diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/tg/sc/messages.po | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/tg/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/tg/sc/messages.po | 660 |
1 files changed, 0 insertions, 660 deletions
diff --git a/source/tg/sc/messages.po b/source/tg/sc/messages.po index fcf617bf06f..7b7b5128969 100644 --- a/source/tg/sc/messages.po +++ b/source/tg/sc/messages.po @@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Financial" msgstr "Молиявӣ" #: compiler.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "Маълумот" @@ -68,13 +67,11 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Ҷадвали электронӣ" #: compiler.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "Матн" #: compiler.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "Модули васлшаванда" @@ -471,7 +468,6 @@ msgid "Protect sheet" msgstr "Ҳифз кардани варақ" #: globstr.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Бекоркунии ҳифозати варақ" @@ -482,7 +478,6 @@ msgid "Protect document" msgstr "Ҳифз кардани варақ" #: globstr.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "Бекоркунии ҳифзи варақ" @@ -659,7 +654,6 @@ msgid "OR" msgstr "Ё" #: globstr.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "Варақ" @@ -709,7 +703,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "Диапазони ибтидоӣ ҷамъбастҳои дохилӣ дорад, ки натиҷаро ғалат мегардонанд. Ба ин нигоҳ накарда истифода кунам?" #: globstr.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Ҳамагӣ" @@ -735,13 +728,11 @@ msgid "$1 of $2 records found" msgstr "" #: globstr.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Сутун" #: globstr.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "Сатр" @@ -848,7 +839,6 @@ msgstr "Ҷадвал не" #. Text strings for captions of subtotal functions. #: globstr.hrc:181 -#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "Ҳамагӣ" @@ -1268,7 +1258,6 @@ msgid "Dif Import" msgstr "Импорти Dif" #: globstr.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -1335,7 +1324,6 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "Кӯркунии варақ" #: globstr.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Азнавномгузории варақ" @@ -1644,7 +1632,6 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" #: globstr.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -1766,7 +1753,6 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Зерҳамагӣ" #: globstr.hrc:365 -#, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -1921,7 +1907,6 @@ msgid "Manual" msgstr "Дастур" #: globstr.hrc:393 -#, fuzzy msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -2109,7 +2094,6 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "Номи диапазон" #: globstr.hrc:425 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Ном" @@ -2159,7 +2143,6 @@ msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closin msgstr "" #: globstr.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -2364,7 +2347,6 @@ msgid "next year" msgstr "" #: globstr.hrc:473 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "ва" @@ -2409,31 +2391,26 @@ msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with msgstr "" #: globstr.hrc:480 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Сония" #: globstr.hrc:481 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Дақиқа" #: globstr.hrc:482 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Соат" #: globstr.hrc:483 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Рӯзҳо" #: globstr.hrc:484 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Моҳҳо" @@ -2565,13 +2542,11 @@ msgid "%1 and %2 more" msgstr "" #: globstr.hrc:508 -#, fuzzy msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Умумӣ" #: globstr.hrc:509 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -2583,19 +2558,16 @@ msgid "Percent" msgstr "Фоиз" #: globstr.hrc:511 -#, fuzzy msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Арз" #: globstr.hrc:512 -#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Сана" #: globstr.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Вақт" @@ -2617,7 +2589,6 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: globstr.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -2772,7 +2743,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Хатогии формати дафтар дар зерҳуҷҷати $(ARG1) дар мақоми $(ARG2)(сатр, сутун)." #: scerrors.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Хатогии формати дафтар дар $(ARG1)(сатр,сутун)" @@ -2791,7 +2761,6 @@ msgid "Data could not be written." msgstr "Навиштани далелҳо имкон надорад." #: scerrors.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" @@ -3357,7 +3326,6 @@ msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Ташакул ва нишон додани сана дар чашмак." #: scfuncs.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" msgstr "Сол" @@ -3368,7 +3336,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t msgstr "Адади бутун аз 1583 ва то 9956, ё аз 0 то 99 (19xx ё 20xx мувофиқи параметри додашуда)." #: scfuncs.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "Моҳ" @@ -3379,7 +3346,6 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Адади бутун аз 1 то 12, ки рақами моҳро дар сол муайян мекунад." #: scfuncs.hrc:186 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" msgstr "Рӯз" @@ -3395,7 +3361,6 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Такмилдиҳии сана аз формати матнӣ ба рақамӣ." #: scfuncs.hrc:194 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -3463,7 +3428,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "Санаи ибтидоӣ" @@ -3474,7 +3438,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "Рӯзи охирон" @@ -3511,7 +3474,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "Санаи ибтидоӣ" @@ -3522,7 +3484,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "Рӯзи охирон" @@ -3559,7 +3520,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "Санаи ибтидоӣ" @@ -3570,7 +3530,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Days" msgstr "Рӯзҳо" @@ -3711,7 +3670,6 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for msgstr "Вақтро аз формати матнӣ ба рақамӣ такмил медиҳад." #: scfuncs.hrc:314 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -3847,7 +3805,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "Арзиши дохилии сана." #: scfuncs.hrc:370 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -3863,13 +3820,11 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" #: scfuncs.hrc:378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "Арзиши дохилии сана." @@ -3882,19 +3837,16 @@ msgid "" msgstr "" #: scfuncs.hrc:385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "Арзиши дохилии сана." #: scfuncs.hrc:387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -3911,7 +3863,6 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Санаи якшанбеи пасхаро дар соли додашуда муайян мекунад." #: scfuncs.hrc:395 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" msgstr "Сол" @@ -4374,7 +4325,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "Арзиши ҳозираи гурӯҳи пардохтҳои ҷорӣ." #: scfuncs.hrc:527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "Р" @@ -4651,7 +4601,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "Давра. Давраи амортизатсионӣ дар ҳар воҳиди вақт, ки бояд бо мӯҳлати истифода мувофиқ бошад." #: scfuncs.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "Моҳ" @@ -4697,7 +4646,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Мӯҳлати истифода. Рақам периодов, за которое амортизируется имущество." #: scfuncs.hrc:621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" @@ -4708,7 +4656,6 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "Давраи ибтидоӣ, ки аз он амортизатсия ҳисоб карда мешавад, дар он ченакҳое ки давраи амортизатсия ҳисоб карда шудааст." #: scfuncs.hrc:623 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "Охир" @@ -4758,7 +4705,6 @@ msgid "Nominal interest" msgstr "Меъёри фоизи номиналӣ" #: scfuncs.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "Д" @@ -4775,7 +4721,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate msgstr "Дарсади номиналии солонаро ҳамчун дарсади даромади ҷорӣ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "Меъёри ҳаққонӣ" @@ -4802,7 +4747,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "Арзиши ҳаққонии ҳозира бо назардошти дохилшавии даврии воситаҳои пулӣ ва меъёри фоизӣ." #: scfuncs.hrc:655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "Меъёр" @@ -4835,7 +4779,6 @@ msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" #: scfuncs.hrc:666 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Массив ё ҳавола ба чашмаке, ки таркибашон ба пардохтҳо рост меояд." @@ -4866,7 +4809,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "Массив ё ҳавола ба чашмаке, ки таркибашон ба пардохтҳо рост меояд." #: scfuncs.hrc:677 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "Инвеститсия" @@ -4894,7 +4836,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Андозаи меъёри фоизиро бо назардошти пардохтҳои даврагӣ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "Меъёр" @@ -4926,7 +4867,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохтӣ." #: scfuncs.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "Инвеститсия" @@ -4943,7 +4883,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "Шумораи давраҳоро, ки барои инвеститсия заруранд, барои ба дастории арзиши лозима муайян мекунад." #: scfuncs.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "Меъёр" @@ -4967,13 +4906,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Арзиши ҳозираи маблағгузорӣ." #: scfuncs.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "АО" #: scfuncs.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "Арзиши ояндаи инвеститсия." @@ -5165,7 +5102,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар чашмак чашмаки формула бошад." #: scfuncs.hrc:797 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -5398,7 +5334,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" #: scfuncs.hrc:911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " msgstr "Арзиши мантиқӣ " @@ -5471,7 +5406,6 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Чашмакҳои холиро дар қитъаи интихобшуда мешуморад." #: scfuncs.hrc:945 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -5492,7 +5426,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Суммаи ҳама аргументҳоро медиҳад." #: scfuncs.hrc:959 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -5509,7 +5442,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Ҷамъи квадрати аргументҳоро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:967 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -5543,7 +5475,6 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "Ҷамъи аргументҳое, ки ба шарт мувофиқанд." #: scfuncs.hrc:983 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -5582,7 +5513,6 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "Ҷамъи аргументҳое, ки ба шарт мувофиқанд." #: scfuncs.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -5723,7 +5653,6 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Аргументҳоро ҳисоб мекунад, ки ба шарт мувофиқанд." #: scfuncs.hrc:1040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -5751,7 +5680,6 @@ msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Решаи квадратии рақамро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -5994,7 +5922,6 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Синуси рақами додашударо бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1172 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6025,7 +5952,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Тангенси ададро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1188 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6056,7 +5982,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Синуси гиперболагии рақамро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1204 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6087,7 +6012,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Тангенси гиперболагии рақамро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1220 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6355,7 +6279,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Зерсуммаҳои ҷадвали электрониро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1346 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "Функтсия" @@ -6366,7 +6289,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Индекси функтсия. Ин индекс барои функтсияи Total, Max...." #: scfuncs.hrc:1348 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -6392,7 +6314,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Индекси функтсия. Ин индекс барои функтсияи Total, Max...." #: scfuncs.hrc:1358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -6444,7 +6365,6 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Қисми касрии рақамро мепартояд." #: scfuncs.hrc:1378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6455,7 +6375,6 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "Рақами бурриш." #: scfuncs.hrc:1380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "Шумора" @@ -6471,7 +6390,6 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Бутунгардонии рақам бо дақиқиии додашуда." #: scfuncs.hrc:1388 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6482,7 +6400,6 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "Рақами бутуншаванда." #: scfuncs.hrc:1390 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "Шумора" @@ -6498,7 +6415,6 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Рақамро бо модул то адади бутуни калонтарин табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:1398 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6509,7 +6425,6 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "Рақами бутуншаванда." #: scfuncs.hrc:1400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "Шумора" @@ -6525,7 +6440,6 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Рақамро то шумораи додашудаи разрядҳои даҳҳӣ бутун мегардонад." #: scfuncs.hrc:1408 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6536,7 +6450,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "Рақами бутуншаванда." #: scfuncs.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "Шумора" @@ -6792,31 +6705,26 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "" #: scfuncs.hrc:1510 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:1511 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Рақами бутуншаванда." #: scfuncs.hrc:1512 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "Дақиқӣ" #: scfuncs.hrc:1513 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Ададе, ки ба зарби он адад бутун карда мешавад." #: scfuncs.hrc:1514 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -6833,19 +6741,16 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance msgstr "Рақамро то адади наздиктарин адади хурди арзишноки бутун табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:1522 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:1523 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Рақами бутуншаванда." #: scfuncs.hrc:1524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "Дақиқӣ" @@ -7078,7 +6983,6 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Тақсимоти зуддиро бар намуди массив медиҳад." #: scfuncs.hrc:1628 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -7131,7 +7035,6 @@ msgid "Linear type" msgstr "Типи хат" #: scfuncs.hrc:1643 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Агар тип = 0, онгоҳ хатҳо аз оғози координатҳо мегузаранд, вагарна якҷоя мешаванд" @@ -7179,7 +7082,6 @@ msgid "Function type" msgstr "Типи функтсия" #: scfuncs.hrc:1657 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Агар тип = 0, онгоҳ функтсияҳо бо формулаи y=m^x ҳисоб карда мешаванд, вагарна - бо формулаи y=b*m^x." @@ -7329,7 +7231,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Максимуми рӯйхати аргументҳоро мешуморад." #: scfuncs.hrc:1710 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7363,7 +7264,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Минимуми рӯйхати аргументҳоро мешуморад." #: scfuncs.hrc:1726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7397,7 +7297,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Фарқиятро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1742 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7414,7 +7313,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Фарқиятро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1750 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7448,7 +7346,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Фарқиятро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1766 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7465,7 +7362,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Фарқиятро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1774 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7499,7 +7395,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1790 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7516,7 +7411,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7550,7 +7444,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1814 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7567,7 +7460,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1822 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7601,7 +7493,6 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Арзиши миёнаи намунаро бармегардронад." #: scfuncs.hrc:1838 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7635,7 +7526,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Суммаи квадратҳои интихобиро аз арзиши миёнаро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1854 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7652,7 +7542,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "Арзиши миёнаи арзишҳои ҳаққониро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1862 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7669,7 +7558,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Ассимметрияи тақсимотро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1870 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7686,7 +7574,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "" #: scfuncs.hrc:1878 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7703,7 +7590,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Эксесси қитъаи далелҳоро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1886 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7720,7 +7606,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Арзиши миёнаи геометриии интихоби ҷориро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1894 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7737,7 +7622,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Арзиши миёнаи гармонии интихобро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1902 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7754,7 +7638,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1910 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7771,7 +7654,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1918 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7788,7 +7670,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1926 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7805,7 +7686,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Арзиши миёнаи намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1934 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7822,7 +7702,6 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1942 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -7849,7 +7728,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -7876,7 +7754,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1962 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -7902,7 +7779,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Квартили намунаро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1972 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -7928,7 +7804,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Квартили намунаро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1982 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -7954,7 +7829,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Квартили намунаро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1992 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -7980,7 +7854,6 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Арзиши калонтарини k-и намунаро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:2002 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -8007,7 +7880,6 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Арзиши кхурдтарини k-и намунаро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:2012 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -8034,7 +7906,6 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Дараҷаи дарсади арзиши намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:2022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -8056,7 +7927,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад." #: scfuncs.hrc:2026 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "Дақиқӣ" @@ -8072,7 +7942,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2034 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -8094,7 +7963,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад." #: scfuncs.hrc:2038 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "Дақиқӣ" @@ -8110,7 +7978,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2046 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -8132,7 +7999,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад." #: scfuncs.hrc:2050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "Дақиқӣ" @@ -8210,7 +8076,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: scfuncs.hrc:2075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Тартиб: 0 бо зиёдшавӣ, арзиши ғайр аз 0 бо камшавӣ." @@ -8247,7 +8112,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: scfuncs.hrc:2087 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Тартиб: 0 бо зиёдшавӣ, арзиши ғайр аз 0 бо камшавӣ." @@ -8258,7 +8122,6 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Returns the mean of a sample without including the marginal values." #: scfuncs.hrc:2094 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -8285,7 +8148,6 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Эҳтимолияти дақиқи фосиларо медиҳад." #: scfuncs.hrc:2104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -8378,7 +8240,6 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Values of the distribution function for a standard normal distribution." #: scfuncs.hrc:2132 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -8521,7 +8382,6 @@ msgid "C" msgstr "" #: scfuncs.hrc:2185 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." @@ -8597,7 +8457,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "The success probability of a trial." #: scfuncs.hrc:2210 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -8635,7 +8494,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "Эҳтимолияти муваффақияти кӯшиш." #: scfuncs.hrc:2222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -8672,7 +8530,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "The success probability of a trial." #: scfuncs.hrc:2234 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -8698,7 +8555,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2244 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8709,7 +8565,6 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Mean. The mean value of the Poisson distribution." #: scfuncs.hrc:2246 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -8735,7 +8590,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2256 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8746,13 +8600,11 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Mean. The mean value of the Poisson distribution." #: scfuncs.hrc:2258 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" #: scfuncs.hrc:2259 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." @@ -8854,7 +8706,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Values of the inverse normal distribution." #: scfuncs.hrc:2294 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -8865,7 +8716,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2296 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8891,19 +8741,16 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Values of the inverse normal distribution." #: scfuncs.hrc:2306 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2308 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8956,7 +8803,6 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "The value for which the log normal distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2328 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -8973,7 +8819,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Values of the inverse standard normal distribution." #: scfuncs.hrc:2336 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -8989,13 +8834,11 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Values of the inverse standard normal distribution." #: scfuncs.hrc:2344 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2345 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." @@ -9016,7 +8859,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the log normal distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2354 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -9037,13 +8879,11 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if msgstr "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." #: scfuncs.hrc:2358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "И" #: scfuncs.hrc:2359 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." @@ -9064,7 +8904,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the log normal distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2368 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -9087,7 +8926,6 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Mean value. The mean value of the log normal distribution." #: scfuncs.hrc:2372 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -9104,7 +8942,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Values of the inverse of the lognormal distribution." #: scfuncs.hrc:2380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -9115,7 +8952,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2382 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -9141,19 +8977,16 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Values of the inverse of the lognormal distribution." #: scfuncs.hrc:2392 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2393 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2394 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -9262,7 +9095,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the gamma distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2430 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9294,7 +9126,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." #: scfuncs.hrc:2441 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Values of the gamma distribution." @@ -9310,7 +9141,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the gamma distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2444 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9332,7 +9162,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "The Beta parameter of the Gamma distribution." #: scfuncs.hrc:2448 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -9359,7 +9188,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated. " #: scfuncs.hrc:2458 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9391,13 +9219,11 @@ msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2469 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated. " #: scfuncs.hrc:2470 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9444,7 +9270,6 @@ msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2489 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." @@ -9471,7 +9296,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Values of the beta distribution." #: scfuncs.hrc:2506 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -9482,7 +9306,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the beta distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2508 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9524,7 +9347,6 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "The final value for the value interval of the distribution." #: scfuncs.hrc:2516 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -9541,7 +9363,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Values of the inverse beta distribution." #: scfuncs.hrc:2524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -9552,7 +9373,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2526 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9599,7 +9419,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Values of the beta distribution." #: scfuncs.hrc:2540 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -9610,7 +9429,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the beta distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2542 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9632,7 +9450,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "The Beta parameter of the Beta distribution." #: scfuncs.hrc:2546 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -9669,19 +9486,16 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Values of the inverse beta distribution." #: scfuncs.hrc:2558 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2559 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2560 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9863,7 +9677,6 @@ msgid "The population size." msgstr "Андозаи ҷамъулҷамъӣ." #: scfuncs.hrc:2610 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -9922,7 +9735,6 @@ msgid "The population size." msgstr "Андозаи ҷамъулҷамъӣ." #: scfuncs.hrc:2626 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -9959,7 +9771,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T." #: scfuncs.hrc:2638 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -10022,7 +9833,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T." #: scfuncs.hrc:2660 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -10064,7 +9874,6 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т." #: scfuncs.hrc:2678 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -10092,13 +9901,11 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т." #: scfuncs.hrc:2688 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2689 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти T ҳисоб карда мешавад." @@ -10121,13 +9928,11 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т." #: scfuncs.hrc:2698 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти T ҳисоб карда мешавад." @@ -10219,7 +10024,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Дараҷаи озодии тақсимшавандаи тақсимоти F." #: scfuncs.hrc:2726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -10273,7 +10077,6 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати F." #: scfuncs.hrc:2746 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -10312,13 +10115,11 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "Values of the inverse beta distribution." #: scfuncs.hrc:2758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии F ҳисоб карда мешавад." @@ -10352,13 +10153,11 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "Values of the inverse beta distribution." #: scfuncs.hrc:2770 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2771 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии F ҳисоб карда мешавад." @@ -10464,13 +10263,11 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти квадрати chi." #: scfuncs.hrc:2807 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "И" #: scfuncs.hrc:2808 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." @@ -10502,7 +10299,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти квадрати chi." #: scfuncs.hrc:2820 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -10519,7 +10315,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати chi." #: scfuncs.hrc:2829 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -10546,13 +10341,11 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати chi." #: scfuncs.hrc:2840 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2841 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии chi ҳисоб карда мешавад." @@ -10639,7 +10432,6 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "Арзиш барои стандарткунӣ." #: scfuncs.hrc:2875 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -10720,7 +10512,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:2905 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -10741,7 +10532,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." #: scfuncs.hrc:2909 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" msgstr "Андоза" @@ -10758,7 +10548,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:2917 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -10779,7 +10568,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." #: scfuncs.hrc:2921 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" msgstr "Андоза" @@ -10796,7 +10584,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:2929 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -10817,7 +10604,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." #: scfuncs.hrc:2933 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" msgstr "Андоза" @@ -10833,7 +10619,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "Арзиши дуҷараёнаи P -и z санҷишро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:2941 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -10864,13 +10649,11 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." #: scfuncs.hrc:2952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Арзиши дуҷараёнаи P -и z санҷишро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:2953 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -10896,7 +10679,6 @@ msgid "sigma" msgstr "сигма" #: scfuncs.hrc:2958 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." @@ -11035,7 +10817,6 @@ msgid "The second record array." msgstr "Массиви дуюм." #: scfuncs.hrc:3009 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -11083,13 +10864,11 @@ msgid "The second record array." msgstr "Массиви дуюм." #: scfuncs.hrc:3023 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" msgstr "Режим" #: scfuncs.hrc:3024 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Режим шумораи ҷараёнҳои тақсимро бармегардонад. 1= як-ҷараёна, 2 = ду-ҷараёна" @@ -11381,7 +11160,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm msgstr "" #: scfuncs.hrc:3135 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "~Таъинот" @@ -11392,7 +11170,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3137 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" @@ -11448,7 +11225,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg msgstr "" #: scfuncs.hrc:3153 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "~Таъинот" @@ -11459,7 +11235,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3155 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" @@ -11515,7 +11290,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi msgstr "" #: scfuncs.hrc:3171 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "~Таъинот" @@ -11526,7 +11300,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3173 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" @@ -11593,7 +11366,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip msgstr "" #: scfuncs.hrc:3191 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "~Таъинот" @@ -11604,7 +11376,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3193 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" @@ -11671,7 +11442,6 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone msgstr "" #: scfuncs.hrc:3211 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" @@ -11717,7 +11487,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3225 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" @@ -11783,7 +11552,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a msgstr "" #: scfuncs.hrc:3243 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" @@ -11844,7 +11612,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.hrc:3260 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Арзишро бо регресияи хиттӣ бармегардонад." @@ -11856,7 +11623,6 @@ msgid "Value" msgstr "Арзишҳо" #: scfuncs.hrc:3262 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "Арзиши X , ки барои он арзиши Y дар регресияи хаттӣ ҳисоб карда мешавад." @@ -11867,7 +11633,6 @@ msgid "Data Y" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3264 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr "Массиви далелҳои Y." @@ -11878,7 +11643,6 @@ msgid "Data X" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3266 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "Массиви далелҳои X." @@ -11889,7 +11653,6 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Ҳаволаро ба чашмак ҳамчун матн бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3273 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" msgstr "Сатр" @@ -11900,7 +11663,6 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "Рақами сатрии чашмак" #: scfuncs.hrc:3275 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "Сутун" @@ -11931,7 +11693,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "Номи ҷадвали электронии чашмаки ҳаволашуда." #: scfuncs.hrc:3281 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "Варақ" @@ -11947,7 +11708,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "Рақами қитъаҳои алоҳидаро, ки дар дохили қитъа(ҳо)анд, бармегардонад.. " #: scfuncs.hrc:3289 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -11989,7 +11749,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Рақами дохилии сутунро барои ҳавола бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12005,7 +11764,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Рақами дохилии варақро барои ҳавола муайян месозад." #: scfuncs.hrc:3315 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12021,7 +11779,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Рақами дохилии варақро барои ҳавола бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3323 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12069,7 +11826,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "Шумораи варақҳои қитъаи додашударо ҳисоб мекунад. Агар параметр дохил карда нашудабошад, шумораи умумии варақҳои ҳуҷҷат баргардонида мешаванд." #: scfuncs.hrc:3347 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12085,7 +11841,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Ҷустуҷӯи уфуқӣ ва ҳавола ба чашмакҳои поёнӣ. " #: scfuncs.hrc:3355 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "Шарти санҷиш" @@ -12164,7 +11919,6 @@ msgid "Column index number in the array." msgstr "Индекси сутун дар массив." #: scfuncs.hrc:3375 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sort order" msgstr "Низомноккунӣ" @@ -12180,7 +11934,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Ҳаволаро ба чашмак аз қитъаи муайяншуда бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3383 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12191,7 +11944,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Ҳавола ба қитъа (бисёр)." #: scfuncs.hrc:3385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "Сатр" @@ -12202,7 +11954,6 @@ msgid "The row in the range." msgstr "Сатр дар қитъа." #: scfuncs.hrc:3387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "Сутун" @@ -12213,7 +11964,6 @@ msgid "The column in the range." msgstr "Сутун дар қитъа." #: scfuncs.hrc:3389 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -12229,7 +11979,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Таркиби чашмакро, ки дар намуди матн омадааст бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3397 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12245,7 +11994,6 @@ msgid "A1" msgstr "варақ" #: scfuncs.hrc:3400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Номи ҷадвали электронии чашмаки ҳаволашуда." @@ -12330,7 +12078,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "Ҳаволаро мувофиқ ба нуқтаи ибтидоӣ бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3431 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12363,7 +12110,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Шумораи сутунҳо ки ба рост ё чап кӯчонида мешаванд." #: scfuncs.hrc:3437 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "Баландӣ" @@ -12374,7 +12120,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Шумораи сатрҳо дар ҳаволаи кӯчонидашуда." #: scfuncs.hrc:3439 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "Бар" @@ -12390,7 +12135,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Рақами ба хато мувофиқро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3447 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12421,7 +12165,6 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Сабкро ба чашмаки формула насб месозад." #: scfuncs.hrc:3463 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style" msgstr "Сабк" @@ -12491,7 +12234,6 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "Қитъае, ки аз он далелҳо гирифта мешаванд." #: scfuncs.hrc:3481 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -12533,7 +12275,6 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3499 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "Майдони далелҳо" @@ -12587,7 +12328,6 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3519 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12604,7 +12344,6 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12621,7 +12360,6 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Коди рақамиии рамзи якуми матнро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3535 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12648,7 +12386,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "Арзиш рақам, ҳавола ба чашмаки рақамдор ё формулае, ки натиҷааш рақам аст." #: scfuncs.hrc:3545 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "Ҷудокунаки даҳҳӣ" @@ -12664,7 +12401,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Коди рақамиро ба матн табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3553 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -12680,7 +12416,6 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Ҳама рамзҳои чопнашавандаро аз матн кӯр мекунад." #: scfuncs.hrc:3561 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12696,7 +12431,6 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Якчанд ҷузъҳои матниро якҷоя месозад." #: scfuncs.hrc:3569 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12712,7 +12446,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3577 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12748,7 +12481,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3589 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12764,19 +12496,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.hrc:3597 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "Санҷиш" #: scfuncs.hrc:3598 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Ягон арзиш ё ифода, ки метавонад РОСТ ё ДУРӮҒ бошад." #: scfuncs.hrc:3599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "Натиҷа" @@ -12813,7 +12542,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "Натиҷа" @@ -12939,7 +12667,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда." #: scfuncs.hrc:3653 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12950,7 +12677,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -12977,7 +12703,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда." #: scfuncs.hrc:3665 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12988,7 +12713,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -13004,7 +12728,6 @@ msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Холигии изофаро аз матн кӯр мекунад." #: scfuncs.hrc:3675 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13020,7 +12743,6 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Ҳама ҳарфи якуми калимаҳоро ба ҳарфи калон табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3683 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13036,7 +12758,6 @@ msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Матнро ба ҳарфҳои калон табдид медиҳад." #: scfuncs.hrc:3691 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13052,7 +12773,6 @@ msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Матнро ба ҳарфҳои хурд табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13068,7 +12788,6 @@ msgid "Converts text to a number." msgstr "Матнро ба рақам табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3707 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13084,7 +12803,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Рақамро ба матн мувофиқи формати додашуда табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13136,7 +12854,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Матне, ки баъзе рамзҳояш иваз карда мешаванд." #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -13174,7 +12891,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr "Рақамро пас аз даҳҳӣ бо шумораи аниқи касрӣ ва ҳазораҳо формат мекунад." #: scfuncs.hrc:3747 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13210,7 +12926,6 @@ msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Дарозии сатрро ҳисоб мекунад бо инобати холигӣ." #: scfuncs.hrc:3759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13226,7 +12941,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои аввали матнро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3767 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13237,7 +12951,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он бояд рамзҳои калимаи нопурра бароварда шаванд." #: scfuncs.hrc:3769 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13253,7 +12966,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои охири матнро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3777 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13264,7 +12976,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Матне, ки дар он калимаҳои охир ҳисоб карда мешаванд." #: scfuncs.hrc:3779 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13280,7 +12991,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Шумораи додашудаи рамзҳоро аз мавқеи додашуда бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3787 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13291,7 +13001,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он рамзҳо бароварда мешаванд." #: scfuncs.hrc:3789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" @@ -13302,7 +13011,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Мавқее, ки аз он оғоз карда рамзҳо бароварда мешаванд." #: scfuncs.hrc:3791 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13318,7 +13026,6 @@ msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Матнро ба шумораи додашуда такрор мекунад." #: scfuncs.hrc:3799 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13329,7 +13036,6 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "Матни такроршаванда." #: scfuncs.hrc:3801 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13345,7 +13051,6 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Матни кӯҳнаро дар сатр бо нав иваз мекунад." #: scfuncs.hrc:3809 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13394,7 +13099,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "Ададҳои мутлақро аз системаи ҳисобии додашуда ба матн табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3823 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13431,7 +13135,6 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the msgstr "Матни дар системаи ҳисобӣ додашударо ба адади даҳҳӣ табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3835 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13464,13 +13167,11 @@ msgid "Value" msgstr "Арзишҳо" #: scfuncs.hrc:3846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "Арзиши такмилёбанда." #: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13549,13 +13250,11 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string msgstr "Коди рақамиии рамзи якуми матнро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3881 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "Матн" #: scfuncs.hrc:3882 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Матне, ки дар он коди рақамии рамзи якум ёфта мешавад." @@ -13567,7 +13266,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Коди рақамиро ба матн табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3888 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13640,7 +13338,6 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13743,7 +13440,6 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3950 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13754,7 +13450,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Кӯчиш" @@ -13770,7 +13465,6 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3959 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13781,7 +13475,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3961 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Кӯчиш" @@ -13798,7 +13491,6 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "Дарозии сатрро ҳисоб мекунад бо инобати холигӣ." #: scfuncs.hrc:3968 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13815,7 +13507,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои охири матнро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3975 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13826,7 +13517,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Матне, ки дар он калимаҳои охир ҳисоб карда мешаванд." #: scfuncs.hrc:3977 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13843,7 +13533,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои аввали матнро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3984 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13854,7 +13543,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он бояд рамзҳои калимаи нопурра бароварда шаванд." #: scfuncs.hrc:3986 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13871,7 +13559,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "Шумораи додашудаи рамзҳоро аз мавқеи додашуда бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3993 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13882,7 +13569,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он рамзҳо бароварда мешаванд." #: scfuncs.hrc:3995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" @@ -13893,7 +13579,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Мавқее, ки аз он оғоз карда рамзҳо бароварда мешаванд." #: scfuncs.hrc:3997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13946,7 +13631,6 @@ msgid "Value of red" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4015 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "Сабз" @@ -13957,7 +13641,6 @@ msgid "Value of green" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4017 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "Кабуд" @@ -14014,13 +13697,11 @@ msgid "Returns the error function." msgstr "Функтсияи хатогиро бармегардонад" #: scfuncs.hrc:4040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Ҳудуди поёнӣ" #: scfuncs.hrc:4041 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Ҳудуди поёнии интегратсия." @@ -14032,13 +13713,11 @@ msgid "Returns the complementary error function." msgstr "Функтсияи хатогии иловагиро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:4047 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Ҳудуди поёнӣ" #: scfuncs.hrc:4048 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Ҳудуди поёнии интегратсия." @@ -14080,7 +13759,6 @@ msgid "Value" msgstr "Арзишҳо" #: scfuncs.hrc:4065 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "Рақами бутуншаванда." @@ -14102,25 +13780,21 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, wi msgstr "Рамзҳои сатри матниро бо сатри дигар иваз мекунад." #: scfuncs.hrc:4073 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "Матн" #: scfuncs.hrc:4074 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Матне, ки баъзе рамзҳояш иваз карда мешаванд." #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: scfuncs.hrc:4076 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Ҷойгиршавии рамз, ки аз он сар карда матн иваз карда мешавад." @@ -14132,7 +13806,6 @@ msgid "Length" msgstr "Дарозӣ" #: scfuncs.hrc:4078 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Шумораи рамзои ивазшаванда." @@ -14144,7 +13817,6 @@ msgid "New text" msgstr "матни нав" #: scfuncs.hrc:4080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "Матни иловашаванда." @@ -14161,31 +13833,26 @@ msgid "Find text" msgstr "find_text" #: scfuncs.hrc:4088 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда." #: scfuncs.hrc:4089 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "Матн" #: scfuncs.hrc:4090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: scfuncs.hrc:4092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Ҷое, ки аз он сар карда ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." @@ -14202,31 +13869,26 @@ msgid "Find text" msgstr "find_text" #: scfuncs.hrc:4100 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда." #: scfuncs.hrc:4101 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "Матн" #: scfuncs.hrc:4102 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: scfuncs.hrc:4104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Ҷое, ки аз он сар карда ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." @@ -14302,7 +13964,6 @@ msgid "- multiple -" msgstr "" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "Филтри стандартӣ..." @@ -14367,7 +14028,6 @@ msgid "Tab Color" msgstr "" #: strings.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -14378,7 +14038,6 @@ msgid "Name Object" msgstr "Номгузории объект" #: strings.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Дарҷ кардани тасвир" @@ -14644,7 +14303,6 @@ msgid "(Preview mode)" msgstr "Режими намоиши пешакӣ" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Саҳифаҳо" @@ -14666,7 +14324,6 @@ msgid "~All sheets" msgstr "" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "Варақҳои интихобшуда" @@ -14782,25 +14439,21 @@ msgid "Formulas don't form a row." msgstr "" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Иловакунии автоформат" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Азнавномгузории автоформат" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Ном" #: strings.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Кӯркунии автоформат" @@ -14817,13 +14470,11 @@ msgid "~Close" msgstr "~Пӯшонидан" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Янв" #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Фев" @@ -14834,7 +14485,6 @@ msgid "Mar" msgstr "" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Шимол" @@ -14845,7 +14495,6 @@ msgid "Mid" msgstr "" #: strings.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Ҷануб" @@ -14867,7 +14516,6 @@ msgid "Cell" msgstr "Чашмакҳо" #: strings.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" msgstr "Таркиб" @@ -14912,7 +14560,6 @@ msgid "Database ranges" msgstr "Диапазони махзани далелҳо" #: strings.hrc:153 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Тасвирҳо" @@ -14980,19 +14627,16 @@ msgid "Scenario Name" msgstr "Номи сенария" #: strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Эзоҳ" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Банизомдарорӣ бо болоравӣ" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Банизомдарорӣ бо поёнравӣ" @@ -15003,7 +14647,6 @@ msgid "Custom Sort" msgstr "" #: strings.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Ҳама" @@ -15181,7 +14824,6 @@ msgid "No Entry" msgstr "Бе навишт" #: strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<холӣ>" @@ -15291,7 +14933,6 @@ msgid "F critical" msgstr "" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Ҳамагӣ" @@ -15325,7 +14966,6 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -15336,7 +14976,6 @@ msgid "Standard Error" msgstr "" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -15368,31 +15007,26 @@ msgid "Skewness" msgstr "" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Диапазон" #: strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: strings.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Ҳамагӣ" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Шумора" @@ -15424,7 +15058,6 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Муқаррарӣ" @@ -15461,19 +15094,16 @@ msgid "Geometric" msgstr "Geometry" #: strings.hrc:266 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: strings.hrc:267 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -15573,7 +15203,6 @@ msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -15639,7 +15268,6 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "Логарифм" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Дараҷа" @@ -15764,49 +15392,41 @@ msgid "z Critical two-tail" msgstr "" #: units.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" msgstr "Миллиметр" #: units.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметр" #: units.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" msgstr "Метр" #: units.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" msgstr "Километр" #: units.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" msgstr "Дюйм" #: units.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Foot" msgstr "Фут" #: units.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "Мил" #: units.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "Пика" @@ -15927,7 +15547,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -15943,7 +15562,6 @@ msgid "Two factor" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -15989,19 +15607,16 @@ msgid "Parameters" msgstr "~Параметрҳо" #: autoformattable.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" #: autoformattable.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Азнавномгузорӣ" #: autoformattable.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -16041,7 +15656,6 @@ msgid "A_utoFit width and height" msgstr "" #: autoformattable.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Форматноккунӣ" @@ -16070,7 +15684,6 @@ msgid "" msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Муҳофизат" @@ -16086,7 +15699,6 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" @@ -16113,13 +15725,11 @@ msgid "Labels" msgstr "Номи майдон" #: chardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "Рамз" #: chardialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -16130,7 +15740,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "" #: chardialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -16151,7 +15760,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -16197,13 +15805,11 @@ msgid "List From" msgstr "" #: colwidthdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Бари сутун" #: colwidthdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "Бар" @@ -16221,19 +15827,16 @@ msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Форматноккунии шартӣ" #: condformatmanager.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Иловакунӣ" #: condformatmanager.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Ислоҳкунӣ..." #: condformatmanager.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -16288,19 +15891,16 @@ msgid "More Options..." msgstr "" #: conditionalentry.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: conditionalentry.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "Мин" #: conditionalentry.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "Макс" @@ -16329,19 +15929,16 @@ msgid "Formula" msgstr "Формулаҳо" #: conditionalentry.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: conditionalentry.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "Мин" #: conditionalentry.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "Макс" @@ -16370,19 +15967,16 @@ msgid "Formula" msgstr "Формулаҳо" #: conditionalentry.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: conditionalentry.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "Мин" #: conditionalentry.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "Макс" @@ -16411,7 +16005,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Формулаҳо" #: conditionalentry.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Намуна" @@ -16548,7 +16141,6 @@ msgid "Not Contains" msgstr "" #: conditionalentry.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "Имрӯз" @@ -16829,7 +16421,6 @@ msgid "Keep _Other" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "Муттаҳидсозӣ" @@ -16846,37 +16437,31 @@ msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" msgstr "Ҳамагӣ" #: consolidatedialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "Шумора" #: consolidatedialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "Арзиши миёна" #: consolidatedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "Макс" #: consolidatedialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "Мин" #: consolidatedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "Ҳосил" @@ -16943,13 +16528,11 @@ msgid "_Link to source data" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: consolidatedialog.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -16970,7 +16553,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -17009,7 +16591,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -17100,7 +16681,6 @@ msgid "_Password" msgstr "Парол:" #: dapiservicedialog.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -17123,19 +16703,16 @@ msgid "Maximum:" msgstr "Максимум" #: databaroptions.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: databaroptions.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: databaroptions.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" @@ -17164,19 +16741,16 @@ msgid "Formula" msgstr "Формулаҳо" #: databaroptions.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: databaroptions.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: databaroptions.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" @@ -17228,13 +16802,11 @@ msgid "Fill:" msgstr "Пуркунӣ" #: databaroptions.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "Ранг" #: databaroptions.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" @@ -17255,7 +16827,6 @@ msgid "Color of vertical axis:" msgstr "" #: databaroptions.ui:366 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -17267,7 +16838,6 @@ msgid "Middle" msgstr "Миёна" #: databaroptions.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -17304,13 +16874,11 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" #: datafielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Майдони далелҳо" #: datafielddialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "Функтсия" @@ -17343,7 +16911,6 @@ msgid "Ba_se item:" msgstr "" #: datafielddialog.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "Муқаррарӣ" @@ -17384,7 +16951,6 @@ msgid "% of total" msgstr "" #: datafielddialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "Индекс" @@ -17491,13 +17057,11 @@ msgid "items" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "Боло" #: datafieldoptionsdialog.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "Поён" @@ -17523,7 +17087,6 @@ msgid "Data Form" msgstr "" #: dataform.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "Навишти нав" @@ -17713,13 +17276,11 @@ msgid "Define Database Range" msgstr "Дигаркунии диапазони махзани далелҳо" #: definedatabaserangedialog.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Ном" #: definedatabaserangedialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -17767,13 +17328,11 @@ msgid "Operations:" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Диапазони ғалатӣ" #: definedatabaserangedialog.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -17858,7 +17417,6 @@ msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "" #: deletecells.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "deletecells|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -17916,7 +17474,6 @@ msgid "_Objects" msgstr "Объектҳо" #: deletecontents.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -17937,7 +17494,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -18012,31 +17568,26 @@ msgid "_Browse..." msgstr "Намоиш..." #: erroralerttabpage.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" msgstr "Боздоштан" #: erroralerttabpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" #: erroralerttabpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "Маълумот" #: erroralerttabpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: erroralerttabpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Таркиб" @@ -18057,7 +17608,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -18157,7 +17707,6 @@ msgid "_Left" msgstr "Чап" #: filldlg.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" msgstr "Самт" @@ -18347,7 +17896,6 @@ msgid "Numbers" msgstr "Рақам" #: formatcellsdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -18358,7 +17906,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "" #: formatcellsdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -18375,7 +17922,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Марзҳо" #: formatcellsdialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "Манзар" @@ -18452,7 +17998,6 @@ msgid "Last Used" msgstr "Истифодашудаи охирин" #: functionpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "Ҳама" @@ -18476,7 +18021,6 @@ msgid "Financial" msgstr "Молиявӣ" #: functionpanel.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "Маълумот" @@ -18512,13 +18056,11 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Ҷадвали электронӣ" #: functionpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "Матн" #: functionpanel.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Модули васлшаванда" @@ -18555,7 +18097,6 @@ msgid "Default Settings" msgstr "" #: groupbydate.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr ": Сохтор" @@ -18571,7 +18112,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" @@ -18587,7 +18127,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "Охир" @@ -18610,7 +18149,6 @@ msgid "Group by" msgstr "Гурӯҳбандӣ бо" #: groupbynumber.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr ": Сохтор" @@ -18626,7 +18164,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" @@ -18642,7 +18179,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "Охир" @@ -18654,7 +18190,6 @@ msgid "Group by" msgstr "Гурӯҳбандӣ бо" #: groupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "Гурӯҳбандӣ" @@ -18672,7 +18207,6 @@ msgid "_Columns" msgstr "Сутун" #: groupdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "Қӯшакунӣ" @@ -18734,7 +18268,6 @@ msgid "Custom footer" msgstr "" #: headerfootercontent.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "Атрибутҳои матн" @@ -18758,19 +18291,16 @@ msgid "Page" msgstr "Саҳифаҳо" #: headerfootercontent.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Саҳифаҳо" #: headerfootercontent.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Сана" #: headerfootercontent.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Вақт" @@ -18787,7 +18317,6 @@ msgid "Note" msgstr "Ҳеҷ" #: headerfootercontent.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(ҳеҷ)" @@ -18819,7 +18348,6 @@ msgid "Customized" msgstr "" #: headerfootercontent.ui:451 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "аз" @@ -18848,7 +18376,6 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: headerfooterdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "Колонтитули болоӣ" @@ -18907,7 +18434,6 @@ msgid "Field Options" msgstr "Параметрҳои намуд" #: insertcells.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "Иловакунии чашмакҳо" @@ -18933,7 +18459,6 @@ msgid "Entire _column" msgstr "" #: insertcells.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -18949,7 +18474,6 @@ msgid "_Paste All" msgstr "" #: insertsheet.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "Иловакунии варақ" @@ -18965,7 +18489,6 @@ msgid "_After current sheet" msgstr "" #: insertsheet.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -19015,7 +18538,6 @@ msgid "Lin_k" msgstr "Алоқа" #: insertsheet.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "Варақ" @@ -19100,13 +18622,11 @@ msgid "Range _Options" msgstr "" #: managenamesdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "сутун" #: mergecellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "Якҷоясозии чашмакҳо" @@ -19151,7 +18671,6 @@ msgid "C_opy" msgstr "Нусхагирӣ" #: movecopysheet.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Амал" @@ -19178,7 +18697,6 @@ msgid "_Insert before" msgstr "" #: movecopysheet.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Маҳала" @@ -19220,7 +18738,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -19256,7 +18773,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "~Параметрҳо" #: multipleoperationsdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "Оператсияҳои бисёр" @@ -19303,7 +18819,6 @@ msgid "For _data range" msgstr "" #: namerangesdialog.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -19321,43 +18836,36 @@ msgid "Row:" msgstr "Сатр" #: navigatorpanel.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "Сутун" #: navigatorpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "Сатр" #: navigatorpanel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "Диапазони далелҳо" #: navigatorpanel.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" #: navigatorpanel.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "Охир" #: navigatorpanel.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "Таркиб" #: navigatorpanel.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "Гузоштан" @@ -19375,7 +18883,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Режими кӯчониш" #: navigatorpanel.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Ҳуҷҷат" @@ -19397,7 +18904,6 @@ msgid "No solution was found." msgstr "" #: notebookbar.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Дафтар" @@ -19425,19 +18931,16 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1116 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Канора" #: notebookbar.ui:1123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ" #: notebookbar.ui:1139 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Камкунии масофаи байнисатрӣ" @@ -19448,7 +18951,6 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar.ui:1762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Дарҷ кардани аудио ё видео" @@ -19460,7 +18962,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "Рамзҳо" #: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" @@ -19476,7 +18977,6 @@ msgid "Page Layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:2726 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -19488,7 +18988,6 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "Автоматӣ санҷидани имло" #: notebookbar.ui:3041 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Review" @@ -19499,19 +18998,16 @@ msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "" #: notebookbar.ui:3345 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Намоиш" #: notebookbar.ui:3860 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Расм" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -19566,13 +19062,11 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Зерлавҳа" @@ -19806,7 +19300,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -19861,13 +19354,11 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Зерлавҳа" @@ -20102,25 +19593,21 @@ msgid "_Help" msgstr "Кӯмак" #: notebookbar_groups.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперҳавола" #: notebookbar_groups.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Зерлавҳа" #: notebookbar_groups.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Зерэзоҳ" #: notebookbar_groups.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Нишона" @@ -20132,7 +19619,6 @@ msgid "Cross-Reference" msgstr "ҳавола" #: notebookbar_groups.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -20181,7 +19667,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" @@ -20199,19 +19684,16 @@ msgid "Note" msgstr "Ҳеҷ" #: notebookbar_groups.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "Зерлавҳа" #: notebookbar_groups.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" #: notebookbar_groups.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -20238,7 +19720,6 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Дафтар" @@ -20250,7 +19731,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "ганҷӣ" #: notebookbar_groups.ui:729 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Сабк" @@ -20266,37 +19746,31 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1034 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "Чап" #: notebookbar_groups.ui:1052 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "Марказ" #: notebookbar_groups.ui:1069 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "Рост" #: notebookbar_groups.ui:1275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Матн" #: notebookbar_groups.ui:1376 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "Якҷоясозӣ" #: notebookbar_groups.ui:1394 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "Тақсимкунӣ" @@ -20308,19 +19782,16 @@ msgid "Conditional" msgstr "Шарт" #: notebookbar_groups.ui:1583 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "Боло" #: notebookbar_groups.ui:1600 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "Марказ" #: notebookbar_groups.ui:1617 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "Поён" @@ -20332,7 +19803,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Ҷадвали электронӣ" #: notebookbar_groups.ui:1740 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Формаҳо" @@ -20344,13 +19814,11 @@ msgid "Links" msgstr "~Ҳаволаҳо" #: notebookbar_groups.ui:1864 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" #: notebookbar_groups.ui:1900 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Сабк" @@ -20373,19 +19841,16 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2043 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Расм" #: notebookbar_groups.ui:2099 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" #: notebookbar_groups.ui:2108 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Оптималӣ" @@ -20555,7 +20020,6 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "" #: optcalculatepage.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Сана" @@ -20593,7 +20057,6 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw msgstr "" #: optcompatibilitypage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -20635,7 +20098,6 @@ msgid "_Always apply manual breaks" msgstr "" #: optdlg.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "Саҳифаҳо" @@ -20646,7 +20108,6 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "Варақҳо" @@ -20662,7 +20123,6 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "" #: optformula.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "Параметрҳои формула" @@ -20761,7 +20221,6 @@ msgid "Separators" msgstr "Ҷудокунак" #: optimalcolwidthdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Бари оптималии сутун" @@ -20779,7 +20238,6 @@ msgid "_Default value" msgstr "Арзиши аслӣ" #: optimalrowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Баландии оптималии сатр" @@ -20848,7 +20306,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "Кӯркунӣ" #: pagetemplatedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" msgstr "Сабки саҳифа" @@ -20872,13 +20329,11 @@ msgid "Borders" msgstr "Марзҳо" #: pagetemplatedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Манзар" #: pagetemplatedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "Колонтитули болоӣ" @@ -20890,13 +20345,11 @@ msgid "Footer" msgstr "Колонтитули поёнӣ" #: pagetemplatedialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Варақ" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" @@ -20907,7 +20360,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: paradialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -20948,7 +20400,6 @@ msgid "Numbers" msgstr "Рақам" #: paratemplatedialog.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -20959,7 +20410,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "" #: paratemplatedialog.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -20976,7 +20426,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Марзҳо" #: paratemplatedialog.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Манзар" @@ -20987,7 +20436,6 @@ msgid "Cell Protection" msgstr "" #: pastespecial.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "Нусхагузории махсус" @@ -21054,7 +20502,6 @@ msgid "_Objects" msgstr "Объектҳо" #: pastespecial.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -21110,7 +20557,6 @@ msgid "_Link" msgstr "Алоқа" #: pastespecial.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -21138,7 +20584,6 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Майдони далелҳо" @@ -21168,7 +20613,6 @@ msgid "_User-defined" msgstr "Истифодабар муқарраркарда" #: pivotfielddialog.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "Зерҳамагӣ" @@ -21185,31 +20629,26 @@ msgid "Name:" msgstr "Ном" #: pivotfilterdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "Филтр" #: pivotfilterdialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "ВА" #: pivotfilterdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "Ё" #: pivotfilterdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "ВА" #: pivotfilterdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "Ё" @@ -21221,13 +20660,11 @@ msgid "Operator" msgstr "Операторҳо" #: pivotfilterdialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Номи майдон" #: pivotfilterdialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Шарт" @@ -21345,7 +20782,6 @@ msgid "Enable drill to details" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:495 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -21356,7 +20792,6 @@ msgid "New sheet" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:562 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -21373,7 +20808,6 @@ msgid "Destination" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:668 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -21402,7 +20836,6 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Иловакунии диапазони чоп" #: printareasdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "- ҳеҷ -" @@ -21430,7 +20863,6 @@ msgid "Print Range" msgstr "Қитъаи чоп" #: printareasdialog.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "- ҳеҷ -" @@ -21447,7 +20879,6 @@ msgid "Rows to Repeat" msgstr "" #: printareasdialog.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "- ҳеҷ -" @@ -21550,7 +20981,6 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "Муқаррарӣ" @@ -21597,7 +21027,6 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -21609,13 +21038,11 @@ msgid "Distribution:" msgstr "Т~ақсимкунӣ..." #: randomnumbergenerator.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "..." @@ -21647,7 +21074,6 @@ msgid "Decimal places:" msgstr "Шумораи ададҳои касрӣ (баъд аз вергул)" #: randomnumbergenerator.ui:481 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -21673,7 +21099,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: regressiondialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -21805,7 +21230,6 @@ msgid "Row Height" msgstr "Баландии сатр" #: rowheightdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "Баландӣ:" @@ -21832,7 +21256,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: samplingdialog.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -21876,7 +21299,6 @@ msgid "Name of Scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" msgstr "Эзоҳ" @@ -21930,7 +21352,6 @@ msgid "on" msgstr "дар" #: scenariomenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -21998,25 +21419,21 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" #: scgeneralpage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "Ба поён" #: scgeneralpage.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "Рост" #: scgeneralpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "Боло" #: scgeneralpage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "Чап" @@ -22079,13 +21496,11 @@ msgid "_Type:" msgstr "Тип:" #: selectdatasource.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: selectdatasource.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "Дархост" @@ -22109,13 +21524,11 @@ msgid "Data so_urce:" msgstr "Манбаи далелҳо" #: selectdatasource.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" #: selectrange.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "Интихоби диапазони далелҳо" @@ -22153,7 +21566,6 @@ msgid "_External source/interface" msgstr "" #: selectsource.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -22185,7 +21597,6 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: sharedheaderdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "Колонтитули болоӣ" @@ -22217,7 +21628,6 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" msgstr "Ном" @@ -22292,7 +21702,6 @@ msgid "_Objects/Images" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "Диаграммаҳо" @@ -22316,7 +21725,6 @@ msgid "_Zero values" msgstr "Арзишҳои нулӣ" #: sheetprintpage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" @@ -22358,25 +21766,21 @@ msgid "N_umber of pages:" msgstr "Шумораи нусхаҳо" #: sheetprintpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Хурдкунӣ/калонкунии маводи чопӣ" #: sheetprintpage.ui:570 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Ҷойгиркунии диапазони чоп ба бар/баландӣ" #: sheetprintpage.ui:571 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Ҷойгиркунии диапазони чоп ба шумораи саҳифаҳо" #: sheetprintpage.ui:590 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -22420,7 +21824,6 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "Майдонеро, ки далели лозима доард ~интихоб кунед" #: showsheetdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "Нишон додани варақ" @@ -22460,7 +21863,6 @@ msgid "Left Indent" msgstr "Фосилаҳо" #: sidebaralignment.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Якҷоясозии чашмакҳо" @@ -22569,13 +21971,11 @@ msgid "Select a category of contents." msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "General" msgstr "Умумӣ" #: sidebarnumberformat.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -22587,7 +21987,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Фоиз" #: sidebarnumberformat.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Currency" msgstr "Арз" @@ -22599,7 +21998,6 @@ msgid "Date " msgstr "Сана" #: sidebarnumberformat.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Time" msgstr "Вақт" @@ -22621,13 +22019,11 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Text" msgstr "Матн" #: sidebarnumberformat.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Категория" @@ -22958,25 +22354,21 @@ msgid "Value" msgstr "Арзишҳо" #: solverdlg.ui:742 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" #: solverdlg.ui:755 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" #: solverdlg.ui:768 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" #: solverdlg.ui:781 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -22987,7 +22379,6 @@ msgid "Limiting Conditions" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -22998,13 +22389,11 @@ msgid "Solver engine:" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "Ҷӯрсозиҳо:" #: solveroptionsdialog.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Ислоҳкунӣ..." @@ -23056,7 +22445,6 @@ msgid "Restore Previous" msgstr "" #: sortdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "Низомноккунӣ" @@ -23068,7 +22456,6 @@ msgid "Sort Criteria" msgstr "Тартиби низомноккунӣ" #: sortdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -23141,13 +22528,11 @@ msgid "Custom sort order" msgstr "" #: sortoptionspage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "Забон" #: sortoptionspage.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -23169,7 +22554,6 @@ msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "" #: sortoptionspage.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" msgstr "Самт" @@ -23222,13 +22606,11 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "Филтри стандартӣ" #: standardfilterdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "ВА" #: standardfilterdialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "Ё" @@ -23239,13 +22621,11 @@ msgid "Operator 1" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "ВА" #: standardfilterdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "Ё" @@ -23256,13 +22636,11 @@ msgid "Operator 2" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "ВА" #: standardfilterdialog.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "Ё" @@ -23273,13 +22651,11 @@ msgid "Operator 3" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "ВА" #: standardfilterdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "Ё" @@ -23296,13 +22672,11 @@ msgid "Operator" msgstr "Операторҳо" #: standardfilterdialog.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Номи майдон" #: standardfilterdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Шарт" @@ -23686,7 +23060,6 @@ msgid "Document: " msgstr "Ҳуҷҷатҳо" #: subtotaldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "Зерҳамагӣ" @@ -23707,43 +23080,36 @@ msgid "3rd Group" msgstr "" #: subtotaldialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: subtotalgrppage.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Sum" msgstr "Ҳамагӣ" #: subtotalgrppage.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "Шумора" #: subtotalgrppage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" msgstr "Арзиши миёна" #: subtotalgrppage.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" msgstr "Макс" #: subtotalgrppage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" msgstr "Мин" #: subtotalgrppage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" msgstr "Ҳосил" @@ -23755,25 +23121,21 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "Шумор (танҳо рақамҳо)" #: subtotalgrppage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (Намуна)" #: subtotalgrppage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (ҳосила)" #: subtotalgrppage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "Фар (Намуна)" #: subtotalgrppage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr "ФарП (ҳосила)" @@ -23838,7 +23200,6 @@ msgid "C_ustom sort order" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "Низомноккунӣ" @@ -23866,7 +23227,6 @@ msgid "From ro_w:" msgstr "" #: textimportcsv.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "Импорт" @@ -23955,7 +23315,6 @@ msgid "Text to Columns" msgstr "" #: textimportcsv.ui:654 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "Майдонҳо" @@ -23973,7 +23332,6 @@ msgid "Custom:" msgstr "Ихтиёрӣ:" #: textimportoptions.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -23989,7 +23347,6 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #: textimportoptions.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -24083,7 +23440,6 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: tpviewpage.ui:399 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Намоиш" @@ -24094,7 +23450,6 @@ msgid "Show on colored cells" msgstr "" #: tpviewpage.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" @@ -24133,43 +23488,36 @@ msgid "_Drawing objects:" msgstr "Объектҳои графикӣ" #: tpviewpage.ui:548 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Намоиш" #: tpviewpage.ui:549 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: tpviewpage.ui:564 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Намоиш" #: tpviewpage.ui:565 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: tpviewpage.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Намоиш" #: tpviewpage.ui:581 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: tpviewpage.ui:599 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Объектҳо" @@ -24180,7 +23528,6 @@ msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "" #: tpviewpage.ui:644 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" @@ -24201,7 +23548,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ttestdialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -24225,7 +23571,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: " #: ungroupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "Азгурӯҳбарорӣ" @@ -24264,13 +23609,11 @@ msgid "Decimal" msgstr "Ҷудокунаки даҳҳӣ" #: validationcriteriapage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Сана" #: validationcriteriapage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Вақт" @@ -24281,7 +23624,6 @@ msgid "Cell range" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "Рӯйхат" @@ -24420,7 +23762,6 @@ msgid "_Input help:" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Таркиб" @@ -24478,7 +23819,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" |