diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/te/wizards | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/te/wizards')
-rw-r--r-- | source/te/wizards/messages.po | 249 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/wizards/source/resources.po | 500 |
2 files changed, 0 insertions, 749 deletions
diff --git a/source/te/wizards/messages.po b/source/te/wizards/messages.po index 67603606d1f..b8b7d329810 100644 --- a/source/te/wizards/messages.po +++ b/source/te/wizards/messages.po @@ -14,61 +14,51 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "'%1'అను వివరణ నిర్మించబడలేదు.<BR>మీ హార్డ్ డిస్క్ నందు సరిపడు స్థలము లేదు." #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "పాఠం పత్రము సృష్టించబడదు.<BR>'PRODUCTNAME Writer' మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "స్రెడ్ షీట్ నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు గణణయంత్రము'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "ప్రజంటేషన్ నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు ముద్రించు'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "చిత్రలేఖనము నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు చిత్రలేఖనము'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "సూత్రము సృష్టించబడదు.<BR>'PRODUCTNAME Math' మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "కావలసిన ఫైల్ లు దొరకలేదు.<BR>%PRODUCTNAME అమర్పును మొదలుపెట్టుము మరియు 'బాగుచేయు' ను ఎంచు." #: strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "'<PATH>' అను ఫైల్ మునుపే కలదు.<BR><BR> ఉన్నటువంటి ఫైల్ ను చెరిపి రాయవలెనా?" #: strings.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "అవును" #: strings.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "అన్నింటికి అవును" @@ -80,7 +70,6 @@ msgid "No" msgstr "కాదు" #: strings.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" @@ -92,13 +81,11 @@ msgid "~Finish" msgstr "ముగించు(~F)" #: strings.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "<<వెనక(~B)" #: strings.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "తర్వాత>>(~N)" @@ -110,7 +97,6 @@ msgid "~Help" msgstr "సహాయము(~H)" #: strings.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr "మెట్లు" @@ -122,25 +108,21 @@ msgid "Close" msgstr "మూయు" #: strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "సరే" #: strings.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ఫైల్ మునుపే కలదు.మీరు చెరిపి రాయాలనుకుంటున్నారా?" #: strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "<wizard_name> ద్వారా <current_date> పై మాదిరి సృష్టించబడెను." #: strings.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" @@ -152,217 +134,181 @@ msgstr "" "తరువాత విజార్డ్ ను మరల నడుపుము." #: strings.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "లేఖ విజార్డ్" #: strings.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "లేబుల్9" #: strings.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business letter" msgstr "వ్యాపార లేఖ(~B)" #: strings.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal personal letter" msgstr "పద్దతిగల వ్యక్తిగత లేఖ(~F)" #: strings.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal letter" msgstr "వ్యక్తిగత లేఖ(~P)" #: strings.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "ముందుగా ముద్రించబడిన మూలకములతో గల లేఖపీఠిక పుటను ఉపయోగించు(~U)" #: strings.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "చిహ్నము(~L)" #: strings.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "తిరుగు చిరునామా" #: strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "దిగువసూచిను కలుపుకొని(~I)" #: strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "ఎన్వలప్ విండోనందు తిరుగు చిరునామా(~R)" #: strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "చిహ్నము(~L)" #: strings.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "ఎన్వలప్ విండోనందు తిరుగు చిరునామా(~R)" #: strings.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter Signs" msgstr "లేఖ గుర్తులు" #: strings.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "విషయం వరుస(~u)" #: strings.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "అభినందనము(~t)" #: strings.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "మడత మరకలు(~m)" #: strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "కాంప్లిమెంటరీ మూసివేత(~C)" #: strings.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "దిగువసూచి(~F)" #: strings.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "తిరుగు చిరునామా కొరకు వాడుకరి డాటాను వుపయోగించుము(~U)" #: strings.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "కొత్తగా పంపేవాడు చిరునామా(~N):" #: strings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "స్వీకరణదారి చిరునామాకొరకు ప్యాచ్హోల్డర్సును వుపయోగించుము(~r)" #: strings.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "మెయిల్ మెర్జు కొరకు చిరునామా డాటాబేస్ను వుపయోగించుము(~m)" #: strings.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "రెండవ మరియు క్రింది పుటలపైన మాత్రమే చేర్చుము(~o)" #: strings.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "పుట సంఖ్యను చేర్చుము(~I)" #: strings.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "లేఖ మూస" #: strings.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "ఈ మాదిరికై లేఖను సృష్టించు(~l)" #: strings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "ఈ లేఖ మాదిరికు చేతి మార్పులు చేయుము(~m)" #: strings.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "పుట ఆకృతి" #: strings.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "పుట ఆకృతి" #: strings.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "పుట ఆకృతి" #: strings.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "ఈ విజార్డ్ లేఖ మాదిరిని నిర్మించుటకు సహాయపడును. తరువాత మీరు మాదిరిలను మీ ఇష్టానుసారముగా లేఖలను వ్రాసుకునుటకు ఉపయోగించవచ్చును." #: strings.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "ఎత్తు(~H):" #: strings.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "అడ్డము(~W):" #: strings.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "ఎడమ మార్జన్కు క్రమాంతరీకరణ(~p):" #: strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "పై మార్జిన్కు క్రమాంతరీకరణ(~t):" #: strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "ఎత్తు:" @@ -374,763 +320,636 @@ msgid "Width:" msgstr "అడ్డము:" #: strings.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "ఎడమ మార్జన్కు క్రమాంతరీకరణ(~p):" #: strings.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "పై మార్జిన్కు క్రమాంతరీకరణ(~t):" #: strings.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "ఎత్తు:" #: strings.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "పంపువాని యొక్క చిరునామా" #: strings.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "పేరు:" #: strings.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "సందు:" #: strings.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "ZIP కోడు/రాష్ట్రం/పట్టణం:" #: strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "గ్రహీత యొక్క చిరునామా" #: strings.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "దిగువసూచి" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "ఈ విజార్డ్ ఒక లేఖ మాదిరిని నిర్మించును అది అదే నమూనాను మరియు అమరికల తో గల వివిధ లేఖలను నిర్మించుటకు ఉపయోగించ వచ్చును." #: strings.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "వేరొక కొత్త లేఖను మాదిరి బయటి నుండి నిర్మించుటకు మాదిరి స్థానమునకు వ్యతిరేఖముగా చేసి దానిని రెండింతలు క్లిక్ చేయుము." #: strings.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "మాదిరి పేరు:" #: strings.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "స్థానము మరియు ఫైలు పేరు:" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "మీరు ఏవిధంగా కొనసాగాలనుకుంటున్నారు?" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "దయచేసి లేఖ మరియు పుట నమూనా రకమును ఎంచుకో" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "ముద్రించు అంశములను ఎంచుకో" #: strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "మీ లేఖపీఠిక పుటనందు ముందుగానే అంశములు నిర్దేశించు" #: strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "పంపు మరియు గ్రహీత సమాచారమును నిర్దేశించు" #: strings.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "దిగువసూచిలో మీకు ఇష్టమైన సమాచారమును నింపుము" #: strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "చివరి అమరికలను దమచేసి నిర్దేశించు" #: strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "విషయం:" #: strings.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "ఎలగెంట్" #: strings.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "నవీన" #: strings.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "కార్యాలయం" #: strings.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "సీసా" #: strings.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Mail" msgstr "మెయిల్" #: strings.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "మెరీన్" #: strings.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" msgstr "ఎర్ర గీత" #: strings.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "ఇది ఎవరికి సంబంధించినది." #: strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "ప్రియమైన ఉపాధ్యాయునకు లేదా ఉపాధ్యాయిని కి" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "నమస్కారము" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "నిష్కాపట్యముతో" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "గొప్ప అభినందనలు" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "సంతోషము" #: strings.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "పుట ఆకృతి" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "లేఖపీఠిక కూర్పు" #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "ముద్రించు అంశములు" #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and sender" msgstr "గ్రహీత మరియు పంపువాడు" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "దిగువసూచి" #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and location" msgstr "పేరు మరియు స్థానము" #: strings.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "ఫ్యాక్స్ విజార్డ్" #: strings.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "లేబుల్9" #: strings.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "వ్యాపార ఫ్యాక్స్(~B)" #: strings.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "వ్యక్తిగత ఫ్యాక్స్(~P)" #: strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "చిహ్నము(~L)" #: strings.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "విషయం వరుస(~u)" #: strings.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "అభినందనము(~a)" #: strings.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "కాంప్లిమెంటరీ మూసివేత(~C)" #: strings.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "దిగువసూచి(~F)" #: strings.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "తిరుగు చిరునామా కొరకు వాడుకరి డాటాను వుపయోగించుము(~U)" #: strings.hrc:151 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "కొత్త తిరుగు చిరునామా(~N)" #: strings.hrc:152 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "నా ఫ్యాక్స్ మూస" #: strings.hrc:153 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "ఈ మాదిరి నుండి ఫ్యాక్స్ను సృష్టించు(~f)" #: strings.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "ఈ ఫ్యాక్స్ మాదిరికు చేతి మార్పులు చేయుము(~m)" #: strings.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "పుట ఆకృతి" #: strings.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "పుట ఆకృతి" #: strings.hrc:157 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "ఈ విజార్డ్ ఫ్యాక్స్ మాదిరిను నిర్మించుటకు మీకు సహాయపడును.ఫ్యాక్స్ అవసరమైనప్పుడు నిర్మించుటకు మాదిరి ఉపయోగపడును." #: strings.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "తిరుగు చిరునామా" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "పేరు:" #: strings.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "సందు:" #: strings.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "ZIP కోడు/రాష్ట్రం/పట్టణం:" #: strings.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "దిగువసూచి" #: strings.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "ఈ విజార్డ్ ఫ్యాక్స్ మాదిరిను నిర్మించును అది అదే నమూనాను మరియు అమరికల తో గల ఫ్యాక్స్ లను నిర్మించుటకు ఉపయోగించ వచ్చును." #: strings.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "మాదిరినుండి కాకుండా కొత్త ఫ్యాక్స్ను నిర్మించుటకు, మీరు బద్రపరిచిన స్థానముకు వెళ్లు మరియు ఫైల్ ను రెండింతలు క్లిక్ చేయుము." #: strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr "మాదిరి పేరు:" #: strings.hrc:166 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "స్థానము మరియు ఫైలు పేరు:" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "మీరు తరువాత ఏమి చేద్దామని అనుకొనుచున్నారు?" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "ఫ్యాక్స్ మరియు పుట నమూనా ల రకమును ఎంచుకో" #: strings.hrc:169 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "ఫ్యాక్స్ మాదిరి లోఅంశములను చేర్చుటకు ఎంచుకొను" #: strings.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "పంపువాడు మరియు గ్రహీత సమాచారమును నిర్దేశించు" #: strings.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "దిగువసూచికై పాఠంను ప్రవేశపెట్టు" #: strings.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "ఒక పేరును ఎంచుకొని మాదిరిని దాయుము." #: strings.hrc:173 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "రెండవ మరియు క్రింది పుటలపైన మాత్రమే చేర్చుము(~o)" #: strings.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "పుట సంఖ్యను చేర్చుము(~I)" #: strings.hrc:175 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "తేది(~D)" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "సందేశము యొక్క రకము(~T)" #: strings.hrc:177 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "ఫ్యాక్స్ సంఖ్య:" #: strings.hrc:178 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "స్వీకరణదారి చిరునామాకొరకు ప్యాచ్హోల్డర్సును వుపయోగించుము(~r)" #: strings.hrc:179 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "మెయిల్ మెర్జు కొరకు చిరునామా డాటాబేస్ను వుపయోగించుము(~m)" #: strings.hrc:180 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "కొత్త తిరుగు చిరునామా(~N)" #: strings.hrc:181 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" msgid "To:" msgstr "కు:" #: strings.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "నుండి:" #: strings.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "ఫ్యాక్స్:" #: strings.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "టెలీ:" #: strings.hrc:185 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "E-mail:" msgstr "ఈ-మెయిల్ :" #: strings.hrc:186 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" msgstr "ఈ మాదిరి వీటిని కలిగివుంది" #: strings.hrc:187 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "పేజీ" #: strings.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "బదలాయింపు దోషములు యెదురైతే దయచేసి మాకు తెలుపండి." #: strings.hrc:189 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "సీసా" #: strings.hrc:190 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "గీతలు" #: strings.hrc:191 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "మెరీన్" #: strings.hrc:192 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Classic Fax" msgstr "క్లాసిక్ ఫాక్స్" #: strings.hrc:193 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "వ్యక్తిగతం నుండి క్లాసిక్ ఫాక్స్" #: strings.hrc:194 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Modern Fax" msgstr "మోడ్రన్ ఫాక్స్" #: strings.hrc:195 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "వ్యక్తిగతం నుండి మోడ్రన్ ఫాక్స్" #: strings.hrc:196 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" msgstr "ఫ్యాక్స్" #: strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "ముఖ్యమైన సమాచారము!" #: strings.hrc:200 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "మీ సమాచారముకై" #: strings.hrc:201 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "వార్తలు!" #: strings.hrc:204 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "ఇది ఎవరికి సంబంధించినది," #: strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "ప్రియమైన ఉపాధ్యాయునకు లేదా ఉపాధ్యాయిని కి," #: strings.hrc:206 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "నమస్కారము," #: strings.hrc:207 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "హాయ్," #: strings.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "నిష్కాపట్యముతో" #: strings.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "తమ విధేయుడను" #: strings.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "అభినందనలు" #: strings.hrc:213 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "ప్రేమ" #: strings.hrc:216 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "పుట ఆకృతి" #: strings.hrc:217 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to include" msgstr "అంశములను చేర్చుకొనుటకై" #: strings.hrc:218 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "పంపువాడు మరియు గ్రహీత" #: strings.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "దిగువసూచి" #: strings.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" msgstr "పేరు మరియు స్థానము" #: strings.hrc:223 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ విజార్డ్" #: strings.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "ఈ కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరి చేతిమార్పులు చేయుము(~m)" #: strings.hrc:225 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "మాదిరి పేరు:" #: strings.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "స్థానము మరియు ఫైలు పేరు:" #: strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "మీరు తరువాత ఏమి చేద్దామని అనుకొనుచున్నారు?" #: strings.hrc:228 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ కై దయచేసి పుట ఆకృతినిఎంచుకో" #: strings.hrc:229 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "మీ కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిలో ఎంచుకున్న పీఠికలను దయచేసి కలుపుకో" #: strings.hrc:230 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "ఘటనకై సాధారణ సమాచారమును ప్రవేశపెట్టుము" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ కై దయచేసి అంశములను నిర్దేశించు" #: strings.hrc:232 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "మీ కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిలో ఎంచుకున్న పేరులను దయచేసి కలుపుకో" #: strings.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "ఒక పేరును ఎంచుకొని మాదిరిని దాయుము." #: strings.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "నిముషములను దాచుటకు ఫారమును కలుపుకొనవలెను" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "ఈ విజార్డ్ కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిను సృష్టించుటకు సహాయపడును. అవసరమైనప్పుడు అంతా కార్యక్రమాల పట్టీను సృష్టించుటకు ఉపయోగపడును." #: strings.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "సమయము:" #: strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "పేరు:" @@ -1142,163 +961,136 @@ msgid "Location:" msgstr "స్ఠానము:" #: strings.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "స్థల అధినేతలు ఖాళీ క్షేత్రములలో ఉపయోగపడును.తరువాత మీరు స్థల అధినేతలను పాఠం తో పునఃస్థాపించ్చును" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "ఈ మాదిరి నుండి కార్యక్రమాల పట్టీను సృష్టంచు(~a)" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "మాదిరినుండి కాకుండా కొత్త కార్యక్రమాల పట్టీను నిర్మించుటకు, మీరు మాదిరిను బద్రపరిచిన స్థానముకు వెళ్లు మరియు ఫైల్ ను రెండింతలు క్లిక్ చేయుము." #: strings.hrc:243 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ అంశములు" #: strings.hrc:244 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Responsible" msgstr "భాద్యులైన" #: strings.hrc:245 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "వ్యవధి" #: strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "వీరి ద్వారా పిలువబడిన సమావేశము" #: strings.hrc:247 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "ముఖ్యవ్యక్తి" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "మైన్యూట్ కీపర్" #: strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "మధ్యవర్తి" #: strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "హాజరైనవారు" #: strings.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "గమనించువారు" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "సదుపాయాలు చూచువారు" #: strings.hrc:253 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "ఎంచుకున్న ప్రజలకై స్థల అధినేతలు కలిగియున్న కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరి.ఎప్పుడయితే మాదిరి నుండి కార్యక్రమాల పట్టీను సృష్టించారు, సరిపోవు పేరులతో స్థల అధినేతలను మార్చవచ్చు." #: strings.hrc:254 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "సమావేశము రకము" #: strings.hrc:255 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "దయచేసి చదువుము" #: strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "దయచేసి తెచ్చుకొనుము" #: strings.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "గమనికలు" #: strings.hrc:258 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరి ఎంచుకున్నటువంటి అంశములకు స్థల అధినేతలను కలుపుకొనును." #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "తేది:" #: strings.hrc:260 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "ఈ విజార్డ్ కార్యక్రమాల పట్టీ నిర్మించును అది అదేవిధంగా ఉన్నటువంటి కూర్పు మరియు అమరికలు కల్గిన కార్యక్రమాల పట్టీ నిర్మించును." #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "పుట నమూనా:" #: strings.hrc:262 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "నా కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరి.ఎస్ టిడబ్ల్యు" #: strings.hrc:263 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "నా కార్యక్రమాల పట్టీ మూస" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిని దాచునప్పుడు అనుకోని దోషము ఎదురైనది." #: strings.hrc:265 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "పేరు" @@ -1322,115 +1114,96 @@ msgid "Location" msgstr "ప్రదేశము" #: strings.hrc:269 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "పాఠంను మార్చుటకు క్లిక్ చేయుము" #: strings.hrc:270 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" msgstr "పుట ఆకృతి" #: strings.hrc:271 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General information" msgstr "సర్వసామన్యమైన సమాచారము" #: strings.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to include" msgstr "పీఠికలను చేర్చుకొను" #: strings.hrc:273 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "పేరులు" #: strings.hrc:274 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda items" msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ అంశములు" #: strings.hrc:275 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" msgstr "పేరు మరియు స్థానము" #: strings.hrc:276 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిని తెరచునప్పుడు అనుకోని దోషము ఎదురైనది." #: strings.hrc:277 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "సమావేశము రకము" #: strings.hrc:278 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "దయచేసి తెచ్చుకొనుము" #: strings.hrc:279 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "దయచేసి చదువుము" #: strings.hrc:280 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" msgstr "గమనికలు" #: strings.hrc:281 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "వీరి ద్వారా పిలువబడిన సమావేశము" #: strings.hrc:282 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "ముఖ్యవ్యక్తి" #: strings.hrc:283 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "హాజరైనవారు" #: strings.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "మైన్యూట్ కీపర్" #: strings.hrc:285 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "మధ్యవర్తి" #: strings.hrc:286 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "గమనించువారు" #: strings.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "సదుపాయాలు చూచువారు" @@ -1448,25 +1221,21 @@ msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "పైకి జరుపు" #: strings.hrc:291 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "కిందకి జరుపు" #: strings.hrc:292 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "తేది:" #: strings.hrc:293 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" msgstr "సమయము:" @@ -1478,25 +1247,21 @@ msgid "Location:" msgstr "స్ఠానము:" #: strings.hrc:295 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" msgstr "విషయాలు" #: strings.hrc:296 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "సంఖ్య." #: strings.hrc:297 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" msgstr "చర్చాంశం" #: strings.hrc:298 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" msgstr "భాద్యులైన" @@ -1508,49 +1273,41 @@ msgid "Time" msgstr "సమయం" #: strings.hrc:300 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "ప్రత్యేక సమాచారం" #: strings.hrc:301 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "నిముషాలు" #: strings.hrc:302 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "చర్చ:" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "ఉపసహారం:" #: strings.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "చేయవలసినది:" #: strings.hrc:305 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" msgid "Responsible party:" msgstr "భాద్యులైన పార్టీ:" #: strings.hrc:306 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" msgid "Deadline:" msgstr "అంతిమగడువు:" #: strings.hrc:307 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "నీలం" @@ -1567,37 +1324,31 @@ msgid "Colorful" msgstr "రంగులు కల" #: strings.hrc:310 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" msgstr "ఎలగెంట్" #: strings.hrc:311 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "ఆకుపచ్చ" #: strings.hrc:312 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "గ్రే" #: strings.hrc:313 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" msgstr "నవీన" #: strings.hrc:314 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "ఆరెంజు" #: strings.hrc:315 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "ఎరుపు" diff --git a/source/te/wizards/source/resources.po b/source/te/wizards/source/resources.po index 1d7cac0f243..1f269ee4c4a 100644 --- a/source/te/wizards/source/resources.po +++ b/source/te/wizards/source/resources.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_0\n" @@ -23,7 +22,6 @@ msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space msgstr "'%1'అను వివరణ నిర్మించబడలేదు.<BR>మీ హార్డ్ డిస్క్ నందు సరిపడు స్థలము లేదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_1\n" @@ -32,7 +30,6 @@ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PR msgstr "పాఠం పత్రము సృష్టించబడదు.<BR>'PRODUCTNAME Writer' మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_2\n" @@ -41,7 +38,6 @@ msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PROD msgstr "స్రెడ్ షీట్ నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు గణణయంత్రము'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_3\n" @@ -50,7 +46,6 @@ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRO msgstr "ప్రజంటేషన్ నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు ముద్రించు'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_4\n" @@ -59,7 +54,6 @@ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr "చిత్రలేఖనము నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు చిత్రలేఖనము'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_5\n" @@ -68,7 +62,6 @@ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr "సూత్రము సృష్టించబడదు.<BR>'PRODUCTNAME Math' మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_6\n" @@ -77,7 +70,6 @@ msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME S msgstr "కావలసిన ఫైల్ లు దొరకలేదు.<BR>%PRODUCTNAME అమర్పును మొదలుపెట్టుము మరియు 'బాగుచేయు' ను ఎంచు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_7\n" @@ -86,7 +78,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the msgstr "'<PATH>' అను ఫైల్ మునుపే కలదు.<BR><BR> ఉన్నటువంటి ఫైల్ ను చెరిపి రాయవలెనా?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_8\n" @@ -95,7 +86,6 @@ msgid "Yes" msgstr "అవును" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_9\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgid "No" msgstr "వద్దు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_11\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "ముగించు(~F)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_13\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "<<వెనక(~B)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_14\n" @@ -158,7 +145,6 @@ msgid "~Help" msgstr "సహాయం(~H)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_16\n" @@ -176,7 +162,6 @@ msgid "Close" msgstr "మూయు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_18\n" @@ -185,7 +170,6 @@ msgid "OK" msgstr "సరే" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_19\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ఫైల్ మునుపే కలదు.మీరు చెరిపి రాయాలనుకుంటున్నారా?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_20\n" @@ -215,7 +198,6 @@ msgstr "" "తరువాత విజార్డ్ ను మరల నడుపుము." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_0\n" @@ -224,7 +206,6 @@ msgid "Report Wizard" msgstr "నివేదన విజార్డ్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_3\n" @@ -233,7 +214,6 @@ msgid "~Table" msgstr "పట్టిక(~T)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_4\n" @@ -242,7 +222,6 @@ msgid "Colu~mns" msgstr "నిలువు పట్టీలు(~m)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_7\n" @@ -251,7 +230,6 @@ msgid "Report_" msgstr "నివేదన_" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_8\n" @@ -260,7 +238,6 @@ msgid "- undefined -" msgstr "- నిర్వచించబడిని -" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_9\n" @@ -269,7 +246,6 @@ msgid "~Fields in report" msgstr "నివేదనలోని క్షేత్రములు(~F)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_11\n" @@ -278,7 +254,6 @@ msgid "Grouping" msgstr "సమూహీకరణ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_12\n" @@ -287,7 +262,6 @@ msgid "Sort options" msgstr "చక్కదిద్దు ఐచ్ఛికాలు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_13\n" @@ -296,7 +270,6 @@ msgid "Choose layout" msgstr "కూర్పును ఎంచుకో" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_14\n" @@ -305,7 +278,6 @@ msgid "Create report" msgstr "నివేదికను సృష్టించుము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_15\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgid "Layout of data" msgstr "దత్తాంశము యొక్క కూర్పు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_16\n" @@ -323,7 +294,6 @@ msgid "Layout of headers and footers" msgstr "ఎగువసూచిలు మరియు దిగువసూచిల యొక్క కూర్పు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_19\n" @@ -332,7 +302,6 @@ msgid "Fields" msgstr "క్షేత్రములు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_20\n" @@ -341,7 +310,6 @@ msgid "~Sort by" msgstr "తో చక్కదిద్దు(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_21\n" @@ -350,7 +318,6 @@ msgid "T~hen by" msgstr "తరువాత(~h)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_22\n" @@ -359,7 +326,6 @@ msgid "Orientation" msgstr "తీరు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_23\n" @@ -368,7 +334,6 @@ msgid "Portrait" msgstr "చిత్రపటం" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_24\n" @@ -377,7 +342,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "చిత్రపటం" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_28\n" @@ -386,7 +350,6 @@ msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "మీ నివేదనలో ఏ క్షేత్రము కలదు?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_29\n" @@ -395,7 +358,6 @@ msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "సమూహస్థాయిలను కూడవలెను?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_30\n" @@ -404,7 +366,6 @@ msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "ఏక్షేత్రములననుసరించి దత్తాంశమును క్రమబద్దీకరించతలెను?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_31\n" @@ -413,7 +374,6 @@ msgid "How do you want your report to look?" msgstr "చూచుటకు మీ నివేదన ఎలా ఉండవలెను?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_32\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "ఏవిదముగా మీరు కొనసాగాలనుకుంటున్నారు,నిర్ణయించుకో" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_33\n" @@ -431,7 +390,6 @@ msgid "Title of report" msgstr "నివేదన యొక్క శీర్షిక" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_34\n" @@ -440,7 +398,6 @@ msgid "Display report" msgstr "ప్రదర్శించు నివేదన" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_35\n" @@ -449,7 +406,6 @@ msgid "Create report" msgstr "నివేదికను సృష్టించుము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_36\n" @@ -458,7 +414,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "అవరోహణం" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_37\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgid "Descending" msgstr "ఆరోహణం" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_40\n" @@ -476,7 +430,6 @@ msgid "~Dynamic report" msgstr "శక్తిగల నివేదన(~D)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_41\n" @@ -485,7 +438,6 @@ msgid "~Create report now" msgstr "నివేదనను ఇప్పుడు సృష్టించుము(~C)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_42\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgid "~Modify report layout" msgstr "నివేదన యొక్క కూర్పు మార్చు(~M)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_43\n" @@ -503,7 +454,6 @@ msgid "Static report" msgstr "స్థిర నివేదన" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_44\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgid "Save as" msgstr "ఇలా దాచు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_50\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgid "Groupings" msgstr "సమూహములు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_51\n" @@ -530,7 +478,6 @@ msgid "Then b~y" msgstr "తరువాత(~y)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_52\n" @@ -539,7 +486,6 @@ msgid "~Then by" msgstr "తరువాత(~T)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_53\n" @@ -548,7 +494,6 @@ msgid "Asc~ending" msgstr "అవరోహణ(~e)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_54\n" @@ -557,7 +502,6 @@ msgid "Ascend~ing" msgstr "అవరోహణ(~i)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_55\n" @@ -566,7 +510,6 @@ msgid "Ascendin~g" msgstr "అవరోహణ(~g)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_56\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "అవరోహణము(~s)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_57\n" @@ -584,7 +526,6 @@ msgid "Des~cending" msgstr "ఆరోహణ(~c)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_58\n" @@ -593,7 +534,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "అవరోహణము(~s)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_60\n" @@ -602,7 +542,6 @@ msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "బైనరీ క్షేత్రములు ఈ నివేదనలో చూపబడవు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_61\n" @@ -611,7 +550,6 @@ msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "'<TABLENAME>' అను పట్టిక లేదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_62\n" @@ -620,7 +558,6 @@ msgid "Creating Report..." msgstr "నివేదనను సృష్టంచు..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_63\n" @@ -629,7 +566,6 @@ msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "ప్రవేశపెట్టిన రికార్డుల సంఖ్య:<COUNT>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_64\n" @@ -638,7 +574,6 @@ msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "'<REPORTFORM>' అను ఫారము లేదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_65\n" @@ -647,7 +582,6 @@ msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> అను ప్రకటన గల ప్రశ్న నడవబడదు. <BR> మీయొక్క దత్తాంశ వనరును తనిఖీ చేయుము." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_66\n" @@ -656,7 +590,6 @@ msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read msgstr "'<REPORTFORM>' అను నివేదనలో క్రింద దాచిఉన నియంత్రణ చదవబడదు:'<CONTROLNAME>'" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_67\n" @@ -665,7 +598,6 @@ msgid "Importing data..." msgstr "దత్తాంశ దిగుమతి..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_68\n" @@ -674,7 +606,6 @@ msgid "Labeling fields" msgstr "లేబుల్ చేయబడిన క్షేత్రములు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_69\n" @@ -683,7 +614,6 @@ msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "క్షేత్రములను ఏవిధంగా లేబుల్ చేయాలనుకుంటున్నారు?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_70\n" @@ -692,7 +622,6 @@ msgid "Label" msgstr "లేబుల్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_71\n" @@ -701,7 +630,6 @@ msgid "Field" msgstr "క్షేత్రము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_72\n" @@ -710,7 +638,6 @@ msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneo msgstr "విజార్డ్ లో దోషము ఎదురైనది. <BR>మాదిరి '%PATH' దోషంతో కూడినది.<BR>కావలసిన వర్గం లేదా పట్టిక లేదు లేదా తప్పుడు పేరుతో కలిగియున్నది.<BR>ఎక్కువ సమాచారముకై సహాయమును చూడుము.<BR>దయచేసి వేరొక మాదిరిని ఎంచుకొనుము." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_73\n" @@ -727,7 +654,6 @@ msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can onl msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_75\n" @@ -736,7 +662,6 @@ msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the msgstr "గమనిక: నివేదన సృష్టించబడినపుడు, నకలు పాఠం డాటాబేస్ నందు గల దత్తాంశంతో మార్చబడును." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_76\n" @@ -745,7 +670,6 @@ msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign anot msgstr "'%REPORTNAME' అను నివేదన డాటాబేస్ లో కలదు. దయచేసి వేరే పేరు ను నియమించుము." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_78\n" @@ -754,7 +678,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "నివేదనను సృష్టించిన తరువాత ఏవిధంగా కొనసాగాలనుకుంటున్నారు?వ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_79\n" @@ -763,7 +686,6 @@ msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "ఏవిధమైన నివేదనను సృష్టించవలెననుకుంటున్నారు?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_80\n" @@ -772,7 +694,6 @@ msgid "Tabular" msgstr "టాబ్యులర్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_81\n" @@ -781,7 +702,6 @@ msgid "Columnar, single-column" msgstr "కాలమ్నర్, ఒంటరి-నిలువువరుస" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_82\n" @@ -790,7 +710,6 @@ msgid "Columnar, two columns" msgstr "కాలమ్నర్, రెండు నిలువువరుసలు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_83\n" @@ -799,7 +718,6 @@ msgid "Columnar, three columns" msgstr "కాలమ్నర్, మూడు నిలువువరుసలు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_84\n" @@ -808,7 +726,6 @@ msgid "In blocks, labels left" msgstr "బ్లాకులలో, ఎడమ లేబుల్సు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_85\n" @@ -817,7 +734,6 @@ msgid "In blocks, labels above" msgstr "బ్లాకులలో, పైని లేబుల్సు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_86\n" @@ -826,7 +742,6 @@ msgid "Title:" msgstr "శీర్షిక:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_87\n" @@ -835,7 +750,6 @@ msgid "Author:" msgstr "రచనకర్త:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_88\n" @@ -844,7 +758,6 @@ msgid "Date:" msgstr "తేది:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_89\n" @@ -853,7 +766,6 @@ msgid "Page #page# of #count#" msgstr "పేజీ #page# మొత్తం #count# లో" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_90\n" @@ -862,7 +774,6 @@ msgid "Page number:" msgstr "పుట సంఖ్య:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_91\n" @@ -871,7 +782,6 @@ msgid "Page count:" msgstr "పుట లెక్క:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_92\n" @@ -880,7 +790,6 @@ msgid "No valid report template was found." msgstr "ఏ విలువైన నివేదిక మాదిరి కనబడలేదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_93\n" @@ -889,7 +798,6 @@ msgid "Page:" msgstr "పుట" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_94\n" @@ -898,7 +806,6 @@ msgid "Align Left - Border" msgstr "ఎడమకు వుంచు - హద్దు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_95\n" @@ -907,7 +814,6 @@ msgid "Align Left - Compact" msgstr "ఎడమకు వుంచు - కాంపాక్ట్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_96\n" @@ -916,7 +822,6 @@ msgid "Align Left - Elegant" msgstr "ఎడమకు వుంచు - ఎలగెంట్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_97\n" @@ -925,7 +830,6 @@ msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "ఎడమకు వుంచు - ఉద్దీపనంచేసిన" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_98\n" @@ -934,7 +838,6 @@ msgid "Align Left - Modern" msgstr "ఎడమకు వుంచు - నవీన" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_99\n" @@ -952,7 +855,6 @@ msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_101\n" @@ -961,7 +863,6 @@ msgid "Outline - Borders" msgstr "ఎల్ల - హద్దులు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_102\n" @@ -970,7 +871,6 @@ msgid "Outline - Compact" msgstr "ఎల్ల - కాంపాక్ట్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_103\n" @@ -979,7 +879,6 @@ msgid "Outline - Elegant" msgstr "ఎల్ల - ఎలగెంట్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_104\n" @@ -988,7 +887,6 @@ msgid "Outline - Highlighted" msgstr "ఎల్ల - ఉద్దీపనంచేసిన" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_105\n" @@ -997,7 +895,6 @@ msgid "Outline - Modern" msgstr "ఎల్ల - నవీన" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_106\n" @@ -1006,7 +903,6 @@ msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "ఎల్ల - ఎరుపు & నీలం" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_107\n" @@ -1015,7 +911,6 @@ msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - హద్దులు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_108\n" @@ -1024,7 +919,6 @@ msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - కాంపాక్ట్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_109\n" @@ -1033,7 +927,6 @@ msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - ఎలగెంట్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_110\n" @@ -1042,7 +935,6 @@ msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - ఉద్దీపనంచేసిన" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_111\n" @@ -1051,7 +943,6 @@ msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - నవీన" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_112\n" @@ -1060,7 +951,6 @@ msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - ఎరుపు & నీలం" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_113\n" @@ -1069,7 +959,6 @@ msgid "Bubbles" msgstr "బబుల్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_114\n" @@ -1078,7 +967,6 @@ msgid "Cinema" msgstr "సినిమా" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_115\n" @@ -1096,7 +984,6 @@ msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_117\n" @@ -1105,7 +992,6 @@ msgid "Drafting" msgstr "చిత్రలేఖనము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_118\n" @@ -1114,7 +1000,6 @@ msgid "Finances" msgstr "ఆర్థికము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_119\n" @@ -1123,7 +1008,6 @@ msgid "Flipchart" msgstr "ఫ్లిప్చార్టు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_120\n" @@ -1132,7 +1016,6 @@ msgid "Formal with Company Logo" msgstr "కంపెనీ లోగోతో ఫార్మల్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_121\n" @@ -1141,7 +1024,6 @@ msgid "Generic" msgstr "సాధారణ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_122\n" @@ -1150,7 +1032,6 @@ msgid "Worldmap" msgstr "ప్రపంచపటం" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_0\n" @@ -1159,7 +1040,6 @@ msgid "C~reate" msgstr "నిర్మించు(~r)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_1\n" @@ -1168,7 +1048,6 @@ msgid "~Cancel" msgstr "రద్దు(~C)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_2\n" @@ -1177,7 +1056,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "<<వెనక(~B)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_3\n" @@ -1186,7 +1064,6 @@ msgid "~Next >" msgstr "తర్వాత>>(~N)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_4\n" @@ -1195,7 +1072,6 @@ msgid "~Database" msgstr "డాటాబేస్(~D)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_5\n" @@ -1204,7 +1080,6 @@ msgid "~Table name" msgstr "పట్టిక పేరు(~T)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_6\n" @@ -1262,7 +1137,6 @@ msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_14\n" @@ -1280,7 +1154,6 @@ msgid "~Help" msgstr "సహాయం(~H)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_21\n" @@ -1289,7 +1162,6 @@ msgid "~Stop" msgstr "ఆపుము(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_30\n" @@ -1298,7 +1170,6 @@ msgid "The document could not be saved." msgstr "పత్రము దాచబడలేదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_33\n" @@ -1307,7 +1178,6 @@ msgid "Exiting the wizard" msgstr "విజార్డ్ నుండి బయటకు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_34\n" @@ -1316,7 +1186,6 @@ msgid "Connecting to data source..." msgstr "దత్తాంశ వనరునకు భందించు..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_35\n" @@ -1325,7 +1194,6 @@ msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "దత్తాంశ వనరునకు బంధం స్థాపించబడలేదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_36\n" @@ -1334,7 +1202,6 @@ msgid "The file path entered is not valid." msgstr "ప్రవేశపెట్టిన ఫైల్ మార్గము సరైనదికాదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_37\n" @@ -1343,7 +1210,6 @@ msgid "Please select a data source" msgstr "దయచేసి దత్తాంశ వనరును ఎంచుకొ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_38\n" @@ -1352,7 +1218,6 @@ msgid "Please select a table or query" msgstr "దయచేసి పట్టికను లేదా ప్రశ్నను ఎంపికచేయు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_39\n" @@ -1361,7 +1226,6 @@ msgid "Add field" msgstr "క్షేత్రమును కూడు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_40\n" @@ -1370,7 +1234,6 @@ msgid "Remove field" msgstr "క్షేత్రమును తొలగించు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_41\n" @@ -1379,7 +1242,6 @@ msgid "Add all fields" msgstr "అన్ని క్షేత్రములను కూడు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_42\n" @@ -1388,7 +1250,6 @@ msgid "Remove all fields" msgstr "అన్ని క్షేత్రములను తొలగించు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_43\n" @@ -1397,7 +1258,6 @@ msgid "Move field up" msgstr "క్షేత్రమును పైకి కదిలించు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_44\n" @@ -1406,7 +1266,6 @@ msgid "Move field down" msgstr "క్షేత్రమును క్రిందకు కదిలించు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_45\n" @@ -1415,7 +1274,6 @@ msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "'%NAME' నుండి క్షేత్రము పేర్లు తిరిగిపొందబడలేవు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_0\n" @@ -1424,7 +1282,6 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "క్వరీ విజార్డు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_1\n" @@ -1433,7 +1290,6 @@ msgid "Query" msgstr "ప్రశ్న" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_2\n" @@ -1442,7 +1298,6 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "క్వరీ విజార్డు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_3\n" @@ -1451,7 +1306,6 @@ msgid "~Tables" msgstr "పట్టికలు(~T)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_4\n" @@ -1460,7 +1314,6 @@ msgid "A~vailable fields" msgstr "అందుబాటులోని క్షేత్రములు(~v)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_5\n" @@ -1469,7 +1322,6 @@ msgid "Name ~of the query" msgstr "ప్రశ్న యొక్క పేరు(~o)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_6\n" @@ -1478,7 +1330,6 @@ msgid "Display ~Query" msgstr "ప్రశ్నను చూపు(~Q)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_7\n" @@ -1487,7 +1338,6 @@ msgid "~Modify Query" msgstr "ప్రశ్నను మార్చుము(~M)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_8\n" @@ -1496,7 +1346,6 @@ msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "ప్రశ్నను నిర్మించిన తరువాత ఏవిధంగా మీరు ముందుకు కొనసాగాలనుకుంటున్నారు?(~H)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_9\n" @@ -1505,7 +1354,6 @@ msgid "Match ~all of the following" msgstr "క్రింద ఉన్నటువంటి అన్నింటిని జతపరుచుము(~a)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_10\n" @@ -1514,7 +1362,6 @@ msgid "~Match any of the following" msgstr "క్రింద ఉన్నటువంటి వేటినైనా జతపరుచుము(~M)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_11\n" @@ -1523,7 +1370,6 @@ msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "విశదీకరించబడిన ప్రశ్న(అన్ని ప్రశ్నల ఫైల్ లను చూపు.)(~D)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_12\n" @@ -1532,7 +1378,6 @@ msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "సంక్షిప్తమైన ప్రశ్న(ఏగ్రగేట్ ప్రమేయాల ఫలితాలను మాత్రమే చూపుతుంది.)(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_16\n" @@ -1541,7 +1386,6 @@ msgid "Aggregate functions" msgstr "సరాసరి ప్రమేయములు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_17\n" @@ -1550,7 +1394,6 @@ msgid "Fields" msgstr "క్షేత్రములు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_18\n" @@ -1559,7 +1402,6 @@ msgid "~Group by" msgstr "తో సమూహము (~G)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_19\n" @@ -1568,7 +1410,6 @@ msgid "Field" msgstr "క్షేత్రము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_20\n" @@ -1595,7 +1436,6 @@ msgid "Query:" msgstr "ప్రశ్న:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_24\n" @@ -1604,7 +1444,6 @@ msgid "Condition" msgstr "స్థితి" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_25\n" @@ -1613,7 +1452,6 @@ msgid "Value" msgstr "విలువ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_26\n" @@ -1622,7 +1460,6 @@ msgid "is equal to" msgstr "సమానము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_27\n" @@ -1631,7 +1468,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "సమానము కాదు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_28\n" @@ -1640,7 +1476,6 @@ msgid "is smaller than" msgstr "కన్నా చిన్నది" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_29\n" @@ -1658,7 +1493,6 @@ msgid "is equal or less than" msgstr "సమానము లేదా కన్నా తక్కువ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_31\n" @@ -1667,7 +1501,6 @@ msgid "is equal or greater than" msgstr "సమానము లేదా కన్నా పెద్దది" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_32\n" @@ -1676,7 +1509,6 @@ msgid "like" msgstr "వలె" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_33\n" @@ -1685,7 +1517,6 @@ msgid "not like" msgstr "అలా కాదు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_34\n" @@ -1694,7 +1525,6 @@ msgid "is null" msgstr "సూన్యము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_35\n" @@ -1703,7 +1533,6 @@ msgid "is not null" msgstr "సూన్యము కానిది" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_36\n" @@ -1712,7 +1541,6 @@ msgid "true" msgstr "సత్యము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_37\n" @@ -1721,7 +1549,6 @@ msgid "false" msgstr "అసత్యము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_38\n" @@ -1730,7 +1557,6 @@ msgid "and" msgstr "మరియు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_39\n" @@ -1739,7 +1565,6 @@ msgid "or" msgstr "లేదా" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_40\n" @@ -1748,7 +1573,6 @@ msgid "get the sum of" msgstr "యొక్క మొత్తము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_41\n" @@ -1757,7 +1581,6 @@ msgid "get the average of" msgstr "దీని యొక్క సగటును పొందుము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_42\n" @@ -1766,7 +1589,6 @@ msgid "get the minimum of" msgstr "దీని యొక్క కనీసపు విలువను పొందుము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_43\n" @@ -1784,7 +1606,6 @@ msgid "get the count of" msgstr "యొక్క మొత్తము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_48\n" @@ -1811,7 +1632,6 @@ msgid "Sorting order:" msgstr "క్రమపద్దతి:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_52\n" @@ -1829,7 +1649,6 @@ msgid "Search conditions:" msgstr "వెతుకుటకు నిబంధనలు: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_54\n" @@ -1847,7 +1666,6 @@ msgid "Aggregate functions:" msgstr "సరాసరి కార్యక్రమములు:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_56\n" @@ -1865,7 +1683,6 @@ msgid "Grouped by:" msgstr "తో సమూహము:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_58\n" @@ -1883,7 +1700,6 @@ msgid "Grouping conditions:" msgstr "సమూహముకు నిబంధనలు:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_60\n" @@ -1892,7 +1708,6 @@ msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "సమూహముకు నిబంధనలు నియమించబడలేదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_70\n" @@ -1901,7 +1716,6 @@ msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "మీ పశ్నల కొరకు క్షేత్రము(నిలువు పట్టి)లు ఎంచుకో" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_71\n" @@ -1910,7 +1724,6 @@ msgid "Select the sorting order" msgstr "క్రమ పద్దతిని ఎంచుకో" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_72\n" @@ -1919,7 +1732,6 @@ msgid "Select the search conditions" msgstr "వెతుకుటకు నిబంధనలు ఎంచుకో" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_73\n" @@ -1928,7 +1740,6 @@ msgid "Select the type of query" msgstr "ప్రశ్న యొక్క రకమును ఎంచుకో" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_74\n" @@ -1937,7 +1748,6 @@ msgid "Select the groups" msgstr "సమూహములను ఎంచుకో" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_75\n" @@ -1946,7 +1756,6 @@ msgid "Select the grouping conditions" msgstr "సమూహముల నిబంధనలను ఎంచుకో" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_76\n" @@ -1955,7 +1764,6 @@ msgid "Assign aliases if desired" msgstr "అవసరమైతే మారుపేరును ఇచ్చు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_77\n" @@ -1964,7 +1772,6 @@ msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "పూర్తి సమాచారంను తనిఖీ చేయుము మరియు ఏవిధంగా కొనసాగవలెనో తేల్చుకో" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_80\n" @@ -1973,7 +1780,6 @@ msgid "Field selection" msgstr "క్షేత్రము యెంపిక" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_81\n" @@ -1982,7 +1788,6 @@ msgid "Sorting order" msgstr "క్రమపద్దతి" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_82\n" @@ -1991,7 +1796,6 @@ msgid "Search conditions" msgstr "వెతుకుటకు నిబంధనలు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_83\n" @@ -2000,7 +1804,6 @@ msgid "Detail or summary" msgstr "వివరణ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_84\n" @@ -2009,7 +1812,6 @@ msgid "Grouping" msgstr "సమూహీకరణ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_85\n" @@ -2018,7 +1820,6 @@ msgid "Grouping conditions" msgstr "సమూహపు నిబంధనలు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_86\n" @@ -2027,7 +1828,6 @@ msgid "Aliases" msgstr "మారుపేర్లు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_87\n" @@ -2036,7 +1836,6 @@ msgid "Overview" msgstr "పూర్తి సమాచారం" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_88\n" @@ -2045,7 +1844,6 @@ msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in msgstr "సరాసరి కార్యక్రమమునకు నియమించబడలేని ఒక క్షేత్రము సమూహములో ఉపయోగపడును." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_89\n" @@ -2054,7 +1852,6 @@ msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Eac msgstr "'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' అను నిబంధన రెండుమార్లు ఎంచుకొనబడినది.ప్రతి నిబంధన ఒక్కసారిమాత్రమే ఎంచుకొనవలె." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_90\n" @@ -2071,7 +1868,6 @@ msgid "," msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_92\n" @@ -2080,7 +1876,6 @@ msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_93\n" @@ -2089,7 +1884,6 @@ msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_94\n" @@ -2098,7 +1892,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_95\n" @@ -2107,7 +1900,6 @@ msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_96\n" @@ -2116,7 +1908,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_0\n" @@ -2125,7 +1916,6 @@ msgid "Form Wizard" msgstr "విజార్డ్ నుండి" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_1\n" @@ -2156,7 +1946,6 @@ msgstr "" "పట్టిక లేదా ప్రశ్న లోని దత్తంశమును ఏకానేక సంబంధమును ఉపయోగించి చూపించుట." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_4\n" @@ -2165,7 +1954,6 @@ msgid "~Add Subform" msgstr "ఉపఫారము కూడు(~A)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_5\n" @@ -2174,7 +1962,6 @@ msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "ఉన్నటువంటి సంబంధంతో ఉపఫారము(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_6\n" @@ -2183,7 +1970,6 @@ msgid "Tables or queries" msgstr "పట్టికలు లేదా ప్రశ్నలు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_7\n" @@ -2192,7 +1978,6 @@ msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "చేతితోఎంచుకున్న క్షేత్రములతో ఉపఫారము(~m)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_8\n" @@ -2201,7 +1986,6 @@ msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "ఏ సంబంధం మీరు కూడాలనుకుంటున్నారు?(~W)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_9\n" @@ -2210,7 +1994,6 @@ msgid "Fields in the ~subform" msgstr "ఉపఫారములలోని క్షేత్రములు(~s)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_12\n" @@ -2219,7 +2002,6 @@ msgid "~Available fields" msgstr "అందుబాటులోని క్షేత్రములు(~A)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_13\n" @@ -2239,7 +2021,6 @@ msgstr "" "కానీ జొడీలు ఒక్కసారి మాత్రమే ఉపయోగపడును." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_20\n" @@ -2248,7 +2029,6 @@ msgid "~First joined subform field" msgstr "మొదట జతచేయబడిన ఉపఫారము క్షేత్రము(~F)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_21\n" @@ -2257,7 +2037,6 @@ msgid "~Second joined subform field" msgstr "రెండవ జతచేయబడిన ఉపఫారము క్షేత్రము(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_22\n" @@ -2266,7 +2045,6 @@ msgid "~Third joined subform field" msgstr "మూడవ జతచేయబడిన ఉపఫారము క్షేత్రము(~T)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_23\n" @@ -2275,7 +2053,6 @@ msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "నాల్గవ జతచేయబడిన ఉపఫారము క్షేత్రము(~F)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_24\n" @@ -2284,7 +2061,6 @@ msgid "F~irst joined main form field" msgstr "మొదట జతచేయబడిన ముఖ్య ఫారము క్షేత్రము(~i)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_25\n" @@ -2293,7 +2069,6 @@ msgid "S~econd joined main form field" msgstr "రెండవ జతచేయబడిన ముఖ్య ఫారము క్షేత్రము(~e)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_26\n" @@ -2302,7 +2077,6 @@ msgid "T~hird joined main form field" msgstr "మూడవ జతచేయబడిన ముఖ్య ఫారము క్షేత్రము(~h)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_27\n" @@ -2311,7 +2085,6 @@ msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "నాల్గవ జతచేయబడిన ముఖ్య ఫారము క్షేత్రము(~o)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_28\n" @@ -2320,7 +2093,6 @@ msgid "Field border" msgstr "క్షేత్ర సరిహద్దు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_29\n" @@ -2329,7 +2101,6 @@ msgid "No border" msgstr "సరిహద్దు లేదు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_30\n" @@ -2347,7 +2118,6 @@ msgid "Flat" msgstr "సమతల" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_32\n" @@ -2356,7 +2126,6 @@ msgid "Label placement" msgstr "లేబుల్ స్థానము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_33\n" @@ -2365,7 +2134,6 @@ msgid "Align left" msgstr "ఎడమకు అనుగుణం" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_34\n" @@ -2374,7 +2142,6 @@ msgid "Align right" msgstr "కుడికి అనుగుణంగా" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_35\n" @@ -2383,7 +2150,6 @@ msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "డిబి క్షేత్రముల ఏర్పాటు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_36\n" @@ -2392,7 +2158,6 @@ msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "కాలంనర్ -లేబుల్స్ ఎడమకు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_37\n" @@ -2401,7 +2166,6 @@ msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "కాలంనర్ -లేబుల్స్ పై వైపునకు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_38\n" @@ -2410,7 +2174,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "భాగములో - లేబుల్స్ ఎడమకు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_39\n" @@ -2419,7 +2182,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "భాగములో - లేబుల్స్ మీదకు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_40\n" @@ -2428,7 +2190,6 @@ msgid "As Data Sheet" msgstr "దత్తాంశ పుటగా" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_41\n" @@ -2437,7 +2198,6 @@ msgid "Arrangement of the main form" msgstr "ముఖ్య ఫారము యొక్క ఏర్పాటు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_42\n" @@ -2446,7 +2206,6 @@ msgid "Arrangement of the subform" msgstr "ఉపఫారము యొక్క ఏర్పాటు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_44\n" @@ -2464,7 +2223,6 @@ msgid "Existing data will not be displayed" msgstr "ఉన్నటువంటి దత్తాంశము చూపబడదు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_46\n" @@ -2473,7 +2231,6 @@ msgid "T~he form is to display all data" msgstr "ఫారము మొత్తం దత్తాంశమును చూపును(~h)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_47\n" @@ -2482,7 +2239,6 @@ msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "ఉన్నటువంటి దత్తాంశమును మార్పుచేయుటకు అనుమతించకు(~m)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_48\n" @@ -2491,7 +2247,6 @@ msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "ఉన్నటువంటి దత్తాంశమును తొలగించుటకు అనుమతించకు(~d)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_49\n" @@ -2500,7 +2255,6 @@ msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "కొత్త దత్తాంశమును చేర్చుటకు అనుమతించకు(~a)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_50\n" @@ -2509,7 +2263,6 @@ msgid "Name of ~the form" msgstr "ఫారము యొక్క పేరు(~t)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_51\n" @@ -2518,7 +2271,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "ఫారమును నిర్మించిన తరువాత ఏవిధంగా కొనసాగవలెను?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_52\n" @@ -2527,7 +2279,6 @@ msgid "~Work with the form" msgstr "ఫారముతో పని(~W)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_53\n" @@ -2536,7 +2287,6 @@ msgid "~Modify the form" msgstr "ఫారమును మార్చు(~M)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_55\n" @@ -2545,7 +2295,6 @@ msgid "~Page Styles" msgstr "పుట శైలులు(~P)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_80\n" @@ -2554,7 +2303,6 @@ msgid "Field selection" msgstr "క్షేత్రము యెంపిక" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_81\n" @@ -2563,7 +2311,6 @@ msgid "Set up a subform" msgstr "ఒక ఉపఫారమును అమర్చు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_82\n" @@ -2572,7 +2319,6 @@ msgid "Add subform fields" msgstr "ఉపఫారము క్షేత్రములను కూడు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_83\n" @@ -2581,7 +2327,6 @@ msgid "Get joined fields" msgstr "జోడించబడిన క్షేత్రములను పొందు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_84\n" @@ -2590,7 +2335,6 @@ msgid "Arrange controls" msgstr "నియంత్రణలను పేర్చు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_85\n" @@ -2599,7 +2343,6 @@ msgid "Set data entry" msgstr "దత్తాంశ ప్రవేశమును అమర్చు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_86\n" @@ -2608,7 +2351,6 @@ msgid "Apply styles" msgstr "శైలిలను ఆపాదించు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_87\n" @@ -2617,7 +2359,6 @@ msgid "Set name" msgstr "పేరును అమర్చు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_88\n" @@ -2626,7 +2367,6 @@ msgid "(Date)" msgstr "(తేది)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_89\n" @@ -2635,7 +2375,6 @@ msgid "(Time)" msgstr "(సమయము)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_90\n" @@ -2644,7 +2383,6 @@ msgid "Select the fields of your form" msgstr "మీ ఫారము క్షేత్రములను ఎంపికచేయుము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_91\n" @@ -2653,7 +2391,6 @@ msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "నిర్ణయించుకో ఒకవేల ఉపఫారమును అమర్చవలెన" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_92\n" @@ -2662,7 +2399,6 @@ msgid "Select the fields of your subform" msgstr "మీ ఉపఫారము యొక్క క్షేత్రములను ఎంపికచేసుకొనుము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_93\n" @@ -2671,7 +2407,6 @@ msgid "Select the joins between your forms" msgstr "మీ ఫారముల మధ్య జోడీలను ఎంచుకో" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_94\n" @@ -2680,7 +2415,6 @@ msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "మీ ఫారములోని నియంత్రణలను ఏర్పరచు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_95\n" @@ -2689,7 +2423,6 @@ msgid "Select the data entry mode" msgstr "దత్తాంశ ప్రవేశ విధంను ఎంచుకొనుము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_96\n" @@ -2698,7 +2431,6 @@ msgid "Apply the style of your form" msgstr "మీ ఫారమునకు శైలులను ఆపాదించు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_97\n" @@ -2718,7 +2450,6 @@ msgstr "" "వేరొక పేరును యెంచుకొనుము." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_1\n" @@ -2727,7 +2458,6 @@ msgid "Table Wizard" msgstr "పట్టిక విజార్డ్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_2\n" @@ -2736,7 +2466,6 @@ msgid "Select fields" msgstr "క్షేత్రములను ఎంచు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_3\n" @@ -2745,7 +2474,6 @@ msgid "Set types and formats" msgstr "రకములు మరియు ఆకృతీకరణ అమర్చు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_4\n" @@ -2763,7 +2491,6 @@ msgid "Create table" msgstr "పట్టిక సృష్టించు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_8\n" @@ -2772,7 +2499,6 @@ msgid "Select fields for your table" msgstr "మీ పట్టిక కై క్షేత్రములను ఎంచు " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_9\n" @@ -2781,7 +2507,6 @@ msgid "Set field types and formats" msgstr "క్షత్రము రకములు మరియు ఆకృతీకరణ అమర్చు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_10\n" @@ -2799,7 +2524,6 @@ msgid "Create table" msgstr "పట్టిక సృష్టించు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_14\n" @@ -2808,7 +2532,6 @@ msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selectin msgstr "ఈ విజార్డ్ మీ డాటాబేస్ కొరకు పట్టిక నిర్మాణములో సహాయపడును.పట్టిక వర్గమును మరియు శాంపుల్ పట్టికను ఎంచుకున్న తరువాత, మీ పట్టికలో చేర్చుకొనుటకై క్షేత్రములను ఎంచుకొనుము.ఒకటికన్నా ఎక్కువ శాంపుల్ పట్టికల నుండి మీరు క్షేత్రములను చేర్చుకొనవచ్చును." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_15\n" @@ -2817,7 +2540,6 @@ msgid "Ca~tegory" msgstr "విభాగము(~t)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_16\n" @@ -2826,7 +2548,6 @@ msgid "B~usiness" msgstr "వ్యాపారము(~u)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_17\n" @@ -2835,7 +2556,6 @@ msgid "P~ersonal" msgstr "వ్యక్తిగతం(~e)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_18\n" @@ -2844,7 +2564,6 @@ msgid "~Sample tables" msgstr "శాంపుల్ పట్టీలు(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_19\n" @@ -2853,7 +2572,6 @@ msgid "A~vailable fields" msgstr "అందుబాటులోని క్షేత్రములు(~v)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_20\n" @@ -2878,7 +2596,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_23\n" @@ -2887,7 +2604,6 @@ msgid "Field name" msgstr "క్షేత్రపేరు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_24\n" @@ -2896,7 +2612,6 @@ msgid "Field type" msgstr "క్షేత్ర రకము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_25\n" @@ -2905,7 +2620,6 @@ msgid "~Selected fields" msgstr "ఎంచుకున్నటువంటి క్షేత్రములు(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_26\n" @@ -2914,7 +2628,6 @@ msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primar msgstr "డాటాబేస్ పట్టిక లోని ప్రతి రికార్డు ప్రాథమిక మీట అసమానముగా గుర్తించబడినది.ప్రాథమిక మీట వేర్వేరు పట్టికల సమాచారమును జోడించుటను సులువు చేయును, మరియు ప్రతీ పట్టికలో ప్రాథమిక మీట ఉండాలి.ఈ పట్టిక లో దత్తాంశమును ప్రాథమిక మీట లేనిచో ప్రవేశపెట్టుట సాధ్యపడదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_27\n" @@ -2923,7 +2636,6 @@ msgid "~Create a primary key" msgstr "ప్రాథమిక మీటను సృష్టించు(~C)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_28\n" @@ -2932,7 +2644,6 @@ msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "అసంకల్పితంగా ప్రాథమిక మీటను కూడు(~A)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_29\n" @@ -2950,7 +2661,6 @@ msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "వివిద క్షేత్రముల కలయికను ప్రాథమిక మీటగా నిర్వచించవచ్చు(~r)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_31\n" @@ -2959,7 +2669,6 @@ msgid "F~ieldname" msgstr "క్షేత్రపేరు(~i)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_32\n" @@ -2968,7 +2677,6 @@ msgid "~Primary key fields" msgstr "ప్రాథమిక మీట క్షుత్రములు(~P)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_33\n" @@ -2977,7 +2685,6 @@ msgid "Auto ~value" msgstr "స్వయం విలువ(~v)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_34\n" @@ -2986,7 +2693,6 @@ msgid "What do you want to name your table?" msgstr "మీ పట్టికకు ఏపేరును ఇవ్వాలనుకుంటున్నారు?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_35\n" @@ -2995,7 +2701,6 @@ msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create yo msgstr "శుభాకాంక్షలు.మీ పట్టికను నిర్మించుటకు కావలసిన సమాచారముఅంతా ప్రవేశపెట్టబడినది." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_36\n" @@ -3004,7 +2709,6 @@ msgid "What do you want to do next?" msgstr "మీరు తరువాత ఏమి చేద్దామని అనుకొనుచున్నారు?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_37\n" @@ -3013,7 +2717,6 @@ msgid "Modify the table design" msgstr "పట్టిక ఆకృతినిమార్చు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_38\n" @@ -3022,7 +2725,6 @@ msgid "Insert data immediately" msgstr "అత్యవసరముగా దత్తాంశమును ప్రవేశపెట్టుము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_39\n" @@ -3031,7 +2733,6 @@ msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "ఈ పట్టికననుసరించి ఒక పత్రమును సృష్టించుము(~r)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_40\n" @@ -3040,7 +2741,6 @@ msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "మీరు సృష్టించన పట్టిక తెరవబడుటలేదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_41\n" @@ -3049,7 +2749,6 @@ msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that mi msgstr "'%TABLENAME' అను పట్టిక పేరు ప్రత్యేకమైన అక్షరము('%SPECIALCHAR')ను కలిగి ఉన్నాది డాటాబేస్ దీనికి సహకరించక పోవును." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_42\n" @@ -3058,7 +2757,6 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') msgstr "'%FIELDNAME' అను క్షేత్ర పేరు ప్రత్యేకమైన అక్షరము('%SPECIALCHAR')ను కలిగి ఉన్నాది డాటాబేస్ దీనికి సహకరించక పోవును." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_43\n" @@ -3067,7 +2765,6 @@ msgid "Field" msgstr "క్షేత్రము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_44\n" @@ -3076,7 +2773,6 @@ msgid "MyTable" msgstr "నా పట్టిక" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_45\n" @@ -3085,7 +2781,6 @@ msgid "Add a Field" msgstr "క్షేత్రమును కూడు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_46\n" @@ -3094,7 +2789,6 @@ msgid "Remove the selected Field" msgstr "ఎంచుకున్న క్షేత్రమును తీసివేయుము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_47\n" @@ -3114,7 +2808,6 @@ msgstr "" "దయచేసి వేరొక పేరును ప్రవేశపెట్టుము." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_49\n" @@ -3123,7 +2816,6 @@ msgid "Catalog of the table" msgstr "పట్టిక యొక్క జాబితా" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_50\n" @@ -3132,7 +2824,6 @@ msgid "Schema of the table" msgstr "పట్టిక యొక్క యోచన" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_51\n" @@ -3141,7 +2832,6 @@ msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "క్షేత్రము '%FIELDNAME' యిప్పటికే వుంది." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_0\n" @@ -3159,7 +2849,6 @@ msgid "~Help" msgstr "సహాయం(~H)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_2\n" @@ -3168,7 +2857,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "<<వెనక(~B)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_3\n" @@ -3177,7 +2865,6 @@ msgid "~Convert" msgstr "పరివర్తించు(~C)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_4\n" @@ -3186,7 +2873,6 @@ msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factor msgstr "గమనిక: దాహ్య లింకుల నుండి ద్రవ్యం మొత్తములు మరియు సూత్రములలోని ద్రవ్య పరివర్తన కారకములు పరివర్తించబడవు. " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_5\n" @@ -3195,7 +2881,6 @@ msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "మొదట, కాపాడబడని అన్ని పుట్టలు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_6\n" @@ -3213,7 +2898,6 @@ msgid "C~ontinue >" msgstr "కొనసాగు>>(~o)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_8\n" @@ -3222,7 +2906,6 @@ msgid "C~lose" msgstr "మూయు(~l)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_0\n" @@ -3231,7 +2914,6 @@ msgid "~Entire document" msgstr "మొత్తము పత్రము(~E)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_1\n" @@ -3240,7 +2922,6 @@ msgid "Selection" msgstr "ఎంపిక" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_2\n" @@ -3249,7 +2930,6 @@ msgid "Cell S~tyles" msgstr "అరల శైలి(~t)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_3\n" @@ -3258,7 +2938,6 @@ msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "ప్రస్తుత పుటలో ద్రవ్యం అరలు(~s)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_4\n" @@ -3267,7 +2946,6 @@ msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "మొత్తము పత్రములో ద్రవ్యం అరలు(~d)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_5\n" @@ -3276,7 +2954,6 @@ msgid "~Selected range" msgstr "ఎంచుకున్న శ్రేణి(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_6\n" @@ -3285,7 +2962,6 @@ msgid "Select Cell Styles" msgstr "అరల శైలిని ఎంచుకో" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_7\n" @@ -3294,7 +2970,6 @@ msgid "Select currency cells" msgstr "ద్రవ్య అరలను ఎంచుకో" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_8\n" @@ -3303,7 +2978,6 @@ msgid "Currency ranges:" msgstr "ద్రవ్యం శ్రేణులు:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_9\n" @@ -3312,7 +2986,6 @@ msgid "Templates:" msgstr "మాదిరులు:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_0\n" @@ -3321,7 +2994,6 @@ msgid "Extent" msgstr "ఎక్సెటెంట్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_1\n" @@ -3330,7 +3002,6 @@ msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "ఏక %PRODUCTNAMEగణణయంత్రపు పత్రము(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_2\n" @@ -3339,7 +3010,6 @@ msgid "Complete ~directory" msgstr "సంపూర్ణమైన వివరం(~d)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_3\n" @@ -3348,7 +3018,6 @@ msgid "Source Document:" msgstr "వనరు పత్రము:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_4\n" @@ -3357,7 +3026,6 @@ msgid "Source directory:" msgstr "వనరు వివరం:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_5\n" @@ -3366,7 +3034,6 @@ msgid "~Including subfolders" msgstr "ఉప సంచయమును కలుపుకొని(~I)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_6\n" @@ -3375,7 +3042,6 @@ msgid "Target directory:" msgstr "లక్ష్య వివరం:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_7\n" @@ -3384,7 +3050,6 @@ msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "తాత్కాలికమైన ప్రశ్న లేనటువంటి కాపాడబడని పుట" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_10\n" @@ -3402,7 +3067,6 @@ msgid "Conversion status:" msgstr "పరివర్తనా స్థాయి:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_1\n" @@ -3411,7 +3075,6 @@ msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "అరల మాదిరుల యొక్క పరివర్తనా స్థాయి:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_2\n" @@ -3420,7 +3083,6 @@ msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2 msgstr "తగినటువంటి శ్రేణుల యొక్క నమోదు: %2TotPageCount%2 కీ గాను %1Number%1 షీట్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_3\n" @@ -3429,7 +3091,6 @@ msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "పరివర్తనకు కావలసిన శ్రేణుల యొక్క ప్రవేశము..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_4\n" @@ -3438,7 +3099,6 @@ msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "ప్రతీ పుట యొక్క పత్ర రక్షణ తిరిగి ఇప్పించు...." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_5\n" @@ -3456,7 +3116,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "ముగించు(~F)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_1\n" @@ -3465,7 +3124,6 @@ msgid "Select directory" msgstr "వివరణను ఎంచు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_2\n" @@ -3474,7 +3132,6 @@ msgid "Select file" msgstr "ఫైల్ ను ఎంచు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_3\n" @@ -3492,7 +3149,6 @@ msgid "non-existent" msgstr "ప్రస్తుతముండేడిది కాదు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_5\n" @@ -3501,7 +3157,6 @@ msgid "Euro Converter" msgstr "యూనరో కన్వర్టర్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_6\n" @@ -3510,7 +3165,6 @@ msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "కాపాడబడినటువంటి స్ర్పెడ్ షీట్స్ ను తాత్కాలికముగా కాపాడబడనట్లుగా చేయవలెనా?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_7\n" @@ -3519,7 +3173,6 @@ msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "%1TableName%1 అను పట్టికను కాపాడబడనట్లుగా చేయుటకు రహస్య పదం ను ప్రవేశపెట్టుము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_8\n" @@ -3528,7 +3181,6 @@ msgid "Wrong Password!" msgstr "రహస్య పదం తప్పు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_9\n" @@ -3537,7 +3189,6 @@ msgid "Protected Sheet" msgstr "కాపాడబడినటువంటి పుట" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_10\n" @@ -3546,7 +3197,6 @@ msgid "Warning!" msgstr "హెచ్చరిక!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_11\n" @@ -3555,7 +3205,6 @@ msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "పుటలకుగల రక్షణ తీయబడదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_12\n" @@ -3564,7 +3213,6 @@ msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "పుట రక్షణా రాహిత్యముగా చేయబడదు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_13\n" @@ -3573,7 +3221,6 @@ msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified i msgstr "రక్షిత స్ప్రెడ్షీటులను కలిగివున్న పత్రములనందు అర ఫార్మాటులు సవరించలేని కారణంగా ఈ విజార్డు పత్రమును సరికూర్చలేదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_14\n" @@ -3582,7 +3229,6 @@ msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit msgstr "యూనరో కన్వర్టర్ వలన సాధ్యము, లేనిచో, ఈ పత్రమును సవరించుట సాధ్యపడదు! అని దయచేసి గమనించగలరు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_15\n" @@ -3591,7 +3237,6 @@ msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "దయచేసి ద్రవ్యమును పరివర్తించుటకు ఎంచుకొనుము!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_16\n" @@ -3600,7 +3245,6 @@ msgid "Password:" msgstr "సంకేతపదం:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_17\n" @@ -3609,7 +3253,6 @@ msgid "OK" msgstr "సరే" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_18\n" @@ -3618,7 +3261,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_19\n" @@ -3627,7 +3269,6 @@ msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "దయచేసి %PRODUCTNAME గణణయంత్ర పత్రపు సవరణకై ఎంచుకొనుము!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_20\n" @@ -3636,7 +3277,6 @@ msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' అనునది వివరము కాదు!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_21\n" @@ -3645,7 +3285,6 @@ msgid "Document is read-only!" msgstr "పత్రము చదువుటకు మాత్రమే!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_22\n" @@ -3654,7 +3293,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' అను ఫైల్ మునుపే కలదు.<CR>దీనిని మీరు చెరిపిరాయవలెనని అనుకుంటున్నారా?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_23\n" @@ -3663,7 +3301,6 @@ msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "మీరు నిజముగానే పరివర్తించుటను ఇక్కడే నిలపాలనుకుంటున్నారా?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_24\n" @@ -3672,7 +3309,6 @@ msgid "Cancel Wizard" msgstr "విజార్డు రద్దు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_0\n" @@ -3681,7 +3317,6 @@ msgid "Portuguese Escudo" msgstr "పోర్చుగీస్ ఎస్కుడో" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_1\n" @@ -3690,7 +3325,6 @@ msgid "Dutch Guilder" msgstr "డచ్చి గిల్డర్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_2\n" @@ -3699,7 +3333,6 @@ msgid "French Franc" msgstr "ఫ్రెంచ్ ఫ్రాంక్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_3\n" @@ -3708,7 +3341,6 @@ msgid "Spanish Peseta" msgstr "స్పానిష్ పిసిట" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_4\n" @@ -3717,7 +3349,6 @@ msgid "Italian Lira" msgstr "ఇటాలియన్ లిరా" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_5\n" @@ -3726,7 +3357,6 @@ msgid "German Mark" msgstr "జర్మన్ మార్క్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_6\n" @@ -3735,7 +3365,6 @@ msgid "Belgian Franc" msgstr "బెల్జియన్ ఫ్రాంక్ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_7\n" @@ -3744,7 +3373,6 @@ msgid "Irish Punt" msgstr "ఐరిష్ పంట్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_8\n" @@ -3753,7 +3381,6 @@ msgid "Luxembourg Franc" msgstr "లక్సంబర్గ్ ఫ్రాంక్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_9\n" @@ -3762,7 +3389,6 @@ msgid "Austrian Schilling" msgstr "ఆస్ర్టియన్ శ్చిల్లింగ్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_10\n" @@ -3771,7 +3397,6 @@ msgid "Finnish Mark" msgstr "ఫిన్నిష్ మార్క్ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_11\n" @@ -3780,7 +3405,6 @@ msgid "Greek Drachma" msgstr "గ్రీకు డ్రచ్మ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_12\n" @@ -3789,7 +3413,6 @@ msgid "Slovenian Tolar" msgstr "సాల్వేనియన్ టోలార్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_13\n" @@ -3798,7 +3421,6 @@ msgid "Cypriot Pound" msgstr "సైప్రియాట్ పౌండ్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_14\n" @@ -3807,7 +3429,6 @@ msgid "Maltese Lira" msgstr "మాల్టీజ్ లిరా" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_15\n" @@ -3816,7 +3437,6 @@ msgid "Slovak Koruna" msgstr "స్లోవక్ కౌరునా" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_16\n" @@ -3841,7 +3461,6 @@ msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_0\n" @@ -3850,7 +3469,6 @@ msgid "Progress" msgstr "పురోగమనము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_1\n" @@ -3859,7 +3477,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "సంబదిత పత్రములను తీసుకొనుట..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_2\n" @@ -3868,7 +3485,6 @@ msgid "Converting the documents..." msgstr "పత్రములను పరివర్తించుట..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_3\n" @@ -3877,7 +3493,6 @@ msgid "Settings:" msgstr "అమరికలు:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_4\n" @@ -3886,7 +3501,6 @@ msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "పుట ఎల్లపుడు కాపాడబడదు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_0\n" @@ -3895,7 +3509,6 @@ msgid "Theme Selection" msgstr "ఇతివృత్త ఎంపిక" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_1\n" @@ -3904,7 +3517,6 @@ msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action ca msgstr "పత్రమును క్లిప్ బోర్డుకు బద్రపరచునపుడు దోషము! ఈ క్రింది క్రియ చేయబడలేదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_2\n" @@ -3913,7 +3525,6 @@ msgid "~Cancel" msgstr "రద్దు(~C)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_3\n" @@ -3922,7 +3533,6 @@ msgid "~OK" msgstr "సరే(~O)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_0\n" @@ -3931,7 +3541,6 @@ msgid "(Standard)" msgstr "(ప్రమాణ)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_1\n" @@ -3940,7 +3549,6 @@ msgid "Autumn Leaves" msgstr "ఆటమ్ లీవ్స్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_2\n" @@ -3949,7 +3557,6 @@ msgid "Be" msgstr "Be" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_3\n" @@ -3958,7 +3565,6 @@ msgid "Black and White" msgstr "నలుపు మరియు తెలుపు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_4\n" @@ -3967,7 +3573,6 @@ msgid "Blackberry Bush" msgstr "బ్లాక్బెర్రీ బుష్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_5\n" @@ -3976,7 +3581,6 @@ msgid "Blue Jeans" msgstr "బ్లూ జీన్స్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_6\n" @@ -3985,7 +3589,6 @@ msgid "Fifties Diner" msgstr "ఫిఫ్టీస్ డైనర్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_7\n" @@ -3994,7 +3597,6 @@ msgid "Glacier" msgstr "గ్లాసియర్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_8\n" @@ -4003,7 +3605,6 @@ msgid "Green Grapes" msgstr "ఆకృపచ్చ ద్రాక్షలు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_9\n" @@ -4012,7 +3613,6 @@ msgid "Marine" msgstr "మెరీన్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_10\n" @@ -4021,7 +3621,6 @@ msgid "Millennium" msgstr "మిలీనియమ్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_11\n" @@ -4030,7 +3629,6 @@ msgid "Nature" msgstr "ప్రకృతి" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_12\n" @@ -4039,7 +3637,6 @@ msgid "Neon" msgstr "నియాన్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_13\n" @@ -4048,7 +3645,6 @@ msgid "Night" msgstr "రాత్రి" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_14\n" @@ -4057,7 +3653,6 @@ msgid "PC Nostalgia" msgstr "పిసి నాస్టల్గియా" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_15\n" @@ -4066,7 +3661,6 @@ msgid "Pastel" msgstr "పాస్టెల్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_16\n" @@ -4075,7 +3669,6 @@ msgid "Pool Party" msgstr "పూల్ పార్టీ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_17\n" @@ -4084,7 +3677,6 @@ msgid "Pumpkin" msgstr "పంప్కిన్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_0\n" @@ -4093,7 +3685,6 @@ msgid "Addressee" msgstr "చిరునామాదారుడు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_1\n" @@ -4102,7 +3693,6 @@ msgid "One recipient" msgstr "ఒక గ్రహీత" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_2\n" @@ -4111,7 +3701,6 @@ msgid "Several recipients (address database)" msgstr "వివిధ గ్రహీతలు(చిరునామా డాటాబేస్)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_3\n" @@ -4120,7 +3709,6 @@ msgid "Use of This Template" msgstr "ఈ మాదిరిని ఉపయోగించు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceMsgError\n" @@ -4129,7 +3717,6 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "దోషము ఎదురైనది." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_0\n" @@ -4138,7 +3725,6 @@ msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "స్థల అధినేతను క్లిక్ చేసి మరియు చెరిపిరాయు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_1\n" @@ -4147,7 +3733,6 @@ msgid "Company" msgstr "కంపెని" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_2\n" @@ -4156,7 +3741,6 @@ msgid "Department" msgstr "విభాగం" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_3\n" @@ -4165,7 +3749,6 @@ msgid "First Name" msgstr "మొదటి పేరు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_4\n" @@ -4174,7 +3757,6 @@ msgid "Last Name" msgstr "చివరి పేరు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_5\n" @@ -4183,7 +3765,6 @@ msgid "Street" msgstr "వీధి" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_6\n" @@ -4192,7 +3773,6 @@ msgid "Country" msgstr "దేశము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_7\n" @@ -4201,7 +3781,6 @@ msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "జిప్/తపాలా కోడ్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_8\n" @@ -4210,7 +3789,6 @@ msgid "City" msgstr "పట్టణం" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_9\n" @@ -4228,7 +3806,6 @@ msgid "Position" msgstr "స్థానము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_11\n" @@ -4237,7 +3814,6 @@ msgid "Form of Address" msgstr "చిరునామా యొక్క ఫారము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_12\n" @@ -4246,7 +3822,6 @@ msgid "Initials" msgstr "మోదలు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_13\n" @@ -4255,7 +3830,6 @@ msgid "Salutation" msgstr "అభినందనము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_14\n" @@ -4264,7 +3838,6 @@ msgid "Home Phone" msgstr "ఇంటి దూరవాణి" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_15\n" @@ -4273,7 +3846,6 @@ msgid "Work Phone" msgstr "పని దూరవాణి" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_16\n" @@ -4282,7 +3854,6 @@ msgid "Fax" msgstr "ఫ్యాక్స్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" @@ -4291,7 +3862,6 @@ msgid "E-Mail" msgstr "ఈ-మెయిల్ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_18\n" @@ -4300,7 +3870,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_19\n" @@ -4309,7 +3878,6 @@ msgid "Notes" msgstr "గమనికలు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_20\n" @@ -4318,7 +3886,6 @@ msgid "Alt. Field 1" msgstr "ఆల్ట్. క్షేత్రము 1" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_21\n" @@ -4327,7 +3894,6 @@ msgid "Alt. Field 2" msgstr "ఆల్ట్. క్షేత్రము 2" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_22\n" @@ -4336,7 +3902,6 @@ msgid "Alt. Field 3" msgstr "ఆల్ట్. క్షేత్రము 3" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_23\n" @@ -4345,7 +3910,6 @@ msgid "Alt. Field 4" msgstr "ఆల్ట్. క్షేత్రము 4" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_24\n" @@ -4363,7 +3927,6 @@ msgid "State" msgstr "రాష్ఠ్రము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_26\n" @@ -4372,7 +3935,6 @@ msgid "Office Phone" msgstr "కార్యలయపు దూరవానణి" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_27\n" @@ -4381,7 +3943,6 @@ msgid "Pager" msgstr "పేజర్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_28\n" @@ -4390,7 +3951,6 @@ msgid "Mobile Phone" msgstr "కరదూరవాణి" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_29\n" @@ -4399,7 +3959,6 @@ msgid "Other Phone" msgstr "ఇతర దూరవాణి" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_30\n" @@ -4408,7 +3967,6 @@ msgid "Calendar URL" msgstr "క్యాలెండర్ URL" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_31\n" @@ -4417,7 +3975,6 @@ msgid "Invite" msgstr "ఆహ్వానము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceNoTextmark_0\n" @@ -4426,7 +3983,6 @@ msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "పుస్తకగూర్తు 'గ్రహిత' తప్పిపోయినది. " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceNoTextmark_1\n" @@ -4435,7 +3991,6 @@ msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "ఫారము అక్షరక్షేత్రములు కలుపుకొనబడలేదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgName\n" @@ -4444,7 +3999,6 @@ msgid "Minutes Template" msgstr "నిముషముల మూస" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgNoCancel\n" @@ -4453,7 +4007,6 @@ msgid "An option must be confirmed." msgstr "ఒక ఐచ్ఛికము ఖచ్చితముగా ధృవీకరించవలెను." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgFrame\n" @@ -4462,7 +4015,6 @@ msgid "Minutes Type" msgstr "నిముషముల రకము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgButton1\n" @@ -4471,7 +4023,6 @@ msgid "Results Minutes" msgstr "ముగింపు నిముషములు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgButton2\n" @@ -4480,7 +4031,6 @@ msgid "Evaluation Minutes" msgstr "వెలకట్టు నిముషములు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextField\n" @@ -4498,7 +4048,6 @@ msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr "'%1' అను వివరణ నిర్మించబడదు:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MsgDirNotThere\n" @@ -4507,7 +4056,6 @@ msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "'%1' అను వివరణ కలిగిలేదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "QueryfornewCreation\n" @@ -4525,7 +4073,6 @@ msgid "~Help" msgstr "సహాయం(~H)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CancelButton\n" @@ -4534,7 +4081,6 @@ msgid "~Cancel" msgstr "రద్దు(~C)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "BackButton\n" @@ -4552,7 +4098,6 @@ msgid "Ne~xt >" msgstr "తరువాత(~x)>>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "BeginButton\n" @@ -4570,7 +4115,6 @@ msgid "~Close" msgstr "మూయి (~C)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "WelcometextLabel1\n" @@ -4579,7 +4123,6 @@ msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for O msgstr "విజార్డ్ పాత పత్రములను ఆఫీస్ అనువర్తనముల కొరకు వోపెన్ డాక్యుమెంట్ ఫార్మాట్కు మార్చును." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "WelcometextLabel3\n" @@ -4588,7 +4131,6 @@ msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "పరివర్తించుటకై పత్రము రకమును ఎంచు:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_1_\n" @@ -4597,7 +4139,6 @@ msgid "Word templates" msgstr "పద మాదిరిలు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_2_\n" @@ -4606,7 +4147,6 @@ msgid "Excel templates" msgstr "ఎక్సెల్ మాదిరిలు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_3_\n" @@ -4615,7 +4155,6 @@ msgid "PowerPoint templates" msgstr "పవర్ పాయింట్ మాదిరిలు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_1_\n" @@ -4624,7 +4163,6 @@ msgid "Word documents" msgstr "పద పత్రములు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_2_\n" @@ -4633,7 +4171,6 @@ msgid "Excel documents" msgstr "ఎక్సెల్ పత్రములు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_3_\n" @@ -4642,7 +4179,6 @@ msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "PowerPoint/Publisher పత్రములు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSContainerName\n" @@ -4651,7 +4187,6 @@ msgid "Microsoft Office" msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ ఆఫీస్" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SummaryHeader\n" @@ -4660,7 +4195,6 @@ msgid "Summary:" msgstr "సంక్షిప్తము:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "GroupnameDefault\n" @@ -4669,7 +4203,6 @@ msgid "Imported_Templates" msgstr "దిగుమతిచేసుకున్నటువంటి మాదిరిలు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressMoreDocs\n" @@ -4687,7 +4220,6 @@ msgid "Templates" msgstr "మాదిరిలు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "FileExists\n" @@ -4696,7 +4228,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' అను ఫైల్ మునుపే కలదు.<CR>దీనిని మీరు చెరిపిరాయవలెనని అనుకుంటున్నారా?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MorePathsError3\n" @@ -4705,7 +4236,6 @@ msgid "Directories do not exist" msgstr "వివరములు లేవు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ConvertError1\n" @@ -4714,7 +4244,6 @@ msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "మీరు నిజముగానే పరివర్తించుటను ఇక్కడే నిలపాలనుకుంటున్నారా?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ConvertError2\n" @@ -4723,7 +4252,6 @@ msgid "Cancel Wizard" msgstr "విజార్డు రద్దు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorDesc\n" @@ -4741,7 +4269,6 @@ msgid "Error" msgstr "దోషము " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "OverwriteallFiles\n" @@ -4750,7 +4277,6 @@ msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "మీరు అడగకుండగనే పత్రములను చెరిపిరాయవలెననుకుంటున్నారా" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ReeditMacro\n" @@ -4759,7 +4285,6 @@ msgid "Document macro has to be revised." msgstr "పత్ర మేక్రో పునఃశ్చరించవలెను." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotsaveDocument\n" @@ -4768,7 +4293,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "'<1>' అను పత్రము దాచబడలేదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotopenDocument\n" @@ -4777,7 +4301,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "'<1>' అను పత్రము తెరవబడలేదు." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "PathDialogMessage\n" @@ -4786,7 +4309,6 @@ msgid "Select a directory" msgstr "వివరణను ఎంచు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "DialogTitle\n" @@ -4795,7 +4317,6 @@ msgid "Document Converter" msgstr "పత్రమును పరివర్తించు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SearchInSubDir\n" @@ -4804,7 +4325,6 @@ msgid "Including subdirectories" msgstr "ఉపవివరణను కలుపుకొని" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage1\n" @@ -4813,7 +4333,6 @@ msgid "Progress" msgstr "పురోగమనము" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage2\n" @@ -4822,7 +4341,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "సంబదిత పత్రములను తీసుకొనుట:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage3\n" @@ -4831,7 +4349,6 @@ msgid "Converting the documents" msgstr "పత్రములను పరివర్తించు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressFound\n" @@ -4849,7 +4366,6 @@ msgid "\"%1 found" msgstr "%1 దిరికినది" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "Ready\n" @@ -4858,7 +4374,6 @@ msgid "Finished" msgstr "ముగించబడినది" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SourceDocuments\n" @@ -4867,7 +4382,6 @@ msgid "Source documents" msgstr "వనరు పత్రములు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TargetDocuments\n" @@ -4876,7 +4390,6 @@ msgid "Target documents" msgstr "లక్ష్య పత్రములు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "LogfileSummary\n" @@ -4885,7 +4398,6 @@ msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> పత్రములు పరివర్తించబడినవి" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumInclusiveSubDir\n" @@ -4894,7 +4406,6 @@ msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "అన్ని ఉపవివరణలు జాబితాలోకి తీసుకొనబడును" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumSaveDokumente\n" @@ -4903,7 +4414,6 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "ఈ క్రింది వివరణలకు ఇవి ఎగుమతిచేయబడును:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextImportLabel\n" @@ -4912,7 +4422,6 @@ msgid "Import from:" msgstr "నుండి ముఖ్యమైన: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextExportLabel\n" @@ -4921,7 +4430,6 @@ msgid "Save to:" msgstr "కు భద్రపరుచు:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CreateLogfile\n" @@ -4930,7 +4438,6 @@ msgid "Create log file" msgstr "నమోదు ఫైల్ ను నిర్మించు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "LogfileHelpText\n" @@ -4939,7 +4446,6 @@ msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "మీ వివరణలో ఒక నమోదు ఫైల్ నిర్మించబడినది" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ShowLogfile\n" @@ -4948,7 +4454,6 @@ msgid "Show log file" msgstr "నమోదు ఫైల్ ను చూపు" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextDocuments\n" @@ -4957,7 +4462,6 @@ msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported: msgstr "ఈ క్రింది వివరణలో కలిగియున్న అన్ని పద పత్రములు ఎగుమతిచేయబడును:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableDocuments\n" @@ -4966,7 +4470,6 @@ msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported msgstr "ఈ క్రింది వివరణలో కలిగియున్న అన్ని ఎక్సెల్ పత్రములు ఎగుమతిచేయబడును:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSDrawDocuments\n" @@ -4975,7 +4478,6 @@ msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory w msgstr "కింది సంచయం నందలి అన్ని PowerPoint/Publisher పత్రములు దిగుమతి చేయబడును:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextTemplates\n" @@ -4984,7 +4486,6 @@ msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported: msgstr "ఈ క్రింది వివరణలో కలిగియున్న అన్ని పద మాదిరిలు ఎగుమతిచేయబడును:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableTemplates\n" @@ -4993,7 +4494,6 @@ msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported msgstr "ఈ క్రింది వివరణలో కలిగియున్న అన్ని ఎక్సెల్ మాదిరిలు ఎగుమతిచేయబడును:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSDrawTemplates\n" |