాదు"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6147,7 +5544,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "విశిష్ట(యునిక్)"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6157,7 +5553,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "నకిలీ"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6168,7 +5563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "సూత్రము"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6178,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6188,7 +5581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6198,7 +5590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6208,7 +5599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6218,7 +5608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6228,7 +5617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6238,7 +5626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6249,7 +5636,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "దోషం సంకేతం"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6259,7 +5645,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6270,7 +5655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "దీనితో ప్రారంభమగు"
-#. lIUq
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6281,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "దీనితో ముగియు"
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6292,7 +5675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "కలిగియుండుట"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6302,7 +5684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6312,7 +5693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6322,7 +5702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "జతచేయి"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6332,7 +5711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "తొలగించు"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6342,7 +5720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "సరిచేయి..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6351,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "షరతులతో కూడిన ఆకృతీకరణ నిర్వహించు"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6361,7 +5737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "మార్పులు(~g)"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6371,7 +5746,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "తొలగింపులు(~D)"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6381,7 +5755,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "చేర్పులు(~I)"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6391,7 +5764,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "కదిపిన చేర్పులు(~M)"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6401,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "మార్పులకు రంగులు"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6411,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "రచనకర్త చేత"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6421,7 +5791,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "ఆకృతీకరణ(~o)"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6431,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "పొడవు వెడల్పులలో స్వయంచాలకంగా నింపు(~u)"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6441,7 +5809,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "సరిహద్దులు(~B)"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6451,7 +5818,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "అక్షరశైలి(~o)"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6461,7 +5827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "సరళి(~P)"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6471,7 +5836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "అనుగుణం(~t)"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6481,7 +5845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "సంఖ్య ఆకృతీకరణ(~N)"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6491,7 +5854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "ఆకృతీకరణ"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6501,7 +5863,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "కూడు...(~A)"
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6511,7 +5872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "తొలగించుము(~D)"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6521,7 +5881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "పేరు మార్చు(~R)"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6531,7 +5890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "స్వయంఆకృతీకరణను వృద్దిపరచుట"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6541,7 +5899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "స్వయంఆకృతీకరణ పేరు మార్చుt"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6551,7 +5908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6561,7 +5917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "స్వీయరూపకమును తొలగించు"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6571,7 +5926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "# స్వయంచాలక రూపలావణ్యన్ని తొలగినచాలా?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6581,7 +5935,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "మూయు(~C)"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6591,7 +5944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "జాన్"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6601,7 +5953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "ఫిబ్రవరి"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6611,7 +5962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "మార్చ్"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6621,7 +5971,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "ఉత్తరము"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6631,7 +5980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "మధ్య"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6641,7 +5989,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "దక్షిణము"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6651,7 +5998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "మొత్తము"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6660,7 +6006,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "స్వయంఆకృతీకరణ"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6670,7 +6015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "సముదాయాలు"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6680,7 +6024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "సముదాయాల మధ్య పుటలను విభజించు(~P)"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6690,7 +6033,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "అక్షరము చిన్నాపెద్దతేడా(~C)"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6700,7 +6042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "సముదాయాలకు అనుగుణంగా అంశాలవారీగా ముందుగా క్రమబద్ధీకరించిన ప్రదేశము(~s)"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6710,7 +6051,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "ఆకృతీకరణలను కూర్చు(~n)"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6720,7 +6060,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "అంశాల వారీగా మలచు(~u)"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6730,7 +6069,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "అవరోహణ(~A)"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6740,7 +6078,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "ఆవరోహణ(~e)"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6750,7 +6087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "క్రమము"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6760,7 +6096,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "తో సమూహము (~G)"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6770,7 +6105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "ఉపాంశాల గణన కోసం(~C)"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6780,7 +6114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "పరిక్రియ ను ఉపయోగించు(~f)"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6790,7 +6123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "మొత్తము"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6800,7 +6132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "లెక్క"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6810,7 +6141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "సగటు"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6820,7 +6150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "గరిష్ట"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6830,7 +6159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "కనిష్ట"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6840,7 +6168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "లబ్దము"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6850,7 +6177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "లెక్క(సంఖ్యలు మాత్రమే)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6860,7 +6186,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "క్రమవిచలనము(శాంపుల్ )"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6870,7 +6195,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "క్రమవిచలనముP(జనాభా)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6880,7 +6204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "వార్ (శాంపుల్ )"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6890,7 +6213,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "వార్(జనాభా)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6900,7 +6222,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "మొదటిసముదాయము"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6910,7 +6231,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "రెండవ సముదాయము"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6920,7 +6240,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "మూడవ సముదాయము"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6930,7 +6249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ఐచ్ఛికాలు"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6940,7 +6258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "తొలగించుము(~D)"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6949,7 +6266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "ఉపమొత్తములు"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6959,7 +6275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "క్రియా శీల షీట్ ను మాత్రమే దాచి ఉంచగలము"
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6969,7 +6284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "గరిష్ట పరిమితిని దాటిన నిలువు వరుసల సంఖ్య. అదనపు వరుసలను దిగుమతి చేసుకోలేదు"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6979,7 +6293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ఆపరేటర్"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6989,7 +6302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "క్షేత్రపేరు"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6999,7 +6311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "స్థితి"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7009,7 +6320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7019,7 +6329,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "మరియు"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7029,7 +6338,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "లేదా"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7039,7 +6347,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "మరియు"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7049,7 +6356,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "లేదా"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7059,7 +6365,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "మరియు"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7069,7 +6374,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "లేదా"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7079,7 +6383,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "మరియు"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7089,7 +6392,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "లేదా"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7099,7 +6401,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7109,7 +6410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7119,7 +6419,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7129,7 +6428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7139,7 +6437,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7149,7 +6446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7159,7 +6455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "పెద్దది"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7169,7 +6464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "చిన్నది"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7179,7 +6473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "పెద్దది %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7189,7 +6482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "చిన్నది %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7199,7 +6491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "కలిగియుండుట"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7209,7 +6500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "ఇది కలిగిలేని"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7219,7 +6509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "దీనితో ప్రారంభమగు"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7229,7 +6518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "దీనితో ప్రారంభంకాని"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7239,7 +6527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "దీనితో ముగియు"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7249,7 +6536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "దీనితో ముగియని"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7259,7 +6545,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7269,7 +6554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7279,7 +6563,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7289,7 +6572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7299,7 +6581,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7309,7 +6590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7319,7 +6599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "పెద్దది"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7329,7 +6608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "చిన్నది"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7339,7 +6617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "పెద్దది %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7349,7 +6626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "చిన్నది %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7359,7 +6635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "కలిగియుండుట"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7369,7 +6644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "ఇది కలిగిలేని"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7379,7 +6653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "దీనితో ప్రారంభమగు"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7389,7 +6662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "దీనితో ప్రారంభంకాని"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7399,7 +6671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "దీనితో ముగియు"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7409,7 +6680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "దీనితో ముగియని"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7419,7 +6689,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7429,7 +6698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7439,7 +6707,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7449,7 +6716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7459,7 +6725,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7469,7 +6734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7479,7 +6743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "పెద్దది"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7489,7 +6752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "చిన్నది"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7499,7 +6761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "పెద్దది %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7509,7 +6770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "చిన్నది %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7519,7 +6779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "కలిగియుండుట"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7529,7 +6788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "కలిగిలేనిది"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7539,7 +6797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "దీనితో ప్రారంభమగు"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7549,7 +6806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "దీనితో ప్రారంభంకాని"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7559,7 +6815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "దీనితో ముగియు"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7569,7 +6824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "దీనితో ముగియని"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7579,7 +6833,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7589,7 +6842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7599,7 +6851,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7609,7 +6860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7619,7 +6869,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7629,7 +6878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7639,7 +6887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "పెద్దది"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7649,7 +6896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "చిన్నది"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7659,7 +6905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "పెద్దది %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7669,7 +6914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "చిన్నది %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7679,7 +6923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "కలిగియుండుట"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7689,7 +6932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "కలిగిలేనిది"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7699,7 +6941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "దీనితో ప్రారంభమగు"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7709,7 +6950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "దీనితో ప్రారంభంకాని"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7719,7 +6959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "దీనితో ముగియు"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7729,7 +6968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "దీనితో ముగియని"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7739,7 +6977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "వడపోత విధానము"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7749,7 +6986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "అక్షరము చిన్నపెద్దతేడా(~s)"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7759,7 +6995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "సహజ సమీకరణము(~e)"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7769,7 +7004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "ఈ విస్త్రుతిలో నిలువు వరుస లేబుళ్ళు ఉన్నాయి(~c)"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7779,7 +7013,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "నకిలీ వద్దు(~N)"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7789,7 +7022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "ఫలితాలను ఇక్కదికి నకలు తీయు...(~r)"
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7799,7 +7031,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "వడపోత విధానమును కలిగివుండుము(~K)"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7809,7 +7040,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7819,7 +7049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7829,7 +7058,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "డమ్మీ"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7839,7 +7067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "డాటా రేంజు:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7848,7 +7075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "ప్రమాణపు వడపోత"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7858,7 +7084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "వదపోత ప్రమాణాణ్ణి చదవండి(~f)"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7868,7 +7093,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7878,7 +7102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7888,7 +7111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "అక్షరము చిన్నాపెద్దతేడా(~C)"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7898,7 +7120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "సహజ సమీరణము(~e)"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7908,7 +7129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "ఈ విస్త్రుతిలో లిలువు వరుస లేబుళ్ళూ ఉంటాయి(~o)"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7918,7 +7138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "నకిలీ వద్దు(~N)"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7928,7 +7147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "ఫలితాలను ఇక్కడికి నకలుతీయు...(~p)"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7938,7 +7156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "వడపోత విధానమును కలిగివుండుము(~K)"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7948,7 +7165,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7958,7 +7174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7968,7 +7183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ఐచ్ఛికాలు"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7978,7 +7192,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "డమ్మీ"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7988,7 +7201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "డాటా రేంజు:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7997,7 +7209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "అత్యుత్థమ ప్రమాణము"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8007,7 +7218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ఆపరేటర్"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8017,7 +7227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "క్షేత్రపేరు"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8027,7 +7236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "స్థితి"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8037,7 +7245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8047,7 +7254,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "మరియు"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8057,7 +7263,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "లేదా"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8067,7 +7272,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "మరియు"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8077,7 +7281,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "లేదా"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8087,7 +7290,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8097,7 +7299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8107,7 +7308,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8117,7 +7317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8127,7 +7326,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8137,7 +7335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8147,7 +7344,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8157,7 +7353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8167,7 +7362,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8177,7 +7371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8187,7 +7380,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8197,7 +7389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8207,7 +7398,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8217,7 +7407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8227,7 +7416,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8237,7 +7425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8247,7 +7434,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8257,7 +7443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8267,7 +7452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "వడపోత విధానము"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8277,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "అక్షరము చిన్నాపెద్దతేడా(~C)"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8287,7 +7470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "సహజ సమీరణము(~R)"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8297,7 +7479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "నకిలీ వద్దు(~N)"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8307,7 +7488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ఐచ్ఛికాలు"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8317,7 +7497,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "డమ్మీ"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8327,7 +7506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "డాటా రేంజు:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8336,7 +7514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "వడపోత"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8345,7 +7522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "ఫలితాలను ఇక్కడికి నకలుతీయు..."
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8354,7 +7530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ఆపరేటర్"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8363,7 +7538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "క్షేత్ర పేరు"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8372,7 +7546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "స్థితి"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8381,7 +7554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8390,7 +7562,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME క్యాల్క్"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8399,7 +7570,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "అవరోహణ(~A)"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8408,7 +7578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "అవరోహణ(~D)"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8417,127 +7586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "క్రమపరచు కీ (~k) "
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "అక్షరము చిన్నపెద్దతేడా(~s)"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "నిలువు వరుసల లేబుల్స్ కలిగి ఉన్న శ్రేణి(~b)"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "అడ్డు వరుసల లేబుల్స్ ను కలిగి ఉన్న శ్రేణి(~r)"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "ఆకృతీకరణలను చేర్చు(~f)"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "సహజ క్రమీకరణ చేతనం (~n)"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "క్రమబద్ధీకరించిన ఫలితాలకు నకలు(~C)"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Custom తరహా క్రమము(~o)"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "భాష(~L)"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "ఐచ్ఛికాలు(~p)"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "దిశ"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "పైనుంచి కిందకు (అడ్డు వరుసల క్రమబద్ధీకరణ)(~T)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "ఎడమ నుంచి కుడి (నిలువు వరుసల క్రమబద్ధీకరణ)(~e)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8547,7 +7595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "ప్రాధాన్యతల క్రమబద్ధీకరణ"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8557,7 +7604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ఐచ్ఛికాలు"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8566,7 +7612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "క్రమము"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8576,7 +7621,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "ప్రస్తుత యెంపికకు తర్వాత వున్న అరలు కూడా డాటాను కలిగివున్నాయి. మీరు క్రమపరచు విస్త్రుతిని %1కు పొడిగించుదామని అనుకొనుచున్నారా, లేక ప్రస్తుతం యెంపికైన విస్త్రుతిని క్రమపరుస్తారా, %2?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8586,7 +7630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "చిట్కా: క్రమపరచు విస్త్రుతి స్వయంచాలకంగా గుర్తించబడ గలదు. జాబితా నందు అర కర్సర్‌ను వుంచి క్రమపరచుటను నిర్వర్తించుము. మొత్తం విస్తృతిలో ప్రక్కని ఖాళీ-కాని అరలు క్రమపరచబడతాయి."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8596,7 +7639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "పొడిగించిన యెంపిక"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8606,7 +7648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "ప్రస్ధుత ఎంపిక"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8615,7 +7656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "క్రమీకరణం విస్తృతి"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8625,7 +7665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "జతచేయి"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8635,7 +7674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "తొలగించు"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8646,7 +7684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "విస్తృతి "
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8655,7 +7692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "షరతులతో కూడిన ఆకృతీకరణ"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8665,7 +7701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "నియమం "
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8675,7 +7710,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "అన్ని అరలు"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8685,7 +7719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "అర విలువ"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8696,7 +7729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "సూత్రము"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8706,7 +7738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8716,7 +7747,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "దీనికి సమానంగా"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8726,7 +7756,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "కంటే తక్కువ"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8736,7 +7765,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "కంటే ఎక్కువ"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8746,7 +7774,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "దీనికి తక్కువగా లేదా సమానంగా"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8756,7 +7783,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "కు ఎక్కువ లేదా సమానము"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8766,7 +7792,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "దీనికి సమానంకాకుండా"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8776,7 +7801,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "మధ్య"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8786,7 +7810,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "మధ్య కాదు"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8796,7 +7819,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "నకిలీ"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8806,7 +7828,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "నకిలీ కాదు"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8816,7 +7837,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8826,7 +7846,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8836,7 +7855,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8846,7 +7864,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8856,7 +7873,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8866,7 +7882,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8877,7 +7892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "దోషం"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8887,7 +7901,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8898,7 +7911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "దీనితో ప్రారంభమగు"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8909,7 +7921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "దీనితో ముగియు"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8920,7 +7931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "కలిగియుండుట"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8930,7 +7940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8940,7 +7949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "వర్ణ కొలమాని (2 ప్రవేశాలు)"
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8950,7 +7958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "వర్ణ కొలమాని (3 ప్రవేశాలు)"
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8960,7 +7967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "దత్తాంశ పట్టీ"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8970,7 +7976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "శైలిని ఆపాదించు"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8980,7 +7985,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "కొత్త శైలి..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8991,7 +7995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9002,7 +8005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "కనిష్ట"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9013,7 +8015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "గరిష్ట"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9024,7 +8025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "పర్సంటైల్"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9035,7 +8035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9046,7 +8045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "శాతం"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9057,7 +8055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "సూత్రము"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9068,7 +8065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9079,7 +8075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "కనిష్ట"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9090,7 +8085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "గరిష్ట"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9101,7 +8095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "పర్సంటైల్"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9112,7 +8105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9123,7 +8115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "శాతం"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9134,7 +8125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "సూత్రము"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9145,7 +8135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9156,7 +8145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "కనిష్ట"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9167,7 +8155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "గరిష్ట"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9178,7 +8165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "పర్సంటైల్"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9189,7 +8175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9200,7 +8185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "శాతం"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9211,7 +8195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "సూత్రము"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9221,7 +8204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "ఉదాహరణ"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9231,7 +8213,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "మరిన్ని ఐచ్చికాలు ..."
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9241,7 +8222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "ఈ రోజు"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9252,7 +8232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr "నిన్న,"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9262,7 +8241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9272,7 +8250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9282,7 +8259,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9292,7 +8268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9302,7 +8277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9312,7 +8286,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9322,7 +8295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9332,7 +8304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9342,7 +8313,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9352,7 +8322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9362,7 +8331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9371,7 +8339,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION స్ర్పెడ్ షీట్"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9380,7 +8347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9389,7 +8355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "షీట్"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9398,7 +8363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "అరలు"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9407,7 +8371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "అరలకొరకు ప్రమేయాలు"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9416,7 +8379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "అరల కొరకు ఆకృతీకరణ"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9425,7 +8387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "చిత్రరూపాల ఆబ్జక్టులు"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9434,7 +8395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "పాఠ ఆబ్జక్టులు"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9443,7 +8403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "ఫారం ఆబ్జక్టులు"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9452,7 +8411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "రేఖాపట ఆబ్జక్టులు"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9461,7 +8419,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE ఆబ్జక్టు"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9470,7 +8427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "చిత్రరూపాలు"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9479,7 +8435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "పుట ఛేదనం"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9488,7 +8443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "పాఠం సరిచూచుట"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9497,7 +8451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "ముద్రణ పూర్వ దర్శనం"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9506,7 +8459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "చుక్కాణి దత్తాంశాలు"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9515,7 +8467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "నింపు విధమును శోధించు"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9524,7 +8475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "ఎత్తు"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9533,7 +8483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "జతచేయి"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9542,7 +8491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "అడ్డపట్టి పొడవు"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9551,7 +8499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "అనుకూలమైన అడ్డపట్టి పొడవు"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9560,7 +8507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "లోతు"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9569,7 +8515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "జతచేయి"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9578,7 +8523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "నిలువు పట్టి వెడెల్పు"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9587,7 +8531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "అనుకూలమైన నిలువు పట్టి వెడల్పు"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9596,7 +8539,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- నిర్వచించబడిని -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9605,7 +8547,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "ఎమి లేదు"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9614,7 +8555,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "-కొత్త షీట్ -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9623,7 +8563,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- అన్నీ-"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9633,7 +8572,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "నాణ్యతమైన వడపోత"
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9642,7 +8580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "మొదటి 10"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9651,7 +8588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "ఖాళీ"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9660,7 +8596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "ఖాళీ లేదు"
-#. Sb:j
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9670,7 +8605,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "పేరులేని"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9681,7 +8615,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "నిలువు పట్టి"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9690,7 +8623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9699,7 +8631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "కొత్త(~N)"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9708,7 +8639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "కలుపు(~A)"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9717,7 +8647,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "తొలగించుము(~D)"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9726,7 +8655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "రద్దు(~l)"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9735,7 +8663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "మార్చు(~y)"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9744,7 +8671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "షీటును చూపు"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9753,7 +8679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "అదృశ్య షీట్ లు"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9762,7 +8687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "డాటాబేస్ స్థాయిను ఎంపికచేయుము"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9771,7 +8695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "శ్రేణులు"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9780,7 +8703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "షీట్ "
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9789,7 +8711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9798,7 +8719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "షీట్ ను చొప్పించు"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9807,7 +8727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "షీట్ ను జతచేయు"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9816,7 +8735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "షీట్ ను పేరు మార్చుం"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9825,7 +8743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "టాబ్ రంగు"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9834,7 +8751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9843,7 +8759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "నామపు ఆబ్జక్టు"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9852,7 +8767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "చిత్రాన్ని చొప్పించు"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9861,7 +8775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "ఎడమవైపుకు అనుగుణం చేయడం"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9870,7 +8783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "అడ్డంగా కేంద్రీకృతమైన"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9879,7 +8791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "కుడివైపుకు అనుగుణం చేయడం"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9888,7 +8799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "సమర్ధించు"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9897,7 +8807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట పునరావృతమగుట"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9906,7 +8815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో వుంచుట అప్రమేయం"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9915,7 +8823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "పైకి అనుగుణం చేయడం "
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9924,7 +8831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "నిలువుగా విస్తరించిన కేంద్రం"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9933,7 +8839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "క్రిందివైపుకు అనుగుణం చేయడం"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9942,7 +8847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "నిలువు అప్రమేయం ఒక వరుసలో వుంచుట"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9951,7 +8855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "పై నుండి క్రిందకు"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9960,7 +8863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "కింద నుండి పైకి"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9969,7 +8871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "అప్రమేయ తీరు"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9978,7 +8879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "రక్షిత పత్రం"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9987,7 +8887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "రక్షణలేని పత్రము"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9996,7 +8895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "రక్షిత షీట్ "
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10005,7 +8903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "కాపాడబడని షీట్ "
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10014,7 +8911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "రక్షిత రికార్డులు"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10023,7 +8919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "రక్షణలేని రికార్డులు"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10032,7 +8927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "సంకేతపదం:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10041,7 +8935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "సంకేతపదం (ఎంచుకొనే స్వేచ్ఛ):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10050,7 +8943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "తప్పిదమైన సంకేతపదం"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10059,7 +8951,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "అంతం(~E)"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10068,7 +8959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "ముద్రించు..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10077,7 +8967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "తెలువనిది "
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10086,7 +8975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "అక్షర శైలి ఆపాదకాలు"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10099,7 +8987,6 @@ msgstr ""
"క్లిప్ బోర్దులో మీరు పెద్ద మొత్తంలో దత్తాంశాన్నిభద్రపరిచరు.\n"
"ఇతర కార్యక్షేత్రాలలో క్లిప్ బోర్దు నిక్షిప్తాలు అందుబాటులో వుండాలని అనుకొంటున్నారా?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10108,7 +8995,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "వ్యవస్థను ఎంచుకొనే స్వేచ్ఛ"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10117,7 +9003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "పత్రమును ఎంచుకొనే స్వేచ్ఛ"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10126,7 +9011,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "దర్శనం ఎంచుకొనే స్వేచ్ఛ"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10135,7 +9019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "దిగుమతి ఎంచుకొనే స్వేచ్ఛ"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10144,7 +9027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "అక్షరక్రమ ఎంచుకొనే స్వేచ్ఛ "
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10153,7 +9035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "ముద్రణా ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10162,7 +9043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "మార్గనిర్దేశిక అమరికలు"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10171,7 +9051,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "కనిష్ఠ(~M)"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10180,7 +9059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "గరిష్ట(~M)"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10189,7 +9067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "విలువ(~V)"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10198,7 +9075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "మూలాధారం(~S)"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10207,7 +9083,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "ప్రవేశములు(~E)"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10216,7 +9091,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "వ్యవస్థ "
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10225,7 +9099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10234,7 +9107,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10248,7 +9120,6 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME Calc ప్రవేశపెట్టిన సూత్రంలో దోషం కనుగొంది. \n"
"దిగువ సూచించిన సవరణ ను మీరు అంగీకరించాలనుకుంటున్నారా?\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10257,7 +9128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "చిత్రరూపాల ఫైల్ ని తెరవలేము"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10266,7 +9136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "చిత్రరూపాల ఫైల్ ని చదవలేము"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10275,7 +9144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "అపరిచిత చిత్రరూప ఆకృతీకరణ"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10284,7 +9152,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "ఈ చిత్రరూప ఫైల్ యొక్క రూపాంతరము సహకరించుటలేదు"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10293,7 +9160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "చిత్రరూపముల వడపోత దొరకలేదు"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10302,7 +9168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "చిత్రరూపాలను చేర్చుటకు తగినంత మెమరీఅందుబాటులో లేదు"
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10311,7 +9176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "చిత్రరూపాల వడపోత"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10320,7 +9184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "పాఠం"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10329,7 +9192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "షీట్ లను ఎంపికచేయు"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10338,7 +9200,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "ఎంపిక చేయబడిన షీట్‌లు(~S)"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10351,7 +9212,6 @@ msgstr ""
"అప్పటికే దత్తాంశాలను కలిగి ఉన్న అరలలో మీరు దత్తాంశాన్నిఅతికిస్తున్నారు.\n"
"అప్పటికే ఉన్న దత్తాంశాన్ని మీరు నిజంగానే చెరిపేయాలనుకుంతున్నారా?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10361,7 +9221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "అన్ని"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10370,7 +9229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "కొలబద్ద"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10379,7 +9237,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "ఈ కొలబద్ద ఆబ్జక్టులను స్థిరమైన స్థానాల వద్ద నిర్వహిస్తుంది "
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10388,7 +9245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "మునుజూపు"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10397,7 +9253,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "పత్రములో దత్తాంశాన్ని ఎలా అమర్చవచ్చో ఈ షీట్ చూపుతుంది"
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10406,7 +9261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "పత్ర దర్శనము"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10415,7 +9269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "షీట్ %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10424,7 +9277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "అర %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10433,7 +9285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "పుట మునుజూపు"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10442,7 +9293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "ఎడమ వైపు ప్రదేశం"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10451,7 +9301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "మధ్యప్రదేశం"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10460,7 +9309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "కుడివైపు ప్రదేశం"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10469,7 +9317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "పుట %1 ఎగువసూచి"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10478,7 +9325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "పుట %1 దిగువసూచి"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10487,7 +9333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "ప్రవేశపెట్టిన వరుస"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10496,7 +9341,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "ఇక్కడ పాఠాలు, సంఖ్యలు మరియు సూత్రాలను మీరు ప్రవేశపెట్టవచ్చు లేదా సరిచేయవచ్చు"
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10505,7 +9349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "అర %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10514,7 +9357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "చుక్కానిలా వ్యవహరించే తుది దత్తాంశ పట్టికలో ఇక్కడ మీరు లాగి పడేసిన క్షేత్రాలు అడ్డు వరుసలుగా ప్రదర్శితమవుతాయి"
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10523,7 +9365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "చుక్కానిలా వ్యవహరించే తుది దత్తాంశ పట్టికలో ఇక్కడ మీరు లాగి పడేసిన క్షేత్రాలు నిలువు వరుసలుగా ప్రదర్శితమవుతాయి"
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10532,7 +9373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "చుక్కానిలా వ్యవహరించే తుది దత్తాంశ పట్టికలో గణనాలకోసం ఇక్కడ మీరు లాగి పడేసిన క్షేత్రాలను ఉపయోగించుకోవచ్చు"
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10541,7 +9381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "మిగతా మూడు ప్రాంతాలలోని ఒక ప్రాంతాన్ని లాగగలిగిన క్షేత్రాల సంఖ్యను నిర్దేశిస్తుంది"
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10550,7 +9389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "చుక్కానిలా వ్యవహరించే తుది దత్తాంశ పట్టికలో ఇక్కడ మీరు లాగి పడేసిన క్షేత్రాలు ఫిల్టర్ వలె అందుబాటులో వుంటాయి."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10559,7 +9397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "నేపథ్య గాన మాధ్యమము"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10568,7 +9405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "మౌస్ బొత్తంను అదుముట"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10577,7 +9413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "సూత్రముల సాధన పట్టీ"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10586,7 +9421,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME స్ప్రెడ్‌షీట్ లు"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10595,7 +9429,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(చదువుట-మాత్రమే)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10604,7 +9437,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(మునుజూపు పద్ధతి)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10613,7 +9445,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "ఎక్కువ ఐచ్ఛికాలు(~O)"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10622,7 +9453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "కొద్దపాటి ఐచ్చికములు(~O)"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10632,7 +9462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "పేజీలు"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10642,7 +9471,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "ఖాళీ పేజీల యొక్క అవుట్పుట్‌ను చేర్చుము(~I)"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10652,7 +9480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "సారమును ముద్రించుము"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10662,7 +9489,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "అన్ని షీట్‌లు(~A)"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10672,7 +9498,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "ఎంపిక చేయబడిన షీట్‌లు(~S)"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10682,7 +9507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "ఎంపికచేసిన అరలు"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10692,7 +9516,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "ఏ ముద్రణ నుండి"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10702,7 +9525,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "అన్ని పేజీలు(~p)"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10712,7 +9534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "పేజీలు(~g)"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10722,7 +9543,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10731,7 +9551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "ముందుముందు దీనిగురించి హెచ్చరించుము."
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10740,7 +9559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "మూలపు పత్రము తెరిచిలేని కారణంగా కింది DDE మూలం నవీకరించబడలేదు. దయచేసి మూలపు పత్రమును ఆరంభించి మరలా ప్రయత్నించుము."
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10749,7 +9567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "కింది బహిర్గత ఫైలు లోడు కాలేదు. ఈ ఫైలు నుండి లంకెచేయబడిన డాటా నవీకరించబడలేదు."
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10758,7 +9575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "కేల్క్ A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10767,7 +9583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "ఎక్సెల్ A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10776,7 +9591,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "ఎక్సెల్ R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10786,7 +9616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "లక్ష్యపు అర"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10796,7 +9625,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10806,7 +9634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10816,7 +9643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "ఫలితాన్ని దీనికి మెరుగుపరచుము"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10826,7 +9652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "అత్యధికము"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10836,7 +9661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "అత్యల్ప"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10846,7 +9670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "దీనియొక్క విలువ"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10856,7 +9679,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10866,7 +9688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10876,7 +9697,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "అరలను మార్చుటద్వారా"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10886,7 +9706,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10896,7 +9715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10906,7 +9724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "నియమాలను నియంత్రించుటద్వారా"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10916,7 +9733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "అర రిఫరెన్సు"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10926,7 +9742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ఆపరేటర్"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10936,7 +9751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10946,7 +9760,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10956,7 +9769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10966,7 +9778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10976,7 +9787,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10986,7 +9796,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10996,7 +9805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "పూర్ణాంకము"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11006,7 +9814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "బైనరీ"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11016,7 +9823,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11026,7 +9832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11036,7 +9841,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11046,7 +9850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "తొలగించు"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11056,7 +9859,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11066,7 +9868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11076,7 +9877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11086,7 +9886,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11096,7 +9895,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11106,7 +9904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "పూర్ణాంకము"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11116,7 +9913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "బైనరీ"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11126,7 +9922,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11136,7 +9931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11146,7 +9940,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11156,7 +9949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "తొలగించు"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11166,7 +9958,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11176,7 +9967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11186,7 +9976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11196,7 +9985,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11206,7 +9994,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11216,7 +10003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "పూర్ణాంకము"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11226,7 +10012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "బైనరీ"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11236,7 +10021,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11246,7 +10030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11256,7 +10039,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11266,7 +10048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "తొలగించు"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11276,7 +10057,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11286,7 +10066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11296,7 +10075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11306,7 +10084,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11316,7 +10093,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11326,7 +10102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "పూర్ణాంకము"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11336,7 +10111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "బైనరీ"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11346,7 +10120,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11356,7 +10129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11366,7 +10138,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11376,7 +10147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "తొలగించు"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11386,7 +10156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "ఐచ్ఛికాలు..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11396,7 +10165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "మూయు"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11406,7 +10174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "పరిష్కరించు"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11416,7 +10183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "ప్రవేశపెట్టినది సరియైనది కాదు"
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11426,7 +10192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "సరికాని నియమం."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11435,7 +10200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "పరిష్కారిణి"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11445,7 +10209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "పరిష్కారము జరుగుతోంది..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11455,7 +10218,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(సమయం పరిమితి # సెకనులు)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11464,7 +10226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "పరిష్కారము..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11474,7 +10235,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "ఏ పరిష్కారము కనబడలేదు."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11483,7 +10243,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "ఏ పరిష్కారములేదు"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11493,7 +10252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "పరిష్కారము సమర్ధవంతంగా ముగిసినది."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11503,7 +10261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "ఫలితము:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11513,7 +10270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "మీరు ఫలితాన్ని దాచాలనుకుంటున్నారా లేక మునుపటి విలువలను తిరిగివుంచాలని అనుకొనుచున్నారా?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11523,7 +10279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "ఫలితాన్ని దాచు"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11533,7 +10288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "మునుపటిదానిని తిరిగివుంచుము"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11542,7 +10296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "ఫలితం కొరకు పరిష్కరించు"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11552,7 +10305,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "అరలను ఫార్మాట్‌చేయుము(~F)"
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11562,7 +10314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "కత్తిరించు(~t)"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11572,7 +10323,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "నకలు(~C)"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11582,7 +10332,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "అతికించు(~P)"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11592,7 +10341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "అడ్డ వరుస ఎత్తు(~g)"
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11602,7 +10350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "సమతుల్య అడ్డ వరుసఎత్తు(~R)"
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11612,7 +10359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "అడ్డ వరుసలను ప్రవేసపేట్టు(~I)"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11622,7 +10368,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "అడ్డ వరుసలను తొలగించు(~D)"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11632,7 +10377,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "నిక్షిప్తాలను తొలగించు(~l)"
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11642,7 +10386,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "మరుగునవుంచుము(~H)"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11652,7 +10395,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "కనబర్చు(~S)"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11662,7 +10404,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "ప్రత్యేక అతికించు(~a)..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11672,7 +10413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "నిలువ పట్టీ వెడల్పు(~u)"
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11682,7 +10422,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "సమతుల్య నిలువ పట్టీ వెడల్పు(~p)"
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11692,7 +10431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "నిలువ పట్టీలను ప్రవేశపెట్టు(~I)"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11702,7 +10440,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "నిలువ పట్టీలను తొలగించు(~D)"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11712,7 +10449,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "నిక్షిప్తాలను తొలగించు(~e)"
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11722,7 +10458,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "మరుగునవుంచుము(~H)"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11732,7 +10467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "కనబర్చు(~S)"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11742,7 +10476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "అతికించు ప్రత్యేకమైన...(~S)"
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11751,7 +10484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "అర ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11761,7 +10493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "నేరు ఆకృతీకరణ తొలగించు"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11771,7 +10502,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "అరలను ఫార్మాట్‌చేయుము(~F)"
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11781,7 +10511,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "చొప్పించు...(~I)"
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11791,7 +10520,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "తొలగించుము(~l)..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11801,7 +10529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "నిక్షిప్తాలను తొలగించు(~o)"
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11811,7 +10538,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "~అరలను సమ్మేళనముచేయి..."
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11821,7 +10556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "వ్యాఖ్యను చేర్చుము(~m)"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11831,7 +10565,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "వ్యాఖ్యను తొలగించుము(~e)"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11841,7 +10574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "వ్యాఖ్యను చూపు(~w)"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11851,7 +10583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "కత్తిరించు(~t)"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11861,7 +10592,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "నకలు(~C)"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11871,7 +10601,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "అతికించు(~P)"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11881,7 +10610,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "ప్రత్యేక అతికించు(~a)..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11891,7 +10619,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "పాఠం(~T)"
-#. \XpN
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11901,7 +10628,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "సంఖ్యలు(~N)"
-#. 3D9Z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11911,7 +10637,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "సూత్రము(~F)"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11921,7 +10646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "మాత్రమే అతికించు (~n)"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11931,7 +10655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "ఎంపిక చేసిన జాబితా(~S)"
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11940,7 +10663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "షీట్ పట్టీ ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11950,7 +10672,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "షీట్ ను ప్రవేశ పెట్టు...(~I)"
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11960,7 +10681,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "షీట్ ను తొలగించు... (~D)"
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11970,7 +10690,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "షీట్ కు పేరు మార్చు...(~R)"
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11980,7 +10699,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "షీట్ ను కదుపు/నకలు తీయు...(~M)"
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11990,7 +10708,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "టాబ్ రంగు...(~T)"
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12000,7 +10717,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "షీట్ ను పరిరక్షించు... (~P)"
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12010,7 +10726,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "షీట్ కుడి-నుండి-ఎడమకు(~h)"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12020,7 +10735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "షీట్ ఘటనలు...(~v)"
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12030,7 +10744,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "మరుగునవుంచుము(~H)"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12040,7 +10753,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "కనబర్చు... (~S)"
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12050,7 +10762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "అన్ని షీట్ లనూ ఎంచు(~h)"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12060,7 +10771,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "అన్ని షీట్ల యెంపికను తీసివేయి(~e)"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12069,7 +10779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "చుక్కాని దత్తాంశ ప్రత్యక్షమయ్యే మెనూ"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12079,7 +10788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "కూర్పు మార్చు...(~E)"
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12089,7 +10797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "పునర్వికాసం(~R)"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12099,7 +10806,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "వడపోత...(~F)"
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12109,7 +10815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "తొలగించుము(~D)"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12118,7 +10823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "పుట మునుజూపు ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12128,7 +10832,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "గత పేజీ(~P)"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12138,7 +10841,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "తర్వాత పేజీ(~N)"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12148,7 +10850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "పుట అమరిక...(~g)"
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12158,7 +10859,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "మూయు(~C)"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12168,7 +10868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "మునుజూపు మూయు(~v)"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12177,7 +10876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "పాఠం ప్రవేశపెట్టు ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12187,7 +10885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "అప్రమేయం(~D)"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12197,7 +10894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "ద్విగుణ కిందగీత(~u)"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12207,7 +10903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "ఊర్థ్వ లిపి(~p)"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12217,7 +10912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "అథోలిపి(~b)"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12227,7 +10921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "శైలి"
-#. QU;W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12237,7 +10930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "తేది"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12247,7 +10939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "పుట పేరు"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12257,7 +10948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12267,7 +10957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "క్షేత్రములను చొప్పించు"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12276,7 +10965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "శోఢకుని నింపుడి విధం ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12286,7 +10974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "ముందుది రేఖీకృతం చేయు(~P)"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12296,7 +10983,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "ముందుది తీసివేయు(~R)"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12306,7 +10992,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "రేఖీకృత ఆధార(~T)"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12316,7 +11001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "ఆధారపడినది తీసివేయుము"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12326,7 +11010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "మెత్తం జాడలను తొలగించు(~A)"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12336,7 +11019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "నింపుడి విధం నుండి నిష్క్రమించు"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12345,7 +11027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "పుట విరామం మునుజూపు ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12355,7 +11036,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "అప్రమేయం(~D)"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12365,7 +11045,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "అరలను ఫార్మాట్‌చేయుము(~F)"
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12375,7 +11054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "అడ్డవరుస విరామాన్ని ప్రవేసపెట్టు(~R)"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12385,7 +11063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "నిలువువరుస విరామాన్ని చొప్పించు(~C)"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12395,7 +11072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "మానవ ప్రమేయ విరామాలన్నింటినీ తొలగించు"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12405,7 +11081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr " కొలబద్దను తిరిగివుంచు"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12415,7 +11090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "ప్రచురణ విస్త్రుతిని నిర్వతించు"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12425,7 +11099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "ప్రచురణ విస్త్రుతిని జతచేయు."
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12435,7 +11108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "ప్రచురణ విస్త్రుతి చేసిందిరద్దు"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12445,7 +11117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "పుట ఆకృతీకరణ"
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12455,7 +11126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "వ్యాఖ్యను చూపు(~w)"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12465,7 +11135,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "పునరుద్ఘాటింపులు(~I)"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12475,7 +11144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "మెట్లు(~S)"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12485,7 +11153,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "కనీస మార్పు(~M)"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12495,7 +11162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "పునరుద్ఘాటింపు ఉల్లేఖనలు"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12505,7 +11171,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "12/30/1899 (అప్రమేయ)(~u)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12515,7 +11180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "0 విలువ 12/30/1899 కి వర్తిస్తుంది"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12525,7 +11189,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12535,7 +11198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "విలువ 0 01/01/1900కు చెందుతుంది"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12545,7 +11207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "~01/01/1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12555,7 +11216,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0, 01/01/1904 వర్తిస్తుంది"
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12565,7 +11225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "తేది"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12575,7 +11234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "సందర్భ స్పందన(~n)"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12585,7 +11243,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "నిర్థిష్టంగా చూపు(~P)"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12595,7 +11252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "శోధన విధానము = మరియు <> తప్పక మొత్తము అరలకు ఆపాదించాలి(~w)"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12605,7 +11261,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "సూత్రములలో రెగ్యులర్ ఎక్స్ ప్రెషన్స్ క్రియాశీలం చేయు(~E)"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12615,7 +11270,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "స్వయంచాలకంగా అడ్డ మరియు నిలువ వరసల లేబుళ్ళను కనుగొను(~A)"
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12625,7 +11279,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "డెసిమల్సును సాధారణ సంఖ్యా విధానానికి పరిమితం చేయుము"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12635,7 +11288,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "దశాంశ స్థానాలు(~D)"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12645,7 +11297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "సూత్ర ఎంపికలు"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12655,7 +11306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "సూత్ర నిర్మాణతీరు (~s)"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12665,7 +11315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "ఇంగ్లిష్ ప్రమేయం పేర్లు వాడండి"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12675,7 +11324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "వేరుచేయుగుర్తులు"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12685,7 +11333,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "ప్రమేయం (~F)"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12695,7 +11342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "క్రమం నిలువవరుస (~l)"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12705,7 +11351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "క్రమం అడ్డ వరుస (~r)"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12715,7 +11360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "ప్రారంభస్థితికి తెచ్చు"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12725,7 +11369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "విశదీకృత గణన అమరికలు"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12735,7 +11378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12745,7 +11387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "మలచిన"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12755,7 +11396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "వివరములు..."
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12765,7 +11405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "కీ జోడింపులు"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12775,7 +11414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "కీజతచేతలు రకం ఎంచుకో (~k). దీనిని మార్చితే ప్రస్తుతమున్న కొన్ని కీ జతచేతలు పై తిరగరాయబడతాయి."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12785,7 +11423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12795,7 +11432,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "ఓపెన్ఆఫీస్.అర్గ్ వారసత్వం"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12805,7 +11441,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "జాబితాలు(~L)"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12815,7 +11450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "ప్రవేశములు(~E)"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12825,7 +11459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "జాబితాని ...నుండి నకలుతీయు(~f)"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12835,7 +11468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "కొత్త(~N)"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12845,7 +11477,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "కలుపు(~A)"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12855,7 +11486,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "తొలగించుము(~D)"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12865,7 +11495,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "నకలు(~C)"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12875,7 +11504,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "వద్దు(~D)"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12891,7 +11519,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"తొలగించాలా"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12901,7 +11528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "జబితా నకలు తీయుము"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12911,7 +11537,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "..నుండి చిట్టా తీసుకొను"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12921,7 +11546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "పాఠం లేని అరలు విస్మరించబడ్డాయి"
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12931,7 +11555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "దృశ్య సహాయకాలు"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12941,7 +11564,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "గ్రిడ్ లైనులు(~G)"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12951,7 +11573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "కనబర్చు"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12961,7 +11582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "రంగు అరలపై చూపుము"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12971,7 +11591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "మరుగునవుంచు"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12981,7 +11600,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "రంగు(~C)"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12991,7 +11609,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "పుట విరామాలు(~P)"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13001,7 +11618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "కదుల్చునప్పుడు సహాయవనరులు (~W)"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13011,7 +11627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "ప్రదర్శించు"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13021,7 +11636,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "సూత్రములు(~F)"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13031,7 +11645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "సున్నా విలువలు(~u)"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13041,7 +11654,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "వ్యాఖ్య సూచకి(~C)"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13051,7 +11663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "విలువ ఉద్దీపనం(~i)"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13061,7 +11672,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "లంగరు(~A)"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13071,7 +11681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "పాఠం పరిధి దాటుతున్నది(~x)"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13081,7 +11690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "ఉల్లేఖనలు రంగులలో చూపు"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13091,7 +11699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "ఆబ్జక్ట్ ాలు"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13101,7 +11708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "ఆబ్జక్టులు/ రేఖాచిత్రాలు(~j)"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13111,7 +11717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "కనబర్చు"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13121,7 +11726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "మరుగునవుంచు"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13131,7 +11735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "పత్రములు(~r)"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13141,7 +11744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "కనబర్చు"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13151,7 +11753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "మరుగునవుంచు"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13161,7 +11762,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "చిత్రలేఖన ఆబ్జక్టులు(~D)"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13171,7 +11771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "కనబర్చు"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13181,7 +11780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "మరుగునవుంచు"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13191,7 +11789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "జూమ్"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13201,7 +11798,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "షీటులను ఏకకాలంచేయుము(~y)"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13211,7 +11807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "విండో"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13221,7 +11816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "నిలువు/అడ్డ పట్టీ ఎగువసూచిలు(~m)"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13231,7 +11825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "అడ్దంగా జరిపెడి పట్టీ(~z)"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13241,7 +11834,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "నిలువుగా జరిపెడి పట్టీ (~V)"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13251,7 +11843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "షీట్ టాబ్ లు (~e)"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13261,7 +11852,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "చిహ్నాలను రేఖీకృతం చేయు(~O)"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13271,7 +11861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "కొలమానములు"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13281,7 +11870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "కొలతల ప్రమాణము(~u)"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13291,7 +11879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "మిల్లీమీటరు"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13301,7 +11888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "సెంటీ మీటర్"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13311,7 +11897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "మీటరు"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13321,7 +11906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "కిలోమీటరు"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13331,7 +11915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "ఇంచ్"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13341,7 +11924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "అడుగు"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13351,7 +11933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "మైళ్ళు"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13361,7 +11942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "పికా"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13371,7 +11951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "బిందువు"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13381,7 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "టాబ్ ఆగుస్థానములు(~T)"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13391,7 +11969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "తాజాపర్చుట"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13401,7 +11978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "తెరుచునప్పుడు లింకులను తాజాపరుచు"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13411,7 +11987,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "ఎల్లప్పుడూ (~A)"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13421,7 +11996,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "మనవి చేసుకున్నప్పుడు(~O)"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13431,7 +12005,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "ఎన్నడూ లేని(~N)"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13441,7 +12014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "ప్రవేశపెట్టు అమరికలు"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13451,7 +12023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "ఎంపిక చేసిన దాన్ని కదుపుటకు ఎంటర్ మీటను నొక్కు(~m)"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13461,7 +12032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "క్రింద"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13471,7 +12041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "కుడి"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13481,7 +12050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "పైకి"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13491,7 +12059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "ఎడమ"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13501,7 +12068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "సరిచూచు విధానికి మారుటకు ఎంటర్ మీటను నొక్కుము(~e)"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13511,7 +12077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "రూపలావణ్యాన్ని విశదీకరించు(~f)"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13521,7 +12086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "నిలువ/అడ్డపట్టీ చొప్పించినపుడు ఉల్లేఖనలను విశదీకరించు(~r)"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13531,7 +12095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "ఎంపికచేసిన నిలువు/అడ్డ పట్టీ ఎగువసూచిలను ఉద్దీపనంచేయు(~c)"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13541,7 +12104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "పాఠము రూపలావణ్యానికి ప్రచురణ ప్రమాణాలను వాడు"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13551,7 +12113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "దత్తంశమును అతికించునప్పుడు చెరిపిరాస్తున్నట్లు హెచ్చరించు(~w)"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13561,7 +12122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "పేజీలు"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13571,7 +12131,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "ఖాళీ పుటలను దిగుబడిలో అణచిపెట్టు(~S)"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13581,7 +12140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "షీట్‌లు"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13591,7 +12149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "ఎంచిన షీట్ లను మాత్రమే ప్రచురించు(~P)"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13601,7 +12158,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "కొత్త స్ప్రెడ్ షీట్"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13611,7 +12167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "కొత్త పత్రము నందు వర్కుషీట్స్ సంఖ్య"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13621,7 +12176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "కొత్త వర్కుషీట్ కొరకు ప్రిఫిక్స్ పేరు"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13630,7 +12184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "పేర్ల పేటిక"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13639,7 +12192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "ప్రవేశపెట్టు వరుస"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13648,7 +12200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "ప్రమేయము "
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13657,7 +12208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "ఆమోదం"
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13666,7 +12216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13675,7 +12224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "మొత్తము"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13684,7 +12232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ప్రమేయం"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13693,7 +12240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "ఫార్ములా పట్టీ విస్తరించు"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13702,7 +12248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "ఫార్ములా బార్ కూల్చు"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13712,7 +12257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "జతచేయి"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13722,7 +12266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "తొలగించుము(~D)"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13732,7 +12275,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "సరే"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13742,7 +12284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13752,7 +12293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "పరిధి"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13762,7 +12302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "విస్తృతి "
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13772,7 +12311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13782,7 +12320,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13792,7 +12329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13802,7 +12338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "విస్తృతి ఐచ్చికాలు"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13812,7 +12347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "ప్రచురణ విస్త్రుతి(~P)"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13822,7 +12356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "వడపోత(~F)"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13832,7 +12365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "అడ్డవరుసను మళ్ళీ చేయు(~r)"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13842,7 +12374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "నిలువు వరుసను మళ్ళీ చేయు(~c)"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13852,7 +12383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "విస్తృతిని నవీకరించుటకు పత్రము నందు అరలను యెంపికచేయి."
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13862,7 +12392,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(గుణిజం)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13871,7 +12400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "పేర్లను నిర్వహించు"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13881,7 +12409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "ఫైల్ నకు సాంగత్యం ఏర్పర్చుట అసాధ్యం"
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13891,7 +12418,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "ఫైల్ తెరువటలో విఫలం"
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13901,7 +12427,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "తెలయని దోషమేదో వచ్చింది"
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13911,7 +12436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "దిగుబడిచేయుటకు సరిపడ జ్నాపక శక్తి లేదు"
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13921,7 +12445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "తెలియని Lotus1-2-3 దస్త్రరూప లావణ్యం"
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13931,7 +12454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "దిగుబడి చేస్తున్నఫైల్ నిర్మాణంలో దోషం"
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13941,7 +12463,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "ఈ రకమైన దస్త్రాలకు వడపోతలేదు"
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13951,7 +12472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "తెలియని లేదా సహకారం లేని ఎక్సెల్ ఫైల్ ఆకృతీకరణ"
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13961,7 +12481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "ఎక్సెల్ ఫైల్ ఆకృతీకరణ అమలుపరచలేదు"
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13971,7 +12490,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "ఈ ఫైల్ రహస్య పేరు రక్షణలో ఉంది"
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13981,7 +12499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "అంతర్గత దిగుబడి దోషం"
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13991,7 +12508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "8192 వరుస తర్వాతకూడా ఈ ఫైల్ లో దత్తాంసమున్నది, దానిని చదువలేదు "
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14001,7 +12517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "ఉప-పత్రము $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) నందు ఫైల్ లో రూపీకరణ దోషము కనుగొనబడింది."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14011,7 +12526,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1)(row,col) వద్ద ఫైల్ రూపీకరణ దోషము కనబడింది."
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14021,7 +12535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "ఫైల్ తో సాంగత్యము ఏర్పర్చలేకపోయింది"
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14031,7 +12544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "దత్తాంశమును రాయలేకపొయింది"
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14041,7 +12553,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14051,7 +12562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "ఎంపికచేసిన లక్ష్యపు అక్షర సమితి \"$(ARG2)\" నందు పతిక్షేపించతగని అక్షరములను అర $(ARG1) కలిగివుంది."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14061,7 +12571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "అర $(ARG1) కలిగివున్న స్ట్రింగు ఎంపికచేసిన లక్ష్యపు అక్షర సమితి \"$(ARG2)\"నందు యిచ్చిన క్షేత్రము వెడల్పుకన్నా పొడవైనది."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14071,7 +12580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "క్రియాశేల షీట్ మాత్రమే దాచబడింది"
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14081,7 +12589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "అనుమతించిన అత్యధిక వరుసలు మించిపొయాయి . మించిపోయిన అడ్డ వరుసలు దిగుబడి కాలేదు"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14091,7 +12598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "దత్తాంశం మొత్తం దిగుబడికాలేదు, ఒక షీట్ లో అనుమతించే అత్యధిక అడ్డ వరుసలు మించిపో యాయి"
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14101,7 +12607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "దత్తాంశం మొత్తం దిగుబడికాలేదు, ఒక షీట్ లో అనుమతించే అత్యధిక నిలువ వరుసలు మించిపో యాయి"
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14117,7 +12622,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ఈ పత్రాన్ని దాచితే ఎక్కించని షీట్లను తొలగిస్తుందని హెచ్చరికచేయడమైనది!"
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14127,7 +12631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "అర యొక్క గరిష్ట అక్షరాల సంఖ్య మించిన కారణంగా దత్తాంశం పూర్తిగా లోడు కాలేకపోయింది."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14137,7 +12640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "అనుబంధంగా ఉన్న FM3-ఫైల్ తెరవలేక్పొయాము"
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14147,7 +12649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "FM3-ఫైల్తో అనుబంధంగా ఉన్న నిర్మాణంలో దోషం"
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14157,7 +12658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "స్వయంచాలక గణనకు ఈ ఫైల్చాలా సంక్లిష్టంగా ఉన్నది. మళ్ళీ గణించుటకు F9 మీటను నొక్కుము"
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14171,7 +12671,6 @@ msgstr ""
"ఈ పత్రంలో సహకారం ఉన్న అడ్డ వరుసలకంటే ఎక్కువ వరుసలుఉన్నయి\n"
"అధనంగా ఉన్న అడ్డ వరుసలు దాచబడలేదు"
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14185,7 +12684,6 @@ msgstr ""
"ఎంపికచేసిన ఫార్మాట్‌లో తోడ్పాటునిచ్చు నిలువవరుసల కన్నా పత్రము యెక్కువ కలిగివుంది.\n"
"అదనపు నిలువువరుసలు దాయబడలేదు."
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14199,7 +12697,6 @@ msgstr ""
"ఎంపికచేసిన ఫార్మాట్‌లో తోడ్పాటునిచ్చే దానికన్నా యెక్కువ పుటలను యీ పత్రము కలిగివుంది.\n"
"అదనపు పుటలు దాయబడలేదు."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14213,7 +12710,6 @@ msgstr ""
"ఈ రూపాంతరముతో ఉన్న కార్యకరమం గుర్తించని సమాచారం ఈ పత్రంలో ఉన్నదు\n"
"తిరిగి దాచితే ఈ పత్రంలో ఉన్న సమాచరం పోయే ప్రమాదం ఉంది"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14223,7 +12719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "అన్నిగదులలోని సమాచారం నిర్దేశిత రూపంలో దాచబడలేదు"
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14241,7 +12736,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14251,7 +12745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "ఉప-పత్రము $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) నందు ఫైల్ లో రూపీకరణ దోషము కనుగొనబడింది."
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14261,7 +12754,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "కొత్త"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14271,7 +12763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "తీసివేయు"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14281,7 +12772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "ప్రారంభస్థితికి తెచ్చు"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14291,7 +12781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "పూర్వపు రికార్డు"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14301,7 +12790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "తరువాత నమోదితం"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14311,7 +12799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "మూయు"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14321,7 +12808,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "తరువాత నమోదితం"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14330,7 +12816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "డాటా ఫారం"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14340,7 +12825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "పరిష్కార యంత్రము"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14350,7 +12834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "అమరికలు:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14360,7 +12843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "సరిచేయు..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14369,7 +12851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ఐచ్ఛికాలు"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14378,7 +12859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "అమరికను సరికూర్చుము"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14387,7 +12867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "అమరికను సరికూర్చుము"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14397,7 +12876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "విస్తృతి "
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14407,7 +12885,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14417,7 +12894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14427,7 +12903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "నిలువు వరుస లేబుళ్ళను కలిగి ఉన్నది(~c)"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14437,7 +12912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "అడ్డ వరుస లేబుళ్ళను కలిగి ఉన్నది(~r)"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14447,7 +12921,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "దత్తాంశ విస్త్రుతి కొరకు(~d)"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14457,7 +12930,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14467,7 +12939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14477,7 +12948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "కలుపు(~A)"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14487,7 +12957,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "తొలగించుము(~D)"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14496,7 +12965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "లేబుళ్ళ విస్త్రుతిని నిర్వచించు"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14506,7 +12974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "పేరు(~m)"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14516,7 +12983,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "శ్రేణి(~R)"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14526,7 +12992,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14536,7 +13001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14546,7 +13010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ఐచ్ఛికాలు"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14556,7 +13019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "నిలువు వరుస లేబుళ్ళను కలిగి ఉంటుంది(~n)"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14566,7 +13028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "అరలను ప్రవేశపెట్టులేదా తొలగించు(~c)"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14576,7 +13037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "రూపలావణ్యాన్ని దాచు(~f)"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14586,7 +13046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "దిగుబడి చేసిన దత్తాంశము దాచవద్దు(~i)"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14596,7 +13055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "మూలం"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14606,7 +13064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "కార్యములు"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14616,7 +13073,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "కలుపు(~A)"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14626,7 +13082,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "తొలగించుము(~D)"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14636,7 +13091,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "కలుపు(~A)"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14646,7 +13100,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "మార్చు(~o)"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14656,7 +13109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "సరిలేని వ్యాప్తి"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14665,7 +13117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "దత్తాంశ స్థానం విస్త్రుతిని నిర్వచించు"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14675,7 +13126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "దత్తాంశ విస్త్రుతిలోని వెతుకుట ప్రమాణముతో సరితూగే అరలను లెక్కిస్తుంది "
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14685,7 +13135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "డాటాబేస్"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14695,7 +13144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు"
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14705,7 +13153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14715,7 +13162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14725,7 +13171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14735,7 +13180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14745,7 +13189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "సారము శోధన విధానముకు సరిపోలిచోట అన్ని ఖాళీ-కాని అరల డాటా విస్తృతిని లెక్కిస్తుంది."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14755,7 +13198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "డాటాబేస్"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14765,7 +13207,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు"
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14775,7 +13216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14785,7 +13225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14795,7 +13234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14805,7 +13243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14815,7 +13252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "వెతుకుట ప్రమాణముతో సరితూగే దత్తాంశ విస్త్రుతిలోని అన్నిగదుల సారముల సగటు విలువ నిస్తుంది "
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14825,7 +13261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "డాటాబేస్"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14835,7 +13270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు"
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14845,7 +13279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14855,7 +13288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14865,7 +13297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14875,7 +13306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14885,7 +13315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "గదులలో ఉన్న నిక్షిప్తాలు వెతుకుట ప్రమాణము తో సరి తూగే దత్తాంశ విస్త్రుతిని నిర్వచిస్తుంది. "
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14895,7 +13324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "డాటాబేస్"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14905,7 +13333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు"
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14915,7 +13342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14925,7 +13351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14935,7 +13360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14945,7 +13369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14955,7 +13378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "శోధన విధానానికి చెందిన డాటా విస్తృతి యొక్క అన్ని అరల నుండి గరిష్ట విలువను తిప్పియిస్తుంది."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14965,7 +13387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "డాటాబేస్"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14975,7 +13396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు"
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14985,7 +13405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14995,7 +13414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15005,7 +13423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15015,7 +13432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15025,7 +13441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "శోధన విధానానికి చెందిన డాటా విస్తృతి యొక్క అన్ని అరల నుండి కనిష్ట విలువను తిప్పియిస్తుంది."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15035,7 +13450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "డాటాబేస్"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15045,7 +13459,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు"
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15055,7 +13468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15065,7 +13477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15075,7 +13486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15085,7 +13495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15095,7 +13504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "సారము శోధన విధానాన్ని సరిపోలినచోట అన్ని అరలయొక్క డాటా విస్తృతిని గుణిస్తుంది."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15105,7 +13513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "డాటాబేస్"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15115,7 +13522,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు"
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15125,7 +13531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15135,7 +13540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15145,7 +13549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15155,7 +13558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15165,7 +13567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "శోధన విధానాన్ని సరిపోలిన సారముల డాటా విస్తృతిలోని అన్ని అరల యొక్క ప్రామాణిక క్రమవిచలనాన్ని లెక్కిస్తుంది."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15175,7 +13576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "డాటాబేస్"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15185,7 +13585,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు"
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15195,7 +13594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15205,7 +13603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15215,7 +13612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15225,7 +13621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15235,7 +13630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "శోధన విధానాన్ని సరిపోలిన డాటా విస్తృతి యొక్క అన్ని అరలయొక్క మొత్తమును అనుసరించి ప్రామాణిక క్రమవిచలనాన్ని యిస్తుంది."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15245,7 +13639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "డాటాబేస్"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15255,7 +13648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు"
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15265,7 +13657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15275,7 +13666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15285,7 +13675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15295,7 +13684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15305,7 +13693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "వెతుకుట ప్రమాణముతో సరితూగిన దత్తాంశ విస్త్రుతిలోని అన్నిఅరలను కూడుతుంది"
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15315,7 +13702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "డాటాబేస్"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15325,7 +13711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు"
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15335,7 +13720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15345,7 +13729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15355,7 +13738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15365,7 +13747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15375,7 +13756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "వెతుకుట ప్రమాణముతో సరితూగినసారముల దత్తాంశ విస్త్రుతి బాహుళకాన్ని కనుగొంటుంది"
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15385,7 +13765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "డాటాబేస్"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15395,7 +13774,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు"
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15405,7 +13783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15415,7 +13792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15425,7 +13801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15435,7 +13810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15445,7 +13819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria"
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15455,7 +13828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "డాటాబేస్"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15465,7 +13837,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "డాటాను కలిగివున్న అరల రేంజు"
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15475,7 +13846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "క్షేత్రం డాటాబేస్"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15485,7 +13855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమునకు ఏ డాటాబేసు క్షేత్రము (నిలువువరుస) వుపయోగించాలో సూచిస్తుంది."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15495,7 +13864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15505,7 +13873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "శోధన విధానమును కలిగివున్న అర రేంజనును నిర్వచిస్తుంది."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15515,7 +13882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "పేర్కొన్న తేదికి అంతర్గత సంఖ్యను ఇస్తుంది"
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15525,7 +13891,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "సంవత్సరము"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15535,7 +13900,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "1583 మరియు 9956 లేదా 0 మరియు 99 (19xx లేదా 20xx నిర్వచిత ఐచ్చికంపై ఆధారపడి) మద్యని పూర్ణాంకము."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15545,7 +13909,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "నెల"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15555,7 +13918,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "1 నుండి 12 మధ్య పూర్ణాంకము నెలను ప్రతిబింబిస్తుంది "
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15565,7 +13927,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "దినము"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15575,7 +13936,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "1 నుండి 31 మధ్య పూర్ణాంకము రోజునును ప్రతిబింబిస్తుంది"
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15585,7 +13945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "పాఠ్యమురూపములో ఉన్న తేదిలకు అంతర్గత సంఖ్యను ఇస్తుంది"
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15595,7 +13954,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15605,7 +13963,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "పాఠము కొటేషన్లలో కనుక ఉంటే తేదిని %PRODUCTNAME రూపములో ఇస్తుంది "
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15615,7 +13972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "డాటా విలువ సంభందంతో నెల యొక్క వరుస తేదిని పూర్ణాంకము వలె (1-31) యిస్తుంది."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15625,7 +13981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15635,7 +13990,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "తేది కొరకు అంతర్గత సంఖ్య"
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15645,7 +13999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "సంవత్సరానికి 360 రోజులుగా లెక్కించి రెండు తేదిల మద్య ఉన్న దినాలనులెక్కిస్తుంది"
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15655,7 +14008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "తేది_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15665,7 +14017,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "రోజుల మధ్య తేడాను లెక్కించుట కొరకు ప్రారంభ తేది."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15675,7 +14026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "తేది_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15685,7 +14035,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "రోజుల మధ్య తేడాను లెక్కించుటకు ముగింపు తేది."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15695,7 +14044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15705,7 +14053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method"
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15715,7 +14062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "సమయమును 0-23 గంటలుగా గణించిచూపుతుంది"
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15725,7 +14071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15735,7 +14080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "అంతర్గత సమయవిలువ"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15745,7 +14089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "నిమిషమును 0-59 విలువగా చూపుతుంది"
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15755,7 +14098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15765,7 +14107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "అంతర్గా సమయవిలువ"
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15775,7 +14116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "1-12 మద్య ఇది ఎన్నో నెలనో తెలియచెస్తుంది"
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15785,7 +14125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15795,7 +14134,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "తేది యొక్క అంతర్గత సంఖ్య"
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15805,7 +14143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "కంప్యూటర్ ప్రస్తుత సమయాన్నిలెక్కిస్తుంది"
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15815,7 +14152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "సెకన్లను 0-59 విలువగా చూపుతుంది"
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15825,7 +14161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15835,7 +14170,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "అంతర్గత సమయవిలువ"
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15845,7 +14179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "సమయమును గంట, నిముషము మరియు సెకన్ల రూపములో గణిస్తుంది"
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15855,7 +14188,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "గంట"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15865,7 +14197,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "గంటకు వాడే పూర్ణ సంఖ్య"
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15875,7 +14206,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "నిముషము"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15885,7 +14215,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "నిమిషానికి వాడే పూర్ణ సంఖ్య"
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15895,7 +14224,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "సెకను"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15905,7 +14233,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "సెకన్లకువాడే పూర్ణ సం ఖ్య"
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15915,7 +14242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format"
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15925,7 +14251,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15935,7 +14260,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format"
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15945,7 +14269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "కంప్యూటర్ ప్రస్థుత తేదిని లెక్కిస్తుంది"
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15955,7 +14278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "వారములో ఎన్నో రొజో తెలుపుతుంది"
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15965,7 +14287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15975,7 +14296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "తేది కొరకు అంతర్గత సంఖ్య"
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15985,7 +14305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15995,7 +14314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "వారము ప్రారంభాన్నినిర్ణయిస్తుంది, ఆ తేది నుంది గణనను ప్రారంభిస్తుంది"
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16005,7 +14323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "ఇది ఎన్నో సంవత్సరమో తెలియ చేస్తుంది"
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16015,7 +14332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16025,7 +14341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "తేదికి అంతర్గత సంఖ్య"
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16035,7 +14350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "రెండు తేదిల మద్య ఉన్న రోజులను లెక్కప్డుతుంది"
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16045,7 +14359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "తేది_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16055,7 +14368,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "రోజుల మధ్య తేడాను లెక్కించుటకు ముగింపు తేది."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16065,7 +14377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "తేది_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16075,7 +14386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "రోజుల మధ్య తేడాను లెక్కించుట కొరకు ప్రారంభ తేది."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16085,7 +14395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "మొత్త రోజుల సంఖ్యను యిచ్చును, 'ప్రారంభ తేదీ' మరియు 'ముగింపు తేదీ' మధ్యని నెలలు లేదా సంవత్సరాలు."
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16095,7 +14404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "ప్రారంభ తేది"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16105,7 +14413,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "ఈ ప్రారంభ తేది."
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16115,7 +14422,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "అంతిమ తేది"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16125,7 +14431,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "ఈ ముగింపుతేది."
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16135,7 +14440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "విరామం"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16145,7 +14449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "విరామం లెక్కించవలెను. \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\" కావచ్చు."
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16155,7 +14458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "ఇచ్చిన తేదిచెందిన క్యాలెండర్ వారమును లెక్కిస్తుంది."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16165,7 +14467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16175,7 +14476,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "తేది యొక్క అంతర్గత సంఖ్య"
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16185,7 +14485,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "రీతి"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16195,7 +14494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "వారములోని మొదటి రోజును తెలుపుతుంది"
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16205,7 +14503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "ఇవ్వబడిన సంవత్సరంలో యీస్టర్ ఆదివారం వచ్చు రోజుని గుణిస్తుంది."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16215,7 +14512,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "సంవత్సరము"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16225,7 +14521,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "1583 మరియు 9956, లేదా 0 మరియు 99 మద్యని పూర్ణసంఖ్య (19xx లేదా 20xx ఐచ్చిక సమితిపై ఆధారపడి)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16235,7 +14530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "ప్రస్తుత విలువ . పెత్తుబడి ప్రస్తుత విలువను గణిస్తుంది"
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16245,7 +14539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "రేటు"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16255,7 +14548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "ఇచ్చిన కాలానికి వడ్డీ"
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16265,7 +14557,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16275,7 +14566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "చెల్లింపు కాలం . వివిధ చెల్లింపులు చేయవలసిన పూర్తి కాలము"
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16285,7 +14575,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16295,7 +14584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "క్రమబద్ద చెల్లింపులు. ప్రతి చెల్లింపుల్లోనూ చెల్లించవలసిన నిర్ధిష్ట మొత్తం "
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16305,7 +14593,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16315,7 +14602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "భవిష్య విలువ. చివరి చిల్లింపు తరువాత పొందబోయే విలువ"
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16325,7 +14611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16335,7 +14620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16345,7 +14629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "భవిష్యవిలువ . నిర్ధిష్ట వడ్డీ రేటు మరియు క్రమబద్ద చెల్లింపుల ఆధారమైన పెట్టుబడికి రాగల భవిషత్ విలువ "
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16355,7 +14638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "రేటు"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16365,7 +14647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ప్రతి వ్యవధికి వడ్డీ రేటు."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16375,7 +14656,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16385,7 +14665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. వర్గాశనము (పెన్షన్) చెల్లించబడునటువంటి వ్యవధుల మొత్తము."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16395,7 +14674,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16405,7 +14683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "క్రమమైన చెల్లింపులు. ప్రతి వ్యవధినందు స్థిరమైన వర్షాశనము చెల్లించవలెను."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16415,7 +14692,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16425,7 +14701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ప్రస్తుత విలువ. వరుస చెల్లింపుల ప్రస్తుత విలువ."
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16435,7 +14710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16445,7 +14719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16455,7 +14728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "చెల్లింపుల నియమిత కాలం. నిర్ధిష్ట వడ్డీ రేటు క్రమబద్ద చెల్లింపుల ఆధార పెట్టుబడులకు చెల్లీమ్పుల నియమితకాల సంఖ్యను పంపిణీ చేస్తుంది "
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16465,7 +14737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "రేటు"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16475,7 +14746,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ప్రతి వ్యవధికి వడ్డీ రేటు."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16485,7 +14755,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16495,7 +14764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "క్రమమైన చెల్లింపులు. ప్రతి వ్యవధినందు స్థిరమైన వర్షాశనము చెల్లించవలెను."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16505,7 +14773,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16515,7 +14782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ప్రస్తుత విలువ. వరుస చెల్లింపుల ప్రస్తుత విలువ."
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16525,7 +14791,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16535,7 +14800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "భవిష్య విలువ. ఆఖరి చెల్లింపు తర్వాత (ముగింపు విలువ)ను చేర్చవలెను."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16545,7 +14809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16555,7 +14818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16565,7 +14827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate. "
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16575,7 +14836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "రేటు"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16585,7 +14845,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ప్రతి వ్యవధికి వడ్డీ రేటు."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16595,7 +14854,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16605,7 +14863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. వర్గాశనము (పెన్షన్) చెల్లించబడునటువంటి వ్యవధుల మొత్తము."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16615,7 +14872,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16625,7 +14881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ప్రస్తుత విలువ. వరుస చెల్లింపుల ప్రస్తుత విలువ."
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16635,7 +14890,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16645,7 +14899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "భవిష్య విలువ. ఆఖరి చెల్లింపు తర్వాత (ముగింపు విలువ)ను చేర్చవలెను."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16655,7 +14908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16665,7 +14917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16675,7 +14926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "క్రమబద్ద చెల్లింపుల పెట్టుబడి యొక్క నిర్దిష్ట వడ్డీ రేటును పంపిణీ చేస్తుంది"
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16685,7 +14935,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16695,7 +14944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. వర్గాశనము (పెన్షన్) చెల్లించబడునటువంటి వ్యవధుల మొత్తము."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16705,7 +14953,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16715,7 +14962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "క్రమమైన చెల్లింపులు. ప్రతి వ్యవధినందు స్థిరమైన వర్షాశనము చెల్లించవలెను."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16725,7 +14971,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16735,7 +14980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ప్రస్తుత విలువ. వరుస చెల్లింపుల ప్రస్తుత విలువ."
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16745,7 +14989,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16755,7 +14998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "భవిష్య విలువ. ఆఖరి చెల్లింపు తర్వాత (ముగింపు విలువ)ను చేర్చవలెను."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16765,7 +15007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16775,7 +15016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16785,7 +15025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "ఊహించు"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16795,7 +15034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "ఊహించు. పునశ్చరణ గణన పద్ధతి కొరకు వడ్డీ నిష్పత్తి అంచనా."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16805,7 +15043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "చక్ర వడ్డీ. పెట్టుబడి కొరకు ఇవ్వబడిన వ్యవధి కొరకు అసలుపై చెల్లించిన వడ్డీను, స్థిర వడ్డీ నిష్పత్తి మరియు క్రమానుగత చెల్లింపుల ప్రకారము గణించును."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16815,7 +15052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "రేటు"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16825,7 +15061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ప్రతి వ్యవధికి వడ్డీ రేటు."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16835,7 +15070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "ఆవర్తనము"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16845,7 +15079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "వ్యవధులు. చక్ర వడ్డీ కొరకు గణించవలసిన వ్యవధులు. ప్రథమ సూచన కొరకు Per = 1, చివరి దాని కొరకు P = NPER"
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16855,7 +15088,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16865,7 +15097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. వర్గాశనము (పెన్షన్) చెల్లించబడునటువంటి వ్యవధుల మొత్తము."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16875,7 +15106,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16885,7 +15115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ప్రస్తుత విలువ. వరుస చెల్లింపుల ప్రస్తుత విలువ."
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16895,7 +15124,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16905,7 +15133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "భవిష్య విలువ. ఆఖరి చెల్లింపు తర్వాత (ముగింపు విలువ)ను చేర్చవలెను."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16915,7 +15142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16925,7 +15151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16935,7 +15160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "తిరిగి చెల్లింపు. పెట్టుబడి కొరకు ఒక వ్యవధి కొరకు తిరిగి చెల్లించిన మొత్తము స్థిర వడ్డీ నిష్పత్తి మరియు క్రమానుగత చెల్లింపుల ప్రకారము గణించును."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16945,7 +15169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "రేటు"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16955,7 +15178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "ఆవర్తనమునకు వడ్డీ రేటు"
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16965,7 +15187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "ఆవర్తనము"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16975,7 +15196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "ఆవర్తనము. తిరిగి చెల్లింపుల కొరకు గణించవలసిన వ్యవధి. ప్రథమ ఆవర్తనం కొరకు Per = 1, చివరి దాని కొరకు P = NPER"
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16985,7 +15205,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16995,7 +15214,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. పింఛను చెల్లించ బడినవ్యవధుల మొత్తము సంఖ్య."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17005,7 +15223,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17015,7 +15232,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "ప్రస్తుత విలువ. ప్రస్తుత విలువ లేదా వర్షాశనము యొక్క ప్రస్తుత విలువ."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17025,7 +15241,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17035,7 +15250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "భవిష్య విలువ. చివరి చెల్లింపు తరువాత విలువ."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17045,7 +15259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17055,7 +15268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17065,7 +15277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "పేరుకుపోయిన అసలు. స్థిరవడ్డీ నిష్పత్తితో పెట్టుబడికి ఒకవ్యవధిలోని మొత్తము తిరిగిచెల్లించు భాగమును గణించును."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17075,7 +15286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "రేటు"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17085,7 +15295,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ప్రతి వ్యవధికి వడ్డీ రేటు."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17095,7 +15304,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17105,7 +15313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. వర్గాశనము (పెన్షన్) చెల్లించబడునటువంటి వ్యవధుల మొత్తము."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17115,7 +15322,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17125,7 +15331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "ప్రస్తుత విలువ. ప్రస్తుత విలువ లేదా వర్షాశనము యొక్క ప్రస్తుత విలువ."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17135,7 +15340,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "ఎస్"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17145,7 +15349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "ప్రారంభ వ్యవధి. మొదటి వ్యవధి లెక్కలోనికి తీసుకొనవలెను. A=1 మొట్టమొదటి వ్యవధిని సూచిస్తుంది."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17155,7 +15358,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "ఈ"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17165,7 +15367,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "ముగింపు వ్యవధి. ఖాతానందు తీసుకొనవలసిన చివరి వ్యవధి."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17175,7 +15376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17185,7 +15385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17195,7 +15394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "పేరుకు పోయిన చక్ర వడ్డీ. ఒక స్థిర వడ్డీ నిష్పత్తితో పెట్టుబడికి ఒకవ్యవధినందు మొత్తము వడ్డీ భాగమును గణించును."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17205,7 +15403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "రేటు"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17215,7 +15412,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ప్రతి వ్యవధికి వడ్డీ రేటు."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17225,7 +15421,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17235,7 +15430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "చెల్లింపు వ్యవధి. వర్గాశనము (పెన్షన్) చెల్లించబడునటువంటి వ్యవధుల మొత్తము."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17245,7 +15439,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17255,7 +15448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "ప్రస్తుత విలువ. ప్రస్తుత విలువ లేదా వర్షాశనము యొక్క ప్రస్తుత విలువ."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17265,7 +15457,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "ఎస్"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17275,7 +15466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "ప్రారంభ వ్యవధి. మొదటి వ్యవధి లెక్కలోనికి తీసుకొనవలెను. A=1 మొట్టమొదటి వ్యవధిని సూచిస్తుంది."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17285,7 +15475,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "ఈ"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17295,7 +15484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "ముగింపు వ్యవధి. ఖాతాలోనికి తీసికొనవలసిన చివరి వ్యవధి."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17305,7 +15493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17315,7 +15502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "రకము =1 అనునది పీరియడ్ ప్రారంభమునందలి నిడివిని, =0 ముగింపునందలి దానిని తెలియచేస్తుంది."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17325,7 +15511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "ఒక నిర్దేశించిన కాల వ్యవధికి ఒక ఆస్థి యొక్క గణితాత్మక క్షీణింపు విలువను గణించును."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17335,7 +15520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ధర"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17345,7 +15529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "అభిలషనీయ ధర. ఆస్తి యొక్క ప్రారంభ ధర."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17355,7 +15538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17365,7 +15547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ. ఆస్తి యొక్క జివితాంతములో దానివద్ద మిగిలిన విలువ."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17375,7 +15556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "జీవితము"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17385,7 +15565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ఉపయోగకర జీవితము. ఆస్తియొక్క వుపయోగకర జీవితములో వ్యవధుల సంఖ్య."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17395,7 +15574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "వ్యవధి"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17405,7 +15583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "వ్యవధి. సగటు ఉపయోగకర జీవితముగా,తగ్గింపు వ్యవధి అదే కాల ప్రమాణమును కలిగి ఉండవలెను."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17415,7 +15592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "వ్యవధికి రేఖీయ క్షీణతను గణించును. "
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17425,7 +15601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ధర"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17435,7 +15610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "అభిలషణీయ ధర. ఆస్థి ప్రారంభ ధర "
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17445,7 +15619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17455,7 +15628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ. ఆస్తి యొక్క జివితాంతములో దానివద్ద మిగిలిన విలువ."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17465,7 +15637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "జీవితము"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17475,7 +15646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ఉపయోగకర జీవితము. ఆస్తియొక్క వుపయోగకర జీవితములో వ్యవధుల సంఖ్య."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17485,7 +15655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "ఒక నిర్దేశిత వ్యవధి కొరకు రెట్టింపు క్షీణించిన మిగులు పద్ధతి లేదా క్షీణించిన మిగులుకారకమునుపయోగించి ఆస్థి యొక్కతగ్గింపును గణించును."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17495,7 +15664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ధర"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17505,7 +15673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "అభిలషనీయ ధర. ఆస్తి యొక్క ప్రారంభ ధర."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17515,7 +15682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17525,7 +15691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ. ఆస్తి యొక్క జివితాంతములో దానివద్ద మిగిలిన విలువ."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17535,7 +15700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "జీవితము"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17545,7 +15709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ఉపయోగకర జీవితము. ఆస్తియొక్క వుపయోగకర జీవితములో వ్యవధుల సంఖ్య."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17555,7 +15718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "వ్యవధి"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17565,7 +15727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "వ్యవధి. సగటు ఉపయోగకర జీవిత ప్రవేశిక వలె అదే కాల ప్రమాణములోని తగ్గింపు వ్యవధి ఉండును."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17575,7 +15736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "కారకము"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17585,7 +15745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "కారకము. మిగులు తగ్గింపు కొరకు కారకము.F = 2 అనగా రెండింతల క్షీణించుచున్న మిగులు కారకము."
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17595,7 +15754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "నిర్ధేశించిన వ్యవధి కొరకు స్థిర-క్షీణ మిగులు పద్ధతినుపయోగించి ఒకఆస్థి యొక్కవాస్తవ తగ్గింపునిచ్చును."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17605,7 +15763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ధర"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17615,7 +15772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "అభిలషణీయమైన ధర: ఒక ఆస్థి ప్రారంభ ధర"
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17625,7 +15781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17635,7 +15790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ. ఆస్తి యొక్క జివితాంతములో దానివద్ద మిగిలిన విలువ."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17645,7 +15799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "జీవితము"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17655,7 +15808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ఉపయోగకర జీవితము. ఆస్తియొక్క వుపయోగకర జీవితములో వ్యవధుల సంఖ్య."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17665,7 +15817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "వ్యవధి"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17675,7 +15826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "వ్యవధులు: తగ్గింపును లెక్కించుట కొరకు వ్యవధి. ఉపయోగకర జీవతము కొరకు ఉపయోగించిన కాలప్రమాణము, వ్యవధి కొరకు ఉపయోగించిన కాలప్రమాణము ఒక్కటిగా ఉండవలెను."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17685,7 +15835,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "నెల"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17695,7 +15844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr ": మొదటి సంవత్సర తగ్గింపులో నెలల సంఖ్య"
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17705,7 +15853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "చరరాశి క్షీణించుచున్న మిగులువిలువ. ప్రత్యేక వ్యవధి కొరకు క్షీణించుచున్న మిగులు విలువ తగ్గింపును ఇచ్చును."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17715,7 +15862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ధర"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17725,7 +15871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "ధర. ఆస్థి యొక్క ప్రారంభ ధర."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17735,7 +15880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17745,7 +15889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "కాపాడబడిన ఆస్థి. ఒక ఆస్థి యొక్క కాపాడబడిన విలువ దాని ఉపయోగకర జీవితము నందు ఉండును."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17755,7 +15898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "జీవితము"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17765,7 +15907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ఉపయోగకర జీవితము. ఆస్తియొక్క వుపయోగకర జీవితములో వ్యవధుల సంఖ్య."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17775,7 +15916,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "ఎస్"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17785,7 +15925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "ప్రారంభము. ఉపయోగకర జీవితము కొరకు ఉపయోగించిన అదే కాలప్రమాణపు తగ్గింపు యొక్క మొదటి వ్యవధి."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17795,7 +15934,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "ముగింపు"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17805,7 +15943,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "ముగింపు. ఉపయోగకర జీవితము కొరకు ఉపయోగించిన అదే కాలప్రమాణపు తగ్గింపు యొక్క చివరి వ్యవధి."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17815,7 +15952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "కారకము"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17825,7 +15961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "కారకము.తగ్గింపు యొక్క క్షయీకరించుట కొరకు కారకము. F = 2 రెండింతల తగ్గింపు నిష్పత్తిని సూచించును."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17835,7 +15970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17845,7 +15979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "మార్చకుము. రకము = 1 అనునది రేఖీయ తగ్గింపునకు బంధమేర్పరచుటను సూచించును, రకము = 0 బంధమేర్పరచకుము"
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17855,7 +15988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "కనీస వడ్డీ నిష్పత్తికి సంవత్సర నికర వడ్డీ నిష్పత్తిని గణించును."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17865,7 +15997,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17875,7 +16006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "కనీస వడ్డీ"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17885,7 +16015,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17895,7 +16024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "వ్యవధులు. ఏడాదికి వడ్డీ చెల్లింపుల సంఖ్య."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17905,7 +16033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "కనీస వడ్డీ నిష్పత్తిని ప్రభావిత వడ్డీ నిష్పత్తిగా ఏడాదికి గణించును."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17915,7 +16042,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "ప్రభావిత_వడ్డీ"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17925,7 +16051,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "ప్రభావిత వడ్డీ నిష్పత్తి"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17935,7 +16060,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "npery "
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17945,7 +16069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "వ్యవధులు. సంవత్సరానికి వడ్డీ చెల్లింపుల సంఖ్య."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17955,7 +16078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "ప్రస్తుత నికర విలువ. వ్యవధి చెల్లింపులు మరియు రాయితీ నిష్పత్తిని ఆధారముగా చేసికొని ఒకపెట్టుబడి యొక్క ప్రస్తుత విలువను గణించును."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17965,7 +16087,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17975,7 +16096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "ఒక వ్యవధికి రాయితీ నిష్పత్తి"
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17985,7 +16105,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "విలువ "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17995,7 +16114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "చెల్లింపులు మరియు ఆదాయము సూచించు 1 నుండి 30 వరకు గల సంకేతాలు విలువ 1, విలువ2,...లు."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18005,7 +16123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "ఖర్చులు లేదా లాభాలను మినహాయించిన పెట్టుబడిపై వచ్చే వాస్తవ వడ్డీ నిష్పత్తిని ఇచ్చును."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18015,7 +16132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "విలువలు"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18025,7 +16141,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "చెల్లింపులకు సంబంధించిన అంశాలకు చెందిన గదుల క్రమము లేదా ఉల్లేఖనం."
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18035,7 +16150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "ఊహించు"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18045,7 +16159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "ఊహించు. పునరుద్ఘాటించిన గణన కొరకు ఉపయోగించిన అంచనాల ఇచ్చు నిష్పత్తి విలువ."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18055,7 +16168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "పెట్టుబడుల యొక్క శ్రేణుల మార్చబడిన అంతర నిష్పత్తిని ఇచ్చును."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18065,7 +16177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "విలువలు"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18075,7 +16186,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "చెల్లింపులకు సంబంధించిన అంశాలకు చెందిన గదుల క్రమము లేదా ఉల్లేఖనం "
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18085,7 +16195,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "పెట్టుబడి"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18095,7 +16204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "పెట్టుబడుల వడ్డీ నిష్పత్తి(క్రమములోని ఋణ విలువలు)"
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18105,7 +16213,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "పున:పెట్టుబడి_నిష్పత్తి"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18115,7 +16222,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "పున: పెట్టుబడుల వడ్డీ నిష్పత్తి(క్రమములోని ధన విలువలు)"
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18125,7 +16231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "స్థిర జప్తు నిష్పత్తుల కొరకు వడ్డీ మొత్తమును ఇచ్చును."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18135,7 +16240,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "నిష్పత్తి"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18145,7 +16249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "ఏక జప్తు నిష్పత్తి కొరకు వడ్డీ నిష్పత్తి."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18155,7 +16258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "వ్యవధి"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18165,7 +16267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "వడ్డీ గణించుటకొరకు జప్తుచేయబడిన వ్యవధుల సంఖ్య"
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18175,7 +16276,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "మొత్తము_వ్యవధులు"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18185,7 +16285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "జప్తు చేయబడిన వ్యవధుల మొత్తము"
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18195,7 +16294,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "పెట్టుబడి పెట్టు"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18205,7 +16303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "పెట్టుబడి మొత్తము."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18215,7 +16312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "పరిమితి. పెట్టుబడి నుండి కోరిన విలువను పొందుటకు కావలసిన వ్యవధుల సంఖ్యను గణించును."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18225,7 +16321,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18235,7 +16330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "వడ్డీ స్థిర నిష్పత్తి"
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18245,7 +16339,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18255,7 +16348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "ఇప్పటివిలువ. పెట్టుబడి యొక్క తాజా విలువ."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18265,7 +16357,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18275,7 +16366,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "పెట్టుబడి యొక్క భవిష్య విలువ."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18285,7 +16375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "వడ్డీ. ఏది పెట్టుబడి నుండి వచ్చు నిష్పత్తిని సూచించునో అది వడ్డీ నిష్పత్తిని గణించును."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18295,7 +16384,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18305,7 +16393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "గణనమునందు ఉపయోగించిన వ్యవధుల సంఖ్య."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18315,7 +16402,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18325,7 +16411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "ఇప్పటి విలువ. పెట్టుబడి యొక్క ప్రస్తుత విలువ."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18335,7 +16420,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18345,7 +16429,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "పెట్టుబడి యొక్క భవిష్య విలువ."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18355,7 +16438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "విలువ ఒక ఉల్లేఖనం ఐతే TRUE నిచ్చును."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18365,7 +16447,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18375,7 +16456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18385,7 +16465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "విలువ ఒక దోష విలువగా ఉండి #N/Aకు సమానం కాకపోతే TRUEనిచ్చును."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18395,7 +16474,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18405,7 +16483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18415,7 +16492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "విలువ ఒక దోష విలువ ఐతే TRUEను ఇచ్చును."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18425,7 +16501,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18435,7 +16510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18445,7 +16519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "విలువ ఒక ఖాళీ అరని నివేదిస్తే TRUEను ఇచ్చును."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18455,7 +16528,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18465,7 +16537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18475,7 +16546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "విలువ ఒక తర్క సంఖ్య రూప లావణ్యాన్ని కలిగి ఉంటే TRUEనిచ్చును."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18485,7 +16555,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18495,7 +16564,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18505,7 +16573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "విలువ #N/Aకు సమానమైతే TRUEను ఇచ్చును. "
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18515,7 +16582,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18525,7 +16591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18535,7 +16600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "విలువ పాఠము కాకపోతే TRUEను ఇచ్చును."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18545,7 +16609,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18555,7 +16618,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18565,7 +16627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "విలువ పాఠమైతే TRUEను ఇచ్చును."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18575,7 +16636,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18585,7 +16645,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18595,7 +16654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "విలువ ఒకసంఖ్యైతే TRUEను ఇచ్చును."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18605,7 +16663,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18615,7 +16672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18625,7 +16681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "అర ఒక సూత్రఅర ఐతే TRUE ఇచ్చును."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18635,7 +16690,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "రిఫరెన్సు"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18645,7 +16699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "తనిఖీ చేయవలసిన అర."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18655,7 +16708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "సూత్రఅర సూత్రమునిచ్చును."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18665,7 +16717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "ఉల్లేఖనం"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18675,7 +16726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "సూత్రఅర."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18685,7 +16735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "ఒక విలువను సంఖ్యగా మార్చును."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18695,7 +16744,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18705,7 +16753,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "ఒక సంఖ్యగా అనువదించవలసిన విలువ."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18715,7 +16762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "అందుబాటులో లేదు. దోష విలువ #N/A ఇచ్చును."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18725,7 +16771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "దత్తాంశ రక విలువను నిర్వచించును."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18735,7 +16780,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18745,7 +16789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "నిర్ణయించవలసిన దత్తాంశ రకపు విలువ"
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18755,7 +16798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "ఒక అర యొక్క చిరునామా, ఆకృతీకరణ లేదా నిక్షిప్తాన్ని గురించిన సమాచారమును నిర్ణయించును."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18765,7 +16807,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "సమాచార_రకము"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18775,7 +16816,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "సమాచార రకమును నిర్దేశించు పద బంధము."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18785,7 +16825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "ఉల్లేఖనం"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18795,7 +16834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "మీరు పరీక్షించదలచిన అర స్థితి."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18805,7 +16843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "ఇప్పటి స్థానములోని సూత్రము యొక్క తాజా విలువను గణించును."
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18815,7 +16852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "తర్క విలువ FALSEగా నిర్వచించును."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18825,7 +16861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "క్రమానుగత సంకేత విలువ విలోమము చేయును."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18835,7 +16870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "తర్క విలువ"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18845,7 +16879,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "ఒక సమాసము TRUE లేదా FALSE కాగలదు."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18855,7 +16888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "తర్క విలువ TRUEనిచ్చును."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18865,7 +16897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "ప్రదర్శించవలసిన తర్క పరీక్షను నిర్దేశించును."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18875,7 +16906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "పరీక్ష"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18885,7 +16915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "ఏదేని విలువ లేదా సమాసము TRUE లేదా FALSEలలో ఏదైనా కాగలదు."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18895,7 +16924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "ఐనపుడు_విలువ"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18905,7 +16933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "తర్క పరీక్ష TRUEను ఇస్తే పరిక్రియ ఫలితము."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18915,7 +16942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "లేనిచో_విలువ"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18925,7 +16951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "తర్క పరీక్ష FALSEను ఇస్తే పరిక్రియ ఫలితము."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18935,7 +16960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "ఒక విలువ TRUE ఐతే TRUEను ఇచ్చును."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18945,7 +16969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "తార్కికమైన విలువ"
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18955,7 +16978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "తర్క విలువ 1, తర్క విలువ 2,...అనునవి పరీక్షించవలసిన 1 నుండి 30 వరకు గల షరతులు, మరియు TRUE లేదా FALSEను ఇచ్చును."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18965,7 +16987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18976,7 +16997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "తార్కికమైన విలువ"
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18987,7 +17007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "తర్క విలువ 1, తర్క విలువ 2,...అనునవి పరీక్షించవలసిన 1 నుండి 30 వరకు గల షరతులు, మరియు TRUE లేదా FALSEను ఇచ్చును."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18997,7 +17016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "అన్ని విలువలు TRUE ఐతే TRUEను ఇచ్చును."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19007,7 +17025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "తార్కికమైన విలువ"
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19017,7 +17034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "తర్క విలువ 1, తర్క విలువ 2,...అనునవి పరీక్షించవలసిన 1 నుండి 30 వరకు గల షరతులు, మరియు ప్రతి ఒక్కటి TRUE లేదా FALSEను ఇచ్చును."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19027,7 +17043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య నికర విలువ."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19037,7 +17052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19047,7 +17061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "నికరమైన విలువనిచ్చు సంఖ్య."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19057,7 +17070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "a^b తిరిగియిస్తుంది, ఘాతము a ఘాతాంకము b సార్లు రెట్టింపు చేయబడుతుంది."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19067,7 +17079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "అధారము"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19077,7 +17088,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "పవర్ a^b యొక్క ఘాతము a."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19087,7 +17097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "ఘాతాంకము"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19097,7 +17106,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "పవర్ a^b యొక్క ఘాతాంకము b."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19107,7 +17115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "నిర్దేశించిన వ్యాప్తినందు ఖాళీ అరలు లెక్కించును."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19117,7 +17124,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "విస్తృతి"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19127,7 +17133,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "దేనియందు ఖాళీ అరలు లెక్కించబడునో దాని వ్యాప్తి."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19137,7 +17142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "సంఖ్య Pi విలువనిచ్చును."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19147,7 +17151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "అన్ని విలువల మొత్తమునిచ్చును."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19157,7 +17160,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19167,7 +17169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "వేని మొత్తము గణించబడునో ఆ విలువలు సంఖ్య 1, సంఖ్య 2,... అను 1 నుండి 30 వరకు గలవి."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19177,7 +17178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "విలువల వర్గముల మొత్తమునిచ్చును."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19187,7 +17187,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19197,7 +17196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "వేని కొరకు వర్గముల మొత్తము గణించబడునో ఆ విలువలు సంఖ్య 1, సంఖ్య 2,... అను 1 నుండి 30 వరకు గలవి."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19207,7 +17205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "విలువలను గుణించును."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19217,7 +17214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "సంఖ్య"
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19227,7 +17223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2,... అనునవి 1 నుండి 30 వరకు గలగుణింపబడవలసిన విలువలు మరియు ఫలితమునిచ్చును."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19237,7 +17232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "షరతులను చేరుకొనే విలువల మొత్తముచేయును."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19247,7 +17241,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "విస్తృతి"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19257,7 +17250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "ఇవ్వబడిన ప్రాధాన్యతతో వ్యాప్తిని కనిపెట్టు."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19267,7 +17259,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "విధానము"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19277,7 +17268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "శోధన విధానము యివ్వబడినటువంటి అర విస్తృతి."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19287,7 +17277,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "వ్యాప్తి మొత్తము"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19297,7 +17286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "దేని విలువల మొత్తము చేయవలెనో దాని నుండి వ్యాప్తి."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19307,7 +17295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "దేని షరతుల సమితి చేరునో దాని విలువలను లెక్కించును."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19317,7 +17304,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "విస్తృతి"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19327,7 +17313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "దేని ప్రాధాన్యత ఉపయోగించబడునో దాని గదుల వ్యాప్తి."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19337,7 +17322,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "విధానము"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19347,7 +17331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "శోధన విధానము యివ్వబడినటువంటి అర విస్తృతి."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19357,7 +17340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య వర్గమూలమునిచ్చును."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19367,7 +17349,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19377,7 +17358,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "దేని వర్గ మూలము గణించబడునో అది ఒక ధన విలువ."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19387,7 +17367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "0కి 1కి మధ్య ఇచ్ఛానుసారమైన సంఖ్యనిచ్చును."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19397,7 +17376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "విలువ ఒక సరి పూర్ణాంకమైతే TRUEను ఇచ్చును."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19407,7 +17385,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19417,7 +17394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19427,7 +17403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "విలువ ఒక బేసి పూర్ణాంకమైతే TRUEను ఇచ్చును."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19437,7 +17412,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19447,7 +17421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "విలువ పరిశీలించవలెను."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19457,7 +17430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "పునరావృతము కాని మూలకాల సంయోగాల సంఖ్యను గణించును."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19467,7 +17439,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "సంఖ్య_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19477,7 +17448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "మూలకముల మొత్తము సంఖ్య."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19487,7 +17457,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "సంఖ్య_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19497,7 +17466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "ఎంపికచేసిన మూలకముల యొక్క సంఖ్య."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19507,7 +17475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "పునరావృతమయ్యే మూలకాల సంయోగాల సంఖ్యను గణించును."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19517,7 +17484,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "సంఖ్య_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19527,7 +17493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "మూలకముల మొత్తము సంఖ్య."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19537,7 +17502,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "సంఖ్య_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19547,7 +17511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "ఎంపికచేసిన మూలకముల యొక్క సంఖ్య."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19557,7 +17520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య arccosineను ఇచ్చును."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19567,7 +17529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19577,7 +17538,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "దేని arccosine ఇచ్చునో ఆ విలువ -1కు 1 కు మధ్య ఉండును."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19587,7 +17547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య arcsineను ఇచ్చును."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19597,7 +17556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19607,7 +17565,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "దేని arcsine ఇచ్చునో ఆ విలువ -1కు 1 కు మధ్య ఉండును."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19617,7 +17574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య విలోమ అతిపరావలీయ cosineను ఇచ్చును."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19627,7 +17583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19637,7 +17592,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "దేనికైతే యిన్వర్స్ హైపర్‌బోలిక్ కొసైన్ తిప్పియివ్వాలో దానికి 1 కు సమానమైన లేదా పెద్దదైన విలువ"
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19647,7 +17601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య విలోమ అతిపరావలీయ sineను ఇచ్చును."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19657,7 +17610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19667,7 +17619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "దేని విలోమ అతిపరావలీయ sineను ఇచ్చునో దాని విలువ."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19677,7 +17628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య విలోమ సహ స్పర్శరేఖనిచ్చును."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19687,7 +17637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19697,7 +17646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "దేని విలోమ సహ స్పర్శ రేఖనిచ్చునో దాని విలువ."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19707,7 +17655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య చాప స్పర్శరేఖనిచ్చును."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19717,7 +17664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19727,7 +17673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "దేని చాప స్పర్శ రేఖనిచ్చునో దాని విలువ."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19737,7 +17682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య విలోమ అతిపరావలీయ సహ స్పర్శ రేఖనిచ్చును."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19747,7 +17691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19757,7 +17700,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "విలోమ అతిపరావలీయ స్పర్శ రేఖనిచ్చునో దాని విలువ -1 కంటే తక్కువగా గాని లేదా 1కంటే ఎక్కువగా గాని ఉండును."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19767,7 +17709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య విలోమ అతిపరావలీయ స్పర్శ రేఖ ఇచ్చును."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19777,7 +17718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19787,7 +17727,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "విలోమ అతిపరావలీయ స్పర్శ రేఖనిచ్చునో దాని విలువ -1 కు 1కు మధ్య ఉండును."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19797,7 +17736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్కcosineను ఇచ్చును."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19807,7 +17745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19817,7 +17754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "దేని cosine ఇచ్చునో , రేడియనులలో దాని కోణము."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19827,7 +17763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క sineను ఇచ్చును"
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19837,7 +17772,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19847,7 +17781,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "దేని sine గణించబడునో, రేడియనులలో దాని కోణము."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19857,7 +17790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "ఒకసంఖ్య సహ స్పర్శ రేఖ ఇచ్చును."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19867,7 +17799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19877,7 +17808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "దేని సహ స్పర్శరేఖ విలువ ఇచ్చునో , రేడియనులలో దాని కోణము."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19887,7 +17817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క స్పర్శరేఖను ఇచ్చును."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19897,7 +17826,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19907,7 +17835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "స్పర్శ రేఖ గణించవలసిన దానికి రేడియనులలో కోణము."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19917,7 +17844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క అతిపరావలీయ cosineదేని అతిపరావలీయ cosineను ఇచ్చునో దాని విలును ఇచ్చును."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19927,7 +17853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19937,7 +17862,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "దేని అతిపరావలీయ cosineను ఇచ్చునో దాని విలువ"
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19947,7 +17871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క అతిపరావలీయ sineను ఇచ్చును."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19957,7 +17880,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19967,7 +17889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "దేని అతిపరావలీయ sine గణించబడునో దాని విలువ"
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19977,7 +17898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క అతిపరావలీయ సహ స్పర్శ రేఖను ఇచ్చును."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19987,7 +17907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19997,7 +17916,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "దేని అతిపరావలీయ సహ స్పర్శరేఖ ఇచ్చునో ఆ విలువ సున్నాకు సమానము కాదు."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20007,7 +17925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క అతిపరావలీయ స్పర్శ రేఖను ఇచ్చును."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20017,7 +17934,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20027,7 +17943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "అతిపరావలీయ స్పర్శ రేఖను గణించుట కొరకు విలువ"
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20037,7 +17952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "నిర్దేశించిన నిరూపకములకు చాపస్పర్శ రేఖను ఇచ్చును."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20047,7 +17961,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "సంఖ్య_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20057,7 +17970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "x నిరూపక విలువ"
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20067,7 +17979,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "సంఖ్య_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20077,7 +17988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "y నిరూపకమునకు విలువ"
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20087,7 +17997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "కోణం యొక్క cosecant తిప్పియిచ్చును. CSC(x)=1/SIN(x)"
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20097,7 +18006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "కోణము"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20107,7 +18015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "దేని కొరకైతే cosecant గణించవలెనో దాని కోణం రేడియన్సులో."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20117,7 +18024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "కోణం యొక్క secant యిచ్చును. SEC(x)=1/COS(x)"
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20127,7 +18033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "కోణము"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20137,7 +18042,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "దేని secant గణించబడునో, రేడియనులలో దాని కోణము."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20147,7 +18051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "హైపర్‌బోలిక్ కోణం యొక్క హైపర్‌బోలిక్ cosecant తిరిగియిచ్చును. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20157,7 +18060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "కోణము"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20167,7 +18069,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "దేని హైపర్‌బోలిక్ cosecant అయితే గణించబడునో దాని హైపర్‌బోలిక్ కోణం రేడియన్లలో."
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20177,7 +18078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "హైపర్‌బోలిక్ కొణం యొక్క హైపర్‌బోలిక్ secant యిచ్చును. SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20187,7 +18087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "కోణము"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20197,7 +18096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "దేని కొరకైతే హైపర్‌బోలిక్ secant గణించాలో దాని హైపర్‌బోలిక్ కోణం రేడియన్స్ లో."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20207,7 +18105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "రేడియనును డిగ్రీలలోకి మార్చును"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20217,7 +18114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20227,7 +18123,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "రేడియనులలో కోణము"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20237,7 +18132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "డిగ్రీలను రేడియనులలోకి మార్చును"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20247,7 +18141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20257,7 +18150,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "డిగ్రీలలో కోణము."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20267,7 +18159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "భూమి eకు ఘాతాంకమును గణించెను."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20277,7 +18168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20287,7 +18177,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "భూమి eకు ఘాతాంకమును అనుసంధించెను."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20297,7 +18186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "ఏదేని నిర్దేశించిన భూమికి పరివర్తన మూల్యముగణించును."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20307,7 +18195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20317,7 +18204,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "సంవర్గమానము గణించవలసిన 0 కన్నా పెద్దదైన విలువ."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20327,7 +18213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "అధారము"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20337,7 +18222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "సంవర్గమానము యొక్క ఆదారము. ఇవ్వకపోతే, ఆదారము 10 గావుంటుంది."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20347,7 +18231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్యకు సహజ పరివర్తన మూల్యము గణించును."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20357,7 +18240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20367,7 +18249,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "దేని కొరకైతే సహజ పరివర్తన మూల్యము గణించబడునో దాని విలువ 0 కంటే ఎక్కువ."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20377,7 +18258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "ఒకసంఖ్యకు భూమి-10గా గల పరివర్తనమూల్యమును గణించును."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20387,7 +18267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20397,7 +18276,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "సంవర్గమానము గణించవలసిన 0 కన్నా పెద్దదైన విలువ."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20407,7 +18285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క క్రమగుణితమును గణించును."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20417,7 +18294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20427,7 +18303,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "క్రమగుణితమును గణించుట కొరకు కావలసిన సంఖ్య"
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20437,7 +18312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "ఒక భాగహారము యొక్క శేషమును గణించును."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20447,7 +18321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "భాజితము"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20457,7 +18330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "భాగింపబడు సంఖ్య"
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20467,7 +18339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "భాజకము"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20477,7 +18348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "భాజితము భాగింపబడే సంఖ్య"
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20487,7 +18357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క బీజగణితపు గుర్తును ఇచ్చును."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20497,7 +18366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20507,7 +18375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "దేనికైతే బీజగణిత గుర్తు నిర్ణయించబడుతుందో ఆ సంఖ్య"
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20517,7 +18384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "వెదజల్లబడిన స్ప్రెడ్ షీట్ లో ఉపమొత్తాలను గణించును."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20527,7 +18393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ప్రమేయం"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20537,7 +18402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "పరిక్రియ సూచిక: సాధ్యపడు పరిక్రియల మొత్తము, గరిష్ఠము,...లకు ఒక సూచిక"
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20547,7 +18411,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "విస్త్రుతి"
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20557,7 +18420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "ఖాతాలోనికి తీసుకొన్న గదుల విస్త్రుతి."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20567,7 +18429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "దిగువ సమీప పూర్ణాంకమునకు ఒక సంఖ్యను సమగ్రము చేయును."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20577,7 +18438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20587,7 +18447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "క్రిందకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20597,7 +18456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "ఒక సంఖ్య యొక్క దశాంశ స్థానాలను ఖండించును."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20607,7 +18465,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20617,7 +18474,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "ఖండించవలసిన సంఖ్య"
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20627,7 +18483,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "లెక్క"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20637,7 +18492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "దశాంశ స్థానము తరువాత ఖండించకూడని స్థానముల సంఖ్య"
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20647,7 +18501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "ముందుగానే నిర్వచించిన కచ్చితత్త్వముతో ఒక సంఖ్యను సమగ్రము చేయును"
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20657,7 +18510,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20667,7 +18519,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య"
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20677,7 +18528,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "లెక్క"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20687,7 +18537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "ఎన్ని స్థానములకు సంఖ్య సమగ్రము చేయవలెను."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20697,7 +18546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "ముందుగానే నిర్వచించిన కచ్చితత్త్వముతో ఒక సంఖ్యను ఎగువకు సమగ్రము చేయును "
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20707,7 +18555,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20717,7 +18564,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "పైనకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20727,7 +18573,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "లెక్క"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20737,7 +18582,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "ఎన్ని స్థానములకు సంఖ్య సమగ్రము చేయవలెను."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20747,7 +18591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "ముందుగానే నిర్వచించిన కచ్చితత్త్వముతో ఒక సంఖ్యను దిగువకు సమగ్రము చేయును "
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20757,7 +18600,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20767,7 +18609,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "క్రిందకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20777,7 +18618,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "లెక్క"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20787,7 +18627,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "ఏ సంఖ్యైతే సమగ్రము చేయబడవలెనో దాని దిగువకు సమగ్రము చేయవలసిన స్థానముల సంఖ్య"
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20797,7 +18636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "ధన సంఖ్యనైతే పైనకు ఋణ సంఖ్యనైతే క్రిందకు దగ్గరలోని సరి పూర్ణాంకమునకు సమగ్రముచేయుము."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20807,7 +18645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20817,7 +18654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "పైనకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20827,7 +18663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "ధన సంఖ్యనైతే పైనకు ఋణ సంఖ్యనైతే క్రిందకు దగ్గరలోని బేసి పూర్ణాంకమునకు సమగ్రముచేయుము."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20837,7 +18672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20847,7 +18681,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "పైనకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20857,7 +18690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "నిగూఢత యొక్క సమీప గుణిజమునకు సంఖ్యను ఎగువకు సమగ్రము చేయు"
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20867,7 +18699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20877,7 +18708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "పైనకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20887,7 +18717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "నిగూఢత"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20897,7 +18726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "ఏ సంఖ్య యొక్క గుణిజము విలువ సమగ్రము చేయబడినదో ఆ సంఖ్య"
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20907,7 +18735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "విధము"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20917,7 +18744,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "ఇవ్వబడి మరియు సున్నాకు సమము కానిచో, ఎప్పుడైతే ఋణ సంఖ్య మరియు నిగూఢతయో, అప్పుడు మొత్తమును అనుసరించి ఎగువకు సమగ్రము చేయబడెను"
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20927,7 +18753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "నిగూఢత యొక్క సమీప గుణిజమునకు సంఖ్యను దిగువకు సమగ్రము చేయు"
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20937,7 +18762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20947,7 +18771,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "క్రిందకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20957,7 +18780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "నిగూఢత"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20967,7 +18789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "ఏ సంఖ్య యొక్కగుణిజము విలువ సమగ్రము చేయబడినదోఆ సంఖ్య"
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20977,7 +18798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "విధము"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20987,7 +18807,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "ఇవ్వబడి మరియు సున్నాకు సమము కానిచో, ఎప్పుడైతే ఋణ సంఖ్య మరియు నిగూఢతయో, అప్పుడు మొత్తమును అనుసరించి దిగువకు సమగ్రము చేయబడెను"
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20997,7 +18816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "గరిష్ఠ సామాన్య భాజకము"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21007,7 +18825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "పూర్ణాంకము "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21017,7 +18834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "పూర్ణాంకము 1;పూర్ణాంకము 2,......పూర్ణాంకము లు కొరకు గరిష్ట సామాన్య భాజకమును గణించాలి "
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21027,7 +18843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "కనిష్ట సామాన్య గునిజము"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21037,7 +18852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "పూర్ణాంకము "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21047,7 +18861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "పూర్ణాంకము 1;పూర్ణాంకము 2,......పూర్ణాంకముల యొక్క కనిష్ట సామాన్య గుణిజము గణించాలి"
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21057,7 +18870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "ఎరే విపర్యయం. ఎరే యొక్క అడ్డపట్టీలు నిలువు పట్టీలుగా, నిలువు పట్టీలు అడ్డపట్టీలుగా మారుస్తుంది."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21067,7 +18879,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "క్రమము"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21077,7 +18888,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "అడ్డపట్టీలు మరియు నిలువు పట్టీలు విపర్యయపరచిన క్రమం"
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21087,7 +18897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "క్రమము గణనము. రెండు క్రమాల లబ్దమును ఇస్తుంది"
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21097,7 +18906,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "క్రమము"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21107,7 +18915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "క్రమ లబ్దము కొరకు మొదటి క్రమం"
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21117,7 +18924,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "క్రమము"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21127,7 +18933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "మొదటి క్రమం లోని నిలువపట్టీల సంఖ్య తో సమానంగా రెండవ క్రమం లో అడ్డపట్టీలూ ఉన్నాయి"
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21137,7 +18942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "క్రమ నిర్ధారకం ఇస్తుంది"
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21147,7 +18951,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "క్రమము"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21157,7 +18960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "నిర్ధారకం కనుగొనవలసిన క్రమం"
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21167,7 +18969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "క్రమ విలోమం ఇస్తుంది"
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21177,7 +18978,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "క్రమము"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21187,7 +18987,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "విలోమం కనుగొనవలసిన క్రమం"
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21197,7 +18996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "ఏక చతురస్త్ర క్రమం యొక్క నిర్ణీత పరిమాణం ఇస్తుంది"
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21207,7 +19005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "తలాలు"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21217,7 +19014,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "చతురస్త్ర క్రమం యొక్క పరిమాణం"
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21227,7 +19023,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(అంతరలబ్దాలు) క్రమ విలువల యొక్కలబ్దాల మొత్తం ఇస్తుంది"
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21237,7 +19032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "క్రమం"
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21247,7 +19041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "గుణించవలసిన 30 క్రమాల క్రమ విలువలు........... క్రమం1,క్రమం2,......"
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21257,7 +19050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "రెండు క్రమాల వర్గాల బేదాల మొత్తం ఇస్తుంది. "
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21267,7 +19059,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "క్రమము_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21277,7 +19068,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "ఆర్గుమెంట్ల యొక్క వర్గమును మొత్తముచేసినటువంటి మొదటి క్రమము."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21287,7 +19077,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "క్రమము_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21297,7 +19086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "రెండవ క్రమం లోని క్రమ విలువల వర్గాల బేదం కనుగొను స్థలం"
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21307,7 +19095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "రెండు క్రమాల వర్గాల ను జతచేసిన మొత్తాన్ని ఇస్తుంది."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21317,7 +19104,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "క్రమము_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21327,7 +19113,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "ఆర్గుమెంట్ల యొక్క వర్గమును మొత్తముచేసినటువంటి మొదటి క్రమము."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21337,7 +19122,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "క్రమము_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21347,7 +19131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "రెండవ క్రమం లోని క్రమ విలువల వర్గాల మొత్తం కనుగొను స్థలం "
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21357,7 +19140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "రెండు క్రమాల వర్గాల బేదాల మొత్తం ఇస్తుంది. "
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21367,7 +19149,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "క్రమము_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21377,7 +19158,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "విలువల బేదాలు ఏర్పర్చుటకు మొదటి క్రమం"
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21387,7 +19167,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "క్రమము_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21397,7 +19176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "విలువల బేదాలు ఏర్పర్చుటకు రెండవ క్రమం"
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21407,7 +19185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "పౌన:పుణ్యవ్యాప్తిని ఒక నిలువ క్రమం గా ఇస్తుంది"
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21417,7 +19194,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "డాటా"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21427,7 +19203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "దత్తాంశం యొక్క క్రమం"
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21437,7 +19212,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "తరగతులు"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21447,7 +19221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "తరగతులు ఏర్పర్చుటకు క్రమం"
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21457,7 +19230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "రేఖీయ ప్రతిగమన పరామితులు క్రమం గా గణిస్తుంది"
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21467,7 +19239,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "డాటా_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21477,7 +19248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y డాటా క్రమము."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21487,7 +19257,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "డాటా_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21497,7 +19266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X డాటా క్రమము."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21507,7 +19275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "రేఖీయ_రకము"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21517,7 +19284,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "రకము = 0 అయితే రేఖీయాలు సున్నాగుండా లెక్కించబడతాయి, లేకపోతే కదల్చబడిన రేఖీయాలు."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21527,7 +19293,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "stats"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21537,7 +19302,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "పారామితి = 0 అయితే అప్పుడు మాత్రమే ప్రతిగమన గుణకము లెక్కించబడుతుంది, లేకపోతే యితర వివువలుకూడా లెక్కించబడతాయి."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21547,7 +19311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "ఘాతాంక వ్యాప్తి వంపు పరామితిలు ఒక క్రమం గా గణిస్తుంది."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21557,7 +19320,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "డాటా_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21567,7 +19329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y డాటా క్రమము."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21577,7 +19338,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "డాటా_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21587,7 +19347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X డాటా క్రమము."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21597,7 +19356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "ప్రమేయము_రకము"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21607,7 +19365,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "రకము = 0 అయితే ప్రమేయములు y=m^x రూపములో లెక్కించబడతాయి, లేదా y=b*m^x ప్రమేయములు కూడా లెక్కించబడతాయి."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21617,7 +19374,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "stats"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21627,7 +19383,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "పారామితి = 0 అయితే అప్పుడు మాత్రమే ప్రతిగమన గుణకము లెక్కించబడుతుంది, లేకపోతే యితర వివువలుకూడా లెక్కించబడతాయి."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21637,7 +19392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "వ్యాప్తి రేఖవెంబడి బిందువులను గణించును "
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21647,7 +19401,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "డాటా_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21657,7 +19410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y డాటా క్రమము."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21667,7 +19419,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "డాటా_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21677,7 +19428,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "ప్రతిగమనమునకు ఆధారము వలె X డాటా యెరే."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21687,7 +19437,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "కొత్త దత్తాంశం_X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21697,7 +19446,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "విలువలను తిరిగిలెక్కించుటకు X డాటాయొక్క క్రమము."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21707,7 +19455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "రేఖీయ_రకము"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21717,7 +19464,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "రకము = 0 అయితే రేఖీయాలు సున్నాగుండా లెక్కించబడతాయి, లేకపోతే కదల్చబడిన రేఖీయాలు."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21727,7 +19473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "ఘాతాంక వ్యాప్తి పరిక్రియ బిందువులు గణించ బడును "
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21737,7 +19482,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "డాటా_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21747,7 +19491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y డాటా క్రమము."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21757,7 +19500,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "డాటా_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21767,7 +19509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "ప్రతిగమనమునకు ఆధారము వలె X డాటా యెరే."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21777,7 +19518,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "కొత్త_దత్తాంశం_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21787,7 +19527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "విలువలను తిరిగిలెక్కించుటకు X డాటాయొక్క క్రమము."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21797,7 +19536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "ప్రమేయము_రకము"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21807,7 +19545,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "రకము = 0 అయితే ప్రమేయములు y=m^x రూపములో లెక్కించబడతాయి, లేదా y=b*m^x ప్రమేయములు కూడా లెక్కించబడతాయి."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21817,7 +19554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "విలువలజాబితా లో ఎన్ని సంఖ్యలు ఉన్నాయో లెక్కించును"
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21827,7 +19563,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "విలువ "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21837,7 +19572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "ఎక్కడైతె సంఖ్యలు లెకించబడతాయొ అక్కడ వేరువేరు దత్తాంశ రకాలు 1 నుండి30 వరకు విలువలు ఇలా ....విలు వ1,విలువ 2...."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21847,7 +19581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "విలువలజాబితా లో ఎన్ని విలువలు ఉన్నాయో లెక్కించును"
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21857,7 +19590,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "విలువ "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21867,7 +19599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "1 నుండి30 వరకు విలువలు ఇలా ....విలు వ1,విలువ 2 అని లెక్కించబడతాయి"
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21877,7 +19608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "విలువల జాబితా లో అత్యధిక విలువను ఇస్తుంది"
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21887,7 +19617,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21897,7 +19626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "సంఖ్య1,సంఖ్య2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలలో అతిపెద్ద సంఖ్య గణించబడాలి"
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21907,7 +19635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "విలువలజాబితా లో పెద్ద విలువనుఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును"
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21917,7 +19644,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "విలువ "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21927,7 +19653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "విలువ1,విలువ2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలలో అతిపెద్ద విలువ గణించబడాలి"
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21937,7 +19662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "విలువల జాబితా లో అతి చిన్నవిలువను ఇస్తుంది"
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21947,7 +19671,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21957,7 +19680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "సంఖ్య1,సంఖ్య2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలలో అతిచిన్న సంఖ్య గణించబడాలి"
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21967,7 +19689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "విలువలజాబితా లో అతిచిన్న విలువనుఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును"
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21977,7 +19698,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "విలువ "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21987,7 +19707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "విలువ1,విలువ2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలలో అతిచిన్న విలువ గణించబడాలి"
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21997,7 +19716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "నమూన ఆదా రంగా బాహుళకాన్ని గుణిస్తుంది "
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22007,7 +19725,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22017,7 +19734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... అనునవి 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్సు ఏదైతే జనాబా నమూనాను ప్రతిబింబిస్తుందో."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22027,7 +19743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "నమూన ఆదా రంగా బాహుళకాన్ని ఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును"
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22037,7 +19752,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "విలువ "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22047,7 +19761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "విలువ 1; విలువ 2;... .1 నుండి 30 వరకు ఆర్గుమెంట్లు ప్రాథమిక జనాభా మొత్తమునుండి నమూనా సేకరణను ప్రతిబింబిస్తుంది."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22057,7 +19770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా బాహుళకాన్ని గుణిస్తుంది "
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22067,7 +19779,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22077,7 +19788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "సంఖ్య1,సంఖ్య2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలు సమూహమును వర్ణించును"
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22087,7 +19797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా బాహుళకాన్ని ఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును"
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22097,7 +19806,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "విలువ "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22107,7 +19815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "విలువ 1,విలువ 2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువల సమూహమునుంవర్ణించును"
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22117,7 +19824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "నమూన ఆదారంగా క్రమ విచలనాన్ని గణీంచును"
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22127,7 +19833,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22137,7 +19842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... అనునవి 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్సు ఏదైతే జనాబా నమూనాను ప్రతిబింబిస్తుందో."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22147,7 +19851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా క్రమ విచలనాన్ని ఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును"
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22157,7 +19860,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "విలువ "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22167,7 +19869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "విలువ 1; విలువ 2;... .1 నుండి 30 వరకు ఆర్గుమెంట్లు ప్రాథమిక జనాభా మొత్తమునుండి నమూనా సేకరణను ప్రతిబింబిస్తుంది."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22177,7 +19878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా క్రమ విచలనాన్ని గుణిస్తుంది "
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22187,7 +19887,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22197,7 +19896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... అనునవి 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్సు ఏదైతే జనాబా నమూనాను ప్రతిబింబిస్తుందో."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22207,7 +19905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "సంపూర్ణ సమూహం ఆదా రంగా క్రమ విచలనాన్ని ఇస్తుంది. పాఠమును శూన్యపరుచును"
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22217,7 +19914,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "విలువ "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22227,7 +19923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "విలువ1,విలువ2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలు సమూహమునుకుసంబంధించినవి"
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22237,7 +19932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "నమూనా యొక్క సగటు ను ఇచ్చును"
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22247,7 +19941,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22257,7 +19950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "సంఖ్య1,సంఖ్య2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువల సమూహ నమూన ను ప్రతిబింబించును"
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22267,7 +19959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "నమూనయొక్కసగటు విలువను ఇచ్చును. పాఠమును శూన్యపరుచును"
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22277,7 +19968,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "విలువ "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22287,7 +19977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "విలువ 1; విలువ 2;... .1 నుండి 30 వరకు ఆర్గుమెంట్లు ప్రాథమిక జనాభా మొత్తమునుండి నమూనా సేకరణను ప్రతిబింబిస్తుంది."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22297,7 +19986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "నమూన మధ్యగత విలువ నుండి విచలనాల వర్గాల మొత్తాన్ని ఇస్తుంది"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22307,7 +19995,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22317,7 +20004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22327,7 +20013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "నమూనా మధ్యగతి సగటు నికర విచలనాన్ని ఇస్తుంది"
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22337,7 +20022,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22347,7 +20031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "సంఖ్య1,సంఖ్య2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలు నమూన ను ప్రతిబింబించును"
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22357,7 +20040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "వ్యాప్తి యొక్క వక్రమును ఇస్తుంది"
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22367,7 +20049,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22377,7 +20058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "సంఖ్య1,సంఖ్య2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువలు వ్యాప్తి నమూన ను ప్రతిబింబించును"
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22387,7 +20067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "వ్యాప్తి యొక్క కుర్టోసిస్ ఇస్తుంది"
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22397,7 +20076,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22407,7 +20085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "సంఖ్య1,సంఖ్య2....ఇలా 1 నుండి 30 వరకు పూర్ణ విలువల, నమూన వ్యాప్తి ను ప్రతిబించును"
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22417,7 +20094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "నమూన యొక్క జ్యామితి మధ్యగతం ఇస్తుంది"
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22427,7 +20103,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22437,7 +20112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22447,7 +20121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "నమూన యొక్క హరాత్మక మధ్యమం ఇస్తుంది"
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22457,7 +20130,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22467,7 +20139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22477,7 +20148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "నమూన లో సర్వసాధారణ విలువలను ఇస్తుంది"
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22487,7 +20157,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22497,7 +20166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22507,7 +20175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "నమూన యొక్క మధ్యగతిని ఇస్తుంది"
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22517,7 +20184,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "సంఖ్య "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22527,7 +20193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 30 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22537,7 +20202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "నమూన యొక్క ఆల్ఫా క్వాంటైల్ ని ఇస్తుంది"
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22547,7 +20211,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "డాటా"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22557,7 +20220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22567,7 +20229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "ఆల్ఫా"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22577,7 +20238,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "0 మరియు 1 మధ్య క్వాంటైల్ శాతం యొక్క నిష్పత్తి"
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22587,7 +20247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "నమూన యొక్క క్వార్ టైల్ ఇస్తుంది"
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22597,7 +20256,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "డాటా"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22607,7 +20265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22617,7 +20274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22627,7 +20283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "క్వారటైల్ యొ క్క రకం(0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22637,7 +20292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "నమూన యొక్క k- స్థాన అత్యధిక విలువను ఇస్తుంది"
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22647,7 +20301,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "డాటా"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22657,7 +20310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22667,7 +20319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "రాంకు_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22677,7 +20328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "విలువయొక్క రాంకింగు."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22687,7 +20337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "నమూన యొక్క k- స్థాన అత్యల్ప విలువను ఇస్తుంది"
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22697,7 +20346,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "డాటా"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22707,7 +20355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22717,7 +20364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "రాంకు_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22727,7 +20373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "విలువయొక్క రాంకింగు."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22737,7 +20382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "నమూన లో విలువ యొక్క శాత విశిష్ట స్థానం ఇస్తుంది"
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22747,7 +20391,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "డాటా"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22757,7 +20400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22767,7 +20409,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22777,7 +20418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ఏ విలువకైతే శా విశిష్ట స్థానం నిర్ధారించవలెను"
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22787,7 +20427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "ఒక నమూన లో ని విలువయొక్క విశిష్ట స్థానమును ఇస్తుంది"
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22797,7 +20436,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22807,7 +20445,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "ఏ విలువ కై తే విశిష్ట స్థానము నిర్ధారించాలో"
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22817,7 +20454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "దత్తాంశం"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22827,7 +20463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22837,7 +20472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22847,7 +20481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "వరుసక్రమము పద్దతి: 0 లేదా వదిలివేయడమంటే అవరోహణము, 0 కాక ఏ విలువైనా అరోహణము."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22857,7 +20490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "ఉపాంతవిలువలులేకుండ నమూన యొక్క మధ్యము ను ఇస్తుంది"
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22867,7 +20499,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "డాటా"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22877,7 +20508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "నమూనానందు డాటాయొక్క క్రమము."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22887,7 +20517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "ఆల్ఫా"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22897,7 +20526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "ఖాతా లో చేర్చకూడని ఉపాంత దత్తాంశం యొక్క శాతం "
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22908,7 +20536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "విరామం యొక్క విలక్షణ సంభావ్యత ఇస్తుంది"
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22918,7 +20545,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "డాటా"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22928,7 +20554,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "నమూన దత్తాంశ క్రమం"
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22938,7 +20563,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "సంభావ్యత"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22948,7 +20572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "అనుబంధ సంభావ్యతల క్రమం"
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22958,7 +20581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "మొదలు"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22968,7 +20590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "ఏవిలువ వ్యవధి సంభావ్యతలను కలపాలో వాటి ప్రారంభం "
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22978,7 +20599,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "సమాప్తం"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22988,7 +20608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "సంభావ్యతలను ఎక్కడ కలపాలో వాటి విలువ వ్యవధి మగింపు"
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22998,7 +20617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "బైనామియల్ పంపిణిని వుపయోగించి పరీక్షా ఫలితము యొక్క సంభావ్యతను తిప్పియిస్తుంది."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23008,7 +20626,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "పరీక్షలు"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23018,7 +20635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "పరీక్షల సంఖ్య"
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23028,7 +20644,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23038,7 +20653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "ఈ పరీక్షా ఫలితం యొక్క సంభావ్యత"
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23048,7 +20662,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23058,7 +20671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "నిర్వర్తించవలసిన పరీక్షల కనిష్ట పరిమితి"
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23068,7 +20680,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23078,7 +20689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "నిర్వర్తించవలసిన పరీక్షల గరిష్ట పరిమితి"
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23088,7 +20698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "స్థిరమైన సహజ వ్యాప్తికొరకు వ్యాప్తి పరిక్రియ యొక్క విలువలు "
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23098,7 +20707,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23108,7 +20716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "దేనికైతే ప్రామాణిక సాధారణ పంపిణీ లెక్కించబడుతుందో ఆవిలువ."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23118,7 +20725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "స్టాండర్డ్ నార్మల్ క్యుమిలేటివ్ డిస్ట్రిబ్యూషన్ యొక్క యింటిగ్రల్ విలువలను యిస్తుంది."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23128,7 +20734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23138,7 +20743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "స్థిరమైన సహజ వ్యాప్తి గణీంచుటకు కావలసిన పరిపూర్ణవిలువల కొరకు విలువ"
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23148,7 +20752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "ఫిషర్ రూపాంతరణము ను ఇస్తుంది"
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23158,7 +20761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23168,7 +20770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "రూపాంతరము చేయవలిసిన విలువ(-1 < VALUE < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23178,7 +20779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "ఫిషర్ విలోమ రూపాంతరణము ను ఇస్తుంది"
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23188,7 +20788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23198,7 +20797,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "విలువను మొదటకు రూపాంతరము చేయవలెను "
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23208,7 +20806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "binomial distribution యొక్క విలువలు"
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23218,7 +20815,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23228,7 +20824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "వరస పరీక్షలలో పొందినా విజయాలు"
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23238,7 +20833,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "పరీక్షలు"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23248,7 +20842,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "పరీక్షల మొత్తము సంఖ్య."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23258,7 +20851,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23268,7 +20860,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "పరీక్షయొక్క సఫల సంభావ్యత."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23278,7 +20869,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23288,7 +20878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Cumulated. C=0 విశిష్ట సంభావ్యత ను గణీస్తుంది, C=1 అయితే ప్రవర్థమాన సంభావ్యత ను గణీస్తుంది"
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23298,7 +20887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "రుణ binomial distribution విలువలు"
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23308,7 +20896,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23318,7 +20905,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "పరీక్షల విస్తృతి లో విఫలాలు"
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23328,7 +20914,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23338,7 +20923,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "పరీక్షల వరుస లో నమోదైన విజయాలు"
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23348,7 +20932,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23358,7 +20941,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "పరీక్షయొక్క సఫల సంభావ్యత."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23368,7 +20950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "binomial distribution సరిహద్దు క్రమానుగత సంకేతాలు"
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23378,7 +20959,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "పరీక్షలు"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23388,7 +20968,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "పరీక్షల మొత్తము సంఖ్య."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23398,7 +20977,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23408,7 +20986,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "పరీక్షయొక్క సఫల సంభావ్యత."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23418,7 +20995,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ఆల్ఫా"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23428,7 +21004,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "చేరిన లేక అధిగమించిన సరిహద్దు సంభావ్యత"
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23438,7 +21013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Poisson distribution ని ఇస్తుంది"
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23448,7 +21022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23458,7 +21031,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Poisson distribution గణీంచవలిసిన విలువ"
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23468,7 +21040,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "మధ్యమం"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23478,7 +21049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "మాధ్యమం.Poisson distribution యొక్కమాధ్యమం"
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23488,7 +21058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "సంచిత"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23498,7 +21067,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 లేదా FALSE సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. ఏ యితర విలువైనా లేదా TRUE లేదా వదిలివేసినది సంచిత విభాజన ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23508,7 +21076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "normal distribution యొక్క విలువ"
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23518,7 +21085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23528,7 +21094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "normal distribution గణించవలసిన విలువలు"
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23538,7 +21103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "మధ్యమం"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23548,7 +21112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "మధ్యమం విలువ. సాధారణ పంపిణి యొక్క మధ్యమం విలువ."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23558,7 +21121,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23568,7 +21130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "ప్రామాణిక వ్యత్యాసము. సాధారణ పంపిణియొక్క ప్రామాణిక వ్యత్యాసము."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23578,7 +21139,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23588,7 +21148,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 లేదా అసత్యం సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. ఏ యితర విలువైనా లేదా సత్యము లేదా వదిలివేసినది సంచిత పంపిణీ ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23598,7 +21157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "విలోమ normal distribution యొక్క విలువలు"
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23608,7 +21166,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23618,7 +21175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "విలోమ normal distribution గణించవలిసిన సభావ్యత విలువలు"
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23628,7 +21184,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "మధ్యమం"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23638,7 +21193,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "మధ్యమం విలువ. సాధారణ పంపిణి యొక్క మధ్యమం విలువ."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23648,7 +21202,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23658,7 +21211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "ప్రామాణిక వ్యత్యాసము. సాధారణ పంపిణియొక్క ప్రామాణిక వ్యత్యాసము."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23668,7 +21220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "స్థిరీకరించిన సహజ cumulative distribution యొక్క విలువలు"
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23678,7 +21229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23688,7 +21238,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "దేనికైతే ప్రామాణిక సాధారణ పంపిణీ లెక్కించబడుతుందో ఆవిలువ."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23698,7 +21247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "విలోమ స్థిర సహజ distribution యొక్క విలువలు"
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23708,7 +21256,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23718,7 +21265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "విలోమ స్థిర సహజ distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువలు"
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23728,7 +21274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "log normal distribution యొక్కవిలువలు."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23738,7 +21283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23748,7 +21292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "log normal distribution గణించవలసిన విలువలు"
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23758,7 +21301,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "మధ్యమం"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23768,7 +21310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "లాగ్ సాధారణ పంపిణీ యొక్క మధ్యమ విలువ. వదిలివేయబడితే యిది 0 కు అమర్చబడుతుంది."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23778,7 +21319,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23788,7 +21328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "లాగ్ సాధారణ పంపిణీ యొక్క ప్రామాణిక వ్యత్యాసము. వదిలివేయబడితే యిది 1 కి అమర్చబడుతుంది."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23798,7 +21337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "సంచిత"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23808,7 +21346,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 లేదా అసత్యం సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. ఏ యితర విలువైనా లేదా సత్యము లేదా వదిలివేసినది సంచిత పంపిణీ ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23818,7 +21355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "విలోమ lognormal distribution యొక్క విలువలు ."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23828,7 +21364,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23838,7 +21373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "విలోమ lognormal distribution కొరకు గణించ వలసిన సంభావ్యత విలువ "
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23848,7 +21382,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "మధ్యమం"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23858,7 +21391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "మధ్యమ విలువ. లాగ్ సాధారణ పంపిణి యొక్క మధ్యమ విలువ."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23868,7 +21400,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23878,7 +21409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "ప్రామాణిక వ్యత్యాసము. లాగ్ సాధారణ పంపిణియొక్క ప్రామాణిక వ్యత్యాసము."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23888,7 +21418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "ఘా త distribution యొక్కవిలువలు"
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23898,7 +21427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23908,7 +21436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "ఘా త distribution గణించవలసిన విలువలు"
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23918,7 +21445,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "లామ్డా"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23928,7 +21454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "ఘా త distribution యొక్క పరామితులు"
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23938,7 +21463,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23948,7 +21472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "పేరుపోయిన. C=0 సాంద్రతా ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. C=1 పంపిణిని."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23958,7 +21481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "గామా పంపిణీ కొరకు సంభావ్యతా సాంద్రతా ప్రమేయము యొక్క విలువను లేదా పేరుకుపోయిన పంపిణీ కార్యపు విలువను తిప్పియిస్తుంది."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23968,7 +21490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23978,7 +21499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "గా మా distribution గణించవలసిన విలువలు"
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23988,7 +21508,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ఆల్ఫా"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23998,7 +21517,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "గా మా distributionయొక్కఆల్ఫా పరామితి"
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24008,7 +21526,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "బీటా"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24018,7 +21535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "గా మా distributionయొక్క బీటా పరామితి"
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24028,7 +21544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "పేరుకుపోయిన"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24038,7 +21553,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 లేదా అసత్యం సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. ఏ యితర విలువైనా లేదా సత్యము లేదా వదిలివేసినది పేరుకుపోయిన పంపిణీ ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24048,7 +21562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "విలోమ గామా distribution విలువలు."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24058,7 +21571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24068,7 +21580,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "విలోమ గామా distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువలు"
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24078,7 +21589,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ఆల్ఫా"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24088,7 +21598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "గామా పంపిణియొక్క ఆల్ఫా (రూపపు) పారామితి."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24098,7 +21607,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "బీటా"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24108,7 +21616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "గామా పంపిణియొక్క బీటా (స్కేలు) పారామితి."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24118,7 +21625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "గా మా పరిక్రియ యొక్క సహజపరివర్తన పట్టికవిలువను ఇస్తుంది"
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24128,7 +21634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24138,7 +21643,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "గా మా పరిక్రియ యొక్క సహజపరివర్తన పట్టికవిలువను గణించవలసిన విలువలు"
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24148,7 +21652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "గామా ప్రమేయము యొక్క విలువను యిస్తుంది."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24158,7 +21661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24168,7 +21670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "దేనికైతే గామా ప్రమేయము లేక్కించబడుతుందో ఆవిలువకు."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24178,7 +21679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "బీటా distribution యొక్క విలువలు"
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24188,7 +21688,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24198,7 +21697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "బీటా distribution ను గణించవలసిన విలువలు"
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24208,7 +21706,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ఆల్ఫా"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24218,7 +21715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "బీటా పంపిణీయొక్క ఆల్ఫా పారామితి."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24228,7 +21724,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "బీటా"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24238,7 +21733,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "బీటా పంపిణియొక్క బీటా పారామితి."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24248,7 +21742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "మొదలు"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24258,7 +21751,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "పంపిణీ యొక్క విలువ విరామమునకు ప్రారంభ విలువ."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24268,7 +21760,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "సమాప్తం"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24278,7 +21769,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "పంపిణీ యొక్క విలువ విరామమునకు ఆఖరి విలువ."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24288,7 +21778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "పేరుకుపోయిన"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24298,7 +21787,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 లేదా అసత్యము అనునది సంభావ్యతా సాంద్రత ప్రమేయమునకు, ఏయితర విలువైనా లేదా సత్యము లేదా వదిలివేసిన అది పేరుకుపోయిన పంపిణీ ప్రమేయమునకు."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24308,7 +21796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "విలోమ బీటా distribution యొక్క విలువలు "
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24318,7 +21805,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24328,7 +21814,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "విలోమ బీటా distribution గణించవలిసిన సంభావ్యత విలువలు"
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24338,7 +21823,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ఆల్ఫా"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24348,7 +21832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "బీటా పంపిణీయొక్క ఆల్ఫా పారామితి."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24358,7 +21841,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "బీటా"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24368,7 +21850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "బీటా పంపిణియొక్క బీటా పారామితి."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24378,7 +21859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "మొదలు"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24388,7 +21868,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "పంపిణీ యొక్క విలువ విరామమునకు ప్రారంభ విలువ."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24398,7 +21877,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "సమాప్తం"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24408,7 +21886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "పంపిణీ యొక్క విలువ విరామమునకు ఆఖరి విలువ."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24418,7 +21895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "వీబుల్ distribution విలువల ను ఇస్తుంది"
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24428,7 +21904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24438,7 +21913,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "వీబుల్ distribution గణించవలసిన విలువలు"
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24448,7 +21922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "ఆల్ఫా"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24458,7 +21931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "వీబుల్ distribution యొక్క ఆల్ఫా పరామితి"
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24468,7 +21940,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "బీటా"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24478,7 +21949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "వీబుల్ distribution యొక్క బీటా పరమితి"
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24488,7 +21958,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24498,7 +21967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "పేరుపోయిన. C=0 సాంద్రతా ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. C=1 పంపిణిని."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24508,7 +21976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "అతిపరాజ్యామితి distribution విలువలు"
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24518,7 +21985,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24528,7 +21994,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "నమూనా లో విజయాలు"
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24538,7 +22003,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "న_నమూనా"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24548,7 +22012,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "నమూనా యొక్క పరిమాణం"
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24558,7 +22021,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "విజయాలు"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24568,7 +22030,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "సమూహము లో విజయాలు"
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24578,7 +22039,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "సమూహాలు"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24588,7 +22048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "సమూహము యొక్క పరిమాణం"
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24598,7 +22057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "t-distribution ఇస్తుంది"
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24608,7 +22066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24618,7 +22075,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "T distribution గుణించవలసిన విలువలు "
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24628,7 +22084,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24638,7 +22093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T పంపణీయొక్క స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24648,7 +22102,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "రీతి"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24658,7 +22111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Mode =1 one-tailed పరీక్షని గణిస్తుంది, 2 = two-tailed పంపిణి."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24668,7 +22120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "విలోమ t-distribution విలువలు"
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24678,7 +22129,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24688,7 +22138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "విలోమ t-distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువ"
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24698,7 +22147,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24708,7 +22156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T పంపణీయొక్క స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24718,7 +22165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "F సంభావ్యత distribution విలువలు"
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24728,7 +22174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24738,7 +22183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "F distribution గుణించవలసిన విలువలు "
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24748,7 +22192,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24758,7 +22201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F పంపిణీ యొక్క లవమునందు స్వేచ్ఛతయొక్క డిగ్రీలు."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24768,7 +22210,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24778,7 +22219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F పంపిణీ యొక్క హారమునందు స్వేచ్ఛతయొక్క డిగ్రీలు."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24788,7 +22228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "విలోమ F distribution విలువలు"
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24798,7 +22237,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24808,7 +22246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "విలోమ F-distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువ"
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24818,7 +22255,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24828,7 +22264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F పంపిణీ యొక్క లవమునందు స్వేచ్ఛతయొక్క డిగ్రీలు."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24838,7 +22273,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24848,7 +22282,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F పంపిణీ యొక్క హారమునందు స్వేచ్ఛతయొక్క డిగ్రీలు."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24858,7 +22291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "chi-square పంపిణీయొక్క right-tail సంభావ్యతను యిస్తుంది."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24868,7 +22300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24878,7 +22309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "కై square distribution గుణించవలసిన విలువలు "
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24888,7 +22318,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24898,7 +22327,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "chi square పంపిణీయొక్క స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24908,7 +22336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "పేరుకపోయిన పంపిణీ ప్రమేయముయొక్క left-tail సంభావ్యతను యిస్తుంది లేదా chi-square పంపిణీయొక్క సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయముయొక్క విలువలను యిస్తుంది."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24918,7 +22345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24928,7 +22354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "దేనికైతే సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయము లేదా పేరుకుపోయిన పంపిణీ ప్రమేయము లెక్కించవలెనో ఆ విలువ."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24938,7 +22363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24948,7 +22372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "chi-square పంపిణీయొక్క స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24958,7 +22381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "పేరుకుపోయిన"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24968,7 +22390,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 లేదా అసత్యం సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. ఏ యితర విలువైనా లేదా సత్యము లేదా వదిలివేసినది పేరుకుపోయిన పంపిణీ ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24978,7 +22399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) విలోమం యొక్క విలువలు."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24988,7 +22408,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24998,7 +22417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "విలోమ కై suare-distribution గణించవలసిన సంభావ్యత విలువ"
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25008,7 +22426,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "డిగ్రీస్_ఫ్రీడమ్"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25018,7 +22435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "chi square పంపిణీయొక్క స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25028,7 +22444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE(~)) విలోమంయొక్క విలువలు."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25038,7 +22453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "సంభావ్యత"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25048,7 +22462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "దేనికొరకైతే chi square పంపిణీ యొక్కవిలోమం లెక్కించబడినదో దాని సంబావ్యతా విలువ."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25058,7 +22471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25068,7 +22480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "chi square పంపిణీయొక్క స్వేచ్ఛతా డిగ్రీలు."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25078,7 +22489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "విభిన్న చర రాశిని నిర్ణిత చరరాశి గా మార్చును"
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25088,7 +22498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25098,7 +22507,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "స్థిరీకరించవలసినవిలువ"
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25108,7 +22516,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "మధ్యమం"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25118,7 +22525,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "జరుపుటకు మాధ్యమ విలువను వాడబడినది"
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25128,7 +22534,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25138,7 +22543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "కలువుటకు క్రమవిచలనం వాడబడినది"
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25148,7 +22552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "పునరావృతం కాని దత్త మూలకాల ప్రస్థారలను ఇస్తుంది "
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25158,7 +22561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "లెక్క_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25168,7 +22570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "మూలకముల మొత్తము సంఖ్య."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25178,7 +22579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "లెక్క_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25188,7 +22588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "ఎంపిక సంఖ్య అనునది మూలకములనుండి తీసుకొనబడినది."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25198,7 +22597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "ఇవ్వబడిన ఆబ్జక్ట్ ప్రస్థారాలు ఇస్తుంది"
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25208,7 +22606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "లెక్క_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25218,7 +22615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "మూలకముల మొత్తము సంఖ్య."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25228,7 +22624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "లెక్క_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25238,7 +22633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "ఎంపిక సంఖ్య అనునది మూలకములనుండి తీసుకొనబడినది."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25248,7 +22642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "normal distribution కొరకు కచ్చితమైన నిడివి ఇస్తుంది"
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25258,7 +22651,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ఆల్ఫా"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25268,7 +22660,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "కచ్చితమైన నిడివి స్థాయి"
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25278,7 +22669,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25288,7 +22678,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "జనాభాయొక్క ప్రామాణిక వ్యత్యాసము."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25298,7 +22687,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "పరిమాణం"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25308,7 +22696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "సమూహము యొక్క పరిమాణం"
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25318,7 +22705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "మాదిరిపై ఆధారపడి లేక్కించిన దానికన్నా పెద్ద z-statistic పరిశీలనా సంభావ్యతను గుణిస్తుంది."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25328,7 +22714,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "డాటా"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25338,7 +22723,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "ఇవ్వబడిన మాదిరి, సాధారణంగా పంపిణీ చేయబడిన జనాభానుండి తీయబడింది."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25348,7 +22732,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "మ్యూ"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25358,7 +22741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "జనాభా యొక్క తెలిసిన మధ్యమం."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25368,7 +22750,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "సిగ్మా"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25378,7 +22759,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "జనాభా యొక్క తెలిసిన ప్రామాణిక వ్యత్యాసము. వదిలివేస్తే, యిచ్చిన మాదిరి యొక్క ప్రామాణిక వ్యత్యాసము వుపయోగించబడుతుంది."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25388,7 +22768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "కై square స్వతంత్ర పరీక్ష ఇస్తుంది"
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25398,7 +22777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "దత్తాంశం_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25408,7 +22786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "గమనించ్బడినదత్తాంశ క్రమం"
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25418,7 +22795,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "దత్తాంశ_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25428,7 +22804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "ఉహించిన దత్తాంశ క్రమం"
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25438,7 +22813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "F పరీక్ష ను గణిస్తుంది"
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25448,7 +22822,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "డాటా_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25458,7 +22831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "మొదటి రికార్డు క్రమము."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25468,7 +22840,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "డాటా_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25478,7 +22849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "రెండవ రికార్డు క్రమము."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25488,7 +22858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "T పరీక్షను గణిస్తుంది"
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25498,7 +22867,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "డాటా_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25508,7 +22876,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "మొదటి రికార్డు క్రమము."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25518,7 +22885,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "డాటా_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25528,7 +22894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "రెండవ రికార్డు క్రమము."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25538,7 +22903,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "రీతి"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25548,7 +22912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "డిసస్ట్రిబ్యుషన్ అంత్యముల సంఖ్యను ఇచ్చుటను విధము తెలియజేస్తుంది.1= ఏకాంత్యపు, 2= ద్వైతాంత్యపు డిస్ట్రిబ్యుషన్"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25558,7 +22921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25568,7 +22930,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "T పరీక్ష రకము."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25578,7 +22939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "పీర్సన్ లబ్ద చలన సహ సంబంధ గుణకపు వర్గమును ఇచ్చును."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25588,7 +22948,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "డాటా_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25598,7 +22957,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y డాటా క్రమము."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25608,7 +22966,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "డాటా_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25618,7 +22975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X డాటా క్రమము."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25628,7 +22984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "రేఖీయ పరావర్తనపు రేఖ మరియు Y అక్షపు అంతరమును ఇచ్చును."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25638,7 +22993,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "డాటా_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25648,7 +23002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y డాటా క్రమము."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25658,7 +23011,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "డాటా_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25668,7 +23020,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X డాటా క్రమము."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25678,7 +23029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "రేఖీయ పరావర్తనపు రేఖ యొక్క వాలును ఇచ్చును."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25688,7 +23038,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "డాటా_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25698,7 +23047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y డాటా క్రమము."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25708,7 +23056,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "డాటా_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25718,7 +23065,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X డాటా క్రమము."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25728,7 +23074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "రేఖీయ పరావర్తనపు స్థిర దోషమును ఇచ్చును."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25738,7 +23083,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "డాటా_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25748,7 +23092,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y డాటా క్రమము."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25758,7 +23101,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "డాటా_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25768,7 +23110,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X డాటా క్రమము."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25778,7 +23119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "పీర్సన్ లబ్ద చలన సహ సంబంధ గుణకమును ఇచ్చును."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25788,7 +23128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "డాటా_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25798,7 +23137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "మొదటి రికార్డు క్రమము."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25808,7 +23146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "డాటా_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25818,7 +23155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "రెండవ రికార్డు క్రమము."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25828,7 +23164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "సహసంబంధ గుణకమును ఇచ్చును."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25838,7 +23173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "డాటా_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25848,7 +23182,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "మొదటి రికార్డు క్రమము."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25858,7 +23191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "డాటా_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25868,7 +23200,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "రెండవ రికార్డు క్రమము."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25878,7 +23209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "సహ బాహుళకం గణించు"
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25888,7 +23218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "డాటా_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25898,7 +23227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "మొదటి రికార్డు క్రమము."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25908,7 +23236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "డాటా_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25918,7 +23245,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "రెండవ రికార్డు క్రమము."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25928,7 +23254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "రేఖీయ పరావర్తనం పై విలువను ఇస్తుంది"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25938,7 +23263,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25948,7 +23272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "రేఖీయ పరావర్తనం పై వున్న Y విలువ కొరకు X విలువను గణించుము"
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25958,7 +23281,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "డాటా_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25968,7 +23290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y డాటా క్రమము."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25978,7 +23299,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "డాటా_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25988,7 +23308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X డాటా క్రమము."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25998,7 +23317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "అరకు పాఠముగా ఉల్లేఖనంను ఇస్తుంది "
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26008,7 +23326,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "అడ్డువరుస"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26018,7 +23335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "అర యొక్క అడ్డు వరుస సంఖ్య"
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26028,7 +23344,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "నిలువువరుస"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26038,7 +23353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "అర యొక్క నిలువు వరుస సంఖ్య"
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26048,7 +23362,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26058,7 +23371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "కచ్చితమైన లేదా సంబంధిత ఉల్లేఖనంను వాడాలనేది పేర్కొనును"
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26068,7 +23380,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26079,7 +23390,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "పరిశీలనా శైలి: 0 లేదా అసత్యము అంటే R1C1 శైలి, ఏయితర విలువైనా లేదా వదిలివేసినా A1 శైలి."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26090,7 +23400,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "షీట్ "
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26100,7 +23409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "అర ఉల్లేఖనం యొక్క స్ప్రెడ్ షీట్ పేరు"
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26110,7 +23418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "బహుళ వ్యాప్తికి చెందిన వ్యాప్తులను ఇస్తుంది"
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26120,7 +23427,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "రిఫరెన్సు"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26130,7 +23436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "(బహుళ) విస్తృతికి పరిశీలన."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26140,7 +23445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "30 వరకు క్రమానుగత సంకేతాల విలువ ను ఒక జాబితా నుంచి ఎంచుకొనును"
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26150,7 +23454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "సూచిక"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26160,7 +23463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "ఎంచుకోబడిన విలువ (1..30) యొక్క సూచిక "
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26170,7 +23472,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "విలువ "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26180,7 +23481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "విలువ 1 , విలువ 2,... క్రమానుగత సంకేతాల జాబితా నుంచి విలువ ఎంచబడినది "
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26190,7 +23490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "ఉల్లేఖనం యొక్క అంతర్గత నిలువు వరుసను ఇస్తుంది"
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26200,7 +23499,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "రిఫరెన్సు"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26210,7 +23508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "అరకు లేదా విస్తృతికి పరిశీలన."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26220,7 +23517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "ఉల్లేఖనం యొక్క అంతర్గత అడ్డు వరుసను నిర్వచించును "
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26230,7 +23526,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "రిఫరెన్సు"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26240,7 +23535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "అరకు లేదా విస్తృతికి పరిశీలన."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26250,7 +23544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "ఉల్లేఖనం లెదా పదబంధం యొక్క అంతర్గత షీట్ సంఖ్య ను ఇస్తుంది"
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26260,7 +23553,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "రిఫరెన్సు"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26270,7 +23562,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "ఒక అర లేదా ఒక వ్యాప్తి లేదా షీట్ యొక్క అక్షర పద బంధము యొక్క ఉల్లేఖనం "
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26280,7 +23571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "ఒక క్రమం లేదా ఉల్లేఖనం లోని నిలువు వరుసల సంఖ్య ను ఇస్తుంది"
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26290,7 +23580,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "క్రమము"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26300,7 +23589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "క్రమం యొక్క నిలువు వరుసల సంఖ్యను నిర్ధారిస్తుంది"
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26310,7 +23598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "ఒక క్రమం లేదా ఉల్లేఖనం లోని అడ్డు వరుసల సంఖ్య ను ఇస్తుంది"
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26320,7 +23607,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "క్రమము"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26330,7 +23616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "క్రమం యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్యను నిర్ధారిస్తుంది"
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26340,7 +23625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "నివేదించబడిన షీట్ ల సంఖ్యను ఇస్తుంది. ఏ పరామితి ప్రవేశపెట్టనిచో పత్రములో ని మొత్తం షీట్ ల సంఖ్యను ఇస్తుంది"
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26350,7 +23634,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "రిఫరెన్సు"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26360,7 +23643,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "అరకు లేదా విస్తృతికి పరిశీలన."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26370,7 +23652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "సూచించబడిన అరలకు ఉల్లేఖనం మరియు అడ్డంగా వెతుకు"
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26380,7 +23661,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "వెతుకు ప్రమాణికము"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26390,7 +23670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "మొదటి అడ్డు వరుస లో ని విలువను కనుగొనవలసిన"
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26400,7 +23679,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "క్రమము"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26410,7 +23688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "ఉల్లేఖనంకు వ్యాప్తి లేదా క్రమము"
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26420,7 +23697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "సూచిక"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26430,7 +23706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "క్రమము లో అడ్డు వరుస సూచిక"
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26440,7 +23715,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "క్రమబద్దీకరించబడినది"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26450,7 +23724,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "విలువ TRUE ఐన లేదా ఇవ్వనిచో , క్రమము యొక్క వెతుకు అడ్డు వరుస ఆరోహణ క్రమము లో క్రమబద్దీకరించాలి"
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26460,7 +23733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "సూచించబడిన అరలకు ఉల్లేఖనం మరియు నిలువుగా వెతుకు"
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26470,7 +23742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26480,7 +23751,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "మొదతి నిలువు వరుస లో విలువను కనుగొనాలి "
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26490,7 +23760,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "క్రమము"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26500,7 +23769,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "ఉల్లేఖనంకు క్రమము లేదా వ్యాప్తి"
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26510,7 +23778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "సూచిక"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26520,7 +23787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "క్రమము లో నిలువు వరుస సూచిక "
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26530,7 +23796,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "వరుసలో క్రమబద్దీకరణ"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26540,7 +23805,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "విలువ TRUE అయినా లేదా ఇవ్వనిచో, క్రమము యొక్క శోధన నిలువు వరుస ఆరోహణ క్రమము లో క్రమబద్దీకరించాలి."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26550,7 +23814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "నిర్వచించిన వ్యాప్తిలో ఉల్లేఖనంను అరకు ఇస్తుంది"
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26560,7 +23823,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "రిఫరెన్సు"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26570,7 +23832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "(బహుళ) విస్తృతికి పరిశీలన."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26580,7 +23841,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "అడ్డువరుస"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26590,7 +23850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "అడ్డు వరుసలో వ్యాప్తి "
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26600,7 +23859,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "నిలువువరుస"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26610,7 +23868,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "వ్యాప్తిలో నిలువు వరుస"
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26620,7 +23877,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "విస్తృతి"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26630,7 +23886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "సహ వ్యాప్తి యొక్క సూచిక బహుళ వ్యాప్తిని నివేదిస్తుంది"
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26640,7 +23895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "పాఠక రూపంలో ఇవ్వబడిన అర యొక్క సారము ఇస్తుంది"
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26650,7 +23904,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "ref"
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26660,7 +23913,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "సారము కనిపెట్టబడవలసిన అర, పాఠరూపంలో నివేదించబడి ఉన్నది"
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26670,7 +23922,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26680,7 +23931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "పరిశీలనా శైలి: 0 లేదా అసత్యము అంటే R1C1 శైలి, ఏయితర విలువైనా లేదా వదిలివేసినా A1 శైలి."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26690,7 +23940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "ఒక సదిశ లోని విలువలను వేరొక సదిశ లో ని విలువలతో పోల్చి నిర్ధారిస్తుంది"
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26700,7 +23949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26710,7 +23958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "పోలిక కొరకు ఆవిలువ వుపయోగించాలి."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26720,7 +23967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "వెతికే సదిశ"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26730,7 +23976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "వెతకవలసిన సదిశ"
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26740,7 +23985,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "ఫలిత సదిశ"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26750,7 +23994,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "విలువ నిర్ధారించవలసిన సదిశ (అడ్డు వరుస లేదా వ్యాప్తి)"
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26760,7 +24003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "విలువలు పోల్చిన తరువాత క్రమంలో స్థానాన్ని నిర్వచించును"
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26770,7 +24012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "శోధన విధానము"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26780,7 +24021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "పోలిక కొరకు ఆవిలువ వుపయోగించాలి."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26790,7 +24030,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "క్రమం ను వెతుకు"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26800,7 +24039,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "వెతికిన క్రమం(వ్యాప్తి)"
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26810,7 +24048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26820,7 +24057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "ఈ రకం 1 , 0 , -1 విలువలను తీసుకొనగలదు. ఇది పోల్చుట కొరకు కావలసిన ప్రమాణాలను నిర్దేశించును"
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26830,7 +24066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "మొదటి దాన్ని ఆదారంగా తీసుకొని కదపవలసిన ఉల్లేఖనంను ఇస్తుంది"
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26840,7 +24075,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "రిఫరెన్సు"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26850,7 +24084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "మూలము నుంచి కదప వలసిన ఉల్లేఖనం (అర)"
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26860,7 +24093,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "అడ్డపట్టి"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26870,7 +24102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "పైకి లేదా కిందికి కదుపవలసిన అడ్డు వరిసల సంఖ్య"
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26880,7 +24111,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "నిలువు వరుసలు"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26890,7 +24120,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "కుడికి లేదా ఎడమకు జరపవలసిన నిలువ వరిసల సంఖ్య"
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26900,7 +24129,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "వెడల్పు"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26910,7 +24138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "కుదిపిన ఉల్లేఖనంలోని అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26920,7 +24147,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "వెడల్పు"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26930,7 +24156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "కుదిపిన ఉల్లేఖనంలోని నిలువు వరుసల సంఖ్య"
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26940,7 +24165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "దొష రకానికి సంబందించిన సంఖ్యను ఇస్తుంది "
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26950,7 +24174,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "రిఫరెన్సు"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26960,7 +24183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "దొషం సంభవించిన ఉల్లేఖనం (అర)"
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26970,7 +24192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "సూత్రపు అరకు శైలి ని ఆపాదించును"
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26980,7 +24201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "శైలి"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26990,7 +24210,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "అనుసంధించే శైలి పేరు"
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27000,7 +24219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "సమయము"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27010,7 +24228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "శైలి వర్తించే కాలం (సెకనులో )"
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27020,7 +24237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "శైలి"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27030,7 +24246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "కాలం చెల్లిన తరువాత అనుసంధించవలసిన శైలి"
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27040,7 +24255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "DDE పూరిత జోడి ఫలితం"
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27050,7 +24264,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "సేవిక"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27060,7 +24273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "సేవిక కార్యక్షేత్రం పేరు"
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27070,7 +24282,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ఫైల్"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27080,7 +24291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "ఫైల్ పేరు"
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27090,7 +24300,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "విస్తృతి"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27100,7 +24309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "దత్తాంశ వ్యాప్తి "
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27110,7 +24318,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "రీతి"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27120,7 +24327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "దత్తంశాన్ని సంఖ్యలుగా పరివర్తన చెందటాన్ని పేర్కొంటుంది"
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27130,7 +24336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "హైపర్లింకు"
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27140,7 +24345,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL"
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27150,7 +24354,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27160,7 +24363,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "పాఠపు అర"
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27170,7 +24372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "పాఠపు అర "
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27180,7 +24381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "విలువ(~ల)ను డాటాపైలట్ పట్టికనుండి బయటకుతెస్తుంది."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27190,7 +24390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "డాటా క్షేత్రము"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27200,7 +24399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "బయటకుతెచ్చుటకు డాటా పైలట్ క్షేత్రముయొక్క పేరు."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27210,7 +24408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "పైలట్ పట్టిక"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27220,7 +24417,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "డాటాపైలట్ పట్టికనందలి అరకు లేదా విస్తృతికి పరిశీలన."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27230,7 +24426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "క్షేత్రము పేరు / అంశము"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27240,7 +24435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "లక్ష్యపు డాటాను వడపోయుటకు క్షేత్రము పేరు/విలువ యుగళము."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27250,7 +24444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "(Baht).పాఠమును సంఖ్యగా మారుస్తుంది"
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27260,7 +24453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27270,7 +24462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "మర్చవలసిన సంఖ్య"
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27280,7 +24471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "అర్ద-వెడల్పు ASCII మరియు ktakana అక్షరములను పూర్తి-వెడల్పుకు మార్చుతుంది."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27290,7 +24480,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27300,7 +24489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "మార్చటకు పాఠ్యము."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27310,7 +24498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "పూర్తి-వెడల్పు ASCII మరియు ktakana అక్షరములను అర్ద-వెడల్పుకు మార్చుతుంది."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27320,7 +24507,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27330,7 +24516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "మార్చటకు పాఠ్యము."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27340,7 +24525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "పాఠ పదబంధంలో ని మొదటి అక్షరానికి పూర్ణసంకేతాన్ని ఇస్తుంది"
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27350,7 +24534,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27360,7 +24543,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "దేనికైతే మొదటి అక్షరము యొక్క కోడ్ కనుగొనవలెనో ఆ పాఠ్యము."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27370,7 +24552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "ఒక సంఖ్యను ద్రవ్య రూపంలో ని పాఠం లో కి మార్చును"
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27380,7 +24561,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27390,7 +24570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "విలువ ఒక సంఖ్య, ఒక సంఖ్య ను లేదా సంఖ్యను కలిగిన సూత్రం గల అర కు ఉల్లేఖనం"
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27400,7 +24579,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "దశాంశ స్థానం"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27410,7 +24588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "దశాంశ స్థానాలు. దశాంశ భిందువు కు కుడి వైపు గల అంకెల సంఖ్య "
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27420,7 +24597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "ఒక సంకేత సంఖ్య ను అక్షరం గా మార్చును "
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27430,7 +24606,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27440,7 +24615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "అక్షరము కొరకు కోడ్ విలువ."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27450,7 +24624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "ముద్రించుటకు వీలులేని అన్ని అక్షరాలను తొలగించునుము "
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27460,7 +24633,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27470,7 +24642,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "ముద్రించుటకు వీలులేని అక్షరాలను తొలగించవలసిన పాఠం"
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27480,7 +24651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "వివిధ పాఠాలను ఒకే పాఠం గా చేయడం"
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27490,7 +24660,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "పాఠం"
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27500,7 +24669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "గుదిగుచ్చ వలసిన పాఠం "
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27510,7 +24678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "రెండు పాఠములు సమానమో కాదో పేర్కొను"
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27520,7 +24687,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "పాఠం 1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27530,7 +24696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "పోల్చటానికి కావలిసిన మొదటి పాఠం"
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27540,7 +24705,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "పాఠం "
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27550,7 +24714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "పోల్చటానికి కావలిసిన రెండవ పాఠం"
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27560,7 +24723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "ఒక పాఠం యొక్క పద బంధం మరొక పాఠం లో వెతకడం(సందర్భ స్పందన)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27570,7 +24732,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "పాఠ్యము_కనుగొను"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27580,7 +24741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "కనుగొనవలసిన పాఠ్యము."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27590,7 +24750,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27600,7 +24759,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "దేనినందైతే శోధన చేయవలెనో ఆ పాఠ్యము."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27610,7 +24768,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "స్థానము"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27620,7 +24777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "ఒక పాఠం లో వెతకడం ప్రారంబించవలసిన స్థానం"
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27630,7 +24786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "ఒక పాఠం లో మరొక పాఠం విలువ కోసం వెతకడం(సందర్భ స్పందన లేకపోవడం)"
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27640,7 +24795,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "పాఠ్యము_కనుగొను"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27650,7 +24804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "కనుగొనవలసిన పాఠ్యము."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27660,7 +24813,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27670,7 +24822,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "దేనినందైతే శోధన చేయవలెనో ఆ పాఠ్యము."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27680,7 +24831,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "స్థానము"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27690,7 +24840,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "పాఠం లో వెతకడం ప్రారంభించవలసిన స్థానం"
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27700,7 +24849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "పాఠం లోని అదనపు ఖాళీలను తొలగించవలెను"
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27710,7 +24858,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27720,7 +24867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "పాఠం లోని పదాల మద్య అదనపు ఖాళీలను తొలగించవలెను"
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27730,7 +24876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "అన్ని పదాలలో మొదటి అక్షరాన్ని పెద్దఅక్షరముగా మార్చును"
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27740,7 +24885,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27750,7 +24894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "పాఠంలోని అన్ని పదాలలో మొదటి అక్షరాన్ని పెద్దఅక్షరముగా మార్చును"
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27760,7 +24903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "పాఠంను పెద్దఅక్షరములలో కి మార్చును"
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27770,7 +24912,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27780,7 +24921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "ఈ పాఠం లొ చిన్నఅక్షరాలు పెద్దఅక్షరాలు గా పరివర్తించ వలసి ఉన్నవి"
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27790,7 +24930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "పాఠాన్ని చిన్న అక్షరాలుగా పరివర్తించును"
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27800,7 +24939,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27810,7 +24948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "ఈ పాఠం లొ పెద్దఅక్షరాలు చిన్నఅక్షరాలుగా పరివర్తించబడినవి"
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27820,7 +24957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "సంఖ్య ను పాఠం గా పరివర్తించును"
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27830,7 +24966,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27840,7 +24975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "సంఖ్యకు మార్చవలసిన పాఠ్యము."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27850,7 +24984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "ఇచ్చిన రూపలావన్యానికి అనుగునంగా సంఖ్య ను పాఠం గా పరివర్తించును "
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27860,7 +24993,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27870,7 +25002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "పరివర్తించవసిన పూర్ణ సంఖ్య"
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27880,7 +25011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "ఆకృతీకరణ"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27890,7 +25020,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "రూపలావన్యాన్ని వివరించు పాఠం"
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27900,7 +25029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "ఒకవేళ అది పాఠము అయితే వొక విలువను తిప్పియిచ్చును, లేకపోతే ఖాళీ స్ట్రింగు యిచ్చును."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27910,7 +25038,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27920,7 +25047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "ఒకవేళ అది పాఠము అయితే విలువ అనునది పరిశీలించబడాలి మరియు తిప్పియివ్వబడాలి."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27930,7 +25056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "ఒక పాఠ పదబంధం లో వేరొక పాఠపదభందం తో అక్షరాలను మార్చును"
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27940,7 +25065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "పాఠం"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27950,7 +25074,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "కొన్ని అక్షరాలు పునఃస్థాపించవలసిన పాఠములో"
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27960,7 +25083,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "స్థానము"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27970,7 +25092,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "ఏ పాఠము పునఃస్థాపింపబడునో ఆ అక్షర స్థితి "
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27980,7 +25101,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "పొడవు"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27990,7 +25110,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "పునఃస్థాపించవలసిన అక్షర సంఖ్య "
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28000,7 +25119,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "కొత్త పాఠ్యము"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28010,7 +25128,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "చేర్చ వలసిన పాఠం"
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28020,7 +25137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "దశాంశ బింధువు తరువాత స్థిర స్థానములలో వచ్చు సంఖ్య మరియు వేల స్థానాల విభజనతో సంఖ్య ను రూపలావన్యము చేయును "
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28030,7 +25146,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28040,7 +25155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "రూపీకరించవలసిన సంఖ్య "
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28050,7 +25164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "దశాంశములు"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28060,7 +25173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "దశాంశ స్థానములు . ప్రదర్శితమైన వటిలో స్థిరమైన దశాంశ స్థానములలో ని సంఖ్య "
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28070,7 +25182,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "వేల స్థానాల విభజన లేదు"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28080,7 +25191,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "వేల స్థానాల విభజన లేదు . సంభవించిన మరియు TRUE అయిన సత్య విలువ (0 కు అసమానము), వేల స్థానాల విభజనను అమర్చలేదు"
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28090,7 +25200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "పాఠం పద బంధం పొడవు గణించును"
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28100,7 +25209,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28110,7 +25218,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "పొడవు నిర్దేశించవలిసిన పాఠం"
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28120,7 +25227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "పాఠ్యము యొక్క మొదటి అక్షరమును లేదా అక్షరములను యిస్తుంది."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28130,7 +25236,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28140,7 +25245,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "ప్రారంభ పాక్షిక పదాలను నిర్దేసించవలసిన పాఠం"
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28150,7 +25254,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28160,7 +25263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "ఇచ్చిన ప్రారంభ పాఠం లోని అక్షర సంఖ్య"
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28170,7 +25272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "పాఠ్యముయొక్క చివరి అక్షరమును లేదా అక్షరములను యిస్తుంది."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28180,7 +25281,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28190,7 +25290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "ముగింపు పాక్షిక పదాలను నిర్దేసించవలసిన పాఠం"
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28200,7 +25299,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28210,7 +25308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "ముగింపు పాఠం "
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28220,7 +25317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "ఒక పాఠంలోని పాక్షిక పాఠపు పదబంధాన్ని ఇవ్వడం"
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28230,7 +25326,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28240,7 +25335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "పాక్షిక పదాలను నిర్దేసించవలసిన పాఠం"
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28250,7 +25344,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "ప్రారంభం"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28260,7 +25353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "ఏ భాగం నుండి పదాన్ని నిర్దేశించాలో దాని స్థితి"
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28270,7 +25362,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28280,7 +25371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "పాఠం లో ఉన్న అక్షరముల సంఖ్య "
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28290,7 +25380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "ఇచ్చినన్ని సార్లు పాఠాన్ని పునరావృతం చేయడం"
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28300,7 +25389,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28310,7 +25398,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "పునరావృతం చేయ వలసిన పాఠం"
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28320,7 +25407,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28330,7 +25416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "పాఠాన్ని పునరావృతం చేయవలసిన సంఖ్య"
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28340,7 +25425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "పదబంధం లోని పాత పాఠం స్థానంలో కొత్త పాఠం మార్పు"
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28350,7 +25434,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28360,7 +25443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "పాక్షిక పదాలను పునఃస్థాపించవలసిన పాఠం"
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28370,7 +25452,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "శోధన పాఠం"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28380,7 +25461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "పునఃస్థాపించవలసిన (పదే పదే)పాక్షిక పదబంధం"
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28390,7 +25470,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "కొత్త పాఠ్యము"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28400,7 +25479,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "పాఠం పదబందాన్ని పునఃస్థాపించే పాఠం"
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28410,7 +25488,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "సంభవించినది"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28420,7 +25497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "పాత పాఠం లో ఏ సంభవాన్ని పునఃస్థాపించాలి"
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28430,7 +25506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "నిర్దేశించిన ఆదారానికి అనుగుణంగా సంఖ్యా మానం నుంచి పాఠాన్ని ధనపూర్ణాంకంగా మార్చును "
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28440,7 +25515,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28450,7 +25524,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "పరివర్తన చేయవలసిన సంఖ్య"
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28460,7 +25533,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28470,7 +25542,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "మార్చుట కొరకు ప్రాథమిక సంఖ్య తప్పక 2 - 36 మద్యన వుండాలి."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28480,7 +25551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "కనీస పొడవు"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28490,7 +25560,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "నిర్దేశించిన పొడవు కంటే పాఠం తక్కువగా ఉంటే పదబంధానికి ఎడమ వైపున సున్నాలను చేర్చబడును"
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28500,7 +25569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "ఇవ్వబడిన ఆధారం తో నిర్దేశించిన సంఖ్యా మానం పాఠాన్ని ధన పూర్ణాంకంగా మార్చడం "
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28510,7 +25578,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28520,7 +25587,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "పరివర్తించవలసిన పాఠం "
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28530,7 +25596,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28540,7 +25605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "మార్చుట కొరకు ప్రాథమిక సంఖ్య తప్పక 2 - 36 మద్యన వుండాలి."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28550,7 +25614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "ఆకృతీకరణ నందలి మార్పిడి పట్టికను అనుసరించి విలువను మార్చుతుంది (calc.xcu)"
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28560,7 +25623,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28570,7 +25632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "మార్చవలసిన విలువ."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28580,7 +25641,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28590,7 +25650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "ఏదైనా దేనినుండి మార్చబడాలో ఆ ప్రమాణము, అక్షరము-చిన్నాపెద్దాతేడా."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28600,7 +25659,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28610,7 +25668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "ఒక ప్రమాణమునకు సందర్భ స్పందనతో మార్చు"
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28620,7 +25677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "ఒక సంఖ్యను రోమన్ సంఖ్య గా మారుస్తుంది"
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28630,7 +25686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28640,7 +25695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "రోమన్ సంఖ్య గా మార్పు చేయాల్సిన సంఖ్య 0 - 3999 విస్త్రుతిలో నే ఉండాలి"
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28650,7 +25704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "విధము"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28660,7 +25713,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "ఈ విలువ ఎంత ఎక్కువగా పెరిగితే రోమన్ అంకెలు అంత ఎక్కువగా సరళముగా ఉండును. ఈ విలువ 0-4 విస్త్రుతికి లోబడి ఉండాలి"
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28670,7 +25722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "రోమన్అంకెల విలువను లెక్కకట్టును"
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28680,7 +25731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "పాఠం"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28690,7 +25740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "రోమన్అంకెలకు ప్రాతినిధ్యం వహించే పాఠం"
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28700,7 +25749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "వాతావరణము గురించిన సమాచారమును యిస్తుంది."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28710,7 +25758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "పాఠం"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28720,7 +25767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", మరియు \"recalc\" కాగలదు."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28730,7 +25776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "పాఠ్యము స్ట్రింగునందలి మొదటి యూనికోడ్ అక్షరము కొరకు సంఖ్యా కోడ్‌ను యిస్తుంది."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28740,7 +25785,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28750,7 +25794,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "దేనికైతే మొదటి అక్షరము యొక్క కోడ్ కనుగొనవలెనో ఆ పాఠ్యము."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28760,7 +25803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "కోడ్ సంఖ్యను యూనికోడ్ అక్షరమునకు లేదా అక్షరమునకు మార్చుతుంది."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28770,7 +25812,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28780,7 +25821,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "అక్షరము కొరకు కోడ్ విలువ."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28790,7 +25830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "విలువను వొకదానినుండి వేరొక యూరో కరెన్సీకు మార్చుతుంది."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28800,7 +25839,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "విలువ"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28810,7 +25848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "మార్చవలసిన విలువ."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28820,7 +25857,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "కరెన్సీ_నుండి"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28830,7 +25866,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "దేనినుండైతే మార్చబడాలో ఆ ISO 4217 కరెన్సీ కోడ్, అక్షరం-చిన్నాపెద్దాతేడా."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28840,7 +25875,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "ఈకరెన్సీ-కు"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28850,7 +25884,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "దేనిలోకైతే మార్చబడాలో ఆ ISO 4217 కరెన్సీ కోడ్, అక్షరం-చిన్నాపెద్దాతేడా."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28860,7 +25893,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "పూర్తి-ప్రెసిషన్"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28870,7 +25902,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "0 లేదా అసత్యము లేదా వదిలివేస్తే, ఫలితము ఈకరెన్సీ-కు యొక్క దశాంశములకు సమగ్రము చేయబడుతుంది. లేకపోతే ఫలితము సమగ్రము చేయబడదు."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28881,7 +25912,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "ట్రైయాంగ్యూలేషన్-ప్రెసిషన్"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28891,7 +25921,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "ఇచ్చినది >=3 అయితే, ట్రైయాంగ్యులర్ మార్పిడి యొక్క మద్యతరగతి ఫలితము ప్రెసిషన్‌కు సమగ్రము చేయబడుతుంది. వదిలివేస్తే, ఫలితము సమగ్రము చేయబడదు."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28901,7 +25930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "పాఠ్యమును సంఖ్యనకు మార్చుము, లోకేల్-యిండిపెండెంట్ మార్గములో."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28911,7 +25939,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "పాఠ్యము"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28921,7 +25948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "సంఖ్యకు మార్చవలసిన పాఠ్యము."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28931,7 +25957,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "దాశాంశ_బిందువు"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28941,7 +25966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "దశాంశ బిందువులా వుపయోగించబడిన అక్షరమును నిర్వచిస్తుంది."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28951,7 +25975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "రెండు పూర్ణాంకాల బిట్‌వైజ్ \"AND\"."
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28961,7 +25984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28971,7 +25993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం."
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28981,7 +26002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28991,7 +26011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం."
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29001,7 +26020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "రెండు పూర్ణాంకాల బిట్‌వైజ్ \"OR\"."
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29011,7 +26029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29021,7 +26038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం."
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29031,7 +26047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29041,7 +26056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం."
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29051,7 +26065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "రెండు పూర్ణాంకాల బిట్‌వైజ్ \"exclusive OR\"."
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29061,7 +26074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29071,7 +26083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం."
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29081,7 +26092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29091,7 +26101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం."
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29101,7 +26110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "పూర్ణాంక విలువ యొక్క బిట్‌వైజ్ రైట్ షిఫ్ట్."
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29111,7 +26119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29121,7 +26128,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "విలువ షిఫ్ట్ చేయవలెను. 2^48 కన్నా తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం."
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29131,7 +26137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "షిఫ్ట్"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29141,7 +26146,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "మార్పిడి చేయవలసిన విలువ యొక్క పూర్ణ సంఖ్య బిట్స్."
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29151,7 +26155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "పూర్ణాంకం యొక్క బిట్‌వైజ్ లెఫ్ట్ షిఫ్ట్."
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29161,7 +26164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29171,7 +26173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "విలువ షిఫ్ట్ చేయవలెను. 2^48 కన్నా తక్కువైన ధన పూర్ణాంకం."
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29181,7 +26182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "షిఫ్ట్"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29191,7 +26191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "మార్పిడి చేయవలసిన విలువ యొక్క పూర్ణ సంఖ్య బిట్స్."
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29201,7 +26200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "సంఖ్యలు"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29211,7 +26209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "అక్షరశైలి"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29221,7 +26218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "అక్షరశైలి ప్రభావాలు"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29231,7 +26227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29241,7 +26236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "ఏసియన్ టైపోగ్రఫీ"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29251,7 +26245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "హద్దులు"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29261,7 +26254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "పూర్వరంగం"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29271,7 +26263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "అర రక్షణ"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29280,7 +26271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "అరలను రూపలావణ్యపరుచు"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29290,7 +26280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "రక్షించబడినది(~P)"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29300,7 +26289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "సూత్రం దాచు(~f)"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29310,7 +26298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "అన్నిటినీ దాచు(~a)"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29323,7 +26310,6 @@ msgid ""
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr "పనిముట్ల జాబితా నుండి ఈ పత్రమును భద్రమైన దానిగా ఉంచాలో లేదో పేర్కొనండి"
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29333,7 +26319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "భద్రత"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29343,7 +26328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "ప్రచురించునప్పుడు దాచు(~w)"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29353,7 +26337,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "ఎంపిక చేసిన అరలు ప్రచురించబడవు"
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29363,7 +26346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "ముద్రణ"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29373,7 +26355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "సూత్రములు(~F)"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29383,7 +26364,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29393,7 +26373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29403,7 +26382,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "అడ్డు వరుస ప్రవేశపెట్టు అర(~R)"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29413,7 +26391,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29423,7 +26400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29433,7 +26409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "నిలువ వరుస ప్రవేశపెట్టు అర(~C)"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29443,7 +26418,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29453,7 +26427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29463,7 +26436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "అప్రమేయ అమరికలు"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29473,7 +26445,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "ఏ సూత్రము పేర్కొనబడలేదు"
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29483,7 +26454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "అడ్డు వరుస లేదా నిలువ వరుస పేర్కొనబడలేదు"
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29493,7 +26463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "అనిర్వచనీయమైన పేరు లేదా విస్త్రుతి."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29503,7 +26472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "తప్పిదమైన అరను నివేదించినది లేదా అనిర్వచనీయ మైన పేరు"
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29513,7 +26481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "సూత్రములు నిలువ వరూస క్రమములో ఉండవు"
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29523,7 +26490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "సూత్రములు అడ్డు వరుస క్రమములో ఉండవు"
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29532,7 +26498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "బహుళ ఆపరేషన్లు"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29542,7 +26507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "జతచేయి"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29552,7 +26516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29562,7 +26525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "విస్తృతి ఐచ్చికాలు"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29572,7 +26534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29582,7 +26543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "విస్తృతి "
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29592,7 +26552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "పరిధి"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29602,7 +26561,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29612,7 +26570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29622,7 +26579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "ప్రచురణ విస్త్రుతి(~P)"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29632,7 +26588,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "వడపోత(~F)"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29642,7 +26597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "అడ్డవరుసను మళ్ళీ చేయు(~r)"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29652,7 +26606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "నిలువు వరుసను మళ్ళీ చేయు(~c)"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29662,7 +26615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "పేరు మరియు విస్తృతి లేదా ఫార్ములా యెక్సుప్రెషన్ నిర్వచించు."
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29671,7 +26623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "పేరు నిర్వచించు"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29681,7 +26632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "స్థలం"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29691,7 +26641,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29701,7 +26650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "కుదింపు"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29711,7 +26659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "అక్షరశైలి"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29721,7 +26668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "అక్షరశైలి ప్రభావాలు"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29731,7 +26677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "అక్షరశైలి స్థానం"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29741,7 +26686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "వెనుకకు"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29750,7 +26694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "అక్షరం"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29760,7 +26703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "గంటుపెట్టుట & ఖాళీ"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29770,7 +26712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29780,7 +26721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "ఏసియన్ టైసోగ్రఫీ"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29790,7 +26730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "నెటు"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29800,7 +26739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "వెనుకకు"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29808,3 +26746,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "పేరా"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/te/sc/source/ui/styleui.po b/source/te/sc/source/ui/styleui.po
index dbccd1cc910..b2a01afb770 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:14+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "అరల శైలులు"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "అన్ని శైలులు"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "శైలులు అనుసంధించుట"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "వాడుక శైలులు"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "పుట శైలులు"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "అన్ని శైలులు"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "వాడుక శైలులు"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "సంఖ్యలు"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "అక్షరశైలి"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "అక్షరశైలి ప్రభావాలు"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "ఏసియన్ టైసోగ్రఫీ"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "సరిహద్దులు"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "పూర్వరంగం"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "అర రక్షణ"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "అర శైలి"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "పుట"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "సరిహద్దులు"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "పూర్వరంగం"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "ఎగువసూచి"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "దిగువసూచి"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "పుట"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 9fd57f86731..299b09d0f83 100644
--- a/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "ఖాళీ పేజీల యొక్క అవుట్పుట్‌ను చేర్చుము(~I)"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -34,3 +32,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "పేజీలు"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""