diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:54:20 +0100 |
commit | e871217990589c0b78633ce5d460e70075a32015 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/tg | |
parent | 321ffe14cfa93dce92d2bc4c32f0ca41dda39c47 (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
(cherry picked from commit 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8)
Diffstat (limited to 'source/tg')
38 files changed, 0 insertions, 3747 deletions
diff --git a/source/tg/accessibility/messages.po b/source/tg/accessibility/messages.po index 277fbef0428..be0ff886363 100644 --- a/source/tg/accessibility/messages.po +++ b/source/tg/accessibility/messages.po @@ -31,19 +31,16 @@ msgid "Collapse" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: strings.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE" msgid "(Selected)" msgstr "(Интихобшуда)" #: strings.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK" msgid "Check" msgstr "Интихоб кардан" #: strings.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK" msgid "Uncheck" msgstr "Интихобро лағв кардан" @@ -61,19 +58,16 @@ msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "Хати ҳаракати амудӣ" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" msgstr "Барои амалҳои бештар, лутфан, тугмаи Enter-ро пахш карда, ба идоракунии иловагӣ гузаред" #: strings.hrc:34 -#, fuzzy, c-format msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Сутуни %COLUMNNUMBER" #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Қатори %ROWNUMBER" diff --git a/source/tg/avmedia/messages.po b/source/tg/avmedia/messages.po index 3534f68ef1e..9cafa650e02 100644 --- a/source/tg/avmedia/messages.po +++ b/source/tg/avmedia/messages.po @@ -75,13 +75,11 @@ msgid "Scaled" msgstr "Масштабнок" #: strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Ҷилд" #: strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -92,31 +90,26 @@ msgid "Media Player" msgstr "Иҷрогари Медиа" #: strings.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH" msgid "Media Path" msgstr "Масири расона" #: strings.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT" msgid "No Media Selected" msgstr "Ягон расона интихоб нашуд" #: strings.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Дарҷ кардани аудио ё видео" #: strings.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG" msgid "Open Audio or Video" msgstr "Кушодани аудио ё видео" #: strings.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES" msgid "All audio and video files" msgstr "Ҳамаи файлҳои аудио ва видео" diff --git a/source/tg/basctl/messages.po b/source/tg/basctl/messages.po index 7e72a857b7d..a774247768a 100644 --- a/source/tg/basctl/messages.po +++ b/source/tg/basctl/messages.po @@ -424,7 +424,6 @@ msgstr "" " " #: strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE" msgid "Print range" msgstr "Қитъаи чоп" @@ -493,7 +492,6 @@ msgid "Multiselection" msgstr "Ҷудокунии бисёраъзо" #: strings.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" msgstr "[Забони Аслӣ]" @@ -688,7 +686,6 @@ msgid "Export as _extension" msgstr "" #: exportdialog.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Экспорт ҳамчун китобхонаи BASIC" @@ -704,7 +701,6 @@ msgid "_Line number:" msgstr "" #: importlibdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" msgstr "Илова кардани китобхонаҳо" @@ -720,7 +716,6 @@ msgid "Replace existing libraries" msgstr "" #: importlibdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -761,7 +756,6 @@ msgid "_Export..." msgstr "Экспорт..." #: managebreakpoints.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Идоракунии нуқтаҳои ист" @@ -805,7 +799,6 @@ msgid "Add..." msgstr "Иловакунӣ..." #: managelanguages.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -857,7 +850,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "" #: organizedialog.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" msgstr "Модулҳо" diff --git a/source/tg/basic/messages.po b/source/tg/basic/messages.po index 101a056ad81..ac9cbfd86bc 100644 --- a/source/tg/basic/messages.po +++ b/source/tg/basic/messages.po @@ -20,7 +20,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Хатогии синтаксисӣ." #: basic.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Бозгашт бе Gosub." @@ -68,7 +67,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Мафҳуми такрорӣ." #: basic.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "Тақсим бар сифр." diff --git a/source/tg/chart2/messages.po b/source/tg/chart2/messages.po index 15d803fd36d..8132ea8e081 100644 --- a/source/tg/chart2/messages.po +++ b/source/tg/chart2/messages.po @@ -64,7 +64,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_FONT" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -96,7 +95,6 @@ msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: strings.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_SCALE" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -122,7 +120,6 @@ msgid "Y Error Bars" msgstr "" #: strings.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -519,13 +516,11 @@ msgid "Edit text" msgstr "Ислоҳкунии матни %O" #: strings.hrc:119 -#, fuzzy, c-format msgctxt "STR_COLUMN_LABEL" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Сутуни %COLUMNNUMBER" #: strings.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "STR_ROW_LABEL" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Қатори %ROWNUMBER" @@ -655,7 +650,6 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Бамеросгирӣ аз объекти волидайнӣ" #: strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR" msgid "Fill Color" msgstr "Рангпуркунӣ" @@ -688,7 +682,6 @@ msgid "Exponential" msgstr "" #: strings.hrc:152 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" msgid "Power" msgstr "Дараҷа" @@ -704,7 +697,6 @@ msgid "Moving average" msgstr "" #: strings.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -903,13 +895,11 @@ msgid "3D View" msgstr "" #: chardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "Рамз" #: chardialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -921,7 +911,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Эффектҳои ҳуруфот" #: chardialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -932,7 +921,6 @@ msgid "Data Table" msgstr "" #: chartdatadialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" msgid "Insert Row" msgstr "Иловакунии сатр" @@ -948,7 +936,6 @@ msgid "Insert Text Column" msgstr "" #: chartdatadialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" msgid "Delete Row" msgstr "Кӯркунии сатр" @@ -979,7 +966,6 @@ msgid "Move Row Down" msgstr "" #: charttypedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" msgid "Chart Type" msgstr "Типи диаграмма" @@ -996,67 +982,56 @@ msgid "Best fit" msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Марказ" #: dlg_DataLabel.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Дар боло" #: dlg_DataLabel.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Чапи боло" #: dlg_DataLabel.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Чап" #: dlg_DataLabel.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Чаппи поён" #: dlg_DataLabel.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Дар поён" #: dlg_DataLabel.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Рости поён" #: dlg_DataLabel.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Рост" #: dlg_DataLabel.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Рости боло" #: dlg_DataLabel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Дохил" #: dlg_DataLabel.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Аз берун" @@ -1067,7 +1042,6 @@ msgid "Near origin" msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Кайҳон" @@ -1151,7 +1125,6 @@ msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Атрибутҳои матн" @@ -1328,7 +1301,6 @@ msgid "_Bottom" msgstr "Поён" #: dlg_InsertLegend.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -1483,7 +1455,6 @@ msgid "Secondary Axes" msgstr "Меҳвари иловагии Y" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" @@ -1494,7 +1465,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: paradialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -1551,7 +1521,6 @@ msgid "_Text orientation:" msgstr "" #: sidebarelements.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "Зерлавҳа" @@ -1579,31 +1548,26 @@ msgid "_Placement:" msgstr "" #: sidebarelements.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Right" msgstr "Рост" #: sidebarelements.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Top" msgstr "Боло" #: sidebarelements.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Bottom" msgstr "Поён" #: sidebarelements.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Left" msgstr "Чап" #: sidebarelements.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Manual" msgstr "Дастур" @@ -1708,7 +1672,6 @@ msgid "Title" msgstr "Сарлавҳа" #: sidebarelements.ui:465 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "Зерлавҳа" @@ -1809,31 +1772,26 @@ msgid "P_lacement:" msgstr "" #: sidebarseries.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Above" msgstr "Дар боло" #: sidebarseries.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Below" msgstr "Дар поён" #: sidebarseries.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Center" msgstr "Марказ" #: sidebarseries.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Outside" msgstr "Аз берун" #: sidebarseries.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Inside" msgstr "Дохил" @@ -2128,25 +2086,21 @@ msgid "_Cross other axis at" msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" #: tp_AxisPositions.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "End" msgstr "Охир" #: tp_AxisPositions.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Value" msgstr "Арзиш" #: tp_AxisPositions.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Category" msgstr "Категория" @@ -2286,25 +2240,21 @@ msgid "Grids" msgstr "Тӯр" #: tp_ChartType.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Bar" msgstr "Ҳошия" #: tp_ChartType.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cylinder" msgstr "Силиндр" #: tp_ChartType.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cone" msgstr "Конус" #: tp_ChartType.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Pyramid" msgstr "Пирамида" @@ -2354,7 +2304,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Фоиз" #: tp_ChartType.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|deep" msgid "Deep" msgstr "Умқ" @@ -2370,7 +2319,6 @@ msgid "Straight" msgstr "" #: tp_ChartType.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" msgstr "Оромона" @@ -2409,67 +2357,56 @@ msgid "Best fit" msgstr "" #: tp_DataLabel.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Марказ" #: tp_DataLabel.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Дар боло" #: tp_DataLabel.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Чапи боло" #: tp_DataLabel.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Чап" #: tp_DataLabel.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Чаппи поён" #: tp_DataLabel.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Дар поён" #: tp_DataLabel.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Рости поён" #: tp_DataLabel.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Рост" #: tp_DataLabel.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Рости боло" #: tp_DataLabel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Дохил" #: tp_DataLabel.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Аз берун" @@ -2480,7 +2417,6 @@ msgid "Near origin" msgstr "" #: tp_DataLabel.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Кайҳон" @@ -2559,7 +2495,6 @@ msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" #: tp_DataLabel.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Атрибутҳои матн" @@ -2608,7 +2543,6 @@ msgid "_Add" msgstr "Иловакунӣ" #: tp_DataSource.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Боло" @@ -2620,7 +2554,6 @@ msgid "_Remove" msgstr "Кӯркунӣ" #: tp_DataSource.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Ба поён" @@ -2789,7 +2722,6 @@ msgid "_Bottom" msgstr "Поён" #: tp_LegendPosition.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -2810,7 +2742,6 @@ msgid "_Clockwise direction" msgstr "" #: tp_PolarOptions.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" msgstr "Ориентатсия" @@ -2895,19 +2826,16 @@ msgid "End Table Index" msgstr "" #: tp_RangeChooser.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "Диапазони далелҳо" #: tp_Scale.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Days" msgstr "Рӯзҳо" #: tp_Scale.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Months" msgstr "Моҳҳо" @@ -2935,19 +2863,16 @@ msgid "T_ype" msgstr "Тип" #: tp_Scale.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: tp_Scale.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Text" msgstr "Матн" #: tp_Scale.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Date" msgstr "Сана" @@ -3027,7 +2952,6 @@ msgid "Automat_ic" msgstr "Автоматӣ" #: tp_Scale.ui:561 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -3145,7 +3069,6 @@ msgid "Degree" msgstr "" #: tp_Trendline.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Давра" @@ -3196,7 +3119,6 @@ msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #: tp_Trendline.ui:590 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -3229,7 +3151,6 @@ msgid "A_utomatic" msgstr "Автоматӣ" #: tp_axisLabel.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|orderL" msgid "Order" msgstr "Тартиб" diff --git a/source/tg/cui/messages.po b/source/tg/cui/messages.po index 20326a6f864..1a60e41c153 100644 --- a/source/tg/cui/messages.po +++ b/source/tg/cui/messages.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: personalization.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" msgstr "OpenOffice.org" @@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Abstract" msgstr "Абстракт: " #: personalization.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Color" msgstr "Ранг" @@ -42,7 +40,6 @@ msgid "Nature" msgstr "" #: personalization.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" msgstr "Якранг" @@ -58,7 +55,6 @@ msgid "My Documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳои ман" #: strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "Тасвирҳо" @@ -99,7 +95,6 @@ msgid "Dictionaries" msgstr "Луғатҳо" #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "Кӯмак" @@ -266,7 +261,6 @@ msgid "Rename Toolbar" msgstr "" #: strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Пӯшонидан" @@ -312,7 +306,6 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." msgstr "" #: strings.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" msgstr "Ҳуҷҷат" @@ -333,13 +326,11 @@ msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "" #: strings.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Тугмача" #: strings.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -365,7 +356,6 @@ msgid "All commands" msgstr "" #: strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Макросҳо" @@ -424,13 +414,11 @@ msgid "Insert Columns" msgstr "Иловакунии сутун" #: strings.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: strings.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Алоқа" @@ -968,7 +956,6 @@ msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "" #: strings.hrc:217 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -1025,13 +1012,11 @@ msgid "Timeout" msgstr "" #: strings.hrc:232 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Ҳа" #: strings.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Не" @@ -1278,13 +1263,11 @@ msgid "Spelling" msgstr "" #: strings.hrc:297 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Азсатргузаронӣ" #: strings.hrc:298 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Тезаурус" @@ -1473,7 +1456,6 @@ msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Номи навро барои тирча дохил кунед:" #: strings.hrc:337 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" @@ -1605,7 +1587,6 @@ msgid "Apply border" msgstr "" #: strings.hrc:361 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Сохтани ҷадвал" @@ -1627,13 +1608,11 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "" #: strings.hrc:365 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Васлкунак" #: strings.hrc:366 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Хати ченакӣ" @@ -1775,19 +1754,16 @@ msgid "User Data" msgstr "" #: treeopt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Умумӣ" #: treeopt.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Намоиш" #: treeopt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" @@ -1836,7 +1812,6 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "Ҷадидсозӣ таввасути Интернет" @@ -1879,7 +1854,6 @@ msgid "Complex Text Layout" msgstr "" #: treeopt.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "Интернет" @@ -1890,7 +1864,6 @@ msgid "Proxy" msgstr "" #: treeopt.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" msgstr "Номаи эл. " @@ -1902,13 +1875,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "Макроси %PRODUCTNAME " #: treeopt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Умумӣ" #: treeopt.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Намоиш" @@ -1919,7 +1890,6 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "" #: treeopt.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Тӯр" @@ -1941,13 +1911,11 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Ҳуруфоти асосӣ (%1)" #: treeopt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" #: treeopt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" @@ -1988,7 +1956,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "Макроси %PRODUCTNAME " #: treeopt.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Намоиш" @@ -1999,25 +1966,21 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "" #: treeopt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Тӯр" #: treeopt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" #: treeopt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: treeopt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "Манзар" @@ -2041,7 +2004,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "Макроси %PRODUCTNAME " #: treeopt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Умумӣ" @@ -2053,7 +2015,6 @@ msgid "Defaults" msgstr "Аслӣ" #: treeopt.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Намоиш" @@ -2065,7 +2026,6 @@ msgid "Calculate" msgstr "Ҳ~исобкунӣ" #: treeopt.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Формула" @@ -2088,13 +2048,11 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Ҳамоҳангӣ" #: treeopt.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Тӯр" #: treeopt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" @@ -2106,25 +2064,21 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "Макроси %PRODUCTNAME " #: treeopt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Умумӣ" #: treeopt.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Намоиш" #: treeopt.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Тӯр" #: treeopt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" @@ -2136,31 +2090,26 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "Макроси %PRODUCTNAME " #: treeopt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Умумӣ" #: treeopt.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Намоиш" #: treeopt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Тӯр" #: treeopt.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" #: treeopt.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Диаграммаҳо" @@ -2176,7 +2125,6 @@ msgid "Load/Save" msgstr "" #: treeopt.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Умумӣ" @@ -2187,7 +2135,6 @@ msgid "VBA Properties" msgstr "" #: treeopt.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" @@ -2233,19 +2180,16 @@ msgid "Preference Name" msgstr "" #: aboutconfigdialog.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Хосият" #: aboutconfigdialog.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Тип" #: aboutconfigdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Арзиш" @@ -2263,7 +2207,6 @@ msgid "Reset" msgstr "~Бозгашт ба ҳолати аслӣ" #: aboutconfigvaluedialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" msgstr "Ном" @@ -2280,7 +2223,6 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "" #: aboutdialog.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "Оиди барномаи %PRODUCTNAME" @@ -2485,7 +2427,6 @@ msgid "_Text only" msgstr "" #: agingdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "Пиршавӣ" @@ -2554,7 +2495,6 @@ msgid "Start quote of single quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -2581,7 +2521,6 @@ msgid "End quote of single quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -2608,7 +2547,6 @@ msgid "Start quote of double quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -2635,7 +2573,6 @@ msgid "End quote of double quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:461 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -2663,25 +2600,21 @@ msgid "Shadow" msgstr "Соя" #: areadialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" #: areatabpage.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" #: areatabpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Ранг" #: areatabpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" @@ -2693,13 +2626,11 @@ msgid "Hatch" msgstr "Аломати тафтишӣ" #: areatabpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: areatabpage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Қолаб" @@ -2746,7 +2677,6 @@ msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "" #: autocorrectdialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "Ивазкунӣ" @@ -2757,13 +2687,11 @@ msgid "Exceptions" msgstr "" #: autocorrectdialog.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: autocorrectdialog.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -2784,13 +2712,11 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "" #: backgroundpage.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Color" msgstr "Ранг" #: backgroundpage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -2806,25 +2732,21 @@ msgid "F_or:" msgstr "" #: backgroundpage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Чашмак" #: backgroundpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Сатр" #: backgroundpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: backgroundpage.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|background_label" msgid "Background Color" msgstr "Ранги манзар" @@ -2852,7 +2774,6 @@ msgid "_Link" msgstr "Алоқа" #: backgroundpage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|label2" msgid "File" msgstr "Дафтар" @@ -2876,7 +2797,6 @@ msgid "_Tile" msgstr "Сарлавҳа" #: backgroundpage.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|label8" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2922,13 +2842,11 @@ msgid "Element:" msgstr "Интихоб" #: baselinksdialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "Тип" #: baselinksdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "Ҳолат" @@ -2980,7 +2898,6 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" @@ -3003,7 +2920,6 @@ msgid "Filled" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "Васеъ" @@ -3043,7 +2959,6 @@ msgid "Height:" msgstr "Баландӣ" #: bitmaptabpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -3077,7 +2992,6 @@ msgid "Center Left" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "Марказ" @@ -3126,7 +3040,6 @@ msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "Сатр" @@ -3138,19 +3051,16 @@ msgid "Column" msgstr "Сутунҳо" #: bitmaptabpage.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: bitmaptabpage.ui:510 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Намуна" #: bitmaptabpage.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -3229,7 +3139,6 @@ msgid "Area" msgstr "Масоҳат" #: borderareatransparencydialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" @@ -3246,7 +3155,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Марзҳо" #: borderbackgrounddialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Манзар" @@ -3295,7 +3203,6 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: borderpage.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "Сатр" @@ -3366,7 +3273,6 @@ msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "" #: borderpage.ui:606 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" @@ -3410,7 +3316,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Ҷойгиршавӣ ва андоза..." #: calloutdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "Бароришҳо" @@ -3421,25 +3326,21 @@ msgid "Optimal" msgstr "Оптималӣ" #: calloutpage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "Аз боло" #: calloutpage.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "Аз чап" #: calloutpage.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Уфуқӣ" #: calloutpage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Амудӣ" @@ -3474,7 +3375,6 @@ msgid "_By:" msgstr "" #: calloutpage.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "Боло" @@ -3486,19 +3386,16 @@ msgid "Middle" msgstr "Миёна" #: calloutpage.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "Поён" #: calloutpage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "Чап" #: calloutpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "Марказ" @@ -3531,19 +3428,16 @@ msgid "Angled Connector Line" msgstr "" #: cellalignment.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" #: cellalignment.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" msgstr "Чап" #: cellalignment.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" msgstr "Марказ" @@ -3555,7 +3449,6 @@ msgid "Right" msgstr "Баландӣ" #: cellalignment.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "Баробаркардашуда" @@ -3571,13 +3464,11 @@ msgid "Distributed" msgstr "" #: cellalignment.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" #: cellalignment.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" msgstr "Боло" @@ -3589,13 +3480,11 @@ msgid "Middle" msgstr "Миёна" #: cellalignment.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" msgstr "Поён" #: cellalignment.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "Баробаркардашуда" @@ -3652,7 +3541,6 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "" #: cellalignment.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" @@ -3808,7 +3696,6 @@ msgid "CTL Font" msgstr "" #: charnamepage.ui:688 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -3825,7 +3712,6 @@ msgid "Document background" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Умумӣ" @@ -3847,7 +3733,6 @@ msgid "Table boundaries" msgstr "Марзҳои ҷадвал" #: colorconfigwin.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Ранги ҳуруфот" @@ -3881,7 +3766,6 @@ msgid "Text Document" msgstr "Ҳуҷҷати нав" #: colorconfigwin.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Тӯр" @@ -3923,7 +3807,6 @@ msgid "Direct Cursor" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "Ҳуҷҷати HTML" @@ -3944,7 +3827,6 @@ msgid "Keyword highlighting" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:585 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -3988,7 +3870,6 @@ msgid "Detective error" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:762 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Ҳаволаҳо" @@ -4004,7 +3885,6 @@ msgid "Drawing / Presentation" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:824 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Тӯр" @@ -4020,19 +3900,16 @@ msgid "Identifier" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:886 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Эзоҳ" #: colorconfigwin.ui:909 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: colorconfigwin.ui:932 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Сатрҳо" @@ -4065,13 +3942,11 @@ msgid "Identifier" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:1063 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: colorconfigwin.ui:1086 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Сатрҳо" @@ -4095,7 +3970,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "~Параметрҳо" #: colorconfigwin.ui:1178 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Эзоҳ" @@ -4128,7 +4002,6 @@ msgid "CMYK" msgstr "" #: colorpage.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -4201,7 +4074,6 @@ msgid "New Color" msgstr "" #: colorpage.ui:656 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Кабуд" @@ -4228,7 +4100,6 @@ msgid "_R" msgstr "" #: colorpage.ui:728 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Сабз" @@ -4355,7 +4226,6 @@ msgid "Insert Comment" msgstr "Иловакунии ~Эзоҳ" #: comment.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "Муаллиф" @@ -4373,19 +4243,16 @@ msgid "_Insert" msgstr "Иловакунӣ" #: comment.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "Муаллиф" #: comment.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "Ислоҳкунии эзоҳ" #: comment.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Таркиб" @@ -4443,13 +4310,11 @@ msgid "Line Spacing" msgstr "Масофаи сатрҳо" #: connectortabpage.ui:342 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" #: connectortabpage.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Намуна" @@ -4518,7 +4383,6 @@ msgid "_Bottom:" msgstr "Поён" #: croppage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "Кадноккунӣ" @@ -4536,7 +4400,6 @@ msgid "_Height:" msgstr "Баландӣ" #: croppage.ui:316 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -4565,7 +4428,6 @@ msgid "_Original Size" msgstr "Андозаи аслӣ" #: cuiimapdlg.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" @@ -4621,13 +4483,11 @@ msgid "Context Menus" msgstr "" #: customizedialog.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #: customizedialog.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "Ҳодиса" @@ -4638,7 +4498,6 @@ msgid "Create Database Link" msgstr "" #: databaselinkdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "Намоиш..." @@ -4718,7 +4577,6 @@ msgid "Measure _below object" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "Сатр" @@ -4754,7 +4612,6 @@ msgid "Legend" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:427 -#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -4796,7 +4653,6 @@ msgid "_Spacing" msgstr "Интервал" #: distributionpage.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" msgstr "Уфуқӣ" @@ -4832,7 +4688,6 @@ msgid "_Bottom" msgstr "Поён" #: distributionpage.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" msgstr "Амудӣ" @@ -4893,13 +4748,11 @@ msgid "Language:" msgstr "Забон" #: editmodulesdialog.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Кӯчиш ба боло" #: editmodulesdialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Кӯчонидан ба поён" @@ -4911,7 +4764,6 @@ msgid "_Back" msgstr "Бозгашт" #: editmodulesdialog.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -5006,13 +4858,11 @@ msgid "Single" msgstr "~Яккарата" #: effectspage.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "Дукарата" #: effectspage.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "Ғавс" @@ -5039,13 +4889,11 @@ msgid "Single" msgstr "~Яккарата" #: effectspage.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "Дукарата" #: effectspage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "Ғавс" @@ -5204,7 +5052,6 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a msgstr "" #: effectspage.ui:611 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -5265,7 +5112,6 @@ msgid "Assign" msgstr "Assign" #: eventassignpage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -5438,7 +5284,6 @@ msgid "record count" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:777 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Вилоят" @@ -5450,7 +5295,6 @@ msgid "Table Properties" msgstr "Хосиятҳои ҷадвал" #: formatcellsdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -5467,7 +5311,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Марзҳо" #: formatcellsdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Манзар" @@ -5478,13 +5321,11 @@ msgid "Format Number" msgstr "" #: galleryapplyprogress.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" msgstr "Истифодабарӣ" #: galleryapplyprogress.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" msgstr "Дафтар" @@ -5507,7 +5348,6 @@ msgid "Pr_eview" msgstr "Намоиши пешакӣ" #: galleryfilespage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -5523,7 +5363,6 @@ msgid "A_dd All" msgstr "" #: gallerygeneralpage.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" msgstr "Тағирёфта:" @@ -5552,7 +5391,6 @@ msgid "Theme Name" msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" msgstr "Ёфтан" @@ -5576,7 +5414,6 @@ msgid "Properties of " msgstr "Хосиятҳо: " #: gallerythemedialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "Умумӣ" @@ -5616,7 +5453,6 @@ msgid "Update" msgstr "Update" #: galleryupdateprogress.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "Дафтар" @@ -5628,7 +5464,6 @@ msgid "_Modify" msgstr "Ислоҳкунӣ" #: gradientpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" @@ -5666,7 +5501,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: gradientpage.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "Квадрат" @@ -5731,19 +5565,16 @@ msgid "To color percentage" msgstr "" #: gradientpage.ui:600 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: gradientpage.ui:644 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Намуна" #: gradientpage.ui:662 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -5766,7 +5597,6 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Луғатҳо" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Табадулдиҳии Хангул/Ханҷа" @@ -5794,7 +5624,6 @@ msgid "Suggestions" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -5877,7 +5706,6 @@ msgid "Replace b_y character" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -5888,7 +5716,6 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "Китоб" @@ -5916,7 +5743,6 @@ msgid "New..." msgstr "Нав..." #: hangulhanjaoptdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Ислоҳкунӣ..." @@ -5943,7 +5769,6 @@ msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -5999,37 +5824,31 @@ msgid "Line _color:" msgstr "Ранги хат" #: hatchpage.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Ранги манзар" #: hatchpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: hatchpage.ui:357 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Намуна" #: hatchpage.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" #: hyperlinkdialog.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперҳавола" #: hyperlinkdialog.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" msgstr "Истифодабарӣ" @@ -6057,7 +5876,6 @@ msgid "Open File" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "Ҳуҷҷат" @@ -6118,7 +5936,6 @@ msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Ҳодиса" @@ -6188,7 +6005,6 @@ msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Ҳодиса" @@ -6250,7 +6066,6 @@ msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Ҳодиса" @@ -6299,13 +6114,11 @@ msgid "_File:" msgstr "Дафтар:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" msgstr "Интихоби роҳ" #: hyperlinknewdocpage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "Интихоби роҳ" @@ -6317,7 +6130,6 @@ msgid "File _type:" msgstr "Типи дафтар:" #: hyperlinknewdocpage.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Ҳуҷҷати нав" @@ -6346,7 +6158,6 @@ msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui:309 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Ҳодиса" @@ -6383,7 +6194,6 @@ msgid "Word:" msgstr "Калимаҳо" #: iconchangedialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -6444,7 +6254,6 @@ msgid "Contents:" msgstr "Таркиб" #: insertfloatingframe.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Намоиш..." @@ -6462,7 +6271,6 @@ msgid "Off" msgstr "Куш." #: insertfloatingframe.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -6503,13 +6311,11 @@ msgid "Height:" msgstr "Баландӣ" #: insertfloatingframe.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" #: insertfloatingframe.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -6592,7 +6398,6 @@ msgid "A_fter" msgstr "Баъд аз" #: insertrowcolumn.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -6662,13 +6467,11 @@ msgid "_Remove" msgstr "Кӯркунӣ" #: linedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" msgstr "Сатр" #: linedialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "Сатр" @@ -6791,13 +6594,11 @@ msgid "Save Line Styles" msgstr "" #: linestyletabpage.ui:465 -#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" #: linetabpage.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "Ҳамвор" @@ -6809,7 +6610,6 @@ msgid "Round" msgstr "Садо" #: linetabpage.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "Квадрат" @@ -6820,7 +6620,6 @@ msgid "Rounded" msgstr "" #: linetabpage.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- ҳеҷ -" @@ -6954,7 +6753,6 @@ msgid "Icon" msgstr "Аломатҳо" #: linetabpage.ui:798 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Намуна" @@ -7021,7 +6819,6 @@ msgid "Com_ponent..." msgstr "" #: macroassignpage.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -7098,7 +6895,6 @@ msgid "_Function" msgstr "Функтсия" #: menuassignpage.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "Description" msgstr "Шарҳ" @@ -7165,7 +6961,6 @@ msgid "Insert Submenu" msgstr "" #: menuassignpage.ui:557 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "Азнавномгузорӣ..." @@ -7186,7 +6981,6 @@ msgid "Restore Default Command" msgstr "" #: mosaicdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "Мозаика" @@ -7235,13 +7029,11 @@ msgid "Menu _position:" msgstr "" #: movemenu.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "Боло" #: movemenu.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "Ба поён" @@ -7269,7 +7061,6 @@ msgid "Mark the Default Path for New Files" msgstr "" #: namedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" msgstr "Ном" @@ -7300,13 +7091,11 @@ msgid "Create Macro" msgstr "" #: newlibdialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "Азнавномгузорӣ" #: newtabledialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Иловакунии ҷадвал" @@ -7322,7 +7111,6 @@ msgid "_Number of rows:" msgstr "" #: newtoolbardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr "Ном" @@ -7338,7 +7126,6 @@ msgid "_Save in:" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "Ҳама" @@ -7350,7 +7137,6 @@ msgid "User-defined" msgstr "Истифодабар муқарраркарда" #: numberingformatpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -7362,19 +7148,16 @@ msgid "Percent" msgstr "Фоиз" #: numberingformatpage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "Арз" #: numberingformatpage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Сана" #: numberingformatpage.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Вақт" @@ -7385,7 +7168,6 @@ msgid "Scientific" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "Каср" @@ -7396,7 +7178,6 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -7413,13 +7194,11 @@ msgid "Add" msgstr "~Иловакунӣ" #: numberingformatpage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Ислоҳкунии эзоҳ" #: numberingformatpage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -7462,7 +7241,6 @@ msgid "_Engineering notation" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:406 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -7491,7 +7269,6 @@ msgid "_Language" msgstr "Забон" #: numberingoptionspage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "Дараҷа" @@ -7573,19 +7350,16 @@ msgid "Bottom of character" msgstr "Рамз аз поён" #: numberingoptionspage.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Болои сатр" #: numberingoptionspage.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Сатр аз марказ" #: numberingoptionspage.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Поёни сатр" @@ -7609,7 +7383,6 @@ msgid "Before:" msgstr "Пеш аз" #: numberingoptionspage.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Ҷудокунак" @@ -7649,7 +7422,6 @@ msgid "Character style:" msgstr "Услуби рамз" #: numberingoptionspage.ui:524 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" @@ -7672,19 +7444,16 @@ msgid "From file..." msgstr "~Аз дафтар..." #: numberingoptionspage.ui:603 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: numberingpositionpage.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Чап" #: numberingpositionpage.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Марказонидашуда" @@ -7702,7 +7471,6 @@ msgid "Tab stop" msgstr "Табуляр" #: numberingpositionpage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Кайҳон" @@ -7713,7 +7481,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Дараҷа" @@ -7777,13 +7544,11 @@ msgid "Position and Spacing" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:416 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" #: objectnamedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" msgstr "Ном" @@ -7795,7 +7560,6 @@ msgid "_Name:" msgstr "Ном" #: objecttitledescdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "Шарҳ" @@ -7890,7 +7654,6 @@ msgid "Vendor" msgstr "VendorID" #: optadvancedpage.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -7985,7 +7748,6 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" #: optasianpage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "Кернинг" @@ -8161,7 +7923,6 @@ msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "" #: optctlpage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "Система" @@ -8183,13 +7944,11 @@ msgid "_E-mail program:" msgstr "" #: optemailpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Намоиш..." #: optemailpage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Ҳамаи файлҳо" @@ -8319,7 +8078,6 @@ msgid "Screen only" msgstr "" #: optfontspage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -8353,7 +8111,6 @@ msgid "_Size:" msgstr "Андоза" #: optfontspage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -8375,7 +8132,6 @@ msgid "_Extended tips" msgstr "Мадади муфассал" #: optgeneralpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Кӯмак" @@ -8513,7 +8269,6 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Импорт" @@ -8546,13 +8301,11 @@ msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:568 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: optionsdialog.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -8938,13 +8691,11 @@ msgid "OpenCL Options" msgstr "" #: optpathspage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "optpathspage|type" msgid "Type" msgstr "Тип" #: optpathspage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "optpathspage|path" msgid "Path" msgstr "Роҳ" @@ -8977,19 +8728,16 @@ msgid "Proxy s_erver:" msgstr "" #: optproxypage.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" #: optproxypage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "Система" #: optproxypage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Дастур" @@ -9147,13 +8895,11 @@ msgid "Text document" msgstr "Ҳуҷҷати нав" #: optsavepage.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "Ҳуҷҷати HTML" #: optsavepage.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Ҳуҷҷати намунавӣ" @@ -9165,7 +8911,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Ҳисоб" #: optsavepage.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Баёния" @@ -9177,7 +8922,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "Тасвир" #: optsavepage.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Формула" @@ -9346,37 +9090,31 @@ msgid "Fa_x/e-mail:" msgstr "" #: optuserpage.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ном" #: optuserpage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Насаб" #: optuserpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Инитсиалҳо" #: optuserpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Шаҳр" #: optuserpage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "Вилоят" #: optuserpage.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Индекс" @@ -9388,7 +9126,6 @@ msgid "Title" msgstr "Сарлавҳа" #: optuserpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -9425,7 +9162,6 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Насаб" @@ -9436,13 +9172,11 @@ msgid "Father's name" msgstr "" #: optuserpage.ui:508 -#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Инитсиалҳо" #: optuserpage.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ном" @@ -9453,19 +9187,16 @@ msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Насаб" #: optuserpage.ui:587 -#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ном" #: optuserpage.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Инитсиалҳо" @@ -9476,7 +9207,6 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "" #: optuserpage.ui:648 -#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Хиёбон" @@ -9492,19 +9222,16 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: optuserpage.ui:709 -#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Шаҳр" #: optuserpage.ui:727 -#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Индекс" #: optuserpage.ui:825 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -9580,19 +9307,16 @@ msgid "Icons in men_us:" msgstr "" #: optviewpage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: optviewpage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: optviewpage.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "Намоиш" @@ -9603,19 +9327,16 @@ msgid "Shortcuts in context menus:" msgstr "" #: optviewpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: optviewpage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: optviewpage.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "Намоиш" @@ -9641,7 +9362,6 @@ msgid "Toolbar icon _size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:358 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -9694,7 +9414,6 @@ msgid "Tango Testing" msgstr "" #: optviewpage.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -9732,7 +9451,6 @@ msgid "Sidebar _icon size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -9754,7 +9472,6 @@ msgid "_Notebookbar icon size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:468 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -9791,7 +9508,6 @@ msgid "Middle mouse _button:" msgstr "" #: optviewpage.ui:597 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Default button" msgstr "Тугмачаи аслӣ" @@ -9817,7 +9533,6 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "" #: optviewpage.ui:616 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "Нусхагузории таркиби ганҷӣ" @@ -9833,7 +9548,6 @@ msgid "Right and left" msgstr "" #: pageformatpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Инъикос" @@ -10000,37 +9714,31 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" #: paragalignpage.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "Марказонидашуда" #: paragalignpage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "Баробаркардашуда" #: paragalignpage.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: paragalignpage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Хати асосӣ" #: paragalignpage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "Боло" @@ -10042,13 +9750,11 @@ msgid "Middle" msgstr "Миёна" #: paragalignpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Поён" #: paragalignpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Намуна" @@ -10104,7 +9810,6 @@ msgid "_Left/Top" msgstr "" #: paragalignpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -10126,7 +9831,6 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "" #: paragalignpage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" @@ -10150,13 +9854,11 @@ msgid "1.5 Lines" msgstr "1.5 сатра" #: paraindentspacing.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "Дукарата" #: paraindentspacing.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "Муттаносибан" @@ -10173,7 +9875,6 @@ msgid "Leading" msgstr "Сарлавҳа" #: paraindentspacing.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Намуна" @@ -10200,13 +9901,11 @@ msgid "_Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: paraindentspacing.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "Муқаррар" #: paraindentspacing.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "Канора" @@ -10233,7 +9932,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Интервал" #: paraindentspacing.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "аз" @@ -10250,13 +9948,11 @@ msgid "A_ctivate" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:503 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "Регистр" #: paratabspage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -10303,7 +9999,6 @@ msgid "_Character" msgstr "Рамзҳо:" #: paratabspage.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -10398,7 +10093,6 @@ msgid "File Encryption Password" msgstr "" #: pastespecial.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" msgstr "Нусхагузории махсус" @@ -10410,7 +10104,6 @@ msgid "Source:" msgstr "Манбаъ" #: pastespecial.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -10422,7 +10115,6 @@ msgid "_Modify" msgstr "Ислоҳкунӣ" #: patterntabpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "Қолаб" @@ -10449,19 +10141,16 @@ msgid "Background Color:" msgstr "Ранги манзар" #: patterntabpage.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: patterntabpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Намуна" #: patterntabpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -10509,7 +10198,6 @@ msgid "Firefox Themes" msgstr "" #: pickbulletpage.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -10525,19 +10213,16 @@ msgid "Add and Resize" msgstr "" #: pickgraphicpage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" #: picknumberingpage.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" #: pickoutlinepage.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -10563,7 +10248,6 @@ msgid "Raise/lower by" msgstr "" #: positionpage.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -10574,7 +10258,6 @@ msgid "Relative font size" msgstr "" #: positionpage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -10628,7 +10311,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Интервал" #: positionpage.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -10679,7 +10361,6 @@ msgid "_Base point:" msgstr "" #: possizetabpage.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -10745,7 +10426,6 @@ msgid "Adapt" msgstr "" #: posterdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "Плакат" @@ -10902,7 +10582,6 @@ msgid "No Loaded File" msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Боркунии дафтар имкон надорад" @@ -11035,13 +10714,11 @@ msgid "Run" msgstr "Иҷро намо" #: scriptorganizer.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "Нав..." #: scriptorganizer.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "Азнавномгузорӣ..." @@ -11058,7 +10735,6 @@ msgid "Macros" msgstr "Макросҳо" #: searchattrdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "Атрибутҳо" @@ -11069,7 +10745,6 @@ msgid "Text Format " msgstr "" #: searchformatdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -11080,7 +10755,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "" #: searchformatdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -11097,7 +10771,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: searchformatdialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -11195,7 +10868,6 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" msgstr "Категорияҳо" @@ -11241,13 +10913,11 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: shadowtabpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Намуна" #: shadowtabpage.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" @@ -11359,7 +11029,6 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #: smoothdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "Оромона" @@ -11376,7 +11045,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "~Параметрҳо" #: solarizedialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "Соляризатсия" @@ -11511,7 +11179,6 @@ msgid "Text languag_e:" msgstr "" #: spellingdialog.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." msgstr "Иловагӣ..." @@ -11564,13 +11231,11 @@ msgid "Special Character" msgstr "рамзи махсус" #: spelloptionsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: splitcellsdialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "Ҷудокунии чашмакҳо" @@ -11581,7 +11246,6 @@ msgid "_Split cell into:" msgstr "" #: splitcellsdialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "Тақсимкунӣ" @@ -11604,7 +11268,6 @@ msgid "_Into equal proportions" msgstr "" #: splitcellsdialog.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Самт" @@ -11695,7 +11358,6 @@ msgid "To _frame" msgstr "Ҳошия" #: swpossizepage.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Лангар" @@ -11743,7 +11405,6 @@ msgid "Follow te_xt flow" msgstr "" #: swpossizepage.ui:522 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -11773,13 +11434,11 @@ msgid "No Effect" msgstr "Бе эффект" #: textanimtabpage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "Чашмакзанӣ" #: textanimtabpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr "Тавассути тамоми саҳифа" @@ -11790,7 +11449,6 @@ msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "Ҷойивазкунӣ дар дохил" @@ -11808,19 +11466,16 @@ msgid "Direction:" msgstr "Самт" #: textanimtabpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "Ба боло" #: textanimtabpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Боло" #: textanimtabpage.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "Ба рост" @@ -11832,25 +11487,21 @@ msgid "Right" msgstr "Баландӣ" #: textanimtabpage.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "Ба чап" #: textanimtabpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "Чап" #: textanimtabpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "Ба поён" #: textanimtabpage.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Ба поён" @@ -11899,7 +11550,6 @@ msgid "_Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: textanimtabpage.ui:522 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" @@ -11986,19 +11636,16 @@ msgid "Text Anchor" msgstr "" #: textdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "Матн" #: textdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "Матн" #: textdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Аниматсияи матн" @@ -12024,7 +11671,6 @@ msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "" #: textflowpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Азсатргузаронӣ" @@ -12059,13 +11705,11 @@ msgid "Position:" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: textflowpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Сабки саҳифа" #: textflowpage.ui:309 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Саҳифа" @@ -12116,19 +11760,16 @@ msgid "_Widow control" msgstr "" #: textflowpage.ui:473 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "Сатрҳо" #: textflowpage.ui:485 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "Сатрҳо" #: textflowpage.ui:513 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -12187,7 +11828,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "Квадрат" @@ -12248,13 +11888,11 @@ msgid "_End value:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:435 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Намуна" #: transparencytabpage.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Намуна" @@ -12386,7 +12024,6 @@ msgid "Enclosing Character" msgstr "" #: twolinespage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -12470,7 +12107,6 @@ msgid "Variable:" msgstr "Тағирёбанда" #: zoomdialog.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" msgstr "Тағирёбанда" @@ -12482,7 +12118,6 @@ msgid "Zoom Factor" msgstr "Фактори ~масштаб" #: zoomdialog.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -12500,7 +12135,6 @@ msgid "Columns:" msgstr "Сутунҳо" #: zoomdialog.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Сутунҳо" diff --git a/source/tg/dbaccess/messages.po b/source/tg/dbaccess/messages.po index e1724b457cf..597ce6a93c9 100644 --- a/source/tg/dbaccess/messages.po +++ b/source/tg/dbaccess/messages.po @@ -754,7 +754,6 @@ msgid "Column ~Format..." msgstr "Формати сутуни..." #: strings.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "~Дарозии Сутун..." @@ -766,13 +765,11 @@ msgid "Table Format..." msgstr "Формати ҷадвал..." #: strings.hrc:173 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "Баландии сутун..." #: strings.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "~Нусхагирӣ" @@ -2441,13 +2438,11 @@ msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration. msgstr "" #: backuppage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "backuppage|label3" msgid "Save to:" msgstr "Сабткунӣ дар:" #: backuppage.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "backuppage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Намоиш..." @@ -2470,7 +2465,6 @@ msgid "Choose a data source:" msgstr "" #: collectionviewdialog.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" msgstr "Сабткунӣ" @@ -2500,7 +2494,6 @@ msgid "File _name:" msgstr "Номи дафтар: " #: colwidthdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Бари сутун" @@ -2535,7 +2528,6 @@ msgid "_Browse…" msgstr "Намоиш" #: connectionpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" msgstr "Умумӣ" @@ -2617,7 +2609,6 @@ msgid "Crea_te new field as primary key" msgstr "" #: copytablepage.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "copytablepage|keynamelabel" msgid "Name:" msgstr "Ном:" @@ -2628,7 +2619,6 @@ msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting ste msgstr "" #: copytablepage.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "copytablepage|label1" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -2640,7 +2630,6 @@ msgid "Ta_ble name:" msgstr "Номи ҷадвал" #: dbaseindexdialog.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" msgid "Indexes" msgstr "Индексҳо" @@ -2774,7 +2763,6 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо JDBC" #: dbwizspreadsheetpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" msgstr "Намоиш" @@ -2791,7 +2779,6 @@ msgid "_Password required" msgstr "Дохил кардани парол ҳатмист" #: dbwiztextpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" msgstr "Намоиш" @@ -2850,7 +2837,6 @@ msgid "SQL Command" msgstr "Фармони SQL" #: directsqldialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "Ҳолат" @@ -2867,13 +2853,11 @@ msgid "Field Format" msgstr "" #: fielddialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|format" msgid "Format" msgstr "Формат" #: fielddialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -2980,7 +2964,6 @@ msgid "_Recently used:" msgstr "Ба тозагӣ истифодашуда" #: generalpagewizard.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" msgstr "Кушодан" @@ -3020,7 +3003,6 @@ msgid "Test Class" msgstr "Санҷиши класс" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "Ҷӯрсозиҳои пайвастагиҳо" @@ -3059,7 +3041,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Ҷӯрсозиҳо" #: indexdesigndialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" msgstr "Индексҳо" @@ -3216,7 +3197,6 @@ msgid "Natural" msgstr "" #: joindialog.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -3234,7 +3214,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "Кӯркунӣ" #: joinviewmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|edit" msgid "Edit..." msgstr "Ислоҳкунӣ..." @@ -3312,7 +3291,6 @@ msgid "Maximum number of _records:" msgstr "Шумораи максималии ~навиштҳо" #: ldappage.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" msgstr "Ҷӯрсозиҳои пайвастагиҳо" @@ -3353,7 +3331,6 @@ msgid "Current object:" msgstr "" #: mysqlnativepage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" msgstr "Ҷӯрсозиҳои пайвастагиҳо" @@ -3410,7 +3387,6 @@ msgid "_Port:" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" msgstr "Аслӣ: 3306" @@ -3575,19 +3551,16 @@ msgid "Operator" msgstr "Операторҳо" #: queryfilterdialog.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "Номи майдон" #: queryfilterdialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" msgstr "Шарт" #: queryfilterdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" msgstr "- ҳеҷ -" @@ -3623,13 +3596,11 @@ msgid ">=" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "ҳамчун" #: queryfilterdialog.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "ва" @@ -3645,43 +3616,36 @@ msgid "not null" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" msgstr "- ҳеҷ -" #: queryfilterdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" msgstr "- ҳеҷ -" #: queryfilterdialog.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" msgstr "Арзиш" #: queryfilterdialog.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "ВА" #: queryfilterdialog.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "Ё" #: queryfilterdialog.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "ВА" #: queryfilterdialog.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "Ё" @@ -3693,7 +3657,6 @@ msgid "Criteria" msgstr "критерия" #: queryfuncmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "Функтсияҳо" @@ -3705,13 +3668,11 @@ msgid "Table Name" msgstr "Номи ҷадвал" #: queryfuncmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" msgstr "Тахаллус" #: queryfuncmenu.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" msgstr "Арзишҳои фарқкунанда " @@ -3728,13 +3689,11 @@ msgid "Limit:" msgstr "" #: querypropertiesdialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" msgid "Yes" msgstr "Ҳа" #: querypropertiesdialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" msgid "No" msgstr "Не" @@ -3931,13 +3890,11 @@ msgid "and then" msgstr "" #: sortdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "Номи майдон" #: sortdialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" msgstr "Тартиб" @@ -3985,7 +3942,6 @@ msgid "Sort Order" msgstr "Низомноккунӣ" #: specialjdbcconnectionpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо MySQL таввасути JDBC" @@ -4017,7 +3973,6 @@ msgid "_Port number:" msgstr "~Рақами порт" #: specialjdbcconnectionpage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "Аслӣ: 3306" @@ -4120,13 +4075,11 @@ msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:315 -#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" #: specialsettingspage.ui:316 -#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" msgstr "SQL" @@ -4164,7 +4117,6 @@ msgid "_Description:" msgstr "Шарҳ" #: summarypage.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "summarypage|label1" msgid "Summary" msgstr "Хулоса" @@ -4242,13 +4194,11 @@ msgid "Tables and Table Filter" msgstr "" #: tablesjoindialog.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "tablesjoindialog|tables" msgid "Tables" msgstr "Ҷадвалҳо" #: tablesjoindialog.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "tablesjoindialog|queries" msgid "Queries" msgstr "Даъватҳо" @@ -4470,7 +4420,6 @@ msgid "_Driver settings:" msgstr "Ҷӯрсозиҳои ~драйвер" #: userdetailspage.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "Ҷӯрсозиҳои пайвастагиҳо" diff --git a/source/tg/desktop/messages.po b/source/tg/desktop/messages.po index fb47a0df707..459c8e59b02 100644 --- a/source/tg/desktop/messages.po +++ b/source/tg/desktop/messages.po @@ -216,7 +216,6 @@ msgid "Error: The status of this extension is unknown" msgstr "Хатогй: Ҳолати ин пасванд номуаян аст." #: strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" msgid "Close" msgstr "Пӯшонидан" @@ -568,7 +567,6 @@ msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "The Хатогии дохилии зерин рух дод: " #: strings.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "Мутаассифона, %PRODUCTNAME бояд баъд аз насб ё навсозӣ ба таври дастӣ аз нав оғоз карда шавад." @@ -779,7 +777,6 @@ msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Шартномаи литсензионӣ:" #: licensedialog.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" msgstr "Қабулкунӣ" @@ -844,7 +841,6 @@ msgid "_Available extension updates" msgstr "Ҷадидаҳои ~мавҷудаи изофаҳо" #: updatedialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "Санҷиш..." @@ -856,7 +852,6 @@ msgid "_Show all updates" msgstr "~Намоиши ҳама ҷадидаҳо" #: updatedialog.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" msgstr "Шарҳ" @@ -896,7 +891,6 @@ msgid "Downloading extensions..." msgstr "Сабткашии изофаҳо..." #: updateinstalldialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" msgstr "Натиҷа" diff --git a/source/tg/editeng/messages.po b/source/tg/editeng/messages.po index 36db90845bf..04ff14e998b 100644 --- a/source/tg/editeng/messages.po +++ b/source/tg/editeng/messages.po @@ -495,7 +495,6 @@ msgid "Double strikethrough" msgstr "Хаткашида" #: editrids.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" msgstr "Хаткашида" @@ -568,13 +567,11 @@ msgstr "Автоматӣ" #. enum SvxAdjust ----------------------------------------------------------- #: editrids.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "Баробарсозӣ ба чап" #: editrids.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "Баробарсозӣ ба рост" @@ -586,7 +583,6 @@ msgid "Justify" msgstr "Баробарсозӣ" #: editrids.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" msgid "Centered" msgstr "Марказонидашуда" @@ -1230,7 +1226,6 @@ msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Баробарсозии уфуқӣ (стандартӣ)" #: editrids.hrc:274 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "Баробарсозӣ ба чап" @@ -1241,7 +1236,6 @@ msgid "Centered horizontally" msgstr "Марказонидани уфуқӣ" #: editrids.hrc:276 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "Баробарсозӣ ба рост" @@ -1332,7 +1326,6 @@ msgid "Reset attributes" msgstr "Барқароркунии атрибутҳо" #: editrids.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Канора" @@ -1362,7 +1355,6 @@ msgid "Paragraph is %x" msgstr "Забони параграф: " #: editrids.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -1410,7 +1402,6 @@ msgid "The dictionary is read-only." msgstr "" #: editrids.hrc:316 -#, fuzzy msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Канора" diff --git a/source/tg/extensions/messages.po b/source/tg/extensions/messages.po index cda640bec7b..b4bfb02a306 100644 --- a/source/tg/extensions/messages.po +++ b/source/tg/extensions/messages.po @@ -14,37 +14,31 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: command.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: command.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Query" msgstr "Дархост" #: command.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "SQL command" msgstr "Фармони SQL" #: showhide.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: showhide.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Show" msgstr "Намоиш" #: stringarrays.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Top" msgstr "Боло" @@ -56,7 +50,6 @@ msgid "Middle" msgstr "Миёна" #: stringarrays.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Поён" @@ -78,13 +71,11 @@ msgid "Without frame" msgstr "" #: stringarrays.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "3D look" msgstr "Намуди 3Ч" #: stringarrays.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Flat" msgstr "Ҳамвор" @@ -95,13 +86,11 @@ msgid "Valuelist" msgstr "" #: stringarrays.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: stringarrays.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Query" msgstr "Дархост" @@ -124,25 +113,21 @@ msgid "Tablefields" msgstr "" #: stringarrays.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Left" msgstr "Чап" #: stringarrays.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Center" msgstr "Марказ" #: stringarrays.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Right" msgstr "Рост" #: stringarrays.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -175,7 +160,6 @@ msgid "Previous record" msgstr "Навишти пешина" #: stringarrays.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Next record" msgstr "Навишти навбатӣ" @@ -228,7 +212,6 @@ msgid "Post" msgstr "Супориш" #: stringarrays.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -239,13 +222,11 @@ msgid "Multipart" msgstr "" #: stringarrays.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Text" msgstr "Матн" #: stringarrays.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short)" msgstr "Стандартӣ (кӯтоҳ)" @@ -263,7 +244,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "Стандартӣ (кӯтоҳ)" #: stringarrays.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (long)" msgstr "Стандартӣ (дароз)" @@ -361,13 +341,11 @@ msgid "Current page" msgstr "Санаи ҷорӣ" #: stringarrays.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "No" msgstr "Не" #: stringarrays.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Yes" msgstr "Ҳа" @@ -399,7 +377,6 @@ msgid "_top" msgstr "Боздоштан" #: stringarrays.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -416,31 +393,26 @@ msgid "Multi" msgstr "" #: stringarrays.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Range" msgstr "Диапазон" #: stringarrays.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Horizontal" msgstr "Уфуқӣ" #: stringarrays.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Vertical" msgstr "Амудӣ" #: stringarrays.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" #: stringarrays.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -452,7 +424,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Бекоркунӣ" #: stringarrays.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" msgstr "Кӯмак" @@ -498,19 +469,16 @@ msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" #: stringarrays.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" #: stringarrays.hrc:189 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Horizontal" msgstr "Уфуқӣ" #: stringarrays.hrc:190 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Vertical" msgstr "Амудӣ" @@ -522,13 +490,11 @@ msgid "Both" msgstr "Ҳарду" #: stringarrays.hrc:196 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "3D" msgstr "3Ч" #: stringarrays.hrc:197 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "Flat" msgstr "Ҳамвор" @@ -606,7 +572,6 @@ msgid "Below right" msgstr "Поёни рост" #: stringarrays.hrc:214 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Centered" msgstr "Марказонидашуда" @@ -618,7 +583,6 @@ msgid "Preserve" msgstr "Захиравӣ" #: stringarrays.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Replace" msgstr "Ивазкунӣ" @@ -630,7 +594,6 @@ msgid "Collapse" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: stringarrays.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "No" msgstr "Не" @@ -646,19 +609,16 @@ msgid "Fit to Size" msgstr "" #: stringarrays.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Left-to-right" msgstr "Чап-ба-рост" #: stringarrays.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Right-to-left" msgstr "Аз рост ба чап" #: stringarrays.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Бамеросгирӣ аз объекти волидайнӣ" @@ -1707,7 +1667,6 @@ msgid "Submission" msgstr "Супоридан" #: strings.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" msgid "Binding" msgstr "Бандиш" @@ -1831,7 +1790,6 @@ msgid "<Embedded-Image>" msgstr "" #: strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -2087,7 +2045,6 @@ msgid "Reload File" msgstr "Азнавборкунии фрейм" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" msgid "Continue" msgstr "Пеш" @@ -2339,7 +2296,6 @@ msgid "Unpublished" msgstr "Нашрнашуда" #: strings.hrc:355 -#, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "Номаи эл. " @@ -2545,13 +2501,11 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or msgstr "Арзиши гурӯҳи параметрҳоро дар махзани далелҳо сабт ё ки онро барои оператсияҳои оянда истифода кардан мумкин аст." #: yesno.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "No" msgstr "Не" #: yesno.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "Yes" msgstr "Ҳа" @@ -2569,19 +2523,16 @@ msgid "Display field" msgstr "Нишондиҳии майдон" #: contenttablepage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "Манбаи далелҳо" #: contenttablepage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "Типи таркиб" #: contenttablepage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "Таркиб" @@ -2607,7 +2558,6 @@ msgstr "" "Ҷадвалро интихоб кунед:" #: contenttablepage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label2" msgid "Control" msgstr "Элементи идоракунӣ" @@ -2630,13 +2580,11 @@ msgid "Embed this address book definition into the current document." msgstr "" #: datasourcepage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|locationft" msgid "Location" msgstr "Маҳала" #: datasourcepage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Намоиш..." @@ -2688,7 +2636,6 @@ msgid "" msgstr "" #: fieldassignpage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "fieldassignpage|assign" msgid "Field Assignment" msgstr "Таъиноти майдонҳо" @@ -2712,19 +2659,16 @@ msgid "Field from the _List Table" msgstr "Майдон аз ҷадвали арзишҳо" #: gridfieldsselectionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "Манбаи далелҳо" #: gridfieldsselectionpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "Типи таркиб" #: gridfieldsselectionpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "Таркиб" @@ -2775,19 +2719,16 @@ msgid "Table element" msgstr "Интихоби майдонҳо" #: groupradioselectionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "Манбаи далелҳо" #: groupradioselectionpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "Типи таркиб" #: groupradioselectionpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "Таркиб" @@ -2918,13 +2859,11 @@ msgid "Evolution" msgstr "" #: selecttypepage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|groupwise" msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" #: selecttypepage.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|evoldap" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution LDAP" @@ -3004,7 +2943,6 @@ msgid "_Table / Query:" msgstr "~Ҷадвал / Дархост:" #: tableselectionpage.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -3099,7 +3037,6 @@ msgid "Ed_ition" msgstr "Чоп" #: generalpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Ҷилд" @@ -3171,7 +3108,6 @@ msgid "Se_ries" msgstr "Силсила" #: generalpage.ui:463 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3291,7 +3227,6 @@ msgid "_Book title" msgstr "Номи китоб" #: mappingdialog.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Ҷилд" @@ -3363,7 +3298,6 @@ msgid "_Note" msgstr "Эзоҳ" #: mappingdialog.ui:742 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3405,19 +3339,16 @@ msgid "Column Names" msgstr "Номи сутунҳо" #: toolbar.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: toolbar.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY" msgid "Search Key" msgstr "Мафҳуми ҷустуҷӯшаванда" #: toolbar.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter" msgstr "Автофилтр" @@ -3446,13 +3377,11 @@ msgid "Data Source" msgstr "Манбаи далелҳо" #: controlfontdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" msgid "Character" msgstr "Рамз" #: controlfontdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "controlfontdialog|font" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -3544,7 +3473,6 @@ msgid "_Automatic Sort" msgstr "" #: taborder.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "taborder|label2" msgid "Controls" msgstr "Мурватҳои идоракунӣ" @@ -3606,7 +3534,6 @@ msgid "Scan area" msgstr "" #: sanedialog.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label2" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" diff --git a/source/tg/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/tg/extras/source/autocorr/emoji.po index 98583d26ed1..30779917079 100644 --- a/source/tg/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/tg/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -120,7 +120,6 @@ msgstr "" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" @@ -140,7 +139,6 @@ msgstr "эта" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" @@ -350,7 +348,6 @@ msgstr "омега" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" @@ -360,7 +357,6 @@ msgstr "алфа" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" @@ -370,7 +366,6 @@ msgstr "бета" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" @@ -380,7 +375,6 @@ msgstr "гамма" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" @@ -390,7 +384,6 @@ msgstr "делта" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" @@ -400,7 +393,6 @@ msgstr "эпсилон" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" @@ -410,7 +402,6 @@ msgstr "зета" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" @@ -420,7 +411,6 @@ msgstr "эта" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" @@ -430,7 +420,6 @@ msgstr "тета" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" @@ -440,7 +429,6 @@ msgstr "ёта" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" @@ -450,7 +438,6 @@ msgstr "каппа" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" @@ -470,7 +457,6 @@ msgstr "Рақам" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" @@ -480,7 +466,6 @@ msgstr "ну" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" @@ -490,7 +475,6 @@ msgstr "зӣ" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" @@ -500,7 +484,6 @@ msgstr "омикрон" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" @@ -510,7 +493,6 @@ msgstr "пӣ" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" @@ -530,7 +512,6 @@ msgstr "сигма" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" @@ -540,7 +521,6 @@ msgstr "сигма" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" @@ -550,7 +530,6 @@ msgstr "тау" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" @@ -560,7 +539,6 @@ msgstr "упсилон" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" @@ -570,7 +548,6 @@ msgstr "фӣ" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" @@ -580,7 +557,6 @@ msgstr "чӣ" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" @@ -590,7 +566,6 @@ msgstr "псӣ" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" @@ -629,7 +604,6 @@ msgstr "---" #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" @@ -713,7 +687,6 @@ msgstr "" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_PRIME\n" @@ -1061,7 +1034,6 @@ msgstr "Маҷмӯи холӣ" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ELEMENT_OF\n" @@ -1144,7 +1116,6 @@ msgstr "" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MINUS_SIGN\n" @@ -1173,7 +1144,6 @@ msgstr "/" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SET_MINUS\n" @@ -1220,7 +1190,6 @@ msgstr "беохирӣ" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ANGLE\n" @@ -1279,7 +1248,6 @@ msgstr "Parallel" #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LOGICAL_AND\n" @@ -1289,7 +1257,6 @@ msgstr "ва" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LOGICAL_OR\n" @@ -1811,7 +1778,6 @@ msgstr "" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUN\n" @@ -1913,7 +1879,6 @@ msgstr "рост" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" @@ -1923,7 +1888,6 @@ msgstr "чап" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" @@ -1933,7 +1897,6 @@ msgstr "боло" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" @@ -1943,7 +1906,6 @@ msgstr "рост" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" @@ -2135,7 +2097,6 @@ msgstr "Офтоб" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIRST_QUARTER_MOON\n" @@ -3411,7 +3372,6 @@ msgstr "" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -6070,7 +6030,6 @@ msgstr "" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PAW_PRINTS\n" @@ -6196,7 +6155,6 @@ msgstr "" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "THUMBS_UP_SIGN\n" diff --git a/source/tg/filter/messages.po b/source/tg/filter/messages.po index 2bbbff50ead..05b799be1a6 100644 --- a/source/tg/filter/messages.po +++ b/source/tg/filter/messages.po @@ -182,7 +182,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Бекоркунӣ" #: strings.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -345,7 +344,6 @@ msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -402,7 +400,6 @@ msgid "_JPEG compression" msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "Тасвирҳо" @@ -419,7 +416,6 @@ msgid "Text:" msgstr "Матн:" #: pdfgeneralpage.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "Аломати обӣ" @@ -480,7 +476,6 @@ msgid "PDF" msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui:540 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -541,7 +536,6 @@ msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui:723 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "Умумӣ" @@ -562,7 +556,6 @@ msgid "Export _URLs relative to file system" msgstr "" #: pdflinkspage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" msgstr "Умумӣ" @@ -600,7 +593,6 @@ msgid "E_xport" msgstr "Экспорт" #: pdfoptionsdialog.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" msgstr "Умумӣ" @@ -760,7 +752,6 @@ msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" msgstr "" #: pdfsecuritypage.ui:535 -#, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" msgstr "Таркиб" @@ -777,7 +768,6 @@ msgid "Select..." msgstr "~Интихоб..." #: pdfsignpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -880,7 +870,6 @@ msgid "_Visible bookmark levels:" msgstr "" #: pdfuserinterfacepage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Bookmarks" msgstr "Нишонаҳо" @@ -990,7 +979,6 @@ msgid "Transform document" msgstr "" #: testxmlfilter.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Намоиш..." @@ -1001,7 +989,6 @@ msgid "Current Document" msgstr "" #: testxmlfilter.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "testxmlfilter|label1" msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -1012,7 +999,6 @@ msgid "XSLT for import" msgstr "" #: testxmlfilter.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Намоиш..." @@ -1038,7 +1024,6 @@ msgid "Transform file" msgstr "" #: testxmlfilter.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "testxmlfilter|label2" msgid "Import" msgstr "Импорт" @@ -1093,7 +1078,6 @@ msgid "_Open Package..." msgstr "" #: xmlfiltersettings.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject" msgid "XML Filter List" msgstr "Филтри XML:%s" @@ -1159,7 +1143,6 @@ msgid "Template for _import:" msgstr "" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp" msgid "Browse..." msgstr "Намоиш..." @@ -1175,7 +1158,6 @@ msgid "XML Filter: %s" msgstr "" #: xsltfilterdialog.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" msgstr "Умумӣ" diff --git a/source/tg/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/tg/filter/source/config/fragments/filters.po index 268dfd10453..25e181eb1c7 100644 --- a/source/tg/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/tg/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -1459,7 +1459,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "" #: draw_flash_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_flash_Export.xcu\n" "draw_flash_Export\n" @@ -1680,7 +1679,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "" #: impress_flash_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_flash_Export.xcu\n" "impress_flash_Export\n" diff --git a/source/tg/filter/source/config/fragments/types.po b/source/tg/filter/source/config/fragments/types.po index 36f74692ba0..92132f3eb63 100644 --- a/source/tg/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/tg/filter/source/config/fragments/types.po @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1447294136.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" "MS Excel 2007 Binary\n" diff --git a/source/tg/formula/messages.po b/source/tg/formula/messages.po index bb1faa7e627..2933428e77d 100644 --- a/source/tg/formula/messages.po +++ b/source/tg/formula/messages.po @@ -998,7 +998,6 @@ msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" #: core_resource.hrc:2453 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" @@ -1870,7 +1869,6 @@ msgid "WEEKDAY" msgstr "WEEKDAY" #: core_resource.hrc:2624 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" @@ -2150,7 +2148,6 @@ msgid "_Next >" msgstr "&Давом >" #: formuladialog.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|function" msgid "Functions" msgstr "Функтсияҳо" @@ -2174,19 +2171,16 @@ msgid "For_mula" msgstr "Формула" #: formuladialog.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result" msgstr "Натиҷа" #: formuladialog.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" msgid "Formula" msgstr "Формула" #: formuladialog.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" msgid "Maximize" msgstr "Калонкунӣ" @@ -2210,7 +2204,6 @@ msgid "Last Used" msgstr "Истифодашудаи охирин" #: functionpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "functionpage|category" msgid "All" msgstr "Ҳама" @@ -2228,25 +2221,21 @@ msgid "Function not known" msgstr "Функсияи номаълум" #: parameter.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Интихобкунӣ" #: parameter.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Интихобкунӣ" #: parameter.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Интихобкунӣ" #: parameter.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Интихобкунӣ" diff --git a/source/tg/fpicker/messages.po b/source/tg/fpicker/messages.po index 054f7ff83b0..36aeafeb02c 100644 --- a/source/tg/fpicker/messages.po +++ b/source/tg/fpicker/messages.po @@ -119,7 +119,6 @@ msgid "All files" msgstr "Ҳамаи файлҳо" #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" msgid "Open" msgstr "Кушодан" @@ -325,13 +324,11 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Эҷод кардани ҷузвдони нав" #: remotefilesdialog.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "Филтр" #: remotefilesdialog.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "Номи дафтар" diff --git a/source/tg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/tg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index e4eab08423f..2998815939c 100644 --- a/source/tg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/tg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -2768,7 +2768,6 @@ msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_322\n" @@ -2785,7 +2784,6 @@ msgid "The following applications are using files that need to be updated by thi msgstr "" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_324\n" @@ -2803,7 +2801,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Бекор кун" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_326\n" diff --git a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index b40fa8b74e9..d030f2208e7 100644 --- a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "~Drawing" msgstr "~Тас~вир" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m4\n" @@ -163,7 +162,6 @@ msgid "Database" msgstr "Махзани далелҳо" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m7\n" @@ -173,7 +171,6 @@ msgid "~HTML Document" msgstr "Ҳуҷҷати ~HTML" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m8\n" @@ -183,7 +180,6 @@ msgid "~XML Form Document" msgstr "Ҳуҷҷати формаи ~XML" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m9\n" @@ -211,7 +207,6 @@ msgid "B~usiness Cards" msgstr "Корти хидматӣ" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m14\n" @@ -924,7 +919,6 @@ msgid "Presentation Minimizer" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -944,7 +938,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "<~Пас" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1021,7 +1014,6 @@ msgid "Choose settings for optimizing images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1121,7 +1113,6 @@ msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1185,7 +1176,6 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1240,7 +1230,6 @@ msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1349,7 +1338,6 @@ msgid "My Settings " msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1504,7 +1492,6 @@ msgid "Notes" msgstr "Эзоҳ" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal\n" @@ -1532,7 +1519,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" @@ -1542,7 +1528,6 @@ msgid "Help" msgstr "Кӯмак" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal\n" @@ -1552,7 +1537,6 @@ msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser\n" @@ -1562,7 +1546,6 @@ msgid "Close" msgstr "Пӯшонидан" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser\n" @@ -1572,7 +1555,6 @@ msgid "Close" msgstr "Пӯшонидан" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser\n" @@ -1636,7 +1618,6 @@ msgid "First slide" msgstr "" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n" @@ -1908,7 +1889,6 @@ msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COU msgstr "" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText\n" @@ -1954,7 +1934,6 @@ msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_CO msgstr "" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView\n" @@ -10631,7 +10610,6 @@ msgid "Nationality" msgstr "Миллият" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" @@ -11541,7 +11519,6 @@ msgid "Master documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳои асосӣ" #: UI.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n" diff --git a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 69d0eb088bf..2927a7dea1b 100644 --- a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -176,7 +176,6 @@ msgid "BASIC Dialog" msgstr "Муколамаи BASIC" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n" @@ -186,7 +185,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Кӯркунӣ" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RenameCurrent\n" @@ -226,7 +224,6 @@ msgid "~Dialog" msgstr "Диалог" #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n" @@ -309,7 +306,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Ба тамоми экран" #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -742,7 +738,6 @@ msgid "Pivot Table Filter" msgstr "Филтри ҷадвал" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" @@ -1718,7 +1713,6 @@ msgid "R~andom Number..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n" @@ -1938,7 +1932,6 @@ msgid "Show Comment" msgstr "Нишондиҳии эззоҳ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n" @@ -1948,7 +1941,6 @@ msgid "Show Comment" msgstr "Нишондиҳии эззоҳ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n" @@ -2651,7 +2643,6 @@ msgid "~Height..." msgstr "Балан~дӣ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" @@ -2697,7 +2688,6 @@ msgid "H~ide" msgstr "П~инҳонкунӣ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" @@ -2753,7 +2743,6 @@ msgid "~Width..." msgstr "~Дарозӣ..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" @@ -2920,7 +2909,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Атрибутҳои стандартии матн" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" @@ -3434,7 +3422,6 @@ msgid "Number Format" msgstr "Формати рақам..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" @@ -3453,7 +3440,6 @@ msgid "Format as Currency" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n" @@ -3491,7 +3477,6 @@ msgid "Format as Percent" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" @@ -3529,7 +3514,6 @@ msgid "Format as Date" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" @@ -3566,7 +3550,6 @@ msgid "Format as Scientific" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" @@ -3630,7 +3613,6 @@ msgid "R~ight-To-Left" msgstr "Р~ост-ба-Чап" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" @@ -3843,7 +3825,6 @@ msgid "~Named Ranges and Expressions" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" @@ -4021,7 +4002,6 @@ msgid "Insert Current Date" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" @@ -4040,7 +4020,6 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" @@ -4173,7 +4152,6 @@ msgid "~Insert..." msgstr "~Иловакунӣ..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4220,7 +4198,6 @@ msgid "Heading 1" msgstr "Сарлавҳаи 10" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4268,7 +4245,6 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4278,7 +4254,6 @@ msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4308,7 +4283,6 @@ msgid "Detective" msgstr "Вобастагиҳо" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n" @@ -4327,7 +4301,6 @@ msgid "Cell Edit" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" @@ -4376,7 +4349,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Контролҳои форма" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -4386,7 +4358,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Формати қутти матн" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -4482,7 +4453,6 @@ msgid "Image Filter" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -4637,7 +4607,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандарт" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -4800,7 +4769,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -5926,7 +5894,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "Расм" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -5936,7 +5903,6 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "Суратҳои асосӣ" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" @@ -5946,7 +5912,6 @@ msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сурати рамзҳо" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" @@ -5956,7 +5921,6 @@ msgid "Block Arrows" msgstr "Тирчаҳои блокӣ" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" @@ -5966,7 +5930,6 @@ msgid "Flowchart" msgstr "Нақша" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" @@ -5976,7 +5939,6 @@ msgid "Callouts" msgstr "Бароришҳо" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" @@ -5986,7 +5948,6 @@ msgid "Stars and Banners" msgstr "Ситораҳо ва банерҳо" #: DbBrowserWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" "..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n" @@ -6041,7 +6002,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандарт" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n" @@ -6051,7 +6011,6 @@ msgid "Report" msgstr "Ҳисобот" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -6061,7 +6020,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандарт" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n" @@ -6080,7 +6038,6 @@ msgid "Report Controls" msgstr "" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -7018,7 +6975,6 @@ msgid "Rename Page" msgstr "Азнавномгузории саҳифа" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" @@ -7855,7 +7811,6 @@ msgid "Properties..." msgstr "Хосиятҳо..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" @@ -8143,7 +8098,6 @@ msgid "Slide ~Layout" msgstr "~Тарҳи слайд..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -9266,7 +9220,6 @@ msgid "Tas~k Pane" msgstr "Лавҳаи ва~зифаҳо" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n" @@ -9276,7 +9229,6 @@ msgid "Merge Cells" msgstr "Якҷоясозии чашмакҳо" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n" @@ -9352,7 +9304,6 @@ msgid "Insert Rows" msgstr "Иловакунии ~сатр" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" @@ -9411,7 +9362,6 @@ msgid "Insert Columns" msgstr "Иловакунии ~сутун" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -9431,7 +9381,6 @@ msgid "Insert Columns..." msgstr "Иловакунии сутун" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" @@ -9450,7 +9399,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "Сатрҳо" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" @@ -9478,7 +9426,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "Сутунҳо" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -9497,7 +9444,6 @@ msgid "Select Table" msgstr "Интихоби ҷадвал" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" @@ -9507,7 +9453,6 @@ msgid "~Table" msgstr "Ҷадвал" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -9526,7 +9471,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "Сутунҳо" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -9554,7 +9498,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "Сатрҳо" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" @@ -9582,7 +9525,6 @@ msgid "Sum" msgstr "Ҳамагӣ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSort\n" @@ -9893,7 +9835,6 @@ msgid "Move Page Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" @@ -9930,7 +9871,6 @@ msgid "Move Page Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" @@ -9994,7 +9934,6 @@ msgid "Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" @@ -10004,7 +9943,6 @@ msgid "Blank Slide" msgstr "Слайди холӣ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" @@ -10014,7 +9952,6 @@ msgid "Title Only" msgstr "Танҳо сарлавҳа" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n" @@ -10105,7 +10042,6 @@ msgid "Title, 6 Content" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n" @@ -10115,7 +10051,6 @@ msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Сарлавҳаи амудӣ, матни амудӣ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n" @@ -10125,7 +10060,6 @@ msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Сарлавҳаи амудӣ, матн, диаграмма" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n" @@ -10145,7 +10079,6 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "Сарлавҳа, матни амудӣ, коллектсияи расмҳо" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" @@ -10184,7 +10117,6 @@ msgid "~Cell" msgstr "Чашмак" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -10261,7 +10193,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -10301,7 +10232,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Контролҳои форма" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -10321,7 +10251,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "Нуқтаҳои пайвастшавӣ" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -10360,7 +10289,6 @@ msgid "Line/Arrow" msgstr "Тирчаи хаттӣ" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -10399,7 +10327,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Объекти OLE" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -10446,7 +10373,6 @@ msgid "Page Master Pane (no selection)" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -10510,7 +10436,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандарт" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -10747,7 +10672,6 @@ msgid "Text Formatting" msgstr "Форматкунии матн" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -13220,7 +13144,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "Аз боло ба поён" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -13230,7 +13153,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "Маҳин" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -13258,7 +13180,6 @@ msgid "3D Venetian" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -13306,7 +13227,6 @@ msgid "Uncover" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -13316,7 +13236,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "Тозакунӣ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -13326,7 +13245,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "Дармондан" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -13345,7 +13263,6 @@ msgid "Push" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -13384,7 +13301,6 @@ msgid "Shape" msgstr "~Фигураҳо" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -13413,7 +13329,6 @@ msgid "Random" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -13452,7 +13367,6 @@ msgid "Tiles" msgstr "Мил" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -13500,7 +13414,6 @@ msgid "Turn Around" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" @@ -13661,7 +13574,6 @@ msgid "Bottom Right to Top Left" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" @@ -13680,7 +13592,6 @@ msgid "Bottom Left to Top Right" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -13690,7 +13601,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "Амудӣ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -13700,7 +13610,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Уфуқӣ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -13710,7 +13619,6 @@ msgid "In" msgstr "Дохилшавӣ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -13720,7 +13628,6 @@ msgid "Out" msgstr "Хориҷшавӣ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -13730,7 +13637,6 @@ msgid "Across" msgstr "Ба дарозӣ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -13740,7 +13646,6 @@ msgid "Down" msgstr "Ба поён" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -13750,7 +13655,6 @@ msgid "Up" msgstr "Боло" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -13760,7 +13664,6 @@ msgid "Right" msgstr "Рост" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -13770,7 +13673,6 @@ msgid "Left" msgstr "Чап" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -13799,7 +13701,6 @@ msgid "Oval Vertical" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -13809,7 +13710,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Тӯри каҷкунҷа" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -13949,7 +13849,6 @@ msgid "Counterclockwise 8 Spokes" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" @@ -13959,7 +13858,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Дохил" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" @@ -14239,7 +14137,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Ҳошия" #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" @@ -16245,7 +16142,6 @@ msgid "Underline" msgstr "Зерхат" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n" @@ -16428,7 +16324,6 @@ msgid "Current Library" msgstr "Китобхонаи ҷорӣ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" @@ -16438,7 +16333,6 @@ msgid "Left" msgstr "Чап" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" @@ -16448,7 +16342,6 @@ msgid "Align Left" msgstr "Баробарсозӣ ба канори чап" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" @@ -16458,7 +16351,6 @@ msgid "Right" msgstr "Рост" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" @@ -16468,7 +16360,6 @@ msgid "Align Right" msgstr "Баробарсозӣ ба канори рост" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" @@ -16764,7 +16655,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" @@ -16831,7 +16721,6 @@ msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Хат бо тирча дар аввал" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" @@ -16891,7 +16780,6 @@ msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Хат бо квадрат/тирча" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" @@ -17018,7 +16906,6 @@ msgid "Crop Dialog..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" @@ -17121,7 +17008,6 @@ msgid "~Forms" msgstr "Формаҳо" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" @@ -17313,7 +17199,6 @@ msgid "~Save" msgstr "~Сабткунӣ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" @@ -17387,7 +17272,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Гузариши оҳиста" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -17561,7 +17445,6 @@ msgid "~Chart..." msgstr "Диаграмма..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" @@ -17581,7 +17464,6 @@ msgid "Chart from File..." msgstr "~Варақ Аз Дафтар..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" @@ -17609,7 +17491,6 @@ msgid "Toggle Bulleted List" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" @@ -17637,7 +17518,6 @@ msgid "Toggle Numbered List" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" @@ -18642,7 +18522,6 @@ msgid "Line Corner Style" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n" @@ -19005,7 +18884,6 @@ msgid "Spelling" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" @@ -19348,7 +19226,6 @@ msgid "~Hyperlink..." msgstr "Гиперҳавола..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -20159,7 +20036,6 @@ msgid "Zoom Previous" msgstr "Масштаби пешина" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" @@ -20347,7 +20223,6 @@ msgid "Flip Horizontally" msgstr "Намуди уфуқӣ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" @@ -20493,7 +20368,6 @@ msgid "Decrease" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -20503,7 +20377,6 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "Камкунии масофаи байнисатрӣ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -20522,7 +20395,6 @@ msgid "Increase" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" @@ -20532,7 +20404,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" @@ -20542,7 +20413,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" @@ -20874,7 +20744,6 @@ msgid "~Export as PDF..." msgstr "Экспорт ба PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -20903,7 +20772,6 @@ msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Экспорт ба PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -21187,7 +21055,6 @@ msgid "Step Over" msgstr "Қадам ба пас" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n" @@ -21335,7 +21202,6 @@ msgid "Check Box" msgstr "Нишонқуттӣ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" @@ -21782,7 +21648,6 @@ msgid "Toggle Print Preview" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" @@ -21846,7 +21711,6 @@ msgid "Sort Descending" msgstr "Банизомдарорӣ бо поёнравӣ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" @@ -22551,7 +22415,6 @@ msgid "Reply Comment" msgstr "Кӯркунии эзоҳ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n" @@ -22561,7 +22424,6 @@ msgid "Delete Comment" msgstr "Кӯркунии эзоҳ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" @@ -22571,7 +22433,6 @@ msgid "Top" msgstr "Боло" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" @@ -22581,7 +22442,6 @@ msgid "Align Top" msgstr "Баробарсозӣ ба канори боло" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" @@ -22601,7 +22461,6 @@ msgid "Center Vertically" msgstr "Амудӣ ба марказ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" @@ -22611,7 +22470,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Поён" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" @@ -22976,7 +22834,6 @@ msgid "Rot~ate or Flip" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" @@ -23024,7 +22881,6 @@ msgid "Audio or ~Video..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" @@ -23210,7 +23066,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Фиристодани нома ҳамчун матни ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" @@ -23275,7 +23130,6 @@ msgid "Paragraph Classification Dialog" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n" @@ -23285,7 +23139,6 @@ msgid "Select" msgstr "Интихобкунӣ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n" @@ -23304,7 +23157,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n" @@ -23314,7 +23166,6 @@ msgid "Name..." msgstr "Ном..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n" @@ -23380,7 +23231,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -23420,7 +23270,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Контролҳои форма" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -23440,7 +23289,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "Нуқтаҳои пайвастшавӣ" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -23470,7 +23318,6 @@ msgid "Line/Arrow" msgstr "Тирчаи хаттӣ" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -23518,7 +23365,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Объекти OLE" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" @@ -23574,7 +23420,6 @@ msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -23954,7 +23799,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "Расм" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -24046,7 +23890,6 @@ msgid "Optimize" msgstr "Оптимизатсия" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -24293,7 +24136,6 @@ msgid "Formula Cursor" msgstr "Курсори формула" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n" @@ -24303,7 +24145,6 @@ msgid "New Line" msgstr "Сохтани сатри нав" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n" @@ -24641,7 +24482,6 @@ msgid "~Conditional Formatting..." msgstr "Форматкунии шартӣ..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" @@ -24709,7 +24549,6 @@ msgid "~Subreport in New Window..." msgstr "" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" @@ -24738,7 +24577,6 @@ msgid "~Column Header/Footer" msgstr "" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" @@ -24832,7 +24670,6 @@ msgid "Fit to greatest height" msgstr "" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -24952,7 +24789,6 @@ msgid "Control" msgstr "Мурватҳои идоракунӣ" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n" @@ -24962,7 +24798,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n" @@ -24990,7 +24825,6 @@ msgid "Report Controls" msgstr "" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n" @@ -25000,7 +24834,6 @@ msgid "Section" msgstr "Боб" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrink\n" @@ -25047,7 +24880,6 @@ msgid "Report Output Format" msgstr "" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" @@ -25066,7 +24898,6 @@ msgid "Object Resizing" msgstr "" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n" @@ -25076,7 +24907,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n" @@ -25155,7 +24985,6 @@ msgid "Styles" msgstr "Са~бкҳо" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -25175,7 +25004,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "~Сохтани Номҳо..." #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -25185,7 +25013,6 @@ msgid "Design" msgstr "Design" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -25215,7 +25042,6 @@ msgid "Character" msgstr "Рамзҳо..." #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n" @@ -25235,7 +25061,6 @@ msgid "Styles" msgstr "Са~бкҳо" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n" @@ -25275,7 +25100,6 @@ msgid "Area" msgstr "Масоҳат" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -25285,7 +25109,6 @@ msgid "Shadow" msgstr "Соя" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n" @@ -25315,7 +25138,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Ҷойгиршавӣ ва андоза..." #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -25325,7 +25147,6 @@ msgid "Image" msgstr "Расм" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n" @@ -25345,7 +25166,6 @@ msgid "Slide" msgstr "~Слайд" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -25424,7 +25244,6 @@ msgid "Empty" msgstr "" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -25453,7 +25272,6 @@ msgid "Number Format" msgstr "Формати рақам..." #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n" @@ -25523,7 +25341,6 @@ msgid "Styles" msgstr "Са~бкҳо" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -25608,7 +25425,6 @@ msgid "Area" msgstr "Масоҳат" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -25873,7 +25689,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандарт" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n" @@ -25910,7 +25725,6 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" @@ -25947,7 +25761,6 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" @@ -26002,7 +25815,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Автома~тн..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -26373,7 +26185,6 @@ msgid "Reject All Changes" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" @@ -26402,7 +26213,6 @@ msgid "Accept Change" msgstr "Қабули тағироти: $1" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" @@ -26843,7 +26653,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Иловакунии бурриши ~Сатр" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" @@ -26881,7 +26690,6 @@ msgid "~Frame Interactively" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -26921,7 +26729,6 @@ msgid "~Index Entry..." msgstr "Навиш~ти индекс..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" @@ -27121,7 +26928,6 @@ msgid "To ~Frame" msgstr "Ба ~Фрейм" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -27131,7 +26937,6 @@ msgid "~Formula..." msgstr "~Формула..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -28286,7 +28091,6 @@ msgid "Delete Table" msgstr "Интихоби ҷадвал" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" @@ -29249,7 +29053,6 @@ msgid "In ~Background" msgstr "Дар ~Манзар" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" @@ -29892,7 +29695,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Иловакунии калимаҳои номаълум" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -30195,7 +29997,6 @@ msgid "~Wrap" msgstr "~Ғуноварӣ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n" @@ -30335,7 +30136,6 @@ msgid "Default Paragraph Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -30345,7 +30145,6 @@ msgid "~Title" msgstr "~Сарлавҳа" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" @@ -31076,7 +30875,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Контролҳои форма" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -31096,7 +30894,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "То чорчӯбаи навбатӣ" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -31135,7 +30932,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Намоиши пешакии чоп" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -31145,7 +30941,6 @@ msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -31155,7 +30950,6 @@ msgid "Text" msgstr "Матн" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -31193,7 +30987,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Асбобҳо" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -31230,7 +31023,6 @@ msgid "Align Objects" msgstr "" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" @@ -31240,7 +31032,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Ислоҳкунии геометрия" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" @@ -31250,7 +31041,6 @@ msgid "3D-Settings" msgstr "Ҷӯрсозиҳои 3Ч" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -31260,7 +31050,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Формати қутти матн" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -31270,7 +31059,6 @@ msgid "Form Filter" msgstr "Филтри форма" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -31280,7 +31068,6 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Навигатори форма" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" @@ -31290,7 +31077,6 @@ msgid "Form Controls" msgstr "Контролҳои форма" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" @@ -31300,7 +31086,6 @@ msgid "More Controls" msgstr "Контролҳои зиёдтар" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" @@ -31310,7 +31095,6 @@ msgid "Form Design" msgstr "Нашабандии форма" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -31320,7 +31104,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Ҳошия" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" @@ -31348,7 +31131,6 @@ msgid "Image" msgstr "Расм" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -31358,7 +31140,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" @@ -31405,7 +31186,6 @@ msgid "Text Object" msgstr "Объекти матн" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -31425,7 +31205,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "Расм" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -31435,7 +31214,6 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Media Playback" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -31445,7 +31223,6 @@ msgid "Color" msgstr "Ранг" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -31455,7 +31232,6 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "Суратҳои асосӣ" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" @@ -31465,7 +31241,6 @@ msgid "Block Arrows" msgstr "Тирчаҳои блокӣ" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" @@ -31475,7 +31250,6 @@ msgid "Flowchart" msgstr "Нақша" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" @@ -31485,7 +31259,6 @@ msgid "Stars and Banners" msgstr "Ситораҳо ва банерҳо" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" @@ -31495,7 +31268,6 @@ msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сурати рамзҳо" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" @@ -31505,7 +31277,6 @@ msgid "Callouts" msgstr "Бароришҳо" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -31515,7 +31286,6 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Эффектҳои матн" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" @@ -31565,7 +31335,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Контролҳои форма" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -31585,7 +31354,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "То чорчӯбаи навбатӣ" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -31624,7 +31392,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Намоиши пешакии чоп" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -31634,7 +31401,6 @@ msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -31653,7 +31419,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандарт" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -31979,7 +31744,6 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fontwork Shape" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" @@ -32047,7 +31811,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Контролҳои форма" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -32067,7 +31830,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "То чорчӯбаи навбатӣ" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -32106,7 +31868,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Намоиши пешакии чоп" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -32116,7 +31877,6 @@ msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -32126,7 +31886,6 @@ msgid "Text" msgstr "Матн" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -32164,7 +31923,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Асбобҳо" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -32201,7 +31959,6 @@ msgid "Align Objects" msgstr "" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" @@ -32211,7 +31968,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Ислоҳкунии геометрия" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" @@ -32221,7 +31977,6 @@ msgid "3D-Settings" msgstr "Ҷӯрсозиҳои 3Ч" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -32231,7 +31986,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Формати қутти матн" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -32241,7 +31995,6 @@ msgid "Form Filter" msgstr "Филтри форма" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -32251,7 +32004,6 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Навигатори форма" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" @@ -32261,7 +32013,6 @@ msgid "Form Controls" msgstr "Контролҳои форма" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" @@ -32271,7 +32022,6 @@ msgid "More Controls" msgstr "Контролҳои зиёдтар" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" @@ -32281,7 +32031,6 @@ msgid "Form Design" msgstr "Нашабандии форма" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -32291,7 +32040,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Ҳошия" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" @@ -32319,7 +32067,6 @@ msgid "Image" msgstr "Расм" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -32329,7 +32076,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" @@ -32376,7 +32122,6 @@ msgid "Text Object" msgstr "Объекти матн" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -32396,7 +32141,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "Расм" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -32406,7 +32150,6 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Media Playback" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -32416,7 +32159,6 @@ msgid "Color" msgstr "Ранг" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -32426,7 +32168,6 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "Суратҳои асосӣ" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" @@ -32436,7 +32177,6 @@ msgid "Block Arrows" msgstr "Тирчаҳои блокӣ" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" @@ -32446,7 +32186,6 @@ msgid "Flowchart" msgstr "Нақша" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" @@ -32456,7 +32195,6 @@ msgid "Stars and Banners" msgstr "Ситораҳо ва банерҳо" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" @@ -32466,7 +32204,6 @@ msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сурати рамзҳо" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" @@ -32476,7 +32213,6 @@ msgid "Callouts" msgstr "Бароришҳо" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -32486,7 +32222,6 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Эффектҳои матн" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" @@ -32516,7 +32251,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Контролҳои форма" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -32536,7 +32270,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "То чорчӯбаи навбатӣ" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -32576,7 +32309,6 @@ msgid "HTML Source" msgstr "Матни ибтидоии HTM~L" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -32586,7 +32318,6 @@ msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -32605,7 +32336,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандарт" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -32935,7 +32665,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Контролҳои форма" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -32955,7 +32684,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "То чорчӯбаи навбатӣ" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -33003,7 +32731,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Намоиши пешакии чоп" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -33013,7 +32740,6 @@ msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -33041,7 +32767,6 @@ msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -33079,7 +32804,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Асбобҳо" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -33089,7 +32813,6 @@ msgid "Lines" msgstr "Сатрҳо" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -33406,7 +33129,6 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fontwork Shape" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" @@ -33493,7 +33215,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Контролҳои форма" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -33513,7 +33234,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "То чорчӯбаи навбатӣ" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -33552,7 +33272,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Намоиши пешакии чоп" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -33562,7 +33281,6 @@ msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -33572,7 +33290,6 @@ msgid "Text" msgstr "Матн" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -33582,7 +33299,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандарт" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -33610,7 +33326,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Асбобҳо" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -33647,7 +33362,6 @@ msgid "Align Objects" msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" @@ -33657,7 +33371,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Ислоҳкунии геометрия" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" @@ -33667,7 +33380,6 @@ msgid "3D-Settings" msgstr "Ҷӯрсозиҳои 3Ч" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -33677,7 +33389,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Формати қутти матн" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -33687,7 +33398,6 @@ msgid "Form Filter" msgstr "Филтри форма" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -33697,7 +33407,6 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Навигатори форма" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" @@ -33707,7 +33416,6 @@ msgid "Form Controls" msgstr "Контролҳои форма" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" @@ -33717,7 +33425,6 @@ msgid "More Controls" msgstr "Контролҳои зиёдтар" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" @@ -33727,7 +33434,6 @@ msgid "Form Design" msgstr "Нашабандии форма" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -33737,7 +33443,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Ҳошия" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" @@ -33765,7 +33470,6 @@ msgid "Image" msgstr "Расм" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -33775,7 +33479,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" @@ -33822,7 +33525,6 @@ msgid "Text Object" msgstr "Объекти матн" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -33842,7 +33544,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "Расм" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -33852,7 +33553,6 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Media Playback" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -33862,7 +33562,6 @@ msgid "Color" msgstr "Ранг" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -33872,7 +33571,6 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "Суратҳои асосӣ" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" @@ -33882,7 +33580,6 @@ msgid "Block Arrows" msgstr "Тирчаҳои блокӣ" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" @@ -33892,7 +33589,6 @@ msgid "Flowchart" msgstr "Нақша" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" @@ -33902,7 +33598,6 @@ msgid "Stars and Banners" msgstr "Ситораҳо ва банерҳо" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" @@ -33912,7 +33607,6 @@ msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сурати рамзҳо" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" @@ -33922,7 +33616,6 @@ msgid "Callouts" msgstr "Бароришҳо" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -33932,7 +33625,6 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Эффектҳои матн" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" diff --git a/source/tg/reportdesign/messages.po b/source/tg/reportdesign/messages.po index 2b966b77221..0177d6864a5 100644 --- a/source/tg/reportdesign/messages.po +++ b/source/tg/reportdesign/messages.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: stringarray.hrc:17 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -72,7 +71,6 @@ msgid "Field or Formula" msgstr "" #: stringarray.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Function" msgstr "Функтсия" @@ -88,19 +86,16 @@ msgid "User defined Function" msgstr "" #: stringarray.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "No" msgstr "Не" #: stringarray.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "Yes" msgstr "Ҳа" #: stringarray.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "No" msgstr "Не" @@ -116,7 +111,6 @@ msgid "With First Detail" msgstr "" #: stringarray.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Top" msgstr "Боло" @@ -128,19 +122,16 @@ msgid "Middle" msgstr "Миёна" #: stringarray.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" msgstr "Поён" #: stringarray.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Left" msgstr "Чап" #: stringarray.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" msgstr "Рост" @@ -152,7 +143,6 @@ msgid "Block" msgstr "Сиёҳ" #: stringarray.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" msgstr "Марказ" @@ -345,7 +335,6 @@ msgid "Group: %1" msgstr "Гурӯҳбандии %O" #: strings.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORMULALIST" msgid "Function" msgstr "Функтсия" @@ -472,13 +461,11 @@ msgid "Report" msgstr "Ҳисобот" #: strings.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION" msgid "Section" msgstr "Боб" #: strings.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION" msgid "Function" msgstr "Функтсия" @@ -648,7 +635,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Кӯркунӣ" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FUNCTION" msgid "Function" msgstr "Функтсия" @@ -912,7 +898,6 @@ msgid "Section Setup" msgstr "" #: backgrounddialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "backgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Манзар" @@ -923,7 +908,6 @@ msgid "Character Settings" msgstr "" #: chardialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -952,13 +936,11 @@ msgid "Highlighting" msgstr "Рангнишонӣ" #: chardialog.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" #: condformatdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "condformatdialog|CondFormat" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Форматноккунии шартӣ" @@ -1021,49 +1003,41 @@ msgid "less than or equal to" msgstr "хурд ё баробари" #: conditionwin.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|lhsButton" msgid "..." msgstr "..." #: conditionwin.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|andLabel" msgid "and" msgstr "ва" #: conditionwin.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|rhsButton" msgid "..." msgstr "..." #: conditionwin.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" msgid "Bold" msgstr "Ғавс" #: conditionwin.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" msgid "Italic" msgstr "Хамида" #: conditionwin.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" msgid "Underline" msgstr "Зерхат" #: conditionwin.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" msgid "Background Color" msgstr "Ранги манзар" #: conditionwin.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" msgid "Font Color" msgstr "Ранги ҳуруфот" @@ -1084,7 +1058,6 @@ msgid "+" msgstr "" #: datetimedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" msgid "Date and Time" msgstr "Сана ва вақт" @@ -1117,13 +1090,11 @@ msgid "Sorting and Grouping" msgstr "" #: floatingfield.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" msgstr "Банизомдарорӣ бо болоравӣ" #: floatingfield.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" msgstr "Банизомдарорӣ бо поёнравӣ" @@ -1134,7 +1105,6 @@ msgid "Remove sorting" msgstr "" #: floatingfield.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "floatingfield|insert" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" @@ -1160,19 +1130,16 @@ msgid "Group actions" msgstr "" #: floatingsort.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|up" msgid "Move up" msgstr "Ба боло" #: floatingsort.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" msgstr "Ба поён" #: floatingsort.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|delete" msgid "Delete" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -1216,13 +1183,11 @@ msgid "Keep Together" msgstr "" #: floatingsort.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Ascending" msgstr "Бо болоравӣ" #: floatingsort.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Descending" msgstr "Бо поёнравӣ" @@ -1238,7 +1203,6 @@ msgid "Not present" msgstr "" #: floatingsort.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "No" msgstr "Не" @@ -1275,7 +1239,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо: " #: floatingsort.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label3" msgid "Help" msgstr "Кӯмак" @@ -1324,13 +1287,11 @@ msgid "Page Setup" msgstr "" #: pagedialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "pagedialog|page" msgid "Page" msgstr "Саҳифа" #: pagedialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "pagedialog|background" msgid "Background" msgstr "Манзар" @@ -1352,7 +1313,6 @@ msgid "Page _N of M" msgstr "" #: pagenumberdialog.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|label1" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -1374,19 +1334,16 @@ msgid "Position" msgstr "ПозитсияиX" #: pagenumberdialog.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Left" msgstr "Чап" #: pagenumberdialog.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Center" msgstr "Марказ" #: pagenumberdialog.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Right" msgstr "Рост" @@ -1403,7 +1360,6 @@ msgid "Show Number on First Page" msgstr "" #: pagenumberdialog.ui:309 -#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|label3" msgid "General" msgstr "Умумӣ" diff --git a/source/tg/sc/messages.po b/source/tg/sc/messages.po index fcf617bf06f..7b7b5128969 100644 --- a/source/tg/sc/messages.po +++ b/source/tg/sc/messages.po @@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Financial" msgstr "Молиявӣ" #: compiler.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "Маълумот" @@ -68,13 +67,11 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Ҷадвали электронӣ" #: compiler.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "Матн" #: compiler.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "Модули васлшаванда" @@ -471,7 +468,6 @@ msgid "Protect sheet" msgstr "Ҳифз кардани варақ" #: globstr.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Бекоркунии ҳифозати варақ" @@ -482,7 +478,6 @@ msgid "Protect document" msgstr "Ҳифз кардани варақ" #: globstr.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "Бекоркунии ҳифзи варақ" @@ -659,7 +654,6 @@ msgid "OR" msgstr "Ё" #: globstr.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "Варақ" @@ -709,7 +703,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "Диапазони ибтидоӣ ҷамъбастҳои дохилӣ дорад, ки натиҷаро ғалат мегардонанд. Ба ин нигоҳ накарда истифода кунам?" #: globstr.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Ҳамагӣ" @@ -735,13 +728,11 @@ msgid "$1 of $2 records found" msgstr "" #: globstr.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Сутун" #: globstr.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "Сатр" @@ -848,7 +839,6 @@ msgstr "Ҷадвал не" #. Text strings for captions of subtotal functions. #: globstr.hrc:181 -#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "Ҳамагӣ" @@ -1268,7 +1258,6 @@ msgid "Dif Import" msgstr "Импорти Dif" #: globstr.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -1335,7 +1324,6 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "Кӯркунии варақ" #: globstr.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Азнавномгузории варақ" @@ -1644,7 +1632,6 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" #: globstr.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -1766,7 +1753,6 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Зерҳамагӣ" #: globstr.hrc:365 -#, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -1921,7 +1907,6 @@ msgid "Manual" msgstr "Дастур" #: globstr.hrc:393 -#, fuzzy msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -2109,7 +2094,6 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "Номи диапазон" #: globstr.hrc:425 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Ном" @@ -2159,7 +2143,6 @@ msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closin msgstr "" #: globstr.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -2364,7 +2347,6 @@ msgid "next year" msgstr "" #: globstr.hrc:473 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "ва" @@ -2409,31 +2391,26 @@ msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with msgstr "" #: globstr.hrc:480 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Сония" #: globstr.hrc:481 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Дақиқа" #: globstr.hrc:482 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Соат" #: globstr.hrc:483 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Рӯзҳо" #: globstr.hrc:484 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Моҳҳо" @@ -2565,13 +2542,11 @@ msgid "%1 and %2 more" msgstr "" #: globstr.hrc:508 -#, fuzzy msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Умумӣ" #: globstr.hrc:509 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -2583,19 +2558,16 @@ msgid "Percent" msgstr "Фоиз" #: globstr.hrc:511 -#, fuzzy msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Арз" #: globstr.hrc:512 -#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Сана" #: globstr.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Вақт" @@ -2617,7 +2589,6 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: globstr.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -2772,7 +2743,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Хатогии формати дафтар дар зерҳуҷҷати $(ARG1) дар мақоми $(ARG2)(сатр, сутун)." #: scerrors.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Хатогии формати дафтар дар $(ARG1)(сатр,сутун)" @@ -2791,7 +2761,6 @@ msgid "Data could not be written." msgstr "Навиштани далелҳо имкон надорад." #: scerrors.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" @@ -3357,7 +3326,6 @@ msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Ташакул ва нишон додани сана дар чашмак." #: scfuncs.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" msgstr "Сол" @@ -3368,7 +3336,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t msgstr "Адади бутун аз 1583 ва то 9956, ё аз 0 то 99 (19xx ё 20xx мувофиқи параметри додашуда)." #: scfuncs.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "Моҳ" @@ -3379,7 +3346,6 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Адади бутун аз 1 то 12, ки рақами моҳро дар сол муайян мекунад." #: scfuncs.hrc:186 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" msgstr "Рӯз" @@ -3395,7 +3361,6 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Такмилдиҳии сана аз формати матнӣ ба рақамӣ." #: scfuncs.hrc:194 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -3463,7 +3428,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "Санаи ибтидоӣ" @@ -3474,7 +3438,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "Рӯзи охирон" @@ -3511,7 +3474,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "Санаи ибтидоӣ" @@ -3522,7 +3484,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "Рӯзи охирон" @@ -3559,7 +3520,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "Санаи ибтидоӣ" @@ -3570,7 +3530,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Days" msgstr "Рӯзҳо" @@ -3711,7 +3670,6 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for msgstr "Вақтро аз формати матнӣ ба рақамӣ такмил медиҳад." #: scfuncs.hrc:314 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -3847,7 +3805,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "Арзиши дохилии сана." #: scfuncs.hrc:370 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -3863,13 +3820,11 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" #: scfuncs.hrc:378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "Арзиши дохилии сана." @@ -3882,19 +3837,16 @@ msgid "" msgstr "" #: scfuncs.hrc:385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "Арзиши дохилии сана." #: scfuncs.hrc:387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -3911,7 +3863,6 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Санаи якшанбеи пасхаро дар соли додашуда муайян мекунад." #: scfuncs.hrc:395 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" msgstr "Сол" @@ -4374,7 +4325,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "Арзиши ҳозираи гурӯҳи пардохтҳои ҷорӣ." #: scfuncs.hrc:527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "Р" @@ -4651,7 +4601,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "Давра. Давраи амортизатсионӣ дар ҳар воҳиди вақт, ки бояд бо мӯҳлати истифода мувофиқ бошад." #: scfuncs.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "Моҳ" @@ -4697,7 +4646,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Мӯҳлати истифода. Рақам периодов, за которое амортизируется имущество." #: scfuncs.hrc:621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" @@ -4708,7 +4656,6 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "Давраи ибтидоӣ, ки аз он амортизатсия ҳисоб карда мешавад, дар он ченакҳое ки давраи амортизатсия ҳисоб карда шудааст." #: scfuncs.hrc:623 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "Охир" @@ -4758,7 +4705,6 @@ msgid "Nominal interest" msgstr "Меъёри фоизи номиналӣ" #: scfuncs.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "Д" @@ -4775,7 +4721,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate msgstr "Дарсади номиналии солонаро ҳамчун дарсади даромади ҷорӣ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "Меъёри ҳаққонӣ" @@ -4802,7 +4747,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "Арзиши ҳаққонии ҳозира бо назардошти дохилшавии даврии воситаҳои пулӣ ва меъёри фоизӣ." #: scfuncs.hrc:655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "Меъёр" @@ -4835,7 +4779,6 @@ msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" #: scfuncs.hrc:666 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Массив ё ҳавола ба чашмаке, ки таркибашон ба пардохтҳо рост меояд." @@ -4866,7 +4809,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "Массив ё ҳавола ба чашмаке, ки таркибашон ба пардохтҳо рост меояд." #: scfuncs.hrc:677 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "Инвеститсия" @@ -4894,7 +4836,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Андозаи меъёри фоизиро бо назардошти пардохтҳои даврагӣ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "Меъёр" @@ -4926,7 +4867,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохтӣ." #: scfuncs.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "Инвеститсия" @@ -4943,7 +4883,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "Шумораи давраҳоро, ки барои инвеститсия заруранд, барои ба дастории арзиши лозима муайян мекунад." #: scfuncs.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "Меъёр" @@ -4967,13 +4906,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Арзиши ҳозираи маблағгузорӣ." #: scfuncs.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "АО" #: scfuncs.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "Арзиши ояндаи инвеститсия." @@ -5165,7 +5102,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар чашмак чашмаки формула бошад." #: scfuncs.hrc:797 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -5398,7 +5334,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" #: scfuncs.hrc:911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " msgstr "Арзиши мантиқӣ " @@ -5471,7 +5406,6 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Чашмакҳои холиро дар қитъаи интихобшуда мешуморад." #: scfuncs.hrc:945 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -5492,7 +5426,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Суммаи ҳама аргументҳоро медиҳад." #: scfuncs.hrc:959 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -5509,7 +5442,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Ҷамъи квадрати аргументҳоро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:967 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -5543,7 +5475,6 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "Ҷамъи аргументҳое, ки ба шарт мувофиқанд." #: scfuncs.hrc:983 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -5582,7 +5513,6 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "Ҷамъи аргументҳое, ки ба шарт мувофиқанд." #: scfuncs.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -5723,7 +5653,6 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Аргументҳоро ҳисоб мекунад, ки ба шарт мувофиқанд." #: scfuncs.hrc:1040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -5751,7 +5680,6 @@ msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Решаи квадратии рақамро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -5994,7 +5922,6 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Синуси рақами додашударо бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1172 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6025,7 +5952,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Тангенси ададро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1188 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6056,7 +5982,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Синуси гиперболагии рақамро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1204 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6087,7 +6012,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Тангенси гиперболагии рақамро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1220 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6355,7 +6279,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Зерсуммаҳои ҷадвали электрониро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1346 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "Функтсия" @@ -6366,7 +6289,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Индекси функтсия. Ин индекс барои функтсияи Total, Max...." #: scfuncs.hrc:1348 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -6392,7 +6314,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Индекси функтсия. Ин индекс барои функтсияи Total, Max...." #: scfuncs.hrc:1358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -6444,7 +6365,6 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Қисми касрии рақамро мепартояд." #: scfuncs.hrc:1378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6455,7 +6375,6 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "Рақами бурриш." #: scfuncs.hrc:1380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "Шумора" @@ -6471,7 +6390,6 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Бутунгардонии рақам бо дақиқиии додашуда." #: scfuncs.hrc:1388 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6482,7 +6400,6 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "Рақами бутуншаванда." #: scfuncs.hrc:1390 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "Шумора" @@ -6498,7 +6415,6 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Рақамро бо модул то адади бутуни калонтарин табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:1398 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6509,7 +6425,6 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "Рақами бутуншаванда." #: scfuncs.hrc:1400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "Шумора" @@ -6525,7 +6440,6 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Рақамро то шумораи додашудаи разрядҳои даҳҳӣ бутун мегардонад." #: scfuncs.hrc:1408 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -6536,7 +6450,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "Рақами бутуншаванда." #: scfuncs.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "Шумора" @@ -6792,31 +6705,26 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "" #: scfuncs.hrc:1510 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:1511 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Рақами бутуншаванда." #: scfuncs.hrc:1512 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "Дақиқӣ" #: scfuncs.hrc:1513 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Ададе, ки ба зарби он адад бутун карда мешавад." #: scfuncs.hrc:1514 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -6833,19 +6741,16 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance msgstr "Рақамро то адади наздиктарин адади хурди арзишноки бутун табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:1522 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:1523 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Рақами бутуншаванда." #: scfuncs.hrc:1524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "Дақиқӣ" @@ -7078,7 +6983,6 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Тақсимоти зуддиро бар намуди массив медиҳад." #: scfuncs.hrc:1628 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -7131,7 +7035,6 @@ msgid "Linear type" msgstr "Типи хат" #: scfuncs.hrc:1643 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Агар тип = 0, онгоҳ хатҳо аз оғози координатҳо мегузаранд, вагарна якҷоя мешаванд" @@ -7179,7 +7082,6 @@ msgid "Function type" msgstr "Типи функтсия" #: scfuncs.hrc:1657 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Агар тип = 0, онгоҳ функтсияҳо бо формулаи y=m^x ҳисоб карда мешаванд, вагарна - бо формулаи y=b*m^x." @@ -7329,7 +7231,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Максимуми рӯйхати аргументҳоро мешуморад." #: scfuncs.hrc:1710 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7363,7 +7264,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Минимуми рӯйхати аргументҳоро мешуморад." #: scfuncs.hrc:1726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7397,7 +7297,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Фарқиятро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1742 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7414,7 +7313,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Фарқиятро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1750 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7448,7 +7346,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Фарқиятро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1766 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7465,7 +7362,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Фарқиятро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1774 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7499,7 +7395,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1790 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7516,7 +7411,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7550,7 +7444,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1814 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7567,7 +7460,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1822 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7601,7 +7493,6 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Арзиши миёнаи намунаро бармегардронад." #: scfuncs.hrc:1838 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7635,7 +7526,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Суммаи квадратҳои интихобиро аз арзиши миёнаро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1854 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7652,7 +7542,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "Арзиши миёнаи арзишҳои ҳаққониро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1862 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7669,7 +7558,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Ассимметрияи тақсимотро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1870 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7686,7 +7574,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "" #: scfuncs.hrc:1878 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7703,7 +7590,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Эксесси қитъаи далелҳоро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1886 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7720,7 +7606,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Арзиши миёнаи геометриии интихоби ҷориро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1894 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7737,7 +7622,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Арзиши миёнаи гармонии интихобро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1902 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7754,7 +7638,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1910 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7771,7 +7654,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1918 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7788,7 +7670,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1926 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7805,7 +7686,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Арзиши миёнаи намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1934 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "Рақам " @@ -7822,7 +7702,6 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1942 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -7849,7 +7728,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -7876,7 +7754,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:1962 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -7902,7 +7779,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Квартили намунаро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1972 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -7928,7 +7804,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Квартили намунаро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1982 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -7954,7 +7829,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Квартили намунаро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:1992 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -7980,7 +7854,6 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Арзиши калонтарини k-и намунаро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:2002 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -8007,7 +7880,6 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Арзиши кхурдтарини k-и намунаро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:2012 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -8034,7 +7906,6 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Дараҷаи дарсади арзиши намунаро ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:2022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -8056,7 +7927,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад." #: scfuncs.hrc:2026 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "Дақиқӣ" @@ -8072,7 +7942,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2034 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -8094,7 +7963,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад." #: scfuncs.hrc:2038 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "Дақиқӣ" @@ -8110,7 +7978,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2046 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -8132,7 +7999,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад." #: scfuncs.hrc:2050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "Дақиқӣ" @@ -8210,7 +8076,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: scfuncs.hrc:2075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Тартиб: 0 бо зиёдшавӣ, арзиши ғайр аз 0 бо камшавӣ." @@ -8247,7 +8112,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: scfuncs.hrc:2087 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Тартиб: 0 бо зиёдшавӣ, арзиши ғайр аз 0 бо камшавӣ." @@ -8258,7 +8122,6 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Returns the mean of a sample without including the marginal values." #: scfuncs.hrc:2094 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -8285,7 +8148,6 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Эҳтимолияти дақиқи фосиларо медиҳад." #: scfuncs.hrc:2104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -8378,7 +8240,6 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Values of the distribution function for a standard normal distribution." #: scfuncs.hrc:2132 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -8521,7 +8382,6 @@ msgid "C" msgstr "" #: scfuncs.hrc:2185 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." @@ -8597,7 +8457,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "The success probability of a trial." #: scfuncs.hrc:2210 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -8635,7 +8494,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "Эҳтимолияти муваффақияти кӯшиш." #: scfuncs.hrc:2222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -8672,7 +8530,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "The success probability of a trial." #: scfuncs.hrc:2234 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -8698,7 +8555,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2244 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8709,7 +8565,6 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Mean. The mean value of the Poisson distribution." #: scfuncs.hrc:2246 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -8735,7 +8590,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2256 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8746,13 +8600,11 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Mean. The mean value of the Poisson distribution." #: scfuncs.hrc:2258 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" #: scfuncs.hrc:2259 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." @@ -8854,7 +8706,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Values of the inverse normal distribution." #: scfuncs.hrc:2294 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -8865,7 +8716,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2296 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8891,19 +8741,16 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Values of the inverse normal distribution." #: scfuncs.hrc:2306 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2308 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8956,7 +8803,6 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "The value for which the log normal distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2328 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -8973,7 +8819,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Values of the inverse standard normal distribution." #: scfuncs.hrc:2336 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -8989,13 +8834,11 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Values of the inverse standard normal distribution." #: scfuncs.hrc:2344 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2345 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." @@ -9016,7 +8859,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the log normal distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2354 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -9037,13 +8879,11 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if msgstr "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." #: scfuncs.hrc:2358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "И" #: scfuncs.hrc:2359 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." @@ -9064,7 +8904,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the log normal distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2368 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -9087,7 +8926,6 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Mean value. The mean value of the log normal distribution." #: scfuncs.hrc:2372 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -9104,7 +8942,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Values of the inverse of the lognormal distribution." #: scfuncs.hrc:2380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -9115,7 +8952,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2382 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -9141,19 +8977,16 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Values of the inverse of the lognormal distribution." #: scfuncs.hrc:2392 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2393 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2394 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -9262,7 +9095,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the gamma distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2430 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9294,7 +9126,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." #: scfuncs.hrc:2441 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Values of the gamma distribution." @@ -9310,7 +9141,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the gamma distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2444 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9332,7 +9162,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "The Beta parameter of the Gamma distribution." #: scfuncs.hrc:2448 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -9359,7 +9188,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated. " #: scfuncs.hrc:2458 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9391,13 +9219,11 @@ msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2469 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated. " #: scfuncs.hrc:2470 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9444,7 +9270,6 @@ msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2489 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." @@ -9471,7 +9296,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Values of the beta distribution." #: scfuncs.hrc:2506 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -9482,7 +9306,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the beta distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2508 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9524,7 +9347,6 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "The final value for the value interval of the distribution." #: scfuncs.hrc:2516 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -9541,7 +9363,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Values of the inverse beta distribution." #: scfuncs.hrc:2524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -9552,7 +9373,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2526 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9599,7 +9419,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Values of the beta distribution." #: scfuncs.hrc:2540 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -9610,7 +9429,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "The value for which the beta distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2542 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9632,7 +9450,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "The Beta parameter of the Beta distribution." #: scfuncs.hrc:2546 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -9669,19 +9486,16 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Values of the inverse beta distribution." #: scfuncs.hrc:2558 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2559 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." #: scfuncs.hrc:2560 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -9863,7 +9677,6 @@ msgid "The population size." msgstr "Андозаи ҷамъулҷамъӣ." #: scfuncs.hrc:2610 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -9922,7 +9735,6 @@ msgid "The population size." msgstr "Андозаи ҷамъулҷамъӣ." #: scfuncs.hrc:2626 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -9959,7 +9771,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T." #: scfuncs.hrc:2638 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -10022,7 +9833,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T." #: scfuncs.hrc:2660 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -10064,7 +9874,6 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т." #: scfuncs.hrc:2678 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -10092,13 +9901,11 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т." #: scfuncs.hrc:2688 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2689 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти T ҳисоб карда мешавад." @@ -10121,13 +9928,11 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т." #: scfuncs.hrc:2698 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти T ҳисоб карда мешавад." @@ -10219,7 +10024,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Дараҷаи озодии тақсимшавандаи тақсимоти F." #: scfuncs.hrc:2726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -10273,7 +10077,6 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати F." #: scfuncs.hrc:2746 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -10312,13 +10115,11 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "Values of the inverse beta distribution." #: scfuncs.hrc:2758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии F ҳисоб карда мешавад." @@ -10352,13 +10153,11 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "Values of the inverse beta distribution." #: scfuncs.hrc:2770 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2771 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии F ҳисоб карда мешавад." @@ -10464,13 +10263,11 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти квадрати chi." #: scfuncs.hrc:2807 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "И" #: scfuncs.hrc:2808 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." @@ -10502,7 +10299,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти квадрати chi." #: scfuncs.hrc:2820 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "И" @@ -10519,7 +10315,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати chi." #: scfuncs.hrc:2829 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -10546,13 +10341,11 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати chi." #: scfuncs.hrc:2840 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Рақам" #: scfuncs.hrc:2841 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии chi ҳисоб карда мешавад." @@ -10639,7 +10432,6 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "Арзиш барои стандарткунӣ." #: scfuncs.hrc:2875 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -10720,7 +10512,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:2905 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -10741,7 +10532,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." #: scfuncs.hrc:2909 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" msgstr "Андоза" @@ -10758,7 +10548,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:2917 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -10779,7 +10568,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." #: scfuncs.hrc:2921 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" msgstr "Андоза" @@ -10796,7 +10584,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад." #: scfuncs.hrc:2929 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -10817,7 +10604,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." #: scfuncs.hrc:2933 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" msgstr "Андоза" @@ -10833,7 +10619,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "Арзиши дуҷараёнаи P -и z санҷишро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:2941 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -10864,13 +10649,11 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." #: scfuncs.hrc:2952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Арзиши дуҷараёнаи P -и z санҷишро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:2953 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -10896,7 +10679,6 @@ msgid "sigma" msgstr "сигма" #: scfuncs.hrc:2958 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." @@ -11035,7 +10817,6 @@ msgid "The second record array." msgstr "Массиви дуюм." #: scfuncs.hrc:3009 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -11083,13 +10864,11 @@ msgid "The second record array." msgstr "Массиви дуюм." #: scfuncs.hrc:3023 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" msgstr "Режим" #: scfuncs.hrc:3024 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Режим шумораи ҷараёнҳои тақсимро бармегардонад. 1= як-ҷараёна, 2 = ду-ҷараёна" @@ -11381,7 +11160,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm msgstr "" #: scfuncs.hrc:3135 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "~Таъинот" @@ -11392,7 +11170,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3137 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" @@ -11448,7 +11225,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg msgstr "" #: scfuncs.hrc:3153 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "~Таъинот" @@ -11459,7 +11235,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3155 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" @@ -11515,7 +11290,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi msgstr "" #: scfuncs.hrc:3171 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "~Таъинот" @@ -11526,7 +11300,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3173 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" @@ -11593,7 +11366,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip msgstr "" #: scfuncs.hrc:3191 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "~Таъинот" @@ -11604,7 +11376,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3193 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" @@ -11671,7 +11442,6 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone msgstr "" #: scfuncs.hrc:3211 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" @@ -11717,7 +11487,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3225 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" @@ -11783,7 +11552,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a msgstr "" #: scfuncs.hrc:3243 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" @@ -11844,7 +11612,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.hrc:3260 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Арзишро бо регресияи хиттӣ бармегардонад." @@ -11856,7 +11623,6 @@ msgid "Value" msgstr "Арзишҳо" #: scfuncs.hrc:3262 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "Арзиши X , ки барои он арзиши Y дар регресияи хаттӣ ҳисоб карда мешавад." @@ -11867,7 +11633,6 @@ msgid "Data Y" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3264 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr "Массиви далелҳои Y." @@ -11878,7 +11643,6 @@ msgid "Data X" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3266 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "Массиви далелҳои X." @@ -11889,7 +11653,6 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Ҳаволаро ба чашмак ҳамчун матн бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3273 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" msgstr "Сатр" @@ -11900,7 +11663,6 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "Рақами сатрии чашмак" #: scfuncs.hrc:3275 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "Сутун" @@ -11931,7 +11693,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "Номи ҷадвали электронии чашмаки ҳаволашуда." #: scfuncs.hrc:3281 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "Варақ" @@ -11947,7 +11708,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "Рақами қитъаҳои алоҳидаро, ки дар дохили қитъа(ҳо)анд, бармегардонад.. " #: scfuncs.hrc:3289 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -11989,7 +11749,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Рақами дохилии сутунро барои ҳавола бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12005,7 +11764,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Рақами дохилии варақро барои ҳавола муайян месозад." #: scfuncs.hrc:3315 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12021,7 +11779,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Рақами дохилии варақро барои ҳавола бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3323 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12069,7 +11826,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "Шумораи варақҳои қитъаи додашударо ҳисоб мекунад. Агар параметр дохил карда нашудабошад, шумораи умумии варақҳои ҳуҷҷат баргардонида мешаванд." #: scfuncs.hrc:3347 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12085,7 +11841,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Ҷустуҷӯи уфуқӣ ва ҳавола ба чашмакҳои поёнӣ. " #: scfuncs.hrc:3355 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "Шарти санҷиш" @@ -12164,7 +11919,6 @@ msgid "Column index number in the array." msgstr "Индекси сутун дар массив." #: scfuncs.hrc:3375 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sort order" msgstr "Низомноккунӣ" @@ -12180,7 +11934,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Ҳаволаро ба чашмак аз қитъаи муайяншуда бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3383 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12191,7 +11944,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Ҳавола ба қитъа (бисёр)." #: scfuncs.hrc:3385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "Сатр" @@ -12202,7 +11954,6 @@ msgid "The row in the range." msgstr "Сатр дар қитъа." #: scfuncs.hrc:3387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "Сутун" @@ -12213,7 +11964,6 @@ msgid "The column in the range." msgstr "Сутун дар қитъа." #: scfuncs.hrc:3389 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -12229,7 +11979,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Таркиби чашмакро, ки дар намуди матн омадааст бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3397 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12245,7 +11994,6 @@ msgid "A1" msgstr "варақ" #: scfuncs.hrc:3400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Номи ҷадвали электронии чашмаки ҳаволашуда." @@ -12330,7 +12078,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "Ҳаволаро мувофиқ ба нуқтаи ибтидоӣ бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3431 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12363,7 +12110,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Шумораи сутунҳо ки ба рост ё чап кӯчонида мешаванд." #: scfuncs.hrc:3437 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "Баландӣ" @@ -12374,7 +12120,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Шумораи сатрҳо дар ҳаволаи кӯчонидашуда." #: scfuncs.hrc:3439 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "Бар" @@ -12390,7 +12135,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Рақами ба хато мувофиқро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3447 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" @@ -12421,7 +12165,6 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Сабкро ба чашмаки формула насб месозад." #: scfuncs.hrc:3463 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style" msgstr "Сабк" @@ -12491,7 +12234,6 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "Қитъае, ки аз он далелҳо гирифта мешаванд." #: scfuncs.hrc:3481 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -12533,7 +12275,6 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3499 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "Майдони далелҳо" @@ -12587,7 +12328,6 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3519 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12604,7 +12344,6 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12621,7 +12360,6 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Коди рақамиии рамзи якуми матнро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3535 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12648,7 +12386,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "Арзиш рақам, ҳавола ба чашмаки рақамдор ё формулае, ки натиҷааш рақам аст." #: scfuncs.hrc:3545 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "Ҷудокунаки даҳҳӣ" @@ -12664,7 +12401,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Коди рақамиро ба матн табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3553 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -12680,7 +12416,6 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Ҳама рамзҳои чопнашавандаро аз матн кӯр мекунад." #: scfuncs.hrc:3561 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12696,7 +12431,6 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Якчанд ҷузъҳои матниро якҷоя месозад." #: scfuncs.hrc:3569 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12712,7 +12446,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3577 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12748,7 +12481,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3589 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12764,19 +12496,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.hrc:3597 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "Санҷиш" #: scfuncs.hrc:3598 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Ягон арзиш ё ифода, ки метавонад РОСТ ё ДУРӮҒ бошад." #: scfuncs.hrc:3599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "Натиҷа" @@ -12813,7 +12542,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "Натиҷа" @@ -12939,7 +12667,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда." #: scfuncs.hrc:3653 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12950,7 +12677,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -12977,7 +12703,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда." #: scfuncs.hrc:3665 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -12988,7 +12713,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -13004,7 +12728,6 @@ msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Холигии изофаро аз матн кӯр мекунад." #: scfuncs.hrc:3675 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13020,7 +12743,6 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Ҳама ҳарфи якуми калимаҳоро ба ҳарфи калон табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3683 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13036,7 +12758,6 @@ msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Матнро ба ҳарфҳои калон табдид медиҳад." #: scfuncs.hrc:3691 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13052,7 +12773,6 @@ msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Матнро ба ҳарфҳои хурд табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13068,7 +12788,6 @@ msgid "Converts text to a number." msgstr "Матнро ба рақам табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3707 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13084,7 +12803,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Рақамро ба матн мувофиқи формати додашуда табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13136,7 +12854,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Матне, ки баъзе рамзҳояш иваз карда мешаванд." #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -13174,7 +12891,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr "Рақамро пас аз даҳҳӣ бо шумораи аниқи касрӣ ва ҳазораҳо формат мекунад." #: scfuncs.hrc:3747 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13210,7 +12926,6 @@ msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Дарозии сатрро ҳисоб мекунад бо инобати холигӣ." #: scfuncs.hrc:3759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13226,7 +12941,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои аввали матнро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3767 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13237,7 +12951,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он бояд рамзҳои калимаи нопурра бароварда шаванд." #: scfuncs.hrc:3769 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13253,7 +12966,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои охири матнро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3777 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13264,7 +12976,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Матне, ки дар он калимаҳои охир ҳисоб карда мешаванд." #: scfuncs.hrc:3779 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13280,7 +12991,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Шумораи додашудаи рамзҳоро аз мавқеи додашуда бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3787 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13291,7 +13001,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он рамзҳо бароварда мешаванд." #: scfuncs.hrc:3789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" @@ -13302,7 +13011,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Мавқее, ки аз он оғоз карда рамзҳо бароварда мешаванд." #: scfuncs.hrc:3791 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13318,7 +13026,6 @@ msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Матнро ба шумораи додашуда такрор мекунад." #: scfuncs.hrc:3799 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13329,7 +13036,6 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "Матни такроршаванда." #: scfuncs.hrc:3801 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13345,7 +13051,6 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Матни кӯҳнаро дар сатр бо нав иваз мекунад." #: scfuncs.hrc:3809 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13394,7 +13099,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "Ададҳои мутлақро аз системаи ҳисобии додашуда ба матн табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3823 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13431,7 +13135,6 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the msgstr "Матни дар системаи ҳисобӣ додашударо ба адади даҳҳӣ табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3835 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13464,13 +13167,11 @@ msgid "Value" msgstr "Арзишҳо" #: scfuncs.hrc:3846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "Арзиши такмилёбанда." #: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13549,13 +13250,11 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string msgstr "Коди рақамиии рамзи якуми матнро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3881 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "Матн" #: scfuncs.hrc:3882 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Матне, ки дар он коди рақамии рамзи якум ёфта мешавад." @@ -13567,7 +13266,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Коди рақамиро ба матн табдил медиҳад." #: scfuncs.hrc:3888 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13640,7 +13338,6 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13743,7 +13440,6 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3950 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13754,7 +13450,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Кӯчиш" @@ -13770,7 +13465,6 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3959 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13781,7 +13475,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3961 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Кӯчиш" @@ -13798,7 +13491,6 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "Дарозии сатрро ҳисоб мекунад бо инобати холигӣ." #: scfuncs.hrc:3968 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13815,7 +13507,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои охири матнро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3975 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13826,7 +13517,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Матне, ки дар он калимаҳои охир ҳисоб карда мешаванд." #: scfuncs.hrc:3977 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13843,7 +13533,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои аввали матнро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3984 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13854,7 +13543,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он бояд рамзҳои калимаи нопурра бароварда шаванд." #: scfuncs.hrc:3986 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13871,7 +13559,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "Шумораи додашудаи рамзҳоро аз мавқеи додашуда бармегардонад." #: scfuncs.hrc:3993 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -13882,7 +13569,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он рамзҳо бароварда мешаванд." #: scfuncs.hrc:3995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" @@ -13893,7 +13579,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Мавқее, ки аз он оғоз карда рамзҳо бароварда мешаванд." #: scfuncs.hrc:3997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -13946,7 +13631,6 @@ msgid "Value of red" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4015 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "Сабз" @@ -13957,7 +13641,6 @@ msgid "Value of green" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4017 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "Кабуд" @@ -14014,13 +13697,11 @@ msgid "Returns the error function." msgstr "Функтсияи хатогиро бармегардонад" #: scfuncs.hrc:4040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Ҳудуди поёнӣ" #: scfuncs.hrc:4041 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Ҳудуди поёнии интегратсия." @@ -14032,13 +13713,11 @@ msgid "Returns the complementary error function." msgstr "Функтсияи хатогии иловагиро бармегардонад." #: scfuncs.hrc:4047 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Ҳудуди поёнӣ" #: scfuncs.hrc:4048 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Ҳудуди поёнии интегратсия." @@ -14080,7 +13759,6 @@ msgid "Value" msgstr "Арзишҳо" #: scfuncs.hrc:4065 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "Рақами бутуншаванда." @@ -14102,25 +13780,21 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, wi msgstr "Рамзҳои сатри матниро бо сатри дигар иваз мекунад." #: scfuncs.hrc:4073 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "Матн" #: scfuncs.hrc:4074 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Матне, ки баъзе рамзҳояш иваз карда мешаванд." #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: scfuncs.hrc:4076 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Ҷойгиршавии рамз, ки аз он сар карда матн иваз карда мешавад." @@ -14132,7 +13806,6 @@ msgid "Length" msgstr "Дарозӣ" #: scfuncs.hrc:4078 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Шумораи рамзои ивазшаванда." @@ -14144,7 +13817,6 @@ msgid "New text" msgstr "матни нав" #: scfuncs.hrc:4080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "Матни иловашаванда." @@ -14161,31 +13833,26 @@ msgid "Find text" msgstr "find_text" #: scfuncs.hrc:4088 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда." #: scfuncs.hrc:4089 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "Матн" #: scfuncs.hrc:4090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: scfuncs.hrc:4092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Ҷое, ки аз он сар карда ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." @@ -14202,31 +13869,26 @@ msgid "Find text" msgstr "find_text" #: scfuncs.hrc:4100 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда." #: scfuncs.hrc:4101 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "Матн" #: scfuncs.hrc:4102 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: scfuncs.hrc:4104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Ҷое, ки аз он сар карда ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." @@ -14302,7 +13964,6 @@ msgid "- multiple -" msgstr "" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "Филтри стандартӣ..." @@ -14367,7 +14028,6 @@ msgid "Tab Color" msgstr "" #: strings.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -14378,7 +14038,6 @@ msgid "Name Object" msgstr "Номгузории объект" #: strings.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Дарҷ кардани тасвир" @@ -14644,7 +14303,6 @@ msgid "(Preview mode)" msgstr "Режими намоиши пешакӣ" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Саҳифаҳо" @@ -14666,7 +14324,6 @@ msgid "~All sheets" msgstr "" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "Варақҳои интихобшуда" @@ -14782,25 +14439,21 @@ msgid "Formulas don't form a row." msgstr "" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Иловакунии автоформат" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Азнавномгузории автоформат" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Ном" #: strings.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Кӯркунии автоформат" @@ -14817,13 +14470,11 @@ msgid "~Close" msgstr "~Пӯшонидан" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Янв" #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Фев" @@ -14834,7 +14485,6 @@ msgid "Mar" msgstr "" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Шимол" @@ -14845,7 +14495,6 @@ msgid "Mid" msgstr "" #: strings.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Ҷануб" @@ -14867,7 +14516,6 @@ msgid "Cell" msgstr "Чашмакҳо" #: strings.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" msgstr "Таркиб" @@ -14912,7 +14560,6 @@ msgid "Database ranges" msgstr "Диапазони махзани далелҳо" #: strings.hrc:153 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Тасвирҳо" @@ -14980,19 +14627,16 @@ msgid "Scenario Name" msgstr "Номи сенария" #: strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Эзоҳ" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Банизомдарорӣ бо болоравӣ" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Банизомдарорӣ бо поёнравӣ" @@ -15003,7 +14647,6 @@ msgid "Custom Sort" msgstr "" #: strings.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Ҳама" @@ -15181,7 +14824,6 @@ msgid "No Entry" msgstr "Бе навишт" #: strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<холӣ>" @@ -15291,7 +14933,6 @@ msgid "F critical" msgstr "" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Ҳамагӣ" @@ -15325,7 +14966,6 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -15336,7 +14976,6 @@ msgid "Standard Error" msgstr "" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -15368,31 +15007,26 @@ msgid "Skewness" msgstr "" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Диапазон" #: strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: strings.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Ҳамагӣ" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Шумора" @@ -15424,7 +15058,6 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Муқаррарӣ" @@ -15461,19 +15094,16 @@ msgid "Geometric" msgstr "Geometry" #: strings.hrc:266 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: strings.hrc:267 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -15573,7 +15203,6 @@ msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" @@ -15639,7 +15268,6 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "Логарифм" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Дараҷа" @@ -15764,49 +15392,41 @@ msgid "z Critical two-tail" msgstr "" #: units.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" msgstr "Миллиметр" #: units.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметр" #: units.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" msgstr "Метр" #: units.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" msgstr "Километр" #: units.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" msgstr "Дюйм" #: units.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Foot" msgstr "Фут" #: units.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "Мил" #: units.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "Пика" @@ -15927,7 +15547,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -15943,7 +15562,6 @@ msgid "Two factor" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -15989,19 +15607,16 @@ msgid "Parameters" msgstr "~Параметрҳо" #: autoformattable.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" #: autoformattable.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Азнавномгузорӣ" #: autoformattable.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -16041,7 +15656,6 @@ msgid "A_utoFit width and height" msgstr "" #: autoformattable.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Форматноккунӣ" @@ -16070,7 +15684,6 @@ msgid "" msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Муҳофизат" @@ -16086,7 +15699,6 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" @@ -16113,13 +15725,11 @@ msgid "Labels" msgstr "Номи майдон" #: chardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "Рамз" #: chardialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -16130,7 +15740,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "" #: chardialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -16151,7 +15760,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -16197,13 +15805,11 @@ msgid "List From" msgstr "" #: colwidthdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Бари сутун" #: colwidthdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "Бар" @@ -16221,19 +15827,16 @@ msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Форматноккунии шартӣ" #: condformatmanager.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Иловакунӣ" #: condformatmanager.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Ислоҳкунӣ..." #: condformatmanager.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -16288,19 +15891,16 @@ msgid "More Options..." msgstr "" #: conditionalentry.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: conditionalentry.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "Мин" #: conditionalentry.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "Макс" @@ -16329,19 +15929,16 @@ msgid "Formula" msgstr "Формулаҳо" #: conditionalentry.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: conditionalentry.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "Мин" #: conditionalentry.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "Макс" @@ -16370,19 +15967,16 @@ msgid "Formula" msgstr "Формулаҳо" #: conditionalentry.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: conditionalentry.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "Мин" #: conditionalentry.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "Макс" @@ -16411,7 +16005,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Формулаҳо" #: conditionalentry.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Намуна" @@ -16548,7 +16141,6 @@ msgid "Not Contains" msgstr "" #: conditionalentry.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "Имрӯз" @@ -16829,7 +16421,6 @@ msgid "Keep _Other" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "Муттаҳидсозӣ" @@ -16846,37 +16437,31 @@ msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" msgstr "Ҳамагӣ" #: consolidatedialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "Шумора" #: consolidatedialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "Арзиши миёна" #: consolidatedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "Макс" #: consolidatedialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "Мин" #: consolidatedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "Ҳосил" @@ -16943,13 +16528,11 @@ msgid "_Link to source data" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: consolidatedialog.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -16970,7 +16553,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -17009,7 +16591,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -17100,7 +16681,6 @@ msgid "_Password" msgstr "Парол:" #: dapiservicedialog.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -17123,19 +16703,16 @@ msgid "Maximum:" msgstr "Максимум" #: databaroptions.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: databaroptions.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: databaroptions.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" @@ -17164,19 +16741,16 @@ msgid "Formula" msgstr "Формулаҳо" #: databaroptions.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: databaroptions.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: databaroptions.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" @@ -17228,13 +16802,11 @@ msgid "Fill:" msgstr "Пуркунӣ" #: databaroptions.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "Ранг" #: databaroptions.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" @@ -17255,7 +16827,6 @@ msgid "Color of vertical axis:" msgstr "" #: databaroptions.ui:366 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -17267,7 +16838,6 @@ msgid "Middle" msgstr "Миёна" #: databaroptions.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -17304,13 +16874,11 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" #: datafielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Майдони далелҳо" #: datafielddialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "Функтсия" @@ -17343,7 +16911,6 @@ msgid "Ba_se item:" msgstr "" #: datafielddialog.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "Муқаррарӣ" @@ -17384,7 +16951,6 @@ msgid "% of total" msgstr "" #: datafielddialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "Индекс" @@ -17491,13 +17057,11 @@ msgid "items" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "Боло" #: datafieldoptionsdialog.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "Поён" @@ -17523,7 +17087,6 @@ msgid "Data Form" msgstr "" #: dataform.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "Навишти нав" @@ -17713,13 +17276,11 @@ msgid "Define Database Range" msgstr "Дигаркунии диапазони махзани далелҳо" #: definedatabaserangedialog.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Ном" #: definedatabaserangedialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -17767,13 +17328,11 @@ msgid "Operations:" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Диапазони ғалатӣ" #: definedatabaserangedialog.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -17858,7 +17417,6 @@ msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "" #: deletecells.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "deletecells|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -17916,7 +17474,6 @@ msgid "_Objects" msgstr "Объектҳо" #: deletecontents.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -17937,7 +17494,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -18012,31 +17568,26 @@ msgid "_Browse..." msgstr "Намоиш..." #: erroralerttabpage.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" msgstr "Боздоштан" #: erroralerttabpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" #: erroralerttabpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "Маълумот" #: erroralerttabpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: erroralerttabpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Таркиб" @@ -18057,7 +17608,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -18157,7 +17707,6 @@ msgid "_Left" msgstr "Чап" #: filldlg.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" msgstr "Самт" @@ -18347,7 +17896,6 @@ msgid "Numbers" msgstr "Рақам" #: formatcellsdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -18358,7 +17906,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "" #: formatcellsdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -18375,7 +17922,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Марзҳо" #: formatcellsdialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "Манзар" @@ -18452,7 +17998,6 @@ msgid "Last Used" msgstr "Истифодашудаи охирин" #: functionpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "Ҳама" @@ -18476,7 +18021,6 @@ msgid "Financial" msgstr "Молиявӣ" #: functionpanel.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "Маълумот" @@ -18512,13 +18056,11 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Ҷадвали электронӣ" #: functionpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "Матн" #: functionpanel.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Модули васлшаванда" @@ -18555,7 +18097,6 @@ msgid "Default Settings" msgstr "" #: groupbydate.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr ": Сохтор" @@ -18571,7 +18112,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" @@ -18587,7 +18127,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "Охир" @@ -18610,7 +18149,6 @@ msgid "Group by" msgstr "Гурӯҳбандӣ бо" #: groupbynumber.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr ": Сохтор" @@ -18626,7 +18164,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" @@ -18642,7 +18179,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "Охир" @@ -18654,7 +18190,6 @@ msgid "Group by" msgstr "Гурӯҳбандӣ бо" #: groupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "Гурӯҳбандӣ" @@ -18672,7 +18207,6 @@ msgid "_Columns" msgstr "Сутун" #: groupdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "Қӯшакунӣ" @@ -18734,7 +18268,6 @@ msgid "Custom footer" msgstr "" #: headerfootercontent.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "Атрибутҳои матн" @@ -18758,19 +18291,16 @@ msgid "Page" msgstr "Саҳифаҳо" #: headerfootercontent.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Саҳифаҳо" #: headerfootercontent.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Сана" #: headerfootercontent.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Вақт" @@ -18787,7 +18317,6 @@ msgid "Note" msgstr "Ҳеҷ" #: headerfootercontent.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(ҳеҷ)" @@ -18819,7 +18348,6 @@ msgid "Customized" msgstr "" #: headerfootercontent.ui:451 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "аз" @@ -18848,7 +18376,6 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: headerfooterdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "Колонтитули болоӣ" @@ -18907,7 +18434,6 @@ msgid "Field Options" msgstr "Параметрҳои намуд" #: insertcells.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "Иловакунии чашмакҳо" @@ -18933,7 +18459,6 @@ msgid "Entire _column" msgstr "" #: insertcells.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -18949,7 +18474,6 @@ msgid "_Paste All" msgstr "" #: insertsheet.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "Иловакунии варақ" @@ -18965,7 +18489,6 @@ msgid "_After current sheet" msgstr "" #: insertsheet.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -19015,7 +18538,6 @@ msgid "Lin_k" msgstr "Алоқа" #: insertsheet.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "Варақ" @@ -19100,13 +18622,11 @@ msgid "Range _Options" msgstr "" #: managenamesdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "сутун" #: mergecellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "Якҷоясозии чашмакҳо" @@ -19151,7 +18671,6 @@ msgid "C_opy" msgstr "Нусхагирӣ" #: movecopysheet.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Амал" @@ -19178,7 +18697,6 @@ msgid "_Insert before" msgstr "" #: movecopysheet.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Маҳала" @@ -19220,7 +18738,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -19256,7 +18773,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "~Параметрҳо" #: multipleoperationsdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "Оператсияҳои бисёр" @@ -19303,7 +18819,6 @@ msgid "For _data range" msgstr "" #: namerangesdialog.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -19321,43 +18836,36 @@ msgid "Row:" msgstr "Сатр" #: navigatorpanel.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "Сутун" #: navigatorpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "Сатр" #: navigatorpanel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "Диапазони далелҳо" #: navigatorpanel.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" #: navigatorpanel.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "Охир" #: navigatorpanel.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "Таркиб" #: navigatorpanel.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "Гузоштан" @@ -19375,7 +18883,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Режими кӯчониш" #: navigatorpanel.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Ҳуҷҷат" @@ -19397,7 +18904,6 @@ msgid "No solution was found." msgstr "" #: notebookbar.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Дафтар" @@ -19425,19 +18931,16 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1116 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Канора" #: notebookbar.ui:1123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ" #: notebookbar.ui:1139 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Камкунии масофаи байнисатрӣ" @@ -19448,7 +18951,6 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar.ui:1762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Дарҷ кардани аудио ё видео" @@ -19460,7 +18962,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "Рамзҳо" #: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" @@ -19476,7 +18977,6 @@ msgid "Page Layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:2726 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -19488,7 +18988,6 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "Автоматӣ санҷидани имло" #: notebookbar.ui:3041 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Review" @@ -19499,19 +18998,16 @@ msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "" #: notebookbar.ui:3345 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Намоиш" #: notebookbar.ui:3860 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Расм" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -19566,13 +19062,11 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Зерлавҳа" @@ -19806,7 +19300,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -19861,13 +19354,11 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Зерлавҳа" @@ -20102,25 +19593,21 @@ msgid "_Help" msgstr "Кӯмак" #: notebookbar_groups.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперҳавола" #: notebookbar_groups.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Зерлавҳа" #: notebookbar_groups.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Зерэзоҳ" #: notebookbar_groups.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Нишона" @@ -20132,7 +19619,6 @@ msgid "Cross-Reference" msgstr "ҳавола" #: notebookbar_groups.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -20181,7 +19667,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" @@ -20199,19 +19684,16 @@ msgid "Note" msgstr "Ҳеҷ" #: notebookbar_groups.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "Зерлавҳа" #: notebookbar_groups.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" #: notebookbar_groups.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -20238,7 +19720,6 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Дафтар" @@ -20250,7 +19731,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "ганҷӣ" #: notebookbar_groups.ui:729 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Сабк" @@ -20266,37 +19746,31 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1034 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "Чап" #: notebookbar_groups.ui:1052 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "Марказ" #: notebookbar_groups.ui:1069 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "Рост" #: notebookbar_groups.ui:1275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Матн" #: notebookbar_groups.ui:1376 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "Якҷоясозӣ" #: notebookbar_groups.ui:1394 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "Тақсимкунӣ" @@ -20308,19 +19782,16 @@ msgid "Conditional" msgstr "Шарт" #: notebookbar_groups.ui:1583 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "Боло" #: notebookbar_groups.ui:1600 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "Марказ" #: notebookbar_groups.ui:1617 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "Поён" @@ -20332,7 +19803,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Ҷадвали электронӣ" #: notebookbar_groups.ui:1740 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Формаҳо" @@ -20344,13 +19814,11 @@ msgid "Links" msgstr "~Ҳаволаҳо" #: notebookbar_groups.ui:1864 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" #: notebookbar_groups.ui:1900 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Сабк" @@ -20373,19 +19841,16 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2043 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Расм" #: notebookbar_groups.ui:2099 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" #: notebookbar_groups.ui:2108 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Оптималӣ" @@ -20555,7 +20020,6 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "" #: optcalculatepage.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Сана" @@ -20593,7 +20057,6 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw msgstr "" #: optcompatibilitypage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -20635,7 +20098,6 @@ msgid "_Always apply manual breaks" msgstr "" #: optdlg.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "Саҳифаҳо" @@ -20646,7 +20108,6 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "Варақҳо" @@ -20662,7 +20123,6 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "" #: optformula.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "Параметрҳои формула" @@ -20761,7 +20221,6 @@ msgid "Separators" msgstr "Ҷудокунак" #: optimalcolwidthdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Бари оптималии сутун" @@ -20779,7 +20238,6 @@ msgid "_Default value" msgstr "Арзиши аслӣ" #: optimalrowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Баландии оптималии сатр" @@ -20848,7 +20306,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "Кӯркунӣ" #: pagetemplatedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" msgstr "Сабки саҳифа" @@ -20872,13 +20329,11 @@ msgid "Borders" msgstr "Марзҳо" #: pagetemplatedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Манзар" #: pagetemplatedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "Колонтитули болоӣ" @@ -20890,13 +20345,11 @@ msgid "Footer" msgstr "Колонтитули поёнӣ" #: pagetemplatedialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Варақ" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" @@ -20907,7 +20360,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: paradialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -20948,7 +20400,6 @@ msgid "Numbers" msgstr "Рақам" #: paratemplatedialog.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -20959,7 +20410,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "" #: paratemplatedialog.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -20976,7 +20426,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Марзҳо" #: paratemplatedialog.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Манзар" @@ -20987,7 +20436,6 @@ msgid "Cell Protection" msgstr "" #: pastespecial.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "Нусхагузории махсус" @@ -21054,7 +20502,6 @@ msgid "_Objects" msgstr "Объектҳо" #: pastespecial.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -21110,7 +20557,6 @@ msgid "_Link" msgstr "Алоқа" #: pastespecial.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -21138,7 +20584,6 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Майдони далелҳо" @@ -21168,7 +20613,6 @@ msgid "_User-defined" msgstr "Истифодабар муқарраркарда" #: pivotfielddialog.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "Зерҳамагӣ" @@ -21185,31 +20629,26 @@ msgid "Name:" msgstr "Ном" #: pivotfilterdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "Филтр" #: pivotfilterdialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "ВА" #: pivotfilterdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "Ё" #: pivotfilterdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "ВА" #: pivotfilterdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "Ё" @@ -21221,13 +20660,11 @@ msgid "Operator" msgstr "Операторҳо" #: pivotfilterdialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Номи майдон" #: pivotfilterdialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Шарт" @@ -21345,7 +20782,6 @@ msgid "Enable drill to details" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:495 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -21356,7 +20792,6 @@ msgid "New sheet" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:562 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -21373,7 +20808,6 @@ msgid "Destination" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:668 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -21402,7 +20836,6 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Иловакунии диапазони чоп" #: printareasdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "- ҳеҷ -" @@ -21430,7 +20863,6 @@ msgid "Print Range" msgstr "Қитъаи чоп" #: printareasdialog.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "- ҳеҷ -" @@ -21447,7 +20879,6 @@ msgid "Rows to Repeat" msgstr "" #: printareasdialog.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "- ҳеҷ -" @@ -21550,7 +20981,6 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "Муқаррарӣ" @@ -21597,7 +21027,6 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -21609,13 +21038,11 @@ msgid "Distribution:" msgstr "Т~ақсимкунӣ..." #: randomnumbergenerator.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "..." @@ -21647,7 +21074,6 @@ msgid "Decimal places:" msgstr "Шумораи ададҳои касрӣ (баъд аз вергул)" #: randomnumbergenerator.ui:481 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -21673,7 +21099,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: regressiondialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -21805,7 +21230,6 @@ msgid "Row Height" msgstr "Баландии сатр" #: rowheightdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "Баландӣ:" @@ -21832,7 +21256,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: samplingdialog.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -21876,7 +21299,6 @@ msgid "Name of Scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" msgstr "Эзоҳ" @@ -21930,7 +21352,6 @@ msgid "on" msgstr "дар" #: scenariomenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -21998,25 +21419,21 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" #: scgeneralpage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "Ба поён" #: scgeneralpage.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "Рост" #: scgeneralpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "Боло" #: scgeneralpage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "Чап" @@ -22079,13 +21496,11 @@ msgid "_Type:" msgstr "Тип:" #: selectdatasource.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: selectdatasource.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "Дархост" @@ -22109,13 +21524,11 @@ msgid "Data so_urce:" msgstr "Манбаи далелҳо" #: selectdatasource.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" #: selectrange.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "Интихоби диапазони далелҳо" @@ -22153,7 +21566,6 @@ msgid "_External source/interface" msgstr "" #: selectsource.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -22185,7 +21597,6 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: sharedheaderdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "Колонтитули болоӣ" @@ -22217,7 +21628,6 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" msgstr "Ном" @@ -22292,7 +21702,6 @@ msgid "_Objects/Images" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "Диаграммаҳо" @@ -22316,7 +21725,6 @@ msgid "_Zero values" msgstr "Арзишҳои нулӣ" #: sheetprintpage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" @@ -22358,25 +21766,21 @@ msgid "N_umber of pages:" msgstr "Шумораи нусхаҳо" #: sheetprintpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Хурдкунӣ/калонкунии маводи чопӣ" #: sheetprintpage.ui:570 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Ҷойгиркунии диапазони чоп ба бар/баландӣ" #: sheetprintpage.ui:571 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Ҷойгиркунии диапазони чоп ба шумораи саҳифаҳо" #: sheetprintpage.ui:590 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -22420,7 +21824,6 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "Майдонеро, ки далели лозима доард ~интихоб кунед" #: showsheetdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "Нишон додани варақ" @@ -22460,7 +21863,6 @@ msgid "Left Indent" msgstr "Фосилаҳо" #: sidebaralignment.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Якҷоясозии чашмакҳо" @@ -22569,13 +21971,11 @@ msgid "Select a category of contents." msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "General" msgstr "Умумӣ" #: sidebarnumberformat.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -22587,7 +21987,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Фоиз" #: sidebarnumberformat.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Currency" msgstr "Арз" @@ -22599,7 +21998,6 @@ msgid "Date " msgstr "Сана" #: sidebarnumberformat.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Time" msgstr "Вақт" @@ -22621,13 +22019,11 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Text" msgstr "Матн" #: sidebarnumberformat.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Категория" @@ -22958,25 +22354,21 @@ msgid "Value" msgstr "Арзишҳо" #: solverdlg.ui:742 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" #: solverdlg.ui:755 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" #: solverdlg.ui:768 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" #: solverdlg.ui:781 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -22987,7 +22379,6 @@ msgid "Limiting Conditions" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -22998,13 +22389,11 @@ msgid "Solver engine:" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "Ҷӯрсозиҳо:" #: solveroptionsdialog.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Ислоҳкунӣ..." @@ -23056,7 +22445,6 @@ msgid "Restore Previous" msgstr "" #: sortdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "Низомноккунӣ" @@ -23068,7 +22456,6 @@ msgid "Sort Criteria" msgstr "Тартиби низомноккунӣ" #: sortdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -23141,13 +22528,11 @@ msgid "Custom sort order" msgstr "" #: sortoptionspage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "Забон" #: sortoptionspage.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -23169,7 +22554,6 @@ msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "" #: sortoptionspage.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" msgstr "Самт" @@ -23222,13 +22606,11 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "Филтри стандартӣ" #: standardfilterdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "ВА" #: standardfilterdialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "Ё" @@ -23239,13 +22621,11 @@ msgid "Operator 1" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "ВА" #: standardfilterdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "Ё" @@ -23256,13 +22636,11 @@ msgid "Operator 2" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "ВА" #: standardfilterdialog.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "Ё" @@ -23273,13 +22651,11 @@ msgid "Operator 3" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "ВА" #: standardfilterdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "Ё" @@ -23296,13 +22672,11 @@ msgid "Operator" msgstr "Операторҳо" #: standardfilterdialog.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Номи майдон" #: standardfilterdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Шарт" @@ -23686,7 +23060,6 @@ msgid "Document: " msgstr "Ҳуҷҷатҳо" #: subtotaldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "Зерҳамагӣ" @@ -23707,43 +23080,36 @@ msgid "3rd Group" msgstr "" #: subtotaldialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: subtotalgrppage.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Sum" msgstr "Ҳамагӣ" #: subtotalgrppage.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "Шумора" #: subtotalgrppage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" msgstr "Арзиши миёна" #: subtotalgrppage.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" msgstr "Макс" #: subtotalgrppage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" msgstr "Мин" #: subtotalgrppage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" msgstr "Ҳосил" @@ -23755,25 +23121,21 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "Шумор (танҳо рақамҳо)" #: subtotalgrppage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (Намуна)" #: subtotalgrppage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (ҳосила)" #: subtotalgrppage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "Фар (Намуна)" #: subtotalgrppage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr "ФарП (ҳосила)" @@ -23838,7 +23200,6 @@ msgid "C_ustom sort order" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "Низомноккунӣ" @@ -23866,7 +23227,6 @@ msgid "From ro_w:" msgstr "" #: textimportcsv.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "Импорт" @@ -23955,7 +23315,6 @@ msgid "Text to Columns" msgstr "" #: textimportcsv.ui:654 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "Майдонҳо" @@ -23973,7 +23332,6 @@ msgid "Custom:" msgstr "Ихтиёрӣ:" #: textimportoptions.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -23989,7 +23347,6 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #: textimportoptions.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -24083,7 +23440,6 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: tpviewpage.ui:399 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Намоиш" @@ -24094,7 +23450,6 @@ msgid "Show on colored cells" msgstr "" #: tpviewpage.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" @@ -24133,43 +23488,36 @@ msgid "_Drawing objects:" msgstr "Объектҳои графикӣ" #: tpviewpage.ui:548 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Намоиш" #: tpviewpage.ui:549 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: tpviewpage.ui:564 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Намоиш" #: tpviewpage.ui:565 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: tpviewpage.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Намоиш" #: tpviewpage.ui:581 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: tpviewpage.ui:599 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Объектҳо" @@ -24180,7 +23528,6 @@ msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "" #: tpviewpage.ui:644 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" @@ -24201,7 +23548,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ttestdialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" @@ -24225,7 +23571,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: " #: ungroupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "Азгурӯҳбарорӣ" @@ -24264,13 +23609,11 @@ msgid "Decimal" msgstr "Ҷудокунаки даҳҳӣ" #: validationcriteriapage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Сана" #: validationcriteriapage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Вақт" @@ -24281,7 +23624,6 @@ msgid "Cell range" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "Рӯйхат" @@ -24420,7 +23762,6 @@ msgid "_Input help:" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Таркиб" @@ -24478,7 +23819,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" diff --git a/source/tg/scaddins/messages.po b/source/tg/scaddins/messages.po index 42cbe484cb1..644daefc9e3 100644 --- a/source/tg/scaddins/messages.po +++ b/source/tg/scaddins/messages.po @@ -233,7 +233,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Суммаи факториали аргументҳоро бармегардонад, ки ба суммаи факториали аргументҳо тақсим шудааст." #: analysis.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -386,7 +385,6 @@ msgid "" msgstr "" #: analysis.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -404,7 +402,6 @@ msgid "" msgstr "" #: analysis.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -1080,7 +1077,6 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Ҳосили якчанд рақамҳои мураккабро бармегардонад." #: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "Рақами мураккаб" diff --git a/source/tg/scp2/source/ooo.po b/source/tg/scp2/source/ooo.po index 6a84caceadd..f5a4d981fbe 100644 --- a/source/tg/scp2/source/ooo.po +++ b/source/tg/scp2/source/ooo.po @@ -91,7 +91,6 @@ msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии олмонӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n" @@ -109,7 +108,6 @@ msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии фаронсавӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT\n" @@ -127,7 +125,6 @@ msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии итолиёвӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES\n" @@ -145,7 +142,6 @@ msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии испанӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n" @@ -265,7 +261,6 @@ msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии чинӣ (урфӣ) дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n" @@ -283,7 +278,6 @@ msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии даниягӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n" @@ -389,7 +383,6 @@ msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии тайӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n" @@ -407,7 +400,6 @@ msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии чехӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n" @@ -425,7 +417,6 @@ msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии словакӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n" @@ -443,7 +434,6 @@ msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии хорватӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET\n" @@ -461,7 +451,6 @@ msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии эстонӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n" @@ -615,7 +604,6 @@ msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии Зоса дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n" @@ -633,7 +621,6 @@ msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии зулу дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF\n" @@ -651,7 +638,6 @@ msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии африкаанс дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" @@ -771,7 +757,6 @@ msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии маратӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n" @@ -840,7 +825,6 @@ msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии Малаӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n" @@ -996,7 +980,6 @@ msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии индонезӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n" @@ -1444,7 +1427,6 @@ msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии Тсонга дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA\n" @@ -1462,7 +1444,6 @@ msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии Сорбиягӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO\n" @@ -1480,7 +1461,6 @@ msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии эстонӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n" @@ -1516,7 +1496,6 @@ msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии гуҷаратӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" @@ -1568,7 +1547,6 @@ msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии грекӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n" @@ -1586,7 +1564,6 @@ msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии венгерӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n" @@ -1621,7 +1598,6 @@ msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии кореягӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n" @@ -1656,7 +1632,6 @@ msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии ория дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n" @@ -1778,7 +1753,6 @@ msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии маратӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n" @@ -1830,7 +1804,6 @@ msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии сваҳилӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n" @@ -1848,7 +1821,6 @@ msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии каталан дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n" @@ -1900,7 +1872,6 @@ msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии банғолӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n" @@ -1918,7 +1889,6 @@ msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Васлкунии дастгирии ҳиндӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n" @@ -3315,7 +3285,6 @@ msgid "Installs the Dzongkha user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" @@ -3332,7 +3301,6 @@ msgid "Installs the Georgian user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" @@ -3349,7 +3317,6 @@ msgid "Installs the Esperanto user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" @@ -3383,7 +3350,6 @@ msgid "Installs the Guarani user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" @@ -3432,7 +3398,6 @@ msgid "Installs the Uzbek user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" @@ -3465,7 +3430,6 @@ msgid "Installs the Tibetan user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n" @@ -3498,7 +3462,6 @@ msgid "Installs the Oromo user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n" @@ -3613,7 +3576,6 @@ msgid "Installs the Kazakh user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n" @@ -3662,7 +3624,6 @@ msgid "Installs the Maithili user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n" @@ -3679,7 +3640,6 @@ msgid "Installs the Malayalam user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n" @@ -3728,7 +3688,6 @@ msgid "Installs the Santali user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n" @@ -3745,7 +3704,6 @@ msgid "Installs the Sindhi user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n" @@ -3890,7 +3848,6 @@ msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" @@ -3923,7 +3880,6 @@ msgid "Aragonese spelling dictionary" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" @@ -3956,7 +3912,6 @@ msgid "Belarusian spelling dictionary" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n" @@ -3973,7 +3928,6 @@ msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n" @@ -4056,7 +4010,6 @@ msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" @@ -4073,7 +4026,6 @@ msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" @@ -4090,7 +4042,6 @@ msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" @@ -4140,7 +4091,6 @@ msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" @@ -4157,7 +4107,6 @@ msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n" @@ -4174,7 +4123,6 @@ msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" @@ -4224,7 +4172,6 @@ msgid "Galician spelling dictionary" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n" @@ -4258,7 +4205,6 @@ msgid "Hebrew spelling dictionary" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n" @@ -4275,7 +4221,6 @@ msgid "Hindi spelling dictionary" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" @@ -4292,7 +4237,6 @@ msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n" @@ -4326,7 +4270,6 @@ msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n" @@ -4409,7 +4352,6 @@ msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" @@ -4426,7 +4368,6 @@ msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" @@ -4459,7 +4400,6 @@ msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, an msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n" @@ -4509,7 +4449,6 @@ msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hy msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" @@ -4560,7 +4499,6 @@ msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" @@ -4577,7 +4515,6 @@ msgid "Sinhala spelling dictionary" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n" @@ -4611,7 +4548,6 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" @@ -4645,7 +4581,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" @@ -4662,7 +4597,6 @@ msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n" @@ -4679,7 +4613,6 @@ msgid "Swahili spelling dictionary" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n" @@ -4713,7 +4646,6 @@ msgid "Thai spelling dictionary" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n" @@ -4730,7 +4662,6 @@ msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n" @@ -4747,7 +4678,6 @@ msgid "Vietnamese spelling dictionary" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" diff --git a/source/tg/sd/messages.po b/source/tg/sd/messages.po index e9446dde8c6..094ec9f3220 100644 --- a/source/tg/sd/messages.po +++ b/source/tg/sd/messages.po @@ -14,25 +14,21 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "Слайдҳо" #: DocumentRenderer.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "Тезисҳо" #: DocumentRenderer.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" msgstr "Эзоҳ" #: DocumentRenderer.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" msgstr "Сохтор" @@ -88,7 +84,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "Хокистарӣ" @@ -142,7 +137,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "Ҳама" @@ -193,7 +187,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "Интихоб" #: errhdl.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Хатогии формати дафтар дар $(ARG1)(сатр,сутун)" @@ -278,7 +271,6 @@ msgid "Drag and Drop" msgstr "Кӯчиш бо муш" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Дарҷ кардани тасвир" @@ -289,13 +281,11 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Пӯшонидани бисёркунҷа" #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" msgstr "Низомноккунаки слайд" #: strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "STR_NORMAL_MODE" msgid "Normal" msgstr "Муқаррарӣ" @@ -627,7 +617,6 @@ msgid "All supported formats" msgstr "" #: strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "Ҳамаи файлҳо" @@ -680,7 +669,6 @@ msgid "Modify page margins" msgstr "Ислошкунии майдони саҳифа" #: strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_OBJ" msgid "~Edit" msgstr "~Ислоҳкунӣ" @@ -1222,7 +1210,6 @@ msgid "Text" msgstr "Матн" #: strings.hrc:216 -#, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -1486,13 +1473,11 @@ msgid "Insert Chart" msgstr "Иловакунии диаграмма" #: strings.hrc:267 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Дарҷ кардани тасвир" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Дарҷ кардани аудио ё видео" @@ -1549,7 +1534,6 @@ msgid "Background objects" msgstr "Объектҳои манзар" #: strings.hrc:280 -#, fuzzy msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Тарҳ" @@ -2067,7 +2051,6 @@ msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "" #: strings.hrc:385 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "Расми %PRODUCTNAME" @@ -2085,19 +2068,16 @@ msgid "Outliner" msgstr "Сохтор" #: strings.hrc:388 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Зерлавҳа" #: strings.hrc:389 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Саҳифа" #: strings.hrc:390 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Эзоҳ" @@ -2120,19 +2100,16 @@ msgid "Footer" msgstr "Колонтитули поёнӣ" #: strings.hrc:394 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Колонтитули болоӣ" #: strings.hrc:395 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Сана" #: strings.hrc:396 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -2195,7 +2172,6 @@ msgid "Fill color:" msgstr "Ранги аввал" #: strings.hrc:408 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Услуб:" @@ -2213,7 +2189,6 @@ msgid "Font color:" msgstr "Ранги аввал" #: strings.hrc:411 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Услуб:" @@ -2400,13 +2375,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: strings.hrc:448 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" #: strings.hrc:449 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Ҳуҷҷат" @@ -2417,7 +2390,6 @@ msgid "Slides per page" msgstr "" #: strings.hrc:451 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order" msgstr "Тартиб" @@ -2453,7 +2425,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "Саҳифаҳои пинҳон" #: strings.hrc:457 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Ранг" @@ -2476,7 +2447,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "" #: strings.hrc:461 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Қӯшакунӣ" @@ -2487,7 +2457,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "" #: strings.hrc:463 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" msgstr "Қитъаи чоп" @@ -2513,7 +2482,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w msgstr "%PRODUCTNAME Draw ҷустуҷӯро то ба ибтидои варақ иҷро кард. Аз интиҳо давом диҳам?" #: strings.hrc:470 -#, fuzzy msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Ҳеҷ -" @@ -2737,7 +2705,6 @@ msgid "Timing" msgstr "" #: customanimationproperties.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "customanimationproperties|textanim" msgid "Text Animation" msgstr "Аниматсияи матн" @@ -2753,13 +2720,11 @@ msgid "Remove Effect" msgstr "" #: customanimationspanel.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Кӯчиш ба боло" #: customanimationspanel.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Кӯчонидан ба поён" @@ -2782,7 +2747,6 @@ msgid "Entrance" msgstr "" #: customanimationspanel.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Ҷудокуниҳо" @@ -2836,7 +2800,6 @@ msgid "After previous" msgstr "" #: customanimationspanel.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -2858,7 +2821,6 @@ msgid "Automatic Preview" msgstr "" #: customanimationspanel.ui:446 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "Иҷроиш" @@ -2890,13 +2852,11 @@ msgid "Remove Effect" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Кӯчиш ба боло" #: customanimationspanelhorizontal.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Кӯчонидан ба поён" @@ -2939,7 +2899,6 @@ msgid "Entrance" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Ҷудокуниҳо" @@ -2988,7 +2947,6 @@ msgid "Automatic Preview" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" msgid "Play" msgstr "Иҷроиш" @@ -3112,7 +3070,6 @@ msgid "Start _effect on click of:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" msgstr "Оғоздиҳӣ" @@ -3215,7 +3172,6 @@ msgid "Animation" msgstr "Аниматсия" #: dockinganimation.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -3232,7 +3188,6 @@ msgid "Max." msgstr "Макс" #: dockinganimation.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" msgstr "Давомот" @@ -3261,7 +3216,6 @@ msgid "Stop" msgstr "Ист" #: dockinganimation.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" msgid "Play" msgstr "Иҷроиш" @@ -3283,7 +3237,6 @@ msgid "Bitmap object" msgstr "" #: dockinganimation.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignmentft" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -3295,7 +3248,6 @@ msgid "Top Left" msgstr "Аз чапи боло?" #: dockinganimation.ui:356 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" msgstr "Чап" @@ -3307,19 +3259,16 @@ msgid "Bottom Left" msgstr "Аз чапи поён?" #: dockinganimation.ui:358 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" msgstr "Боло" #: dockinganimation.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "Марказонидашуда" #: dockinganimation.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "Поён" @@ -3331,7 +3280,6 @@ msgid "Top Right" msgstr "Ба рост?" #: dockinganimation.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "Рост" @@ -3359,7 +3307,6 @@ msgid "Apply Objects Individually" msgstr "" #: dockinganimation.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -3376,7 +3323,6 @@ msgid "Delete All Images" msgstr "" #: dockinganimation.ui:562 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -3448,13 +3394,11 @@ msgid "Extra Large" msgstr "Хеле калон" #: fontstylemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" msgstr "Ғавс" #: fontstylemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|italic" msgid "Italic" msgstr "Хамида" @@ -3477,7 +3421,6 @@ msgid "Appl_y to All" msgstr "" #: headerfooterdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgid "Slides" msgstr "Слайдҳо" @@ -3572,7 +3515,6 @@ msgid "Slide name" msgstr "Лавҳаи слайд" #: impressprinteroptions.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "Сана ва вақт" @@ -3584,7 +3526,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "Саҳифаҳои пинҳон" #: impressprinteroptions.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Таркиб" @@ -3596,7 +3537,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Андозаи ибтидоӣ" #: impressprinteroptions.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "Хокистарӣ" @@ -3608,7 +3548,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "Сиёҳу сафед" #: impressprinteroptions.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Ранг" @@ -3635,7 +3574,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "" #: impressprinteroptions.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "Андоза" @@ -3657,13 +3595,11 @@ msgid "A_fter" msgstr "" #: insertslides.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "insertslides|label1" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: interactiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" msgid "Interaction" msgstr "Амал бо пахшкунии муш" @@ -3680,7 +3616,6 @@ msgid "Target:" msgstr "~Таъинот" #: interactionpage.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "interactionpage|label1" msgid "Interaction" msgstr "Амал бо пахшкунии муш" @@ -3779,7 +3714,6 @@ msgid "Show S_mall Preview" msgstr "Намоиши пешакии хурд" #: navigatorpanel.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Ҳуҷҷат" @@ -3822,7 +3756,6 @@ msgid "Show Shapes" msgstr "" #: notebookbar.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Дафтар" @@ -3834,25 +3767,21 @@ msgid "Clone" msgstr "Конус" #: notebookbar.ui:921 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ ва тирчаҳо" #: notebookbar.ui:961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Канора" #: notebookbar.ui:968 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ" #: notebookbar.ui:984 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Камкунии масофаи байнисатрӣ" @@ -3868,7 +3797,6 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar.ui:1618 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Дарҷ кардани аудио ё видео" @@ -3880,7 +3808,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "Рамзҳо" #: notebookbar.ui:2011 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" @@ -3910,31 +3837,26 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "Автоматӣ санҷидани имло" #: notebookbar.ui:2354 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Review" #: notebookbar.ui:2547 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GridVisible" msgid "Grid" msgstr "Тӯр" #: notebookbar.ui:2737 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Намоиш" #: notebookbar.ui:2757 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: notebookbar.ui:3275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -4151,7 +4073,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Порча" @@ -4381,7 +4302,6 @@ msgid "Blank" msgstr "Холӣ" #: notebookbar_groups.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" msgstr "Сарлавҳа, слайд" @@ -4403,25 +4323,21 @@ msgid "Centered Text" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперҳавола" #: notebookbar_groups.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Зерлавҳа" #: notebookbar_groups.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Зерэзоҳ" #: notebookbar_groups.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Нишона" @@ -4443,7 +4359,6 @@ msgid "Master 2" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -4472,7 +4387,6 @@ msgid "Title 2" msgstr "Сарлавҳаи 2" #: notebookbar_groups.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Дафтар" @@ -4484,7 +4398,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "ганҷӣ" #: notebookbar_groups.ui:688 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" msgstr "Сабк" @@ -4500,7 +4413,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1201 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -4518,7 +4430,6 @@ msgid "Master" msgstr "Манзар" #: notebookbar_groups.ui:1293 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" msgstr "Тарҳ" @@ -4536,13 +4447,11 @@ msgid "Transition" msgstr "Transactions" #: notebookbar_groups.ui:1386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "Слайд" #: notebookbar_groups.ui:1460 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Формаҳо" @@ -4554,13 +4463,11 @@ msgid "Links" msgstr "~Ҳаволаҳо" #: notebookbar_groups.ui:1584 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" #: notebookbar_groups.ui:1620 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Сабк" @@ -4583,19 +4490,16 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Расм" #: notebookbar_groups.ui:1818 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" #: notebookbar_groups.ui:1827 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Оптималӣ" @@ -4656,7 +4560,6 @@ msgid "Start with _Template Selection" msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "Ҳуҷҷати нав" @@ -4709,7 +4612,6 @@ msgid "Enable Presenter Console" msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Баёния" @@ -4731,7 +4633,6 @@ msgid "Page _height:" msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui:575 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -4796,7 +4697,6 @@ msgid "Move Image Down" msgstr "" #: photoalbum.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "photoalbum|label2" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -4857,7 +4757,6 @@ msgid "_Custom slide show:" msgstr "Демонстратсияи нави муқаррарӣ" #: presentationdialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -4960,7 +4859,6 @@ msgid "Presentation always _on top" msgstr "" #: presentationdialog.ui:543 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -4990,13 +4888,11 @@ msgid "H_idden pages" msgstr "Саҳифаҳои пинҳон" #: prntopts.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" #: prntopts.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -5047,31 +4943,26 @@ msgid "Drawing" msgstr "Расм" #: prntopts.ui:355 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|notecb" msgid "Notes" msgstr "Эзоҳ" #: prntopts.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "Тезисҳо" #: prntopts.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Сохтор" #: prntopts.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|contentlbl" msgid "Content" msgstr "Таркиб" #: prntopts.ui:442 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -5089,7 +4980,6 @@ msgid "Black & _white" msgstr "Сиёҳу сафед" #: prntopts.ui:501 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|label2" msgid "Quality" msgstr "Сифат" @@ -5191,7 +5081,6 @@ msgid "Show notes" msgstr "" #: publishingdialog.ui:572 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -5285,7 +5174,6 @@ msgid "Export _hidden slides" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1096 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "Эффектҳо" @@ -5367,7 +5255,6 @@ msgid "Hyper_link" msgstr "Гиперҳавола" #: publishingdialog.ui:1495 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -5436,13 +5323,11 @@ msgid "Two Spins" msgstr "Ду гардиш" #: rotatemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" msgstr "Ба самти соат" #: rotatemenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" msgstr "Баръакси самти соат" @@ -5472,13 +5357,11 @@ msgid "Extra Large" msgstr "Хеле калон" #: scalemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" msgstr "Уфуқӣ" #: scalemenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" msgstr "Амудӣ" @@ -5528,13 +5411,11 @@ msgid "Background:" msgstr "Манзар" #: sidebarslidebackground.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" msgstr "Манзаравӣ" #: sidebarslidebackground.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" msgstr "Дафтарӣ" @@ -5545,7 +5426,6 @@ msgid "Master Objects" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image" msgstr "Дарҷ кардани тасвир" @@ -5566,13 +5446,11 @@ msgid "Master View" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "Пӯшонидани намоиши Мастер" #: sidebarslidebackground.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -5583,7 +5461,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "Миёна" @@ -5776,7 +5653,6 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "(Боздоштани садои пешина)" #: slidetransitionspanel.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Дигар садоҳо..." @@ -5822,7 +5698,6 @@ msgid "Automatic Preview" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "Иҷроиш" @@ -5862,7 +5737,6 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "(Боздоштани садои пешина)" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Дигар садоҳо..." @@ -5893,7 +5767,6 @@ msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" msgid "Play" msgstr "Иҷроиш" @@ -5981,7 +5854,6 @@ msgid "Organizer" msgstr "Ташкилотчӣ..." #: templatedialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|line" msgid "Line" msgstr "Сатр" @@ -5999,13 +5871,11 @@ msgid "Shadowing" msgstr "Shading" #: templatedialog.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" #: templatedialog.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -6021,13 +5891,11 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: templatedialog.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|text" msgid "Text" msgstr "Матн" #: templatedialog.ui:325 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "Аниматсияи матн" @@ -6039,13 +5907,11 @@ msgid "Dimensioning" msgstr "Хати ченакӣ" #: templatedialog.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|connector" msgid "Connector" msgstr "Васлкунак" #: templatedialog.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -6089,7 +5955,6 @@ msgid "Inserted drawing objects:" msgstr "Кӯркунии объектҳои графикӣ" #: bulletsandnumbering.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ ва тирчаҳо" @@ -6101,25 +5966,21 @@ msgid "Reset" msgstr "~Бозгашт ба ҳолати аслӣ" #: bulletsandnumbering.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Тирчаҳо" #: bulletsandnumbering.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" #: bulletsandnumbering.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Расм" #: bulletsandnumbering.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -6130,7 +5991,6 @@ msgid "Customize" msgstr "" #: copydlg.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" msgid "Duplicate" msgstr "Дубликат" @@ -6211,7 +6071,6 @@ msgid "Colors" msgstr "Ранг" #: crossfadedialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" msgid "Cross-fading" msgstr "Морфинг" @@ -6253,7 +6112,6 @@ msgid "_Y:" msgstr "" #: dlgsnap.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "dlgsnap|label1" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -6277,13 +6135,11 @@ msgid "Hori_zontal" msgstr "Уфуқӣ" #: dlgsnap.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "dlgsnap|label2" msgid "Type" msgstr "Тип" #: drawchardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" msgid "Character" msgstr "Рамз" @@ -6300,7 +6156,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "" #: drawchardialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -6317,25 +6172,21 @@ msgid "Page Setup" msgstr "" #: drawpagedialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" msgid "Page" msgstr "Саҳифа" #: drawpagedialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Background" msgstr "Манзар" #: drawpagedialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" #: drawparadialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" @@ -6356,13 +6207,11 @@ msgid "Tabs" msgstr "" #: drawparadialog.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" #: drawparadialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" @@ -6374,13 +6223,11 @@ msgid "Page name" msgstr "Номи саҳифа" #: drawprinteroptions.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "Сана ва вақт" #: drawprinteroptions.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Таркиб" @@ -6392,7 +6239,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Андозаи ибтидоӣ" #: drawprinteroptions.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "Хокистарӣ" @@ -6404,7 +6250,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "Сиёҳу сафед" #: drawprinteroptions.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Ранг" @@ -6431,7 +6276,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "" #: drawprinteroptions.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "Андоза" @@ -6442,7 +6286,6 @@ msgid "Presentation Layout" msgstr "" #: drawprtldialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "Сатр" @@ -6454,19 +6297,16 @@ msgid "Area" msgstr "Масоҳат" #: drawprtldialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Соя" #: drawprtldialog.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" #: drawprtldialog.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -6482,25 +6322,21 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: drawprtldialog.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "Матн" #: drawprtldialog.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" msgid "Bullets" msgstr "Тирчаҳо" #: drawprtldialog.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" #: drawprtldialog.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -6511,7 +6347,6 @@ msgid "Customize" msgstr "" #: drawprtldialog.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -6533,7 +6368,6 @@ msgid "Highlighting" msgstr "Рангнишонӣ" #: insertlayer.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" msgid "Insert Layer" msgstr "Иловакунии қабат" @@ -6551,7 +6385,6 @@ msgid "_Title" msgstr "Сарлавҳа" #: insertlayer.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "Шарҳ" @@ -6668,7 +6501,6 @@ msgid "Convert to Polygon" msgstr "Такмилдиҳии %O ба бисёркунҷа" #: vectorize.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "vectorize|preview" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" diff --git a/source/tg/sfx2/messages.po b/source/tg/sfx2/messages.po index 7d59d45acbd..357c31004b2 100644 --- a/source/tg/sfx2/messages.po +++ b/source/tg/sfx2/messages.po @@ -39,7 +39,6 @@ msgid "~Close" msgstr "~Пӯшонидан" #: strings.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_OPEN" msgid "Open" msgstr "Кушодан" @@ -61,13 +60,11 @@ msgid "Reset Default" msgstr "" #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Кӯркунӣ" #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "Rename" msgstr "Азнавномгузорӣ" @@ -100,7 +97,6 @@ msgid "Automatically saved version" msgstr "Сабткунии автоматикии версия" #: strings.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -194,7 +190,6 @@ msgid "~Keep Old Styles" msgstr "" #: strings.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "Refresh" msgstr "Ҷадидсозӣ" @@ -397,7 +392,6 @@ msgid "Untitled" msgstr "Беном" #: strings.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" msgid "Standard" msgstr "Стандарт" @@ -440,25 +434,21 @@ msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external appl msgstr "" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "Дохилӣ" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Барнома" #: strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "Намоиш" #: strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳо" @@ -470,115 +460,96 @@ msgid "Edit" msgstr "Ислоҳкунӣ" #: strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "Бейсик" #: strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: strings.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "Math" #: strings.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "Навигатсия" #: strings.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" #: strings.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "Формат" #: strings.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "Қолабҳо" #: strings.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "Матн" #: strings.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ҳошия" #: strings.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Расм" #: strings.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: strings.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" #: strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "Далелҳо" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "Функтсияҳои махсус" #: strings.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "Расм" #: strings.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "Диаграмма" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "Роҳбалад" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Васлкунак" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "Ислоҳкунӣ" @@ -590,7 +561,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "Расм" #: strings.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Мурватҳои идоракунӣ" @@ -736,7 +706,6 @@ msgid " (Embedded document)" msgstr "" #: strings.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Стандарт" @@ -758,7 +727,6 @@ msgid "Image" msgstr "Расм" #: strings.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Ҳамаи файлҳо" @@ -1006,7 +974,6 @@ msgid "Styles in use: " msgstr "" #: strings.hrc:208 -#, fuzzy msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Роҳбалад" @@ -1028,7 +995,6 @@ msgid "Send" msgstr "Фиристода~н" #: strings.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -1479,7 +1445,6 @@ msgid "Businesscard with logo" msgstr "" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -1506,7 +1471,6 @@ msgid "Date completed" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "Шӯъба" @@ -1539,7 +1503,6 @@ msgid "Editor" msgstr "Муҳаррир" #: dinfdlg.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "E-Mail" msgstr "Номаи эл." @@ -1550,7 +1513,6 @@ msgid "Forward to" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "Гурӯҳбандӣ" @@ -1562,7 +1524,6 @@ msgid "Info" msgstr "Инфо" #: dinfdlg.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "Забон" @@ -1578,7 +1539,6 @@ msgid "Matter" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" msgstr "Офис" @@ -1595,13 +1555,11 @@ msgid "Project" msgstr "Projects" #: dinfdlg.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "Нашриёт" #: dinfdlg.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" msgstr "Purpose" @@ -1622,19 +1580,16 @@ msgid "Recorded date" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" msgstr "Ҳавола" #: dinfdlg.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "Манбаъ" #: dinfdlg.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "Ҳолат" @@ -1650,13 +1605,11 @@ msgid "Typist" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" msgstr "URL" #: dinfdlg.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -1674,13 +1627,11 @@ msgid "Date" msgstr "Далелҳо" #: dinfdlg.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" msgstr "Давомот" #: dinfdlg.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -1805,13 +1756,11 @@ msgid "Display" msgstr "Намоиш" #: bookmarkmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." msgstr "Азнавномгузорӣ..." #: bookmarkmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -1849,37 +1798,31 @@ msgid "Version comment:" msgstr "Комментария ба версия" #: cmisinfopage.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "cmisinfopage|name" msgid "Name" msgstr "Ном" #: cmisinfopage.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "cmisinfopage|type" msgid "Type" msgstr "Тип" #: cmisinfopage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "cmisinfopage|value" msgid "Value" msgstr "Арзиш" #: cmisline.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "Тип" #: cmisline.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "Ҳа" #: cmisline.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "Не" @@ -1890,19 +1833,16 @@ msgid "Add _Property" msgstr "" #: custominfopage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "Ном" #: custominfopage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "Тип" #: custominfopage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "Арзиш" @@ -2008,7 +1948,6 @@ msgid "_Size:" msgstr "Андоза:" #: documentinfopage.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "номаълум" @@ -2049,7 +1988,6 @@ msgid "General " msgstr "Умумӣ" #: documentpropertiesdialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Шарҳ" @@ -2148,7 +2086,6 @@ msgid "Millise_conds:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" msgstr "Давомот" @@ -2169,7 +2106,6 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your msgstr "" #: floatingrecord.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" msgstr "Сабти макрос" @@ -2187,25 +2123,21 @@ msgid "_Bookmarks" msgstr "Нишонаҳо" #: helpcontrol.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "Таркиб" #: helpcontrol.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "Индекс" #: helpcontrol.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "Ёфтан" #: helpcontrol.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Нишонаҳо" @@ -2263,7 +2195,6 @@ msgid "Find in _headings only" msgstr "" #: inputdialog.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" msgstr "Баландӣ:" @@ -2330,13 +2261,11 @@ msgid "From File..." msgstr "~Аз дафтар..." #: loadtemplatedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "Категорияҳо" #: loadtemplatedialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "Қолабҳо" @@ -2422,7 +2351,6 @@ msgid "_AutoUpdate" msgstr "" #: managestylepage.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "Сабк" @@ -2450,7 +2378,6 @@ msgid "Style Name" msgstr "" #: notebookbar.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" msgstr "Дафтар" @@ -2689,7 +2616,6 @@ msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -2881,7 +2807,6 @@ msgid "E_xtensions" msgstr "Бахш" #: startcenter.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "Барнома" @@ -2909,13 +2834,11 @@ msgid "Modify..." msgstr "Такмилдиҳӣ..." #: stylecontextmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: stylecontextmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "Намоиш" @@ -2927,7 +2850,6 @@ msgid "Delete..." msgstr "Кӯркунӣ..." #: templatecategorydlg.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -2953,19 +2875,16 @@ msgid "All Applications" msgstr "" #: templatedlg.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳо" #: templatedlg.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Ҷадвали электронӣ" #: templatedlg.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Баёнияҳо" @@ -2982,7 +2901,6 @@ msgid "All Categories" msgstr "" #: templatedlg.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Қолабҳо" @@ -2994,7 +2912,6 @@ msgid "Search" msgstr "Ҷустуҷӯ" #: templatedlg.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Ҷустуҷӯ..." @@ -3010,7 +2927,6 @@ msgid "Filter by Category" msgstr "" #: templatedlg.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Филтр" @@ -3049,7 +2965,6 @@ msgid "Move Templates" msgstr "Қолабҳои ман" #: templatedlg.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -3060,7 +2975,6 @@ msgid "Export Templates" msgstr "" #: templatedlg.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "Импорт" @@ -3100,7 +3014,6 @@ msgid "_Compare" msgstr "" #: versionscmis.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Сана ва вақт" @@ -3153,7 +3066,6 @@ msgid "New Versions" msgstr "" #: versionsofdialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Сана ва вақт" diff --git a/source/tg/starmath/messages.po b/source/tg/starmath/messages.po index e251d125264..c99f9cb5746 100644 --- a/source/tg/starmath/messages.po +++ b/source/tg/starmath/messages.po @@ -1630,7 +1630,6 @@ msgid "Set Operations" msgstr "Оператсияҳо дар маҷмӯъҳо" #: strings.hrc:277 -#, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "Функтсияҳо" @@ -1642,7 +1641,6 @@ msgid "Operators" msgstr "Операторҳо" #: strings.hrc:279 -#, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" msgid "Attributes" msgstr "Атрибутҳо" @@ -1654,13 +1652,11 @@ msgid "Brackets" msgstr "Қавсайни чоргӯша" #: strings.hrc:281 -#, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" msgid "Formats" msgstr "Форматҳо" #: strings.hrc:282 -#, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" msgstr "Ва ғайра" @@ -1775,7 +1771,6 @@ msgid "hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: strings.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "Андоза" @@ -1787,7 +1782,6 @@ msgid "font" msgstr "Ҳуруфот" #: strings.hrc:306 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "чап" @@ -1799,7 +1793,6 @@ msgid "center" msgstr "Марказ" #: strings.hrc:308 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "рост" @@ -1906,7 +1899,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Таркиб" @@ -1930,7 +1922,6 @@ msgid "B~orders" msgstr "Сарҳадот" #: strings.hrc:333 -#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "Андоза" @@ -1954,7 +1945,6 @@ msgid "~Scaling" msgstr "Масштабгирӣ" #: alignmentdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -1984,7 +1974,6 @@ msgid "_Right" msgstr "Рост" #: alignmentdialog.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "alignmentdialog|label1" msgid "Horizontal" msgstr "Уфуқӣ" @@ -2019,7 +2008,6 @@ msgid "button" msgstr "Тугмача" #: catalogdialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "catalogdialog|symbolname" msgid "Unknown" msgstr "Номаълум" @@ -2037,7 +2025,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "Ҳуруфот" #: fontdialog.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "fontdialog|formulaL" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -2055,7 +2042,6 @@ msgid "_Italic" msgstr "Хамида" #: fontdialog.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" msgstr "Атрибутҳо" @@ -2405,7 +2391,6 @@ msgid "S_ubscript:" msgstr "Зерскрипт" #: spacingdialog.ui:603 -#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|2title" msgid "Indexes" msgstr "Индексҳо" @@ -2566,7 +2551,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Масштабгирӣ" #: spacingdialog.ui:1873 -#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|menuitem2" msgid "Indexes" msgstr "Индексҳо" diff --git a/source/tg/svl/messages.po b/source/tg/svl/messages.po index cb0d131dd17..ced549f1e4e 100644 --- a/source/tg/svl/messages.po +++ b/source/tg/svl/messages.po @@ -114,31 +114,26 @@ msgid "Audio file" msgstr "Ҳама дафтарҳо" #: svl.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF" msgid "Image" msgstr "Расм" #: svl.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG" msgid "Image" msgstr "Расм" #: svl.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF" msgid "Image" msgstr "Расм" #: svl.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG" msgid "Image" msgstr "Расм" #: svl.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -286,7 +281,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Template" msgstr "Кӯмаки %PRODUCTNAME" #: svl.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC" msgid "Image" msgstr "Расм" diff --git a/source/tg/svtools/messages.po b/source/tg/svtools/messages.po index 72a160b201a..0826c77d30e 100644 --- a/source/tg/svtools/messages.po +++ b/source/tg/svtools/messages.po @@ -20,73 +20,61 @@ msgid "Error" msgstr "Хато" #: errtxt.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" #: errtxt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ERR) ҳангоми боркунии қолаби $(ARG1)" #: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) ҳангоми сабткунии ҳуҷҷати $(ARG1)" #: errtxt.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) ҳангоми нгамоиши информатсия ба ҳуҷҷати $(ARG1)" #: errtxt.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ERR) ҳангоми сабткунии ҳуҷҷати $(ARG1) ҳамчун қолаб" #: errtxt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "$(ERR) ҳангоми нусхагирӣ ё ҷойивазкунии таркиби ҳуҷҷат" #: errtxt.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "$(ERR) ҳангоми оғози Идоракунии ҳуҷҷат" #: errtxt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) ҳангоми боркунии ҳуҷҷати $(ARG1)" #: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) ҳангоми сохтани ҳуҷҷати нав" #: errtxt.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) ҳангоми васеъкунии навишт" #: errtxt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) ҳангоми оғози ҳуҷҷати BASIC $(ARG1)" #: errtxt.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "$(ERR) ҳангоми ҷустуҷӯи адрес" @@ -98,49 +86,41 @@ msgid "Abort" msgstr "Қатъи фаврӣ" #: errtxt.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "Объекти номавҷуд" #: errtxt.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" msgstr "Объект аллакай вуҷуд дорад" #: errtxt.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" msgstr "Объект дастнорас аст" #: errtxt.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" msgstr "Роҳи ғайриимкон" #: errtxt.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" msgstr "Мушкилии манъкунӣ" #: errtxt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "Параметри нодуруст" #: errtxt.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" msgstr "Захираҳо тамом шуданд" #: errtxt.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" msgstr "Амалиёт дастгири намешавад" @@ -152,7 +132,6 @@ msgid "Read Error" msgstr "Хатогии хониш" #: errtxt.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" msgstr "Хатогии навишт" @@ -164,61 +143,51 @@ msgid "unknown" msgstr "Номаълум" #: errtxt.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" msgstr "Номувофиқии версияҳо" #: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" msgstr "Хатогии умумӣ" #: errtxt.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" msgstr "Формати нодуруст" #: errtxt.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" msgstr "Хатогии сохтани объект" #: errtxt.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "Арзиши номувофиқ ё типи далелҳо" #: errtxt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" msgstr "Хатогии BASIC ҳангоми иҷроиш" #: errtxt.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" msgstr "Хатогии синтаксисии BASIC" #: errtxt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." msgstr "Хатогии умумии воридкунӣ-содиркунӣ" #: errtxt.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." msgstr "Номи нодурусти дафтар" #: errtxt.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." msgstr "Дафтар мавҷуд нест" @@ -230,25 +199,21 @@ msgid "File already exists." msgstr "Дафтар аллакай мавҷуд аст." #: errtxt.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." msgstr "Объект равоқ намебошад" #: errtxt.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." msgstr "Объект дафтар намебошад" #: errtxt.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." msgstr "Таҷҳизоти дархостшуда дастнорас аст" #: errtxt.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The object cannot be accessed\n" @@ -258,19 +223,16 @@ msgstr "" "истифодабар, объект дастнорас аст." #: errtxt.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "Хатогии истифодаи ҳамзамона ба объект" #: errtxt.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." msgstr "Дар ин таҷҳизот дигар ҷои холӣ мавҷуд нест" #: errtxt.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This operation cannot be run on\n" @@ -280,151 +242,126 @@ msgstr "" "иҷро карда намешавад." #: errtxt.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "Оператсия бо системаи оператсионӣ дастгирӣ нашудааст" #: errtxt.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." msgstr "Дафтарои зиёде кушодаанд" #: errtxt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "Имкони хондани далелҳо аз дафтар нест " #: errtxt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." msgstr "Имкони навиштани дафтар нест" #: errtxt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "Имконияти иҷроиши оператсия аз сабаби норасоии хотира нест" #: errtxt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "Имкони иҷроиши оператсияи seek нест" #: errtxt.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "Имкони иҷроиши оператсияи tell нест" #: errtxt.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." msgstr "Версияи нодурусти дафтар" #: errtxt.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." msgstr "Формати нодурусти дафтар" #: errtxt.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "Номи дафтар рамзҳои номувофиқ дорад" #: errtxt.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "Хатогии номаълуми воридот-содирот" #: errtxt.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "Кӯшиши ғалатии гирифтани рухсати истифодаи дафтар" #: errtxt.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." msgstr "Сохтани дафтар имкон надорад" #: errtxt.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "Оператсия бо истифода аз параметри ғалати оғоз шуд" #: errtxt.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "Оператсия бо дафтар қатъ шуд" #: errtxt.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "Роҳ ба дафтар мавҷуд нест" #: errtxt.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "Имкони нусхагирии объект ба худаш нест." #: errtxt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." msgstr "Қолаби додашуда пайдо нашуд" #: errtxt.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "Истифодаи дафтар ҳамчун қолаб имкон надорад" #: errtxt.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "Ҳуҷҷат аллакай барои ислоҳкуни кушода шудааст" #: errtxt.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "Пароли нодуруст дохил карда шуд" #: errtxt.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "Хатогии хониши дафтар " #: errtxt.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "Ҳуҷҷат танҳо барои хондан кушода шудааст" #: errtxt.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." msgstr "Хатогии умумии OLE" #: errtxt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "Номи воҳидии $(ARG1) таҳлил карда нашуд " @@ -459,25 +396,21 @@ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be t msgstr "" #: errtxt.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "Имкони сохтани таркиб нест." #: errtxt.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "Номи дафтар бениҳоят дароз аст барои системаи дафтарии таъиншуда." #: errtxt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "Синтаксиси ғалатии дохилкунӣ." #: errtxt.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" @@ -487,7 +420,6 @@ msgstr "" "Ҳуҷҷатро дар формати дафтари %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION сабт кунед." #: errtxt.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "Шумораи ҳаддӣ ниҳоии ҳуҷҷатҳо, ки дар як вақт кушода бошанд расида шуд. Шумо бояд як ё якчанд ҳуҷҷатро пӯшонед, то ки ҳуҷҷати навро кушоед" @@ -604,7 +536,6 @@ msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR) ҳангоми фаъолгардонии объект" #: langtab.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" msgstr "[Ҳеҷ]" @@ -2614,7 +2545,6 @@ msgid "Address Book Source" msgstr "~Манбаи далелҳои китоби адресӣ" #: addresstemplatedialog.ui:522 -#, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" msgstr "Таъиноти майдонҳо" @@ -2917,7 +2847,6 @@ msgid "Port:" msgstr "~Порт" #: placeedit.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" msgstr "Парол:" @@ -2946,7 +2875,6 @@ msgid "Name:" msgstr "Ном" #: printersetupdialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label3" msgid "Status:" msgstr "Ҳолат:" @@ -2964,7 +2892,6 @@ msgid "Location:" msgstr "Маҳала" #: printersetupdialog.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" msgstr "Шарҳ:" @@ -2976,7 +2903,6 @@ msgid "Properties..." msgstr "Хосиятҳои..." #: printersetupdialog.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label1" msgid "Printer" msgstr "Чопкунак" @@ -3479,7 +3405,6 @@ msgid "Unknown source" msgstr "Манбаи номаълум" #: strings.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" msgstr "Ном" @@ -3733,7 +3658,6 @@ msgid "Black Italic" msgstr "Хамидаи сиёҳ" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Китоб" @@ -3847,7 +3771,6 @@ msgid "Move To End" msgstr "Ба поён" #: strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Иловакунӣ" @@ -3859,7 +3782,6 @@ msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Уфуқи хориҷшавӣ" #: strings.hrc:202 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Ченаки амудӣ" @@ -3964,7 +3886,6 @@ msgid "Initializing" msgstr "Инитсиализатсия..." #: strings.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Дар интизорӣ" @@ -4068,7 +3989,6 @@ msgid "Power save mode" msgstr "" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Чопкунаки аслӣ" @@ -4085,7 +4005,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "~Тайёр" #: strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "Даво~м >" diff --git a/source/tg/svx/messages.po b/source/tg/svx/messages.po index 37da15122f7..3cdde1f0c64 100644 --- a/source/tg/svx/messages.po +++ b/source/tg/svx/messages.po @@ -59,7 +59,6 @@ msgid "Point" msgstr "Нуқта" #: fieldunit.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Char" msgstr "Диаграмма" @@ -76,7 +75,6 @@ msgid "LIKE" msgstr "" #: fmstring.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "NOT" msgstr "НЕ" @@ -87,13 +85,11 @@ msgid "EMPTY" msgstr "" #: fmstring.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" #: fmstring.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" @@ -109,43 +105,36 @@ msgid "BETWEEN" msgstr "" #: fmstring.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "OR" msgstr "Ё" #: fmstring.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "AND" msgstr "ВА" #: fmstring.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Average" msgstr "Арзиши миёна" #: fmstring.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Count" msgstr "Шумора" #: fmstring.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: fmstring.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: fmstring.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Sum" msgstr "Ҳамагӣ" @@ -293,7 +282,6 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Хати сарҳадии диагоналӣ аз поёни чап ба болои рост" #: numberingtype.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -307,7 +295,6 @@ msgstr "Тирчаҳо" #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "Графика" @@ -490,7 +477,6 @@ msgid "All Pages" msgstr "Ҳамаи ~саҳифаҳо" #: samecontent.hrc:19 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First Page" msgstr "Саҳифаи аввал" @@ -507,7 +493,6 @@ msgid "First, Left and Right Pages" msgstr "" #: spacing.hrc:18 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -851,19 +836,16 @@ msgid "Line of text" msgstr "Сатри матн" #: tabwin.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: tabwin.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Query" msgstr "Дархост" #: tabwin.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "SQL" msgstr "SQL" @@ -1268,49 +1250,41 @@ msgid "A6" msgstr "A6" #: page.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A5" msgstr "A" #: page.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A4" msgstr "A" #: page.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A3" msgstr "A" #: page.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Letter" msgstr "Нома" #: page.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Legal" msgstr "Ҳуқуқ" @@ -1321,25 +1295,21 @@ msgid "Long Bond" msgstr "" #: page.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Tabloid" msgstr "Ҷадвал" #: page.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (ISO)" @@ -1366,31 +1336,26 @@ msgid "User" msgstr "Истифодабар" #: page.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "DL Envelope" msgstr "Мактуб" #: page.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6 Envelope" msgstr "Мактуб" #: page.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Мактуб" #: page.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C5 Envelope" msgstr "Мактуб" #: page.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C4 Envelope" msgstr "Мактуб" @@ -1407,25 +1372,21 @@ msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" msgstr "" #: page.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#9 Envelope" msgstr "Мактуб" #: page.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#10 Envelope" msgstr "Мактуб" #: page.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#11 Envelope" msgstr "Мактуб" #: page.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#12 Envelope" msgstr "Мактуб" @@ -1442,19 +1403,16 @@ msgid "A6" msgstr "A6" #: page.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A5" msgstr "A" #: page.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A4" msgstr "A" #: page.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A3" msgstr "A" @@ -1465,7 +1423,6 @@ msgid "A2" msgstr "" #: page.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A1" msgstr "варақ" @@ -1476,31 +1433,26 @@ msgid "A0" msgstr "" #: page.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Letter" msgstr "Нома" #: page.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Legal" msgstr "Ҳуқуқ" @@ -1511,25 +1463,21 @@ msgid "Long Bond" msgstr "" #: page.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Tabloid" msgstr "Ҷадвал" #: page.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (ISO)" @@ -1556,31 +1504,26 @@ msgid "User" msgstr "Истифодабар" #: page.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "DL Envelope" msgstr "Мактуб" #: page.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6 Envelope" msgstr "Мактуб" #: page.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Мактуб" #: page.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C5 Envelope" msgstr "Мактуб" #: page.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C4 Envelope" msgstr "Мактуб" @@ -1657,7 +1600,6 @@ msgid "Action" msgstr "Амал: " #: acceptrejectchangesdialog.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -1669,13 +1611,11 @@ msgid "Author" msgstr "Муаллиф: " #: acceptrejectchangesdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "Сана" #: acceptrejectchangesdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "Шарҳ" @@ -1705,13 +1645,11 @@ msgid "Author" msgstr "Муаллиф: " #: acceptrejectchangesdialog.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "Сана" #: acceptrejectchangesdialog.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Эзоҳ" @@ -1762,7 +1700,6 @@ msgid "_Add..." msgstr "Иловакунӣ..." #: adddataitemdialog.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|label1" msgid "Item" msgstr "Item" @@ -1780,7 +1717,6 @@ msgid "_Required" msgstr "Талабот" #: adddataitemdialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" msgid "Condition" msgstr "Шарт" @@ -1792,7 +1728,6 @@ msgid "R_elevant" msgstr "Мувофиқ" #: adddataitemdialog.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" msgid "Condition" msgstr "Шарт" @@ -1816,19 +1751,16 @@ msgid "Calc_ulate" msgstr "Ҳ~исобкунӣ" #: adddataitemdialog.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" msgid "Condition" msgstr "Шарт" #: adddataitemdialog.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" msgid "Condition" msgstr "Шарт" #: adddataitemdialog.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" msgid "Condition" msgstr "Шарт" @@ -1914,7 +1846,6 @@ msgid "Edit Namespace" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" msgid "Add Submission" msgstr "Иловакунии пешниҳод" @@ -2030,19 +1961,16 @@ msgid "Styles" msgstr "Сабк" #: asianphoneticguidedialog.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Left" msgstr "Чап" #: asianphoneticguidedialog.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Center" msgstr "Марказ" #: asianphoneticguidedialog.ui:337 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Right" msgstr "Рост" @@ -2058,13 +1986,11 @@ msgid "1 2 1" msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui:352 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" msgstr "Боло" #: asianphoneticguidedialog.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Bottom" msgstr "Поён" @@ -2148,7 +2074,6 @@ msgid "Mapping" msgstr "" #: chinesedictionary.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|propertyft" msgid "Property" msgstr "Хосият" @@ -2165,13 +2090,11 @@ msgid "Foreign" msgstr "" #: chinesedictionary.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "First name" msgstr "Ном" #: chinesedictionary.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Last name" msgstr "Насаб" @@ -2183,7 +2106,6 @@ msgid "Title" msgstr "Сарлавҳа" #: chinesedictionary.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Status" msgstr "Ҳолат" @@ -2194,7 +2116,6 @@ msgid "Place name" msgstr "" #: chinesedictionary.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Business" msgstr "Хидматӣ" @@ -2247,7 +2168,6 @@ msgid "Classification Dialog" msgstr "" #: classificationdialog.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Content" msgid "Content" msgstr "Таркиб" @@ -2274,7 +2194,6 @@ msgid "Sign Paragraph" msgstr "Параграфи пинҳон" #: classificationdialog.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" msgstr "Ғавс" @@ -2292,7 +2211,6 @@ msgid "Part Number:" msgstr "Рақами саҳифа" #: classificationdialog.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" msgstr "Иловакунӣ" @@ -2308,7 +2226,6 @@ msgid "Intellectual Property" msgstr "" #: colorwindow.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -2330,61 +2247,51 @@ msgid "Insert _Column" msgstr "Иловакунии сутун" #: colsmenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" msgstr "Майдони матн" #: colsmenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" msgstr "Нишонқуттӣ" #: colsmenu.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" msgstr "Майдони рӯйхатдор" #: colsmenu.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" msgstr "Рӯйхатқуттӣ" #: colsmenu.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField" msgid "Date Field" msgstr "Майдони далелҳо" #: colsmenu.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" msgstr "Майдони вақт" #: colsmenu.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" msgstr "Майдони рақам" #: colsmenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" msgstr "Майдони арзӣ" #: colsmenu.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" msgstr "Майдони қолабдор" #: colsmenu.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" msgstr "Майдони форматнок" @@ -2401,61 +2308,51 @@ msgid "_Replace with" msgstr "Иваз кардан бо" #: colsmenu.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Майдони матн" #: colsmenu.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Нишонқуттӣ" #: colsmenu.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Майдони рӯйхатдор" #: colsmenu.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Рӯйхатқуттӣ" #: colsmenu.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Майдони далелҳо" #: colsmenu.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Майдони вақт" #: colsmenu.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Майдони рақам" #: colsmenu.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Майдони арзӣ" #: colsmenu.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Майдони қолабдор" #: colsmenu.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Майдони форматнок" @@ -2466,7 +2363,6 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Кӯр кардани сутун" @@ -2502,7 +2398,6 @@ msgid "Column..." msgstr "Су~тунҳо..." #: compressgraphicdialog.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -2558,13 +2453,11 @@ msgid "Reduce image resolution" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label3" msgid "Width:" msgstr "Бар:" #: compressgraphicdialog.ui:350 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label4" msgid "Height:" msgstr "Баландӣ:" @@ -2615,7 +2508,6 @@ msgid "Image size:" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label15" msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -2739,13 +2631,11 @@ msgid "Scroll bar" msgstr "Лавҳаи ҳаракат" #: convertmenu.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" msgstr "Шуморақуттӣ" #: convertmenu.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "Лавҳаи роҳбалад" @@ -2766,7 +2656,6 @@ msgid "_Don’t Send" msgstr "" #: crashreportdlg.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "crashreportdlg|btn_close" msgid "Close" msgstr "Пӯшонидан" @@ -2878,19 +2767,16 @@ msgid "Lines & Arrows" msgstr "Хатҳо ва тирчаҳо" #: defaultshapespanel.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" msgstr "Хамида" #: defaultshapespanel.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" msgstr "Хатҳои пайвасткунӣ" #: defaultshapespanel.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" msgstr "Суратҳои асосӣ" @@ -2902,19 +2788,16 @@ msgid "Symbols" msgstr "Рамзҳо" #: defaultshapespanel.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" msgstr "Тирчаҳои блокӣ" #: defaultshapespanel.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" msgstr "Нақша" #: defaultshapespanel.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" msgstr "Бароришҳо" @@ -2964,7 +2847,6 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: docking3deffects.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" msgid "3D Effects" msgstr "Эффектҳои 3Ч" @@ -3024,7 +2906,6 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "Object-Specific" #: docking3deffects.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "Ҳамвор" @@ -3094,7 +2975,6 @@ msgid "_Mode" msgstr "Режим" #: docking3deffects.ui:842 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "Ҳамвор" @@ -3130,7 +3010,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "3D Shadowing On/Off" #: docking3deffects.ui:939 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "Соя" @@ -3148,7 +3027,6 @@ msgid "_Distance" msgstr "~Намуна" #: docking3deffects.ui:1032 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "Камера" @@ -3226,7 +3104,6 @@ msgid "Light Source 8" msgstr "Light Source 8" #: docking3deffects.ui:1369 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Illumination" @@ -3268,7 +3145,6 @@ msgid "Black & White" msgstr "Сиёҳу сафед" #: docking3deffects.ui:1483 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Ранг" @@ -3364,7 +3240,6 @@ msgid "User-defined" msgstr "Истифодабар муқарраркарда" #: docking3deffects.ui:1752 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Метал" @@ -3460,7 +3335,6 @@ msgid "Textures" msgstr "Textures" #: docking3deffects.ui:1978 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Illumination" @@ -3595,7 +3469,6 @@ msgid "Pipette" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" msgid "Fontwork" msgstr "Эффектҳои матн" @@ -3637,19 +3510,16 @@ msgid "Orientation" msgstr "Баёния" #: dockingfontwork.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" msgstr "Баробарсозӣ ба канори чап" #: dockingfontwork.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Center" msgstr "Марказ" #: dockingfontwork.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" msgstr "Баробарсозӣ ба канори рост" @@ -3667,7 +3537,6 @@ msgid "Distance" msgstr "~Намуна" #: dockingfontwork.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Канора" @@ -3685,13 +3554,11 @@ msgid "Text Contour" msgstr "Контури матн" #: dockingfontwork.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" msgstr "Бе соя" #: dockingfontwork.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" msgstr "Амудӣ" @@ -3808,7 +3675,6 @@ msgid "Document Name" msgstr "Режими ҳуҷҷат" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" msgid "Status" msgstr "Ҳолат" @@ -3843,7 +3709,6 @@ msgid "_Value" msgstr "Арзиш" #: extrustiondepthdialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" msgid "Depth" msgstr "Умқ" @@ -4041,19 +3906,16 @@ msgid "Search i_n:" msgstr "" #: findreplacedialog.ui:958 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Формулаҳо" #: findreplacedialog.ui:959 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Арзишҳо" #: findreplacedialog.ui:960 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Notes" msgstr "Эзоҳ" @@ -4159,7 +4021,6 @@ msgid "Contour Editor" msgstr "Муҳаррири контур" #: floatingcontour.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Истифодабарӣ" @@ -4171,49 +4032,41 @@ msgid "Workspace" msgstr "Қитъаи корӣ" #: floatingcontour.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Интихобкунӣ" #: floatingcontour.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Росткунҷа" #: floatingcontour.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" #: floatingcontour.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Бисёркунҷа" #: floatingcontour.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Ислоҳкунии геометрия" #: floatingcontour.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Ҷойивазкунии Нуқтаҳо" #: floatingcontour.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Иловакунии нуқтаҳо" #: floatingcontour.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Кӯркунии нуқтаҳо" @@ -4280,13 +4133,11 @@ msgid "Add Item" msgstr "Иловакунии ҷузъ" #: formdatamenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addelement" msgid "Add Element" msgstr "Иловакунии элемент" #: formdatamenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" msgstr "Иловакунии аттрибут" @@ -4329,13 +4180,11 @@ msgid "_New" msgstr "Нав" #: formnavimenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|form" msgid "Form" msgstr "Форма" #: formnavimenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" msgstr "Элементи идоракунии ниҳонӣ" @@ -4389,49 +4238,41 @@ msgid "Propert_ies" msgstr "Хосиятҳо: " #: formnavimenu.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Кушодан дар режими нақшабандӣ" #: formnavimenu.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Автофокус барои элементи идоракунӣ" #: functionmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|avg" msgid "Average" msgstr "Арзиши миёна" #: functionmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" msgstr "ШумораиА" #: functionmenu.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Шумора" #: functionmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: functionmenu.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: functionmenu.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Ҳамагӣ" @@ -4442,7 +4283,6 @@ msgid "Selection count" msgstr "" #: functionmenu.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -4574,7 +4414,6 @@ msgid "_AutoFit height" msgstr "Автоинтихоби баландӣ" #: headfootformatpage.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" msgid "More..." msgstr "Иловагӣ..." @@ -4586,7 +4425,6 @@ msgid "_Edit..." msgstr "Ислоҳкунӣ..." #: headfootformatpage.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" msgid "Header" msgstr "Колонтитули болоӣ" @@ -4604,7 +4442,6 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "Муҳаррири ImageMap" #: imapdialog.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Истифодабарӣ" @@ -4622,31 +4459,26 @@ msgid "Save..." msgstr "Сабткунӣ..." #: imapdialog.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Пӯшонидан" #: imapdialog.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Интихобкунӣ" #: imapdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Росткунҷа" #: imapdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" #: imapdialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Бисёркунҷа" @@ -4658,25 +4490,21 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "Бисёркунҷаи кашидашуда" #: imapdialog.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Ислоҳкунии геометрия" #: imapdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Ҷойивазкунии Нуқтаҳо" #: imapdialog.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Иловакунии нуқтаҳо" #: imapdialog.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Кӯркунии нуқтаҳо" @@ -4730,7 +4558,6 @@ msgid "Text:" msgstr "Матн: " #: imapmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|url" msgid "Description..." msgstr "Шарҳ..." @@ -4836,7 +4663,6 @@ msgid "Volume:" msgstr "Ҷилд" #: mediaplayback.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" msgid "View" msgstr "Намоиш" @@ -4859,13 +4685,11 @@ msgid "_Edit..." msgstr "Ислоҳкунӣ..." #: namespacedialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|prefix" msgid "Prefix" msgstr "Пешоянд" #: namespacedialog.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|url" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4887,7 +4711,6 @@ msgid "_Visible grid" msgstr "" #: optgridpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" msgstr "Тӯр" @@ -5042,13 +4865,11 @@ msgid "1.5 Lines" msgstr "1.5 сатра" #: paralinespacingcontrol.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Double" msgstr "Дукарата" #: paralinespacingcontrol.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" msgstr "Муттаносибан" @@ -5065,7 +4886,6 @@ msgid "Leading" msgstr "Сарлавҳа" #: paralinespacingcontrol.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Fixed" msgstr "Муқаррар" @@ -5141,7 +4961,6 @@ msgid "New Password" msgstr "" #: presetmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "presetmenu|rename" msgid "Rename" msgstr "Азнавномгузорӣ" @@ -5281,13 +5100,11 @@ msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" msgstr "" #: redlinecontrol.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "redlinecontrol|view" msgid "List" msgstr "Рӯйхат" #: redlinecontrol.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "redlinecontrol|filter" msgid "Filter" msgstr "Филтр" @@ -5311,7 +5128,6 @@ msgid "C_omment:" msgstr "Шарҳ:" #: redlinefilterpage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" msgstr "Эзоҳ" @@ -5340,7 +5156,6 @@ msgid "Author" msgstr "Муаллиф: " #: redlinefilterpage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -5434,7 +5249,6 @@ msgid "Action" msgstr "Амал: " #: redlineviewpage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "redlineviewpage|position" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -5446,13 +5260,11 @@ msgid "Author" msgstr "Муаллиф: " #: redlineviewpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "redlineviewpage|date" msgid "Date" msgstr "Сана" #: redlineviewpage.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "redlineviewpage|comment" msgid "Comment" msgstr "Эзоҳ" @@ -5470,73 +5282,61 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Кӯр кардани сатр" #: rowsmenu.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Сабткунии навишт" #: rowsmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Инкор: дохилкунии далелҳо" #: rulermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" msgstr "Миллиметр" #: rulermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметр" #: rulermenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" msgstr "Метр" #: rulermenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" msgstr "Километр" #: rulermenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" msgstr "Дюйм" #: rulermenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" msgstr "Фут" #: rulermenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "Мил" #: rulermenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" msgstr "Нуқта" #: rulermenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" msgstr "Пика" #: rulermenu.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" msgstr "Диаграмма" @@ -5781,7 +5581,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: sidebararea.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square" msgstr "Квадрат" @@ -5808,7 +5607,6 @@ msgid "Gradient angle" msgstr "" #: sidebararea.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" @@ -5825,13 +5623,11 @@ msgid "Select the type of transparency to apply." msgstr "" #: sidebararea.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" #: sidebararea.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" msgstr "Якранг" @@ -5863,7 +5659,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: sidebararea.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" msgstr "Квадрат" @@ -5889,7 +5684,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "" #: sidebararea.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" @@ -5906,7 +5700,6 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "" #: sidebargraphic.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "Равшанӣ" @@ -5923,7 +5716,6 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "" #: sidebargraphic.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" @@ -5950,7 +5742,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "" #: sidebargraphic.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" @@ -5968,25 +5759,21 @@ msgid "Red" msgstr "Сурх" #: sidebargraphic.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" msgid "Green" msgstr "Сабз" #: sidebargraphic.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" msgid "Green" msgstr "Сабз" #: sidebargraphic.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" msgid "Blue" msgstr "Кабуд" #: sidebargraphic.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" msgstr "Кабуд" @@ -6017,7 +5804,6 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "" #: sidebarline.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" msgid "Style" msgstr "Сабк" @@ -6071,7 +5857,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "" #: sidebarline.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" @@ -6093,7 +5878,6 @@ msgid "Rounded" msgstr "" #: sidebarline.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" msgstr "- ҳеҷ -" @@ -6125,7 +5909,6 @@ msgid "Select the style of the line caps." msgstr "" #: sidebarline.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "Ҳамвор" @@ -6137,7 +5920,6 @@ msgid "Round" msgstr "Садо" #: sidebarline.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "Квадрат" @@ -6172,7 +5954,6 @@ msgid "_Spacing:" msgstr "Интервал" #: sidebarparagraph.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "Интервал" @@ -6210,19 +5991,16 @@ msgid "_Indent:" msgstr "Канора" #: sidebarparagraph.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Канора" #: sidebarparagraph.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ" #: sidebarparagraph.ui:469 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Камкунии масофаи байнисатрӣ" @@ -6281,7 +6059,6 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" msgid "Horizontal" msgstr "Уфуқӣ" @@ -6298,7 +6075,6 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" msgid "Vertical" msgstr "Амудӣ" @@ -6315,7 +6091,6 @@ msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" msgid "Width" msgstr "Бар" @@ -6332,7 +6107,6 @@ msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" msgid "Height" msgstr "Баландӣ" @@ -6354,7 +6128,6 @@ msgid "_Rotation:" msgstr "Даврзанӣ" #: sidebarpossize.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" msgid "Rotation" msgstr "Даврзанӣ" @@ -6466,13 +6239,11 @@ msgid "Custom Value" msgstr "" #: textcontrolchardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Рамз" #: textcontrolchardialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|font" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -6483,13 +6254,11 @@ msgid "Font Effects" msgstr "" #: textcontrolchardialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|position" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: textcontrolparadialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" @@ -6500,7 +6269,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: textcontrolparadialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -6527,13 +6295,11 @@ msgid "Single" msgstr "~Яккарата" #: textunderlinecontrol.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" msgstr "Дукарата" #: textunderlinecontrol.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" msgstr "Ғавс" @@ -6569,7 +6335,6 @@ msgid "Dot Dot Dash" msgstr "" #: textunderlinecontrol.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" msgstr "Мавҷ" @@ -6586,13 +6351,11 @@ msgid "Add Item" msgstr "Иловакунии ҷузъ" #: xformspage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Иловакунии элемент" #: xformspage.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Иловакунии аттрибут" @@ -6616,13 +6379,11 @@ msgid "Digital Signatures..." msgstr "Имзоҳои рақамӣ..." #: zoommenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" msgstr "Ба тамоми саҳифа" #: zoommenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" msgstr "Бари саҳифа" @@ -6633,7 +6394,6 @@ msgid "Optimal View" msgstr "" #: zoommenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|50" msgid "50%" msgstr "50%" @@ -6644,7 +6404,6 @@ msgid "75%" msgstr "" #: zoommenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|100" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -6656,7 +6415,6 @@ msgid "150%" msgstr "50%" #: zoommenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" msgstr "200%" @@ -6668,7 +6426,6 @@ msgid "Drawing object" msgstr "Объектҳои графикӣ" #: strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" msgid "Drawing objects" msgstr "Объектҳои графикӣ" @@ -7021,13 +6778,11 @@ msgid "Outline Texts" msgstr "Матнҳои сохтор" #: strings.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" msgid "Image" msgstr "Расм" #: strings.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" msgid "Images" msgstr "Тасвирҳо" @@ -7083,7 +6838,6 @@ msgid "Linked Metafiles" msgstr "Метадафтарҳои пайвастшуда" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -7106,7 +6860,6 @@ msgid "Linked image with transparency" msgstr "Bitmap-ҳои пайвастшуда бо шафффофӣ" #: strings.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" msgid "Images" msgstr "Тасвирҳо" @@ -7239,7 +6992,6 @@ msgid "Dimensioning objects" msgstr "Хатҳои ченакӣ" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePlural" msgid "Drawing objects" msgstr "Объектҳои графикӣ" @@ -7308,7 +7060,6 @@ msgid "3D scenes" msgstr "Саҳнаҳои 3Ч" #: strings.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" msgid "Sphere" msgstr "Курра" @@ -8640,7 +8391,6 @@ msgid "Glue spacing object 2" msgstr "Интервали пайвасткунандаи объекти 2" #: strings.hrc:418 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" msgstr "Шумораи хатҳои ҷойивазкунанда" @@ -9255,7 +9005,6 @@ msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: strings.hrc:542 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "Қолаб" @@ -9266,13 +9015,11 @@ msgid "Untitled Pattern" msgstr "" #: strings.hrc:544 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" msgid "Line Style" msgstr "Услуби хат" #: strings.hrc:545 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -9360,7 +9107,6 @@ msgid "Gray" msgstr "Хокистарӣ" #: strings.hrc:563 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "Сафед" @@ -9392,7 +9138,6 @@ msgid "Red" msgstr "Сурх" #: strings.hrc:569 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" msgstr "Violet" @@ -9430,7 +9175,6 @@ msgstr "Латтавор" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Light Gray" @@ -9575,7 +9319,6 @@ msgid "Cyan" msgstr "" #: strings.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Арғувонӣ" @@ -10114,7 +9857,6 @@ msgid "Radial Violet" msgstr "Бунафш" #: strings.hrc:716 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "Амудӣ" @@ -10181,7 +9923,6 @@ msgid "Pink Gradient" msgstr "" #: strings.hrc:728 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Осмон" @@ -10638,7 +10379,6 @@ msgid "Zig Zag" msgstr "" #: strings.hrc:816 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Мавҷ" @@ -10693,7 +10433,6 @@ msgid "Trellis" msgstr "" #: strings.hrc:826 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Курра" @@ -10729,13 +10468,11 @@ msgid "Solid Diamond" msgstr "" #: strings.hrc:833 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Амудӣ" #: strings.hrc:834 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Уфуқӣ" @@ -10751,7 +10488,6 @@ msgid "Upward Diagonal" msgstr "" #: strings.hrc:837 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Салиб" @@ -10831,7 +10567,6 @@ msgid "Dashed" msgstr "Тиреҳо" #: strings.hrc:851 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Line Style" msgstr "Услуби хат" @@ -11101,7 +10836,6 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "" #: strings.hrc:910 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "пт" @@ -11214,7 +10948,6 @@ msgid "Emoticons" msgstr "Эҳсоссурат" #: strings.hrc:939 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Тасвирҳо" @@ -11250,25 +10983,21 @@ msgid "Surfaces" msgstr "Сатҳ" #: strings.hrc:946 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Компютерҳо" #: strings.hrc:947 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Диаграммаҳо" #: strings.hrc:948 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Муҳит" #: strings.hrc:949 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Молия" @@ -11460,55 +11189,46 @@ msgid "P~arallel" msgstr "П~араллел" #: strings.hrc:990 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Барҷастагии Шимол-Ғарб" #: strings.hrc:991 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Барҷастагии Шимол" #: strings.hrc:992 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Барҷастагии Шимол-Шарқ" #: strings.hrc:993 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Барҷастагии Ғарб" #: strings.hrc:994 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Барҷастагии ба пушт" #: strings.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Барҷастагии Шарқ" #: strings.hrc:996 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Барҷастагии Ҷануб-Ғарб" #: strings.hrc:997 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Барҷастагии Ҷануб" #: strings.hrc:998 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Барҷастагии Ҷануб - Шарқ" @@ -11621,7 +11341,6 @@ msgid "Transparent" msgstr "Шаффофӣ" #: strings.hrc:1021 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -11675,7 +11394,6 @@ msgstr "" #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. #: strings.hrc:1032 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Номи ҳуруфот" @@ -12451,7 +12169,6 @@ msgid "Get" msgstr "Гирифт" #: strings.hrc:1188 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -12463,7 +12180,6 @@ msgid "Instance" msgstr "~Намуна" #: strings.hrc:1190 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Ҳуҷҷат" @@ -12566,13 +12282,11 @@ msgid "Attribute" msgstr "Атрибутҳо" #: strings.hrc:1210 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Бандиш" #: strings.hrc:1211 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Ифодаи бандишӣ" @@ -12676,13 +12390,11 @@ msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dial msgstr "" #: strings.hrc:1235 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Зиёдкунӣ" #: strings.hrc:1236 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Хурдкунӣ" @@ -12693,7 +12405,6 @@ msgid "25%" msgstr "" #: strings.hrc:1238 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" @@ -12704,7 +12415,6 @@ msgid "75%" msgstr "" #: strings.hrc:1240 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -12716,7 +12426,6 @@ msgid "150%" msgstr "50%" #: strings.hrc:1242 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" @@ -12779,7 +12488,6 @@ msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "" #: strings.hrc:1255 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Мафҳуми ҷустуҷӯшаванда пайдо нашуд" @@ -13032,7 +12740,6 @@ msgid "BMP image" msgstr "" #: strings.hrc:1313 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Номаълум" @@ -13927,7 +13634,6 @@ msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "" #: strings.hrc:1497 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Коптик" @@ -14296,7 +14002,6 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "" #: strings.hrc:1570 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Эҳсоссурат" @@ -14819,7 +14524,6 @@ msgid "Widows" msgstr "Сатрҳои муаллақи охир" #: svxitems.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" msgstr "Масофагузории параграф" diff --git a/source/tg/sw/messages.po b/source/tg/sw/messages.po index 72a040c17e2..d31a9a9b484 100644 --- a/source/tg/sw/messages.po +++ b/source/tg/sw/messages.po @@ -36,7 +36,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" @@ -289,7 +288,6 @@ msgid "File format error found." msgstr "Хатогии формати дафтар" #: error.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "Хатогии хониши дафтар " @@ -301,7 +299,6 @@ msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "Ин дафтари WinWord6 намебошад" #: error.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Хатогии формати дафтар дар $(ARG1)(сатр,сутун)" @@ -351,7 +348,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) тағир ёфт" #: error.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) вуҷуд надорад" @@ -409,7 +405,6 @@ msgid "Dear" msgstr "сол" #: mmaddressblockpage.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "Салом" @@ -435,7 +430,6 @@ msgid "!" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "(ҳеҷ)" @@ -1274,7 +1268,6 @@ msgid "Title" msgstr "Сарлавҳа" #: strings.hrc:181 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "Зерлавҳа" @@ -1531,49 +1524,41 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Нишона" #: strings.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Ном" #: strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Матн" #: strings.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Ҳеҷ]" #: strings.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Оғозкунӣ" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Охир" #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Дар боло" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Дар поён" @@ -1666,7 +1651,6 @@ msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -1682,7 +1666,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Ҳошия" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Cehfn" @@ -2014,7 +1997,6 @@ msgid "Text frames" msgstr "Фрейми матн" #: strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Тасвирҳо" @@ -2050,7 +2032,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Индексҳо" #: strings.hrc:336 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Объектҳои графикӣ" @@ -2119,7 +2100,6 @@ msgid "Text frame" msgstr "Фрейми матн" #: strings.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -2529,25 +2509,21 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "Истифодаи атрибутҳои ҷадвал" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Автоформати ҷадвал" #: strings.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Иловакунии сутун" #: strings.hrc:433 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Иловакунии сатр" #: strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Кӯркунии сатр/сутун" @@ -2563,13 +2539,11 @@ msgid "Delete row" msgstr "Кӯр кардани сатр" #: strings.hrc:437 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Ҷудокунии чашмакҳо" #: strings.hrc:438 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Якҷоясозии чашмакҳо" @@ -2720,13 +2694,11 @@ msgid "column break" msgstr "бурриши сутун" #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Иловакунии $1" #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Кӯркунии $1" @@ -2755,7 +2727,6 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:474 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Иловакунии сатр" @@ -2767,7 +2738,6 @@ msgid "Delete Row" msgstr "Кӯр кардани сатр" #: strings.hrc:476 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Иловакунии чашмак" @@ -3082,7 +3052,6 @@ msgid "Author" msgstr "Муаллиф" #: strings.hrc:539 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Сана" @@ -3138,7 +3107,6 @@ msgid "Manual Column Break" msgstr "" #: strings.hrc:552 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Қатори %ROWNUMBER" @@ -3165,7 +3133,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Ҳошия" #: strings.hrc:557 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Саҳифаҳо" @@ -3176,13 +3143,11 @@ msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" #: strings.hrc:559 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: strings.hrc:560 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Чашмак" @@ -3193,7 +3158,6 @@ msgid "Asian" msgstr "" #: strings.hrc:563 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "ЧҶК" @@ -3210,7 +3174,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: strings.hrc:566 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Таркиб" @@ -3245,7 +3208,6 @@ msgid "Form control~s" msgstr "~Элементҳои идоракунӣ" #: strings.hrc:572 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Ранг" @@ -3257,7 +3219,6 @@ msgid "Print text in blac~k" msgstr "Чопкунӣ бо ранги ~сиёҳ" #: strings.hrc:574 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "Саҳифаҳо" @@ -3274,7 +3235,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "" #: strings.hrc:577 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" @@ -3312,7 +3272,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "" #: strings.hrc:584 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "Ҳама" @@ -3328,7 +3287,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "" #: strings.hrc:587 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Қӯшакунӣ" @@ -3378,7 +3336,6 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Функтсияҳо" @@ -3390,7 +3347,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Бекоркунӣ" #: strings.hrc:599 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Истифодабарӣ" @@ -3482,13 +3438,11 @@ msgid "inactive" msgstr "ғайрифаъол" #: strings.hrc:616 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Ислоҳкунӣ..." #: strings.hrc:617 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Ҷадидсозӣ" @@ -3506,7 +3460,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "Ислоҳкунии ҳаволаҳо" #: strings.hrc:620 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" @@ -3518,7 +3471,6 @@ msgid "~Index" msgstr "Индекс" #: strings.hrc:622 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Дафтар" @@ -3530,13 +3482,11 @@ msgid "New Document" msgstr "Аз рӯи ҳуҷҷат" #: strings.hrc:624 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Матн" #: strings.hrc:625 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -3548,13 +3498,11 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Кӯркунӣ" #: strings.hrc:627 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" #: strings.hrc:628 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Индексҳо" @@ -3566,7 +3514,6 @@ msgid "Links" msgstr "Сатр" #: strings.hrc:630 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Ҳама" @@ -3653,19 +3600,16 @@ msgstr "" #. Error calculator #: strings.hrc:649 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Саҳифа" #: strings.hrc:650 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Сатр" #: strings.hrc:651 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Муаллиф" @@ -3790,13 +3734,11 @@ msgid "Title" msgstr "Сарлавҳа" #: strings.hrc:675 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Мавзӯъ" #: strings.hrc:676 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Калимаҳои асосӣ" @@ -3814,7 +3756,6 @@ msgid "Created" msgstr "Сохта шуд" #: strings.hrc:679 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Тағирёфта" @@ -3825,13 +3766,11 @@ msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Рақами тафтиш:" #: strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Вақти умумӣ барои ислоҳкунӣ:" @@ -3852,13 +3791,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Мақола" #: strings.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Китоб" @@ -3870,79 +3807,66 @@ msgid "Brochures" msgstr "Брош~ура" #: strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Протоколи машварат" #: strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Иқтибос аз китоб" #: strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Иқтибос аз китоб бо сарлаҳва" #: strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Протоколи машварат" #: strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Маҷалла" #: strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Ҳуҷатгузории техникӣ" #: strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Кори дипломӣ" #: strings.hrc:696 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Ҳоказо" #: strings.hrc:697 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Диссертатсия" #: strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Протоколи машварат" #: strings.hrc:699 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Ҳисобот оиди тадқиқоти илмӣ" #: strings.hrc:700 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Нашрнашуда" #: strings.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "Номаи эл. " @@ -3954,43 +3878,36 @@ msgid "WWW document" msgstr "Аз рӯи ҳуҷҷат" #: strings.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Типпи истифодабар муайянкарда" #: strings.hrc:704 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 2" #: strings.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 3" #: strings.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 4" #: strings.hrc:707 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 5" #: strings.hrc:708 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Номи кӯтоҳ" #: strings.hrc:709 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -4020,7 +3937,6 @@ msgid "Book title" msgstr "Номи китоб" #: strings.hrc:714 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Боб" @@ -4050,25 +3966,21 @@ msgid "Institution" msgstr "Донишкада" #: strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Маҷалла" #: strings.hrc:720 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Моҳ" #: strings.hrc:721 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Эзоҳ" #: strings.hrc:722 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -4086,7 +3998,6 @@ msgid "Page(s)" msgstr "Саҳифа(ҳо)" #: strings.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Нашриёт" @@ -4116,49 +4027,41 @@ msgid "Type of report" msgstr "Намуди ҳисобот" #: strings.hrc:730 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Ҷилд" #: strings.hrc:731 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Сол" #: strings.hrc:732 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #: strings.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Типпи истифодабар муайянкарда" #: strings.hrc:734 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 2" #: strings.hrc:735 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 3" #: strings.hrc:736 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 4" #: strings.hrc:737 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 5" @@ -4357,7 +4260,6 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "" #: strings.hrc:781 -#, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Саломдиҳӣ" @@ -4368,7 +4270,6 @@ msgid "Punctuation Mark" msgstr "" #: strings.hrc:783 -#, fuzzy msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -4410,7 +4311,6 @@ msgid " not yet matched " msgstr "номавҷуд" #: strings.hrc:792 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Ҳамаи файлҳо" @@ -4821,7 +4721,6 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "Параграфҳо" #: strings.hrc:887 -#, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -5196,7 +5095,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Ҳошия" #: strings.hrc:986 -#, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -5266,7 +5164,6 @@ msgid "Custom" msgstr "Ихтиёрӣ:" #: strings.hrc:1003 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Истифодабар]" @@ -5359,7 +5256,6 @@ msgid "Drop Caps over" msgstr "" #: strings.hrc:1026 -#, fuzzy msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "сатрҳо" @@ -5404,7 +5300,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Услуби рамз" @@ -5428,7 +5323,6 @@ msgid "No footer" msgstr "То колонтитули поён" #: strings.hrc:1038 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Колонтитули болоӣ" @@ -5525,7 +5419,6 @@ msgid "at top" msgstr "" #: strings.hrc:1056 -#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Амудӣ ба марказ" @@ -5553,7 +5446,6 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "Поёни сатр" #: strings.hrc:1061 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Регистр" @@ -5569,7 +5461,6 @@ msgid "at the right" msgstr "" #: strings.hrc:1064 -#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Марказонидани уфуқӣ" @@ -5598,7 +5489,6 @@ msgid "Full width" msgstr "Формати пурра" #: strings.hrc:1069 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Сутунҳо" @@ -5619,13 +5509,11 @@ msgid "Editable in read-only document" msgstr "" #: strings.hrc:1073 -#, fuzzy msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Тақсимкунӣ" #: strings.hrc:1074 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" @@ -5702,7 +5590,6 @@ msgid "Transparency: " msgstr "Шаффофӣ" #: strings.hrc:1088 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Баръакс" @@ -5719,7 +5606,6 @@ msgid "Graphics mode: " msgstr "Режими графикӣ" #: strings.hrc:1091 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Стандарт" @@ -5737,7 +5623,6 @@ msgid "Black & White" msgstr "Black & White" #: strings.hrc:1094 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Аломати обӣ" @@ -5784,19 +5669,16 @@ msgid "Do not merge borders" msgstr "" #: strings.hrc:1104 -#, fuzzy msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: strings.hrc:1105 -#, fuzzy msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Фрейми матн" #: strings.hrc:1106 -#, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Саҳифа" @@ -5808,49 +5690,41 @@ msgid "Drawing" msgstr "Расм" #: strings.hrc:1108 -#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Элементи идоракунӣ" #: strings.hrc:1109 -#, fuzzy msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Боб" #: strings.hrc:1110 -#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Нишона" #: strings.hrc:1111 -#, fuzzy msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: strings.hrc:1112 -#, fuzzy msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Объекти OLE" #: strings.hrc:1113 -#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Сарлавҳаҳо" #: strings.hrc:1114 -#, fuzzy msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" #: strings.hrc:1115 -#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Зерлавҳа" @@ -5861,7 +5735,6 @@ msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1117 -#, fuzzy msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Эзоҳ" @@ -5900,7 +5773,6 @@ msgid "Next text frame" msgstr "Иловакунии матн" #: strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Саҳифаи навбатӣ" @@ -5988,7 +5860,6 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Саҳифаи пешина" @@ -6108,7 +5979,6 @@ msgid "Table changed" msgstr "Ислоҳкунии ҷадвал" #: strings.hrc:1164 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Истифодабарии услуби параграф" @@ -6367,7 +6237,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" #: strings.hrc:1215 -#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -6508,7 +6377,6 @@ msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1245 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Рақами боб" @@ -6526,13 +6394,11 @@ msgid "Tab stop" msgstr "Табуляр" #: strings.hrc:1248 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Матн" #: strings.hrc:1249 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Рақами саҳифа" @@ -6593,55 +6459,46 @@ msgstr "" #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Хати асосӣ аз боло" #: strings.hrc:1265 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Хати асосӣ аз поён" #: strings.hrc:1266 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Хати асосӣ аз марказ" #: strings.hrc:1267 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Болои сатр" #: strings.hrc:1268 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Поёни сатр" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "Сатр аз марказ" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Иловакунии объект" #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Ивазкунии объект" #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Қолаб: " @@ -6707,13 +6564,11 @@ msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: strings.hrc:1289 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Иловагӣ..." #: strings.hrc:1290 -#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Инкор" @@ -6744,7 +6599,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1297 -#, fuzzy msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Ҳуҷҷати HTML" @@ -6761,7 +6615,6 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Дараҷа " @@ -6773,7 +6626,6 @@ msgid "Outline " msgstr "Сохтор" #: strings.hrc:1302 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr " Ислоҳкунии сарлавҳа/зерлавҳа" @@ -6819,7 +6671,6 @@ msgid "Task" msgstr "Вазифаҳо" #: strings.hrc:1311 -#, fuzzy msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "Ҳолат" @@ -7049,13 +6900,11 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included msgstr "" #: abstractdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" #: addentrydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "Иловакунии элемент" @@ -7083,7 +6932,6 @@ msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "Ба боло" @@ -7101,13 +6949,11 @@ msgid "Move right" msgstr "Гузариш ба рост" #: addressblockdialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "Ба поён" #: addressblockdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -7218,7 +7064,6 @@ msgid "_LF" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" @@ -7255,13 +7100,11 @@ msgid "Assign Styles" msgstr "" #: assignstylesdialog.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "Чап" #: assignstylesdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "Рост" @@ -7390,7 +7233,6 @@ msgid "Rename" msgstr "Азнавномгузорӣ" #: autoformattable.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -7487,7 +7329,6 @@ msgid "Shortcut:" msgstr "" #: autotext.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Категория" @@ -7510,7 +7351,6 @@ msgid "_Copy" msgstr "Нусхагирӣ" #: autotext.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "Ивазкунӣ" @@ -7521,7 +7361,6 @@ msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "" #: autotext.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "Азнавномгузорӣ..." @@ -7556,13 +7395,11 @@ msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Иловакунии навишти библиографӣ" #: bibliographyentry.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" #: bibliographyentry.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "Истифодабарӣ" @@ -7601,7 +7438,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Манбаи далелҳо" #: bulletsandnumbering.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ ва тирчаҳо" @@ -7619,31 +7455,26 @@ msgid "Reset" msgstr "~Бозгашт ба ҳолати аслӣ" #: bulletsandnumbering.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Тирчаҳо" #: bulletsandnumbering.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" #: bulletsandnumbering.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Сохтор" #: bulletsandnumbering.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Расм" #: bulletsandnumbering.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -7691,7 +7522,6 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ном" @@ -7723,7 +7553,6 @@ msgid "Company 2nd line:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Насаб" @@ -7734,13 +7563,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Шаҳр" #: businessdatapage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Индекс" @@ -7756,7 +7583,6 @@ msgid "Title" msgstr "Сарлавҳа" #: businessdatapage.ui:462 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -7858,7 +7684,6 @@ msgid "AutoText - Section" msgstr "" #: cardformatpage.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "cardformatpage|label1" msgid "Content" msgstr "Таркиб" @@ -7893,7 +7718,6 @@ msgid "Database field:" msgstr "Майдони махзани далелҳо" #: cardmediumpage.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" @@ -7928,7 +7752,6 @@ msgid "_Type:" msgstr "Тип" #: cardmediumpage.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -7959,13 +7782,11 @@ msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "" #: characterproperties.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Рамз" #: characterproperties.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -7976,7 +7797,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "" #: characterproperties.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -7988,7 +7808,6 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "Тарҳи Осиёӣ" #: characterproperties.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперҳавола" @@ -8063,31 +7882,26 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Услубҳои рамз" #: columndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "Сутунҳо" #: columnpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "Чап-ба-рост" #: columnpage.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "Аз рост ба чап" #: columnpage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Бамеросгирӣ аз объекти волидайнӣ" #: columnpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -8105,7 +7919,6 @@ msgid "Selected section" msgstr "Кӯркунии боб" #: columnpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "Ҳошия" @@ -8169,19 +7982,16 @@ msgid "_Position:" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: columnpage.ui:505 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "Боло" #: columnpage.ui:506 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "Марказонидашуда" #: columnpage.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "Поён" @@ -8243,7 +8053,6 @@ msgid "Width:" msgstr "Бар" #: columnwidth.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "Бар" @@ -8279,13 +8088,11 @@ msgid "Table Header" msgstr "Сарлавҳаи ҷадвал" #: conditionpage.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: conditionpage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "Ҳошия" @@ -8297,19 +8104,16 @@ msgid "Section" msgstr "Интихоб" #: conditionpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "Зерлавҳа" #: conditionpage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "Зерэзоҳ" #: conditionpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "Колонтитули болоӣ" @@ -8431,7 +8235,6 @@ msgid "10th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -8465,7 +8268,6 @@ msgid "Semicolons" msgstr "Нуқта вергул" #: converttexttable.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" @@ -8488,7 +8290,6 @@ msgid "Separate Text At" msgstr "Тақсимкунаки матн" #: converttexttable.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "Сарлавҳа" @@ -8506,7 +8307,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "Ҷадвал тақсим карда нашавад" #: converttexttable.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Border" msgstr "Марзҳо" @@ -8517,7 +8317,6 @@ msgid "The first " msgstr "" #: converttexttable.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "сатрҳо" @@ -8529,7 +8328,6 @@ msgid "AutoFormat..." msgstr "Автоформат..." #: converttexttable.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -8650,13 +8448,11 @@ msgid "Word only" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Ҳа" #: createautomarkdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Не" @@ -8788,13 +8584,11 @@ msgid "label" msgstr "Номи майдон" #: editcategories.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "Роҳ" #: editcategories.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "Категория" @@ -8889,7 +8683,6 @@ msgid "Write Protection" msgstr "Маҳфузгардонии андоза" #: editsectiondialog.ui:522 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" @@ -8900,7 +8693,6 @@ msgid "_With Condition" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" @@ -8911,13 +8703,11 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:651 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" #: endnotepage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" @@ -8947,7 +8737,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "Авторақамгузорӣ" #: endnotepage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" @@ -8995,19 +8784,16 @@ msgid "Database" msgstr "Махзани далелҳо" #: envaddresspage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: envaddresspage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "Майдони махзани далелҳо" #: envaddresspage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" @@ -9019,13 +8805,11 @@ msgid "_Sender" msgstr "Номафирист" #: envaddresspage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" #: envdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "Мактуб" @@ -9049,19 +8833,16 @@ msgid "_Modify" msgstr "Ислоҳкунӣ" #: envdialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "Мактуб" #: envdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "Формат" #: envdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "Чопкунак" @@ -9079,7 +8860,6 @@ msgid "from top" msgstr "Аз боло" #: envformatpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -9091,13 +8871,11 @@ msgid "Edit" msgstr "Ислоҳкунӣ" #: envformatpage.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: envformatpage.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "Номагир" @@ -9115,7 +8893,6 @@ msgid "from top" msgstr "Аз боло" #: envformatpage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -9127,13 +8904,11 @@ msgid "Edit" msgstr "Ислоҳкунӣ" #: envformatpage.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: envformatpage.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "Номафирист" @@ -9157,7 +8932,6 @@ msgid "_Height" msgstr "Баландӣ" #: envformatpage.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -9310,7 +9084,6 @@ msgid "_Available Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "Намоиш..." @@ -9333,7 +9106,6 @@ msgid "Database applied to document:" msgstr "" #: fielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "Майдонҳо" @@ -9356,13 +9128,11 @@ msgid "Cross-references" msgstr "ҳавола" #: fielddialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "Функтсияҳо" #: fielddialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "Маълумот оиди ҳуҷҷат" @@ -9408,7 +9178,6 @@ msgid "_Condition" msgstr "Шарт" #: flddbpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "Рақами навишт" @@ -9440,7 +9209,6 @@ msgid "User-defined" msgstr "Истифодабар муқарраркарда" #: flddbpage.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -9474,13 +9242,11 @@ msgid "Author" msgstr "Муаллиф" #: flddocinfopage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Вақт" #: flddocinfopage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Сана" @@ -9615,13 +9381,11 @@ msgid "Author" msgstr "Муаллиф" #: fldfuncpage.ui:589 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Вақт" #: fldfuncpage.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Сана" @@ -9632,7 +9396,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "Нишонаҳо" @@ -9673,7 +9436,6 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "Иловакунии ҳавола" #: fldrefpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -9766,13 +9528,11 @@ msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #: fldvarpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "Истифодабарӣ" #: fldvarpage.ui:473 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -9783,13 +9543,11 @@ msgid "Author" msgstr "Муаллиф" #: fldvarpage.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Вақт" #: fldvarpage.ui:534 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Сана" @@ -9800,7 +9558,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: floatingnavigation.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "Навигатсия" @@ -9889,19 +9646,16 @@ msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "" #: footnoteareapage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "Чап" #: footnoteareapage.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "Марказонидашуда" #: footnoteareapage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "Рост" @@ -9927,7 +9681,6 @@ msgid "Per document" msgstr "Аз рӯи ҳуҷҷат" #: footnotepage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" @@ -9945,7 +9698,6 @@ msgid "Before" msgstr "Пеш аз" #: footnotepage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -9981,7 +9733,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "Авторақамгузорӣ" #: footnotepage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" @@ -10114,25 +9865,21 @@ msgid "Endnotes" msgstr "Зерэзоҳ" #: formatsectiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: formatsectiondialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Сутунҳо" #: formatsectiondialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Канораҳо" #: formatsectiondialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Манзар" @@ -10161,7 +9908,6 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "" #: formattablepage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" @@ -10191,7 +9937,6 @@ msgid "_Below" msgstr "Дар поён" #: formattablepage.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "Интервал" @@ -10233,7 +9978,6 @@ msgid "_Manual" msgstr "Дастур" #: formattablepage.ui:486 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -10251,25 +9995,21 @@ msgid "Properties " msgstr "Хосиятҳо: " #: formattablepage.ui:586 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "Чап-ба-рост" #: formattablepage.ui:590 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "Аз рост ба чап" #: formattablepage.ui:594 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Бамеросгирӣ аз объекти волидайнӣ" #: framedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "Ҳошия" @@ -10280,7 +10020,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: framedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -10292,7 +10031,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "~Ғуноварӣ" #: framedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперҳавола" @@ -10309,55 +10047,46 @@ msgid "Area" msgstr "Масоҳат" #: framedialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" #: framedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Сутунҳо" #: framedialog.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: frmaddpage.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "Боло" #: frmaddpage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "Марказонидашуда" #: frmaddpage.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "Поён" #: frmaddpage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "Чап-ба-рост" #: frmaddpage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "Аз рост ба чап" #: frmaddpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Аз рост ба чап (амудӣ)" @@ -10368,7 +10097,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Бамеросгирӣ аз объекти волидайнӣ" @@ -10470,7 +10198,6 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "~Самти матн" #: frmaddpage.ui:516 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" @@ -10566,7 +10293,6 @@ msgid "To _frame" msgstr "Ҳошия" #: frmtypepage.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Лангар" @@ -10583,7 +10309,6 @@ msgid "b_y" msgstr "" #: frmtypepage.ui:550 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "бо" @@ -10615,7 +10340,6 @@ msgid "Follow text flow" msgstr "" #: frmtypepage.ui:710 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -10696,13 +10420,11 @@ msgid "_After section" msgstr "" #: indentpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "Канора" #: indentpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "Намуна" @@ -10713,7 +10435,6 @@ msgid "Insert Index Entry" msgstr "Иловакунии элементи индекс" #: indexentry.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" @@ -10796,13 +10517,11 @@ msgid "Update entry from selection" msgstr "" #: indexentry.ui:597 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" #: infonotfounddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" msgstr "Ёфтан" @@ -10841,7 +10560,6 @@ msgid "Reference:" msgstr "Ҳавола" #: inputwinmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Ҳамагӣ" @@ -10859,13 +10577,11 @@ msgid "Percent" msgstr "Фоиз" #: inputwinmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "Решаи квадратӣ" #: inputwinmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "Дараҷа" @@ -10942,25 +10658,21 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "mean" #: inputwinmenu.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: inputwinmenu.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: inputwinmenu.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "Функтсияҳо" @@ -10972,37 +10684,31 @@ msgid "Sine" msgstr "Сатр" #: inputwinmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "Косинус" #: inputwinmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "Тангенс" #: inputwinmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "Арксинус" #: inputwinmenu.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "Арккосинус" #: inputwinmenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "Арктангенс" #: insertautotextdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "Иловакунии автоматн" @@ -11013,25 +10719,21 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "Нишона" #: insertbookmark.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" #: insertbookmark.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Азнавномгузорӣ" #: insertbookmark.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -11123,7 +10825,6 @@ msgid "Position:" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: insertcaption.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " @@ -11145,13 +10846,11 @@ msgid "Category:" msgstr "Категория" #: insertcaption.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" #: insertcaption.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -11168,7 +10867,6 @@ msgid "Options..." msgstr "Параметрҳо..." #: insertcaption.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[Ҳеҷ]" @@ -11256,7 +10954,6 @@ msgid "_User-defined" msgstr "Истифодабар муқарраркарда" #: insertdbcolumnsdialog.ui:649 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -11268,19 +10965,16 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr " Ислоҳкунии сарлавҳа/зерлавҳа" #: insertfootnote.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #: insertfootnote.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character" msgstr "Рамз" #: insertfootnote.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "Рамз" @@ -11292,19 +10986,16 @@ msgid "Choose…" msgstr "Интихоб кардан" #: insertfootnote.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" #: insertfootnote.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Зерлавҳа" #: insertfootnote.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Зерэзоҳ" @@ -11366,19 +11057,16 @@ msgid "Section" msgstr "Интихоб" #: insertsectiondialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Сутунҳо" #: insertsectiondialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Канораҳо" #: insertsectiondialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Манзар" @@ -11395,7 +11083,6 @@ msgid "Insert Table" msgstr "Иловакунии ҷадвал" #: inserttable.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" @@ -11419,7 +11106,6 @@ msgid "_Rows:" msgstr "Сатрҳо" #: inserttable.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "Умумӣ" @@ -11458,13 +11144,11 @@ msgid "Auto_Format" msgstr "Автоформат" #: inserttable.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: labeldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "Дурӯшҳо" @@ -11482,7 +11166,6 @@ msgid "Medium" msgstr "Миёна" #: labeldialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "Дурӯшҳо" @@ -11494,25 +11177,21 @@ msgid "Business Cards" msgstr "Корти хидматӣ" #: labeldialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "Шахсӣ" #: labeldialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "Хидматӣ" #: labeldialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "Формат" #: labeldialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -11624,7 +11303,6 @@ msgid "Printer Name" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "Чопкунак" @@ -11718,7 +11396,6 @@ msgid "lines" msgstr "Сатрҳо" #: linenumbering.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "Ҷудокунак" @@ -11854,7 +11531,6 @@ msgid "_Electronic" msgstr "Номаи эл." #: mailmerge.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "Дафтар" @@ -11919,7 +11595,6 @@ msgid "RT_F" msgstr "RT~F" #: mailmerge.ui:630 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" @@ -12007,25 +11682,21 @@ msgid "Sort By" msgstr "~Низомноккунӣ" #: managechangessidebar.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "Амал" #: managechangessidebar.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Муаллиф" #: managechangessidebar.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "Сана" #: managechangessidebar.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Эзоҳ" @@ -12078,7 +11749,6 @@ msgid "Join with _next table" msgstr "" #: mergetabledialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -12185,7 +11855,6 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "Фиристодани нома" #: mmcreatingdialog.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "Ҳолат:" @@ -12269,7 +11938,6 @@ msgid "_Zoom" msgstr "Масштаб" #: mmlayoutpage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "Тамоми саҳифа" @@ -12378,7 +12046,6 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Матни OpenDocument" @@ -12389,7 +12056,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Ҳуҷҷати Microsoft Word" @@ -12400,7 +12066,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "Матн" @@ -12561,7 +12226,6 @@ msgid "Save As options" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -12747,19 +12411,16 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "Навигатсия" #: navigatorpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "Бозгашт" #: navigatorpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "Ҷойгиркунӣ ба пеш" @@ -12796,7 +12457,6 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Колонтитули болоӣ" @@ -12830,7 +12490,6 @@ msgid "Demote Level" msgstr "Поёнкунии дараҷа" #: navigatorpanel.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Ҳуҷҷат" @@ -12859,7 +12518,6 @@ msgid "Update" msgstr "Update" #: navigatorpanel.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" @@ -12870,13 +12528,11 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Кӯчиш ба боло" #: navigatorpanel.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Кӯчонидан ба поён" @@ -12926,7 +12582,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" msgstr "Баёния" @@ -12948,7 +12603,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:488 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" msgid "Formula" msgstr "Формула" @@ -12971,31 +12625,26 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Ҳисоб" #: notebookbar.ui:1238 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Дафтар" #: notebookbar.ui:1371 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" #: notebookbar.ui:1660 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" #: notebookbar.ui:1769 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" msgstr "Сохтор" #: notebookbar.ui:1799 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ ва тирчаҳо" @@ -13006,7 +12655,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1938 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -13023,19 +12671,16 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:2156 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "Интервал" #: notebookbar.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Канора" #: notebookbar.ui:2196 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ" @@ -13047,25 +12692,21 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "Камкунии фосила" #: notebookbar.ui:2234 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Канора" #: notebookbar.ui:2342 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "Сабк" #: notebookbar.ui:2474 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "Ёфтан" #: notebookbar.ui:2530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "Ёфтан" @@ -13082,7 +12723,6 @@ msgid "Break" msgstr "~Бурриш" #: notebookbar.ui:2800 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "Галерея" @@ -13099,19 +12739,16 @@ msgid "Symbol" msgstr "Рамзҳо" #: notebookbar.ui:2882 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "Асосӣ" #: notebookbar.ui:2910 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Дарҷ кардани аудио ё видео" #: notebookbar.ui:2942 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "Формаҳо" @@ -13123,25 +12760,21 @@ msgid "Links" msgstr "Сатр" #: notebookbar.ui:3336 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" msgstr "Матн" #: notebookbar.ui:3373 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" msgstr "Эффектҳои матн" #: notebookbar.ui:3455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" msgstr "Майдонҳо" #: notebookbar.ui:3545 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" @@ -13157,13 +12790,11 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:4295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Ҳаволаҳо" #: notebookbar.ui:4790 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Review" @@ -13179,31 +12810,26 @@ msgid "Document Area Elements" msgstr "" #: notebookbar.ui:5056 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" #: notebookbar.ui:5177 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Намоиш" #: notebookbar.ui:5745 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Канора" #: notebookbar.ui:5787 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Канора" #: notebookbar.ui:5850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" @@ -13215,7 +12841,6 @@ msgid "Basics" msgstr "Асос" #: notebookbar.ui:5872 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" @@ -13227,19 +12852,16 @@ msgid "Basics" msgstr "Асос" #: notebookbar.ui:5905 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "Кадноккунӣ" #: notebookbar.ui:6537 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Расм" #: notebookbar.ui:6554 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" msgstr "Сатр" @@ -13256,7 +12878,6 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "Лангар" @@ -13278,7 +12899,6 @@ msgid "_File" msgstr "Дафтар" #: notebookbar_compact.ui:2797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "Дафтар" @@ -13312,7 +12932,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "Иловакунӣ" #: notebookbar_compact.ui:4123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" @@ -13335,7 +12954,6 @@ msgid "Reference_s" msgstr "Ҳаволаҳо" #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Ҳаволаҳо" @@ -13347,7 +12965,6 @@ msgid "_Review" msgstr "Намоиши пешакӣ" #: notebookbar_compact.ui:5327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Review" @@ -13359,7 +12976,6 @@ msgid "_View" msgstr "Намоиш" #: notebookbar_compact.ui:5792 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Намоиш" @@ -13371,7 +12987,6 @@ msgid "T_able" msgstr "Ҷадвал" #: notebookbar_compact.ui:6478 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" @@ -13383,7 +12998,6 @@ msgid "_Graphic" msgstr "Графика" #: notebookbar_compact.ui:7136 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -13416,13 +13030,11 @@ msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "Объект" #: notebookbar_compact.ui:8246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Объект" @@ -13434,7 +13046,6 @@ msgid "_Tools" msgstr "Асбобҳо" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Асбобҳо" @@ -13450,7 +13061,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Порча" @@ -13708,7 +13318,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Порча" @@ -13989,13 +13598,11 @@ msgid "_View" msgstr "Намоиш" #: notebookbar_groups.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" #: notebookbar_groups.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "Хокистарӣ" @@ -14007,7 +13614,6 @@ msgid "Black and White" msgstr "Сиёҳу-сафед" #: notebookbar_groups.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "Аломати обӣ" @@ -14068,25 +13674,21 @@ msgid "Colorize Orange" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперҳавола" #: notebookbar_groups.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Зерлавҳа" #: notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Зерэзоҳ" #: notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Нишона" @@ -14115,13 +13717,11 @@ msgid "Heading 1" msgstr "Сарлавҳаи 1" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "Сарлавҳаи 2" #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "Сарлавҳаи 3" @@ -14132,13 +13732,11 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "Ҷудокуниҳо" #: notebookbar_groups.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Ҷудокуни бо ғавс" @@ -14150,7 +13748,6 @@ msgid "None" msgstr "Эзоҳ" #: notebookbar_groups.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -14193,19 +13790,16 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Кӯр кардани сатр" #: notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "Интихоби сатр" #: notebookbar_groups.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "Баландии сутун..." #: notebookbar_groups.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Баландии оптималии сатр" @@ -14217,7 +13811,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Distribute Rows Equally " #: notebookbar_groups.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Дафтар" @@ -14229,13 +13822,11 @@ msgid "Clipboard" msgstr "ганҷӣ" #: notebookbar_groups.ui:935 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Сабк" #: notebookbar_groups.ui:1448 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -14247,43 +13838,36 @@ msgid "Links" msgstr "Сатр" #: notebookbar_groups.ui:1616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Формаҳо" #: notebookbar_groups.ui:1722 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" #: notebookbar_groups.ui:1758 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "Сабк" #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "Сатрҳо" #: notebookbar_groups.ui:1798 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "Сутунҳо" #: notebookbar_groups.ui:2002 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: notebookbar_groups.ui:2038 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Сабк" @@ -14306,7 +13890,6 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -14318,7 +13901,6 @@ msgid "None" msgstr "Эзоҳ" #: notebookbar_groups.ui:2256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Оптималӣ" @@ -14364,13 +13946,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Канора" #: notebookbar_single.ui:678 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Канора" @@ -14436,7 +14016,6 @@ msgid "Save As" msgstr "Сабткуни ҳамчун" #: numberingnamedialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|label1" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -14513,7 +14092,6 @@ msgid "Level 10" msgstr "Дараҷа " #: numparapage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "Сохтор" @@ -14547,7 +14125,6 @@ msgid "S_tart with:" msgstr "Оғоз аз" #: numparapage.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" @@ -14574,7 +14151,6 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "Рақамгузории сатр" #: objectdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "Объект" @@ -14585,7 +14161,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: objectdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -14597,7 +14172,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "~Ғуноварӣ" #: objectdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперҳавола" @@ -14614,13 +14188,11 @@ msgid "Area" msgstr "Масоҳат" #: objectdialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" #: objectdialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Макрос" @@ -14977,7 +14549,6 @@ msgid "_Direct cursor" msgstr "" #: optformataidspage.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" @@ -15126,13 +14697,11 @@ msgid "[None]" msgstr "[Ҳеҷ]" #: optredlinepage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" msgstr "Ғавс" #: optredlinepage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" msgstr "Хамида" @@ -15150,7 +14719,6 @@ msgid "Underlined: double" msgstr "Зеррах: дукарата" #: optredlinepage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" msgstr "Хаткашида" @@ -15161,13 +14729,11 @@ msgid "Uppercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "Ҳарфи хурд" #: optredlinepage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "Ҳарфҳои сарсатрии хурд" @@ -15178,7 +14744,6 @@ msgid "Title font" msgstr "" #: optredlinepage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "Ранги манзар" @@ -15189,7 +14754,6 @@ msgid "Color of Insertions" msgstr "" #: optredlinepage.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" @@ -15217,7 +14781,6 @@ msgid "Color of Deletions" msgstr "" #: optredlinepage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -15245,7 +14808,6 @@ msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" #: optredlinepage.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Атрибутҳо" @@ -15277,7 +14839,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[Ҳеҷ]" #: optredlinepage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "Канори чап" @@ -15441,13 +15002,11 @@ msgid "_Format" msgstr "Формат" #: outlinenumbering.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" #: outlinenumbering.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -15541,7 +15100,6 @@ msgid "Show sublevels:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "Ҷудокунак" @@ -15565,7 +15123,6 @@ msgid "Start at:" msgstr "Оғоз аз" #: outlinenumberingpage.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" @@ -15576,7 +15133,6 @@ msgid "Left" msgstr "Чап" #: outlinepositionpage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Марказонидашуда" @@ -15593,7 +15149,6 @@ msgid "Tab stop" msgstr "Табуляр" #: outlinepositionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Кайҳон" @@ -15670,7 +15225,6 @@ msgid "Position and Spacing" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:417 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Аслӣ" @@ -15705,13 +15259,11 @@ msgid "3 Columns" msgstr "Сутунҳо" #: pagecolumncontrol.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "Чап" #: pagecolumncontrol.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "Рост" @@ -15735,13 +15287,11 @@ msgid "3 Columns" msgstr "Сутунҳо" #: pagecolumncontrol.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "Чап" #: pagecolumncontrol.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "Рост" @@ -15783,7 +15333,6 @@ msgid "Same Content:" msgstr "Таркиби фрейм" #: pageformatpanel.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "Андоза:" @@ -15818,13 +15367,11 @@ msgid "Paper Height" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "Дафтарӣ" #: pageformatpanel.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "Манзаравӣ" @@ -15847,7 +15394,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "Миёна" @@ -15874,7 +15420,6 @@ msgid "Wide" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: pageformatpanel.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "Инъикос" @@ -15915,7 +15460,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "Муқаррарӣ" @@ -15927,7 +15471,6 @@ msgid "Wide" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: pagemargincontrol.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "Инъикос" @@ -15943,7 +15486,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" msgstr "Муқаррарӣ" @@ -15955,7 +15497,6 @@ msgid "Wide" msgstr "Пинҳонкунӣ" #: pagemargincontrol.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "Инъикос" @@ -16008,13 +15549,11 @@ msgid "Custom" msgstr "Ихтиёрӣ:" #: pageorientationcontrol.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "Дафтарӣ" #: pageorientationcontrol.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "Манзаравӣ" @@ -16037,7 +15576,6 @@ msgid "Right and left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Инъикос" @@ -16095,13 +15633,11 @@ msgid "3 Columns" msgstr "Сутунҳо" #: pagestylespanel.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "Чап" #: pagestylespanel.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "Рост" @@ -16113,7 +15649,6 @@ msgid "Custom" msgstr "Ихтиёрӣ:" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" @@ -16151,7 +15686,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табуляр" #: paradialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Сарҳарф" @@ -16168,13 +15702,11 @@ msgid "Area" msgstr "Масоҳат" #: paradialog.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" #: picturedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "Расм" @@ -16185,7 +15717,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: picturedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -16197,19 +15728,16 @@ msgid "Wrap" msgstr "~Ғуноварӣ" #: picturedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперҳавола" #: picturedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "Расм" #: picturedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "Кадноккунӣ" @@ -16226,13 +15754,11 @@ msgid "Area" msgstr "Масоҳат" #: picturedialog.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" #: picturedialog.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Макрос" @@ -16282,7 +15808,6 @@ msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "Инъикос" @@ -16449,7 +15974,6 @@ msgid "Text _placeholder" msgstr "Пинҳонкунии матн" #: printoptionspage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "Таркиб" @@ -16478,7 +16002,6 @@ msgid "Right to Left" msgstr "Аз рост ба чап" #: printoptionspage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "Саҳифаҳо" @@ -16578,19 +16101,16 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ном" #: privateuserpage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Насаб" #: privateuserpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Инитсиалҳо" @@ -16601,7 +16121,6 @@ msgid "Title" msgstr "Сарлавҳа" #: privateuserpage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -16628,19 +16147,16 @@ msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Насаб" #: privateuserpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ном" #: privateuserpage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Инитсиалҳо" @@ -16651,13 +16167,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Шаҳр" #: privateuserpage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Индекс" @@ -16673,7 +16187,6 @@ msgid "Title" msgstr "Сарлавҳа" #: privateuserpage.ui:552 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -16791,7 +16304,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "Ислоҳкунӣ" #: readonlymenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "Интихоби матн" @@ -16840,7 +16352,6 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "Нусхагирӣ" @@ -16947,7 +16458,6 @@ msgid "_Fit to size" msgstr "" #: rowheight.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "Баландӣ" @@ -16984,7 +16494,6 @@ msgid "T_ype" msgstr "Тип" #: savelabeldialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -17068,7 +16577,6 @@ msgid "_With Condition" msgstr "" #: sectionpage.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "Пинҳонкунӣ" @@ -17079,7 +16587,6 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: sectionpage.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "Хосиятҳо" @@ -17130,19 +16637,16 @@ msgid "Change _Table..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "Ном" #: selectaddressdialog.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: selectaddressdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "Пайвастшавӣ бо Манбаи далелҳо ..." @@ -17213,7 +16717,6 @@ msgid "Index Markings" msgstr "" #: selectindexdialog.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -17237,7 +16740,6 @@ msgid "_Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" #: sidebarpage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Ориентатсия" @@ -17249,13 +16751,11 @@ msgid "Size" msgstr "Сатр" #: sidebarpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "Сутунҳо" #: sidebarpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "Майдон" @@ -17297,13 +16797,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "Parallel" #: sidebarwrap.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "Оптималӣ" #: sidebarwrap.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "Оптималӣ" @@ -17386,7 +16884,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Низомноккунӣ" #: sortdialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "Сутун" @@ -17402,37 +16899,31 @@ msgid "Order" msgstr "Тартиб" #: sortdialog.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" msgstr "Бо болоравӣ" #: sortdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" msgstr "Бо поёнравӣ" #: sortdialog.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "Бо болоравӣ" #: sortdialog.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "Бо поёнравӣ" #: sortdialog.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "Бо болоравӣ" #: sortdialog.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "Бо поёнравӣ" @@ -17456,19 +16947,16 @@ msgid "Key 3" msgstr "Калиди ~3" #: sortdialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Типи калид" #: sortdialog.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Типи калид" #: sortdialog.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Типи калид" @@ -17513,7 +17001,6 @@ msgid "Select..." msgstr "~Интихоб..." #: sortdialog.ui:669 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "Ҷудокунак" @@ -17681,7 +17168,6 @@ msgid "Update" msgstr "Update" #: stringinput.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "stringinput|name" msgid "Name" msgstr "Ном" @@ -17702,7 +17188,6 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "Мавзӯъ:" @@ -17782,7 +17267,6 @@ msgid "Table Properties" msgstr "Хосиятҳои ҷадвал" #: tableproperties.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" @@ -17793,7 +17277,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: tableproperties.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "Сутунҳо" @@ -17805,43 +17288,36 @@ msgid "Borders" msgstr "Сарҳадот" #: tableproperties.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "Манзар" #: tabletextflowpage.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Уфуқӣ" #: tabletextflowpage.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Амудӣ" #: tabletextflowpage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Бамеросгирӣ аз объекти волидайнӣ" #: tabletextflowpage.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" msgstr "Боло" #: tabletextflowpage.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" msgstr "Марказонидашуда" #: tabletextflowpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" msgstr "Поён" @@ -17928,7 +17404,6 @@ msgid "The first " msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:397 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "сатрҳо" @@ -17944,7 +17419,6 @@ msgid "_Vertical alignment" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:497 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" @@ -17977,7 +17451,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "" #: templatedialog1.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -18011,7 +17484,6 @@ msgid "Organizer" msgstr "Ташкилотчӣ..." #: templatedialog16.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Тирчаҳо" @@ -18022,19 +17494,16 @@ msgid "Numbering Style" msgstr "" #: templatedialog16.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "Сохтор" #: templatedialog16.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "Расм" #: templatedialog16.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -18093,7 +17562,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "" #: templatedialog2.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -18117,7 +17585,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табуляр" #: templatedialog2.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "Сарҳарф" @@ -18129,7 +17596,6 @@ msgid "Area" msgstr "Масоҳат" #: templatedialog2.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" @@ -18140,7 +17606,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Сарҳадот" #: templatedialog2.ui:480 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "Шарт" @@ -18175,7 +17640,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: templatedialog4.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -18193,7 +17657,6 @@ msgid "Area" msgstr "Масоҳат" #: templatedialog4.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" @@ -18204,13 +17667,11 @@ msgid "Borders" msgstr "Сарҳадот" #: templatedialog4.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "Сутунҳо" #: templatedialog4.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "Макрос" @@ -18240,13 +17701,11 @@ msgid "Area" msgstr "Масоҳат" #: templatedialog8.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" #: templatedialog8.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "Колонтитули болоӣ" @@ -18263,13 +17722,11 @@ msgid "Borders" msgstr "Сарҳадот" #: templatedialog8.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "Сутунҳо" #: templatedialog8.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "Зерлавҳа" @@ -18341,7 +17798,6 @@ msgid "_Snap to characters" msgstr "" #: textgridpage.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "Тӯр" @@ -18450,7 +17906,6 @@ msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "" #: titlepage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" msgstr "Рақами саҳифа" @@ -18461,7 +17916,6 @@ msgid "Set page number for first title page" msgstr "" #: titlepage.ui:384 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" msgstr "Рақами саҳифа" @@ -18494,19 +17948,16 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" #: tocdialog.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" #: tocdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" #: tocdialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -18524,13 +17975,11 @@ msgid "Styles" msgstr "Услубҳо" #: tocdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Сутунҳо" #: tocdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "Манзар" @@ -18582,7 +18031,6 @@ msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "Баробарсозӣ ба рост" @@ -18619,7 +18067,6 @@ msgid "Format:" msgstr "Формат" #: tocentriespage.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "Рақам" @@ -18699,7 +18146,6 @@ msgid "Character style for main entries:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:707 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -18737,37 +18183,31 @@ msgid "_3:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:890 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Бо болоравӣ" #: tocentriespage.ui:907 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Бо поёнравӣ" #: tocentriespage.ui:924 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Бо болоравӣ" #: tocentriespage.ui:941 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Бо болоравӣ" #: tocentriespage.ui:958 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Бо поёнравӣ" #: tocentriespage.ui:975 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Бо поёнравӣ" @@ -18778,7 +18218,6 @@ msgid "Sort Keys" msgstr "" #: tocindexpage.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "Кушодан" @@ -18869,7 +18308,6 @@ msgid "Entire document" msgstr "~Тамоми ҳуҷҷат" #: tocindexpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "Боб" @@ -18885,7 +18323,6 @@ msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "" #: tocindexpage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "Сохтор" @@ -18896,7 +18333,6 @@ msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "Ҷадвалҳо" @@ -18908,13 +18344,11 @@ msgid "Te_xt frames" msgstr "Фрейми матн" #: tocindexpage.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: tocindexpage.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "Объектҳои OLE" @@ -18966,19 +18400,16 @@ msgid "Display:" msgstr "Намоиш" #: tocindexpage.ui:624 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "Ҳаволаҳо" #: tocindexpage.ui:625 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "Категория ва рақам" #: tocindexpage.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "Матни ном" @@ -19077,7 +18508,6 @@ msgid "_File" msgstr "Дафтар" #: tocindexpage.ui:959 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -19194,7 +18624,6 @@ msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "Намоиш" @@ -19247,19 +18676,16 @@ msgid "The following error occurred:" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "Аломати обӣ" #: watermarkdialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "Матн" #: watermarkdialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" @@ -19271,13 +18697,11 @@ msgid "Angle" msgstr "Кунҷ" #: watermarkdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" #: watermarkdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "Ранг" @@ -19304,7 +18728,6 @@ msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #: wordcount.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "Интихоб" @@ -19394,7 +18817,6 @@ msgid "_Bottom:" msgstr "Поён" #: wrappage.ui:539 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "Интервал" @@ -19423,7 +18845,6 @@ msgid "Outside only" msgstr "" #: wrappage.ui:642 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" diff --git a/source/tg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/tg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 13d4fe02364..8a78bada68b 100644 --- a/source/tg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/tg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -136,7 +136,6 @@ msgid "No" msgstr "Не" #: WikiExtension.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" ".WikiExtension.Strings\n" diff --git a/source/tg/sysui/desktop/share.po b/source/tg/sysui/desktop/share.po index 27038963cda..212349dcbef 100644 --- a/source/tg/sysui/desktop/share.po +++ b/source/tg/sysui/desktop/share.po @@ -245,7 +245,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Иловаи %PRODUCTNAME" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-excel-sheet\n" @@ -254,7 +253,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Варақи Microsoft Excel" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-powerpoint-presentation\n" @@ -263,7 +261,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Баёнияи Microsoft PowerPoint" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-word-document\n" @@ -272,7 +269,6 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Ҳуҷҷати Microsoft Word" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-word-document2\n" @@ -281,7 +277,6 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Ҳуҷҷати Microsoft Word" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-excel-sheet-12\n" @@ -298,7 +293,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-powerpoint-presentation-12\n" @@ -316,7 +310,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Баёнияи Microsoft PowerPoint" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-word-document-12\n" @@ -334,7 +327,6 @@ msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Қолаби Microsoft Word 95" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation\n" @@ -352,7 +344,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Баёнияи Microsoft PowerPoint" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n" @@ -369,7 +360,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n" @@ -387,7 +377,6 @@ msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Қолаби Microsoft Word 95" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-excel-sheet-binary-12\n" diff --git a/source/tg/uui/messages.po b/source/tg/uui/messages.po index 3214c1e979d..f69f2988d1f 100644 --- a/source/tg/uui/messages.po +++ b/source/tg/uui/messages.po @@ -858,13 +858,11 @@ msgid "File Exists" msgstr "" #: simplenameclash.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" msgstr "Ивазкунӣ" #: simplenameclash.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" msgstr "Азнавномгузорӣ" @@ -876,7 +874,6 @@ msgid "Security Warning: " msgstr "Огоҳии бехатарӣ" #: sslwarndialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|ok" msgid "Continue" msgstr "Пеш" diff --git a/source/tg/vcl/messages.po b/source/tg/vcl/messages.po index c3d64347462..6206852dc4b 100644 --- a/source/tg/vcl/messages.po +++ b/source/tg/vcl/messages.po @@ -316,7 +316,6 @@ msgstr "Пӯшонидани ҳуҷҷат" #. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: strings.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" msgid "~OK" msgstr "ОК" @@ -330,7 +329,6 @@ msgstr "Бекоркунӣ" #. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string #: strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -440,7 +438,6 @@ msgid "~Undo" msgstr "~Бекоркунӣ" #: strings.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" msgid "~Paste" msgstr "~Нусхагузорӣ" @@ -457,7 +454,6 @@ msgid "~Previous" msgstr "" #: strings.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" msgid "~Up" msgstr "~Боло" @@ -491,13 +487,11 @@ msgid "~Find" msgstr "~Ҷустуҷӯ" #: strings.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" msgid "~Stop" msgstr "Стоп" #: strings.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" msgid "C~onnect" msgstr "Пай~васткунӣ" @@ -576,7 +570,6 @@ msgid "Insert as ~Link" msgstr "Иловакуни ҳамчун ҳавола" #: strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "Намоиши пешакӣ" @@ -727,13 +720,11 @@ msgid "default" msgstr "Аслӣ" #: strings.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "Маълумот" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" @@ -745,7 +736,6 @@ msgid "Error" msgstr "Хато" #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -1068,7 +1058,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "Манзаравӣ" #: printdialog.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|PrintDialog" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" @@ -1165,7 +1154,6 @@ msgid "All pages" msgstr "Ҳама" #: printdialog.ui:685 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|printpages" msgid "Pages" msgstr "Саҳифаҳо" @@ -1191,7 +1179,6 @@ msgid "Comments" msgstr "Шарҳ" #: printdialog.ui:830 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label15" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" @@ -1208,13 +1195,11 @@ msgid "Slides per page" msgstr "Шумораи хатҳо дар саҳифа" #: printdialog.ui:931 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label19" msgid "Order" msgstr "Тартиб" #: printdialog.ui:967 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label11" msgid "Print" msgstr "Чопкунӣ" @@ -1242,7 +1227,6 @@ msgid "Brochure" msgstr "Брошюра" #: printdialog.ui:1112 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|pagestxt" msgid "Pages" msgstr "Саҳифаҳо" @@ -1283,7 +1267,6 @@ msgid "Draw a border around each page" msgstr "" #: printdialog.ui:1302 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|ordertxt" msgid "Order" msgstr "Тартиб" @@ -1325,13 +1308,11 @@ msgid "Use only paper size from printer preferences" msgstr "" #: printdialog.ui:1501 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label21" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" #: printdialog.ui:1516 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label20" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" @@ -1398,13 +1379,11 @@ msgid "From driver" msgstr "" #: printerdevicepage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Color" msgstr "Ранг" #: printerdevicepage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Grayscale" msgstr "Хокистарӣ" diff --git a/source/tg/wizards/messages.po b/source/tg/wizards/messages.po index 2885e7ae0ff..1cd8b85c816 100644 --- a/source/tg/wizards/messages.po +++ b/source/tg/wizards/messages.po @@ -14,67 +14,56 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "Рафи '%1' сохта нашуд.<BR>Мумкин аст дар сабтгоҳ ҷой намондааст" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "Ҳуҷҷати матнӣ сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Writer' васл карда шудааст." #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "Ҷадвали электронӣ сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Calc' васл карда шудааст." #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "Баёния сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Impress' васл карда шудааст." #: strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "Тасвир сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Draw' васл карда шудааст." #: strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "Формула сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Math' васл карда шудааст." #: strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "Дафтарҳои лозима пайдо нашуданд. <BR>Васлкунии барномаи %PRODUCTNAME оғоз кунед ва 'Repair' -ро интихоб кунед." #: strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "Дафтари '<PATH>' аллакай мавҷуд аст.<BR><BR>Мехоҳед, ки ин дафтар иваз карда шавад?" #: strings.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "Ҳа" #: strings.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "Ҳа, барои ҳама" #: strings.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "Не" @@ -98,49 +87,41 @@ msgid "< ~Back" msgstr "<~Бозгашт" #: strings.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "Даво~м >" #: strings.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_15" msgid "~Help" msgstr "Кӯ~мак" #: strings.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr "Қадамҳо" #: strings.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "Пӯшонидан" #: strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "ОК" #: strings.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Дафтар аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед, ки онро вӯйнавис кунед?" #: strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "Қолаб бо ёрии <wizard_name> дар <current_date> сохта шудааст." #: strings.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" @@ -152,271 +133,226 @@ msgstr "" "Пас Ёварро азнав оғоз кунед." #: strings.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "Ёвари мактуб" #: strings.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Нишонии9" #: strings.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business letter" msgstr "Мактуби ~хизматӣ" #: strings.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal personal letter" msgstr "Мактуби ~расмии шахсӣ" #: strings.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal letter" msgstr "Мактуби ~шахсӣ" #: strings.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "~Истифодаи варақӣ сарлавҳадор" #: strings.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "Логотип" #: strings.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "Нишонии фиристанда" #: strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "~Иловакунии зерлавҳа" #: strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Нишонии фиристанда дар равзанаи нома" #: strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "Логотип" #: strings.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Нишонии фиристанда дар равзанаи нома" #: strings.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter Signs" msgstr "Имзои мактуб" #: strings.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "Сатри Ма~взӯъ" #: strings.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "Са~ломдиҳӣ" #: strings.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "Fold ~marks" #: strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "~Дуруди интиҳоӣ" #: strings.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "~Зерсатр" #: strings.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "~Истифодаи далелҳои истифодабар барои нишонии фиристанда" #: strings.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "~Нишонии нави фиристанда:" #: strings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Истифодаи ҷойнишинҳо барои нишонии ~номагир" #: strings.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Истифодаи МД-и адресҳо барои ~mail merge" #: strings.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Иловакунӣ ~танҳо дар саҳифаи дуюм ва оянда аз он" #: strings.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "~Иловакунии рақами саҳифа" #: strings.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "Қолаби мактуб" #: strings.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "Сохтани мактуб~ аз ин қолаб" #: strings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "Дасти да~ровардани тағиротҳо дар ин қолаб" #: strings.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "Нақшагирии саҳифа" #: strings.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "Нақшагирии саҳифа" #: strings.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "Нақшагирии саҳифа" #: strings.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани қолаби мактуб кӯмак мекунад. Шумо метавонед ин қолабро баъдан барои сохтани мактуб истифода баред." #: strings.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "~Баландӣ:" #: strings.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "~Бар:" #: strings.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Ма~софагузорӣ аз канори чап:" #: strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Масо~фагузорӣ аз канори боло:" #: strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "Баландӣ:" #: strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "Бар:" #: strings.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Ма~софагузорӣ аз канори чап:" #: strings.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Масо~фагузорӣ аз канори боло:" #: strings.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "Баландӣ:" #: strings.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "Нишонии фиристанда" #: strings.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "Ном:" #: strings.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "Хиёбон:" #: strings.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Рақами маҳал/Мамлакат/Шаҳр:" #: strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "Нишонии номагир" @@ -428,73 +364,61 @@ msgid "Footer" msgstr "Зерлавҳа" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани қолаб кӯмак мекунад, ки он барои навиштани мактубҳои гуногун бо ҳамон тарҳ ва ҷӯрсозиҳо хизмат мекунад." #: strings.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "Барои сохтани мактуби нав аз рӯи қолаб, ба равоқи қолаббуда гузашта ду бор бо муш онро пахш кунед." #: strings.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "Номи қолаб:" #: strings.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "Ҷойгиршавӣ ва номи дафтар:" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "Чӣ гуна давом додан мехоҳед?" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "Намуди мактуб ва нақшагирии саҳифаро интихоб кунед" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "Ҷузъҳое, ки чоп кардан мехоҳед интихоб кунед" #: strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "Ҷузъҳои аллакай дар мактуббударо муқаррар кунед" #: strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "Маълумоти фиристанда ва номагирро муқаррар кунед" #: strings.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "Маълумоти лозимаро дар зерлавҳа дохил кунед" #: strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "Ҷӯрсозиҳои охиронро муқаррар кунед" #: strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "Мавзӯъ:" @@ -510,7 +434,6 @@ msgid "Modern" msgstr "" #: strings.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "Офис" @@ -526,7 +449,6 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: strings.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "Баҳрӣ" @@ -538,61 +460,51 @@ msgid "Red Line" msgstr "Сохтани сатри нав" #: strings.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "Ба касоне, ки дахл дорад" #: strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "Мӯҳтарам Ҷаноб ё Хонум" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "Салом" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "Бо эҳтиром" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "Дуруди бепоён" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "Бо меҳрубонӣ" #: strings.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "Нақшагирии саҳифа" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "Тарҳи Сарлавҳаи мактуб" #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "Ҷузъҳои чопшуда" #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and sender" msgstr "Номагир ва фиристанда" @@ -604,133 +516,111 @@ msgid "Footer" msgstr "Зерлавҳа" #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and location" msgstr "Ном ва ҷойгиршавӣ" #: strings.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "Ёвари Факс" #: strings.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Нишонии9" #: strings.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "Факси ~Хидматӣ" #: strings.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "Факси ~Шахсӣ" #: strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "Логотип" #: strings.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "Сатри Ма~взӯъ" #: strings.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "Са~ломдиҳӣ" #: strings.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "~Дуруди интиҳоӣ" #: strings.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "~Зерсатр" #: strings.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "~Истифодаи далелҳои истифодабар барои нишонии фиристанда" #: strings.hrc:151 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "Нишонии фиристандаи ~нав" #: strings.hrc:152 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "Қолаби факсҳои ман" #: strings.hrc:153 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "Сохтани ~факс аз ин қолаб" #: strings.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "Дасти да~ровардани тағиротҳо дар ин қолаби факс" #: strings.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "Нақшагирии саҳифа" #: strings.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "Нақшагирии саҳифа" #: strings.hrc:157 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани қолаби факс кӯмак мекунад. Пасон ин қолаб барои сохтани факс хизмат мекунад." #: strings.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "Нишонии фиристанда" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "Ном:" #: strings.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "Хиёбон:" #: strings.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Рақами маҳал/Мамлакат/Шаҳр:" @@ -742,109 +632,91 @@ msgid "Footer" msgstr "Зерлавҳа" #: strings.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани қолаб кӯмак мекунад, ки он барои навиштани факсҳои гуногун бо ҳамон тарҳ ва ҷӯрсозиҳо хизмат мекунад." #: strings.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Барои сохтани факси нав аз рӯи қолаб, ба равоқи қолаббуда гузашта ду бор бо муш онро пахш кунед." #: strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr "Номи қолаб:" #: strings.hrc:166 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "Ҷойгиршавӣ ва номи дафтар:" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Акнун чӣ кор кардан мехоҳед?" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "Намуди факс ва нақлбасти саҳифаро интихоб кунед" #: strings.hrc:169 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "Ҷузъҳое, ки ба қолаби факс дохил кардан мехоҳед интихоб кунед" #: strings.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "Маълумоти фиристанда ва номагирро муқаррар кунед" #: strings.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "Маълумоти лозимаро дар зерлавҳа дохил кунед" #: strings.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Номро интихоб карда қолабро сабт кунед" #: strings.hrc:173 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Иловакунӣ ~танҳо дар саҳифаи дуюм ва оянда аз он" #: strings.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "~Иловакунии рақами саҳифа" #: strings.hrc:175 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "~Сана" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "~Намуди хабар" #: strings.hrc:177 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "Рақами факс:" #: strings.hrc:178 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Истифодаи ҷойнишинҳо барои нишонии ~номагир" #: strings.hrc:179 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Истифодаи МД-и адресҳо барои ~mail merge" #: strings.hrc:180 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "Нишонии фиристандаи ~нав" @@ -900,13 +772,11 @@ msgid "Bottle" msgstr "" #: strings.hrc:190 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "Сатрҳо" #: strings.hrc:191 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "Баҳрӣ" @@ -932,91 +802,76 @@ msgid "Modern Fax from Private" msgstr "" #: strings.hrc:196 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" msgstr "Факс" #: strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "Маълумоти муҳим" #: strings.hrc:200 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "Ба маълумоти Шумо" #: strings.hrc:201 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "Навигариҳо" #: strings.hrc:204 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "Ба касоне, ки дахл дорад," #: strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "Мӯҳтарам Ҷаноб ё Хонум," #: strings.hrc:206 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "Ассалому алейкум," #: strings.hrc:207 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "Салом," #: strings.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "Бо эҳтиром" #: strings.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "Рафиқи шумо" #: strings.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "Дуруд" #: strings.hrc:213 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "Муҳабат" #: strings.hrc:216 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "Нақшагирии саҳифа" #: strings.hrc:217 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to include" msgstr "Ҷузъҳое, ки дохил карда мешаванд" #: strings.hrc:218 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "Номагир ва фиристанда" @@ -1028,85 +883,71 @@ msgid "Footer" msgstr "Зерлавҳа" #: strings.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" msgstr "Ном ва ҷойгиршавӣ" #: strings.hrc:223 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Ёвари рӯзнома" #: strings.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "Дохилкунии тағиротҳои дастӣ ба қолаби рӯзнома" #: strings.hrc:225 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "Номи қолаб:" #: strings.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "Ҷойгиршавӣ ва номи дафтар:" #: strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Акнун чӣ кор кардан мехоҳед?" #: strings.hrc:228 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "Нақшагирии саҳифаро барои рӯзнома интихоб кунед" #: strings.hrc:229 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "Сарлавҳаро барои иловакунӣ ба рӯзнома интихоб кунед" #: strings.hrc:230 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "Маълумоти умумиро оиди маърака дохил кунед" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "Ҷузъҳои рӯзномаро муқаррар кунед" #: strings.hrc:232 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "Номҳоеро, ки ба рӯзнома дохил карданиед, дохил намоед" #: strings.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Номро интихоб карда қолабро сабт кунед" #: strings.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "Формаро барои навиштани дақиқаҳои рӯзнома илова намоед" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "Ин Ёвар барои сохтани қолаби рӯзнома кӯмак мекунад.Қолаб барои сохтани рӯзнома хизмат мекунад." @@ -1118,7 +959,6 @@ msgid "Time:" msgstr "Вақт:" #: strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "Ном:" @@ -1130,31 +970,26 @@ msgid "Location:" msgstr "Суроға:" #: strings.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "Дар ҷои холӣ ҷойнишин гузошта мешавадs. Шумо метавонед онҳоро баъдан иваз кунед." #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "Сохтани рӯзнома аз ~ин қолаб" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Барои сохтани рӯзномаи нав аз рӯи қолаб, ба равоқи қолаббуда гузашта ду бор бо муш онро пахш кунед." #: strings.hrc:243 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "Ҷузъи рӯзнома" @@ -1166,289 +1001,241 @@ msgid "Responsible" msgstr "Шахси муттасадӣ" #: strings.hrc:245 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "Давомот" #: strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "Маҷлисро даъват кардааст" #: strings.hrc:247 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "Раисикунанда" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "Котиб" #: strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "Котиби масъул" #: strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "Иштирокчиён" #: strings.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "Намояндагон" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "Коргарони хидматӣ" #: strings.hrc:253 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "Дар ҷои холӣ ҷойнишин гузошта мешавадs. Шумо метавонед онҳоро баъдан иваз кунед." #: strings.hrc:254 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "Намуди маҷлис" #: strings.hrc:255 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "Барои хониш" #: strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "Чизҳои лозима" #: strings.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "Эзоҳ" #: strings.hrc:258 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "Дар ҷои холӣ ҷойнишин гузошта мешавадs. Шумо метавонед онҳоро баъдан иваз кунед." #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "Сана:" #: strings.hrc:260 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "Ин Ёвар барои сохтани қолаби рӯзнома кӯмак мекунад.Қолаб барои сохтани рӯзнома хизмат мекунад." #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "Нақшагирии саҳифа:" #: strings.hrc:262 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "Қолаби рӯзномаиМан Template.stw" #: strings.hrc:263 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "Қолаби Рӯзномаи Ман" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "Ҳангоми сабти рӯзнома хатогии фавқулодда рух дод." #: strings.hrc:265 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "Ном" #: strings.hrc:266 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "Сана" #: strings.hrc:267 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "Вақт" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "Маҳала" #: strings.hrc:269 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "Барои иваз кардани матн пахш кунед" #: strings.hrc:270 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" msgstr "Нақшагирии саҳифа" #: strings.hrc:271 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General information" msgstr "Маълумоти умумӣ" #: strings.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to include" msgstr "Сарлавҳа барои иловакунӣ" #: strings.hrc:273 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "Номҳо" #: strings.hrc:274 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda items" msgstr "Ҷузъҳои рӯзнома" #: strings.hrc:275 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" msgstr "Ном ва ҷойгиршавӣ" #: strings.hrc:276 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "Ҳангоми кушодани рӯзнома хатогии фавқулодда рух дод." #: strings.hrc:277 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "Намуди маҷлис" #: strings.hrc:278 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "Чизҳои лозима" #: strings.hrc:279 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "Барои хониш" #: strings.hrc:280 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" msgstr "Эзоҳ" #: strings.hrc:281 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "Маҷлисро даъват кардааст" #: strings.hrc:282 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "Раисикунанда" #: strings.hrc:283 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "Иштирокчиён" #: strings.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "Котиб" #: strings.hrc:285 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "Котиби масъул" #: strings.hrc:286 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "Намояндагон" #: strings.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "Коргарони хидматӣ" #: strings.hrc:288 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "Иловакунӣ" #: strings.hrc:289 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "Ба боло" #: strings.hrc:291 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "Ба поён" #: strings.hrc:292 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "Сана:" @@ -1487,13 +1274,11 @@ msgid "Responsible" msgstr "Шахси муттасадӣ" #: strings.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" msgstr "Вақт" #: strings.hrc:300 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "Информатсияи иловагӣ" @@ -1529,7 +1314,6 @@ msgid "Deadline:" msgstr "" #: strings.hrc:307 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "Кабуд" @@ -1551,13 +1335,11 @@ msgid "Elegant" msgstr "" #: strings.hrc:311 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "Сабз" #: strings.hrc:312 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "Grey" diff --git a/source/tg/wizards/source/resources.po b/source/tg/wizards/source/resources.po index 429fc9d0188..b974b908398 100644 --- a/source/tg/wizards/source/resources.po +++ b/source/tg/wizards/source/resources.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_0\n" @@ -23,7 +22,6 @@ msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space msgstr "Рафи '%1' сохта нашуд.<BR>Мумкин аст дар сабтгоҳ ҷой намондааст" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_1\n" @@ -32,7 +30,6 @@ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PR msgstr "Ҳуҷҷати матнӣ сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Writer' васл карда шудааст." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_2\n" @@ -41,7 +38,6 @@ msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PROD msgstr "Ҷадвали электронӣ сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Calc' васл карда шудааст." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_3\n" @@ -50,7 +46,6 @@ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRO msgstr "Баёния сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Impress' васл карда шудааст." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_4\n" @@ -59,7 +54,6 @@ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr "Тасвир сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Draw' васл карда шудааст." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_5\n" @@ -68,7 +62,6 @@ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr "Формула сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Math' васл карда шудааст." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_6\n" @@ -77,7 +70,6 @@ msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME S msgstr "Дафтарҳои лозима пайдо нашуданд. <BR>Васлкунии барномаи %PRODUCTNAME оғоз кунед ва 'Repair' -ро интихоб кунед." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_7\n" @@ -86,7 +78,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the msgstr "Дафтари '<PATH>' аллакай мавҷуд аст.<BR><BR>Мехоҳед, ки ин дафтар иваз карда шавад?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_8\n" @@ -95,7 +86,6 @@ msgid "Yes" msgstr "Ҳа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_9\n" @@ -104,7 +94,6 @@ msgid "Yes to All" msgstr "Ҳа, барои ҳама" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_10\n" @@ -140,7 +129,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "<~Пас" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_14\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgid "~Next >" msgstr "Даво~м >" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_15\n" @@ -158,7 +145,6 @@ msgid "~Help" msgstr "Кӯ~мак" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_16\n" @@ -167,7 +153,6 @@ msgid "Steps" msgstr "Қадамҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_17\n" @@ -176,7 +161,6 @@ msgid "Close" msgstr "Пӯшонидан" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_18\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgid "OK" msgstr "ОК" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_19\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Дафтар аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед, ки онро вӯйнавис кунед?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_20\n" @@ -215,7 +197,6 @@ msgstr "" "Пас Ёварро азнав оғоз кунед." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_0\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgid "Report Wizard" msgstr "Ёвари Ҳисобот" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_3\n" @@ -233,7 +213,6 @@ msgid "~Table" msgstr "Ҷадвал" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_4\n" @@ -242,7 +221,6 @@ msgid "Colu~mns" msgstr "Сутунҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_7\n" @@ -251,7 +229,6 @@ msgid "Report_" msgstr "Ҳисобот_" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_8\n" @@ -260,7 +237,6 @@ msgid "- undefined -" msgstr "- номаълум -" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_9\n" @@ -269,7 +245,6 @@ msgid "~Fields in report" msgstr "Майдонҳои ҳисобот" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_11\n" @@ -278,7 +253,6 @@ msgid "Grouping" msgstr ": Сохтор" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_12\n" @@ -287,7 +261,6 @@ msgid "Sort options" msgstr "Параметрҳои низомноккунӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_13\n" @@ -296,7 +269,6 @@ msgid "Choose layout" msgstr "Интихоби тарҳ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_14\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgid "Create report" msgstr "Сохтани ҳисобот" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_15\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgid "Layout of data" msgstr "Сохтори далелҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_16\n" @@ -323,7 +293,6 @@ msgid "Layout of headers and footers" msgstr "Сохтори колонтитулҳои болоӣ ва поёнӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_19\n" @@ -332,7 +301,6 @@ msgid "Fields" msgstr "Майдонҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_20\n" @@ -341,7 +309,6 @@ msgid "~Sort by" msgstr "~Низомноккунӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_21\n" @@ -350,7 +317,6 @@ msgid "T~hen by" msgstr "Баъдан бо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_22\n" @@ -359,7 +325,6 @@ msgid "Orientation" msgstr "Ориентатсия" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_23\n" @@ -368,7 +333,6 @@ msgid "Portrait" msgstr "Дафтарӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_24\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "Манзаравӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_28\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "Кадом майдонҳоро дар ҳисоботатон нишон додан мехоҳед?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_29\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "Гурӯҳбандиро илова кардан мехоҳед?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_30\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "Далелҳоро мувофиқи кадом майдон низомнок кардан мехоҳед?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_31\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgid "How do you want your report to look?" msgstr "Намуди ҳисобот бояд чӣ гуна бошад?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_32\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "Давоми кори Ёварро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_33\n" @@ -431,7 +389,6 @@ msgid "Title of report" msgstr "Сарлавҳаи ҳисобот" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_34\n" @@ -440,7 +397,6 @@ msgid "Display report" msgstr "Нишондиҳии ҳисобот" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_35\n" @@ -449,7 +405,6 @@ msgid "Create report" msgstr "Сохтани ҳисобот" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_36\n" @@ -458,7 +413,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Бо болоравӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_37\n" @@ -467,7 +421,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Бо поёнравӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_40\n" @@ -476,7 +429,6 @@ msgid "~Dynamic report" msgstr "~Ҳисоботи динамикӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_41\n" @@ -485,7 +437,6 @@ msgid "~Create report now" msgstr "Ҳоло ~сохтани ҳисобот" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_42\n" @@ -494,7 +445,6 @@ msgid "~Modify report layout" msgstr "~Тағирдиҳии тарҳи ҳисобот" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_43\n" @@ -503,7 +453,6 @@ msgid "Static report" msgstr "Ҳисоботи оморӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_44\n" @@ -512,7 +461,6 @@ msgid "Save as" msgstr "Сабткуни ҳамчун" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_50\n" @@ -521,7 +469,6 @@ msgid "Groupings" msgstr "Гурӯҳбандӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_51\n" @@ -530,7 +477,6 @@ msgid "Then b~y" msgstr "Баъд бо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_52\n" @@ -539,7 +485,6 @@ msgid "~Then by" msgstr "~Баъд бо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_53\n" @@ -548,7 +493,6 @@ msgid "Asc~ending" msgstr "Бо болоравӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_54\n" @@ -557,7 +501,6 @@ msgid "Ascend~ing" msgstr "Бо поёнравӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_55\n" @@ -566,7 +509,6 @@ msgid "Ascendin~g" msgstr "Бо болоравӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_56\n" @@ -575,7 +517,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "Бо поёнравӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_57\n" @@ -584,7 +525,6 @@ msgid "Des~cending" msgstr "Бо поёнравӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_58\n" @@ -593,7 +533,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "Бо поёнравӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_60\n" @@ -602,7 +541,6 @@ msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "Майдонҳои дуӣ (бинарӣ) дар ҳисобот нишон дода намешаванд." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_61\n" @@ -611,7 +549,6 @@ msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "Ҷадвали '<TABLENAME>' вуҷуд надорад." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_62\n" @@ -620,7 +557,6 @@ msgid "Creating Report..." msgstr "Ҳисобот сохта шуд..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_63\n" @@ -629,7 +565,6 @@ msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "Шумораи навиштҳои дохилкардашуда: <COUNT>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_64\n" @@ -638,7 +573,6 @@ msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "Формаи '<REPORTFORM>' вуҷуд надорад" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_65\n" @@ -647,7 +581,6 @@ msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR msgstr "Дархост бо инструктсияи <BR>'<STATEMENT>' <BR> иҷро карда намешавад.<BR> Манбаи далелҳоро хабар гиред." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_66\n" @@ -656,7 +589,6 @@ msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read msgstr "Имкнои хондани мурвати зерини ниҳонии дар формаи '<REPORTFORM>' буда нест: '<CONTROLNAME>'." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_67\n" @@ -665,7 +597,6 @@ msgid "Importing data..." msgstr "Ҳамаи далелҳо импорт шуданд..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_68\n" @@ -674,7 +605,6 @@ msgid "Labeling fields" msgstr "Майдонҳои номгузорӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_69\n" @@ -683,7 +613,6 @@ msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "Ба майдон чӣ гуна номгузорӣ мекунед?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_70\n" @@ -692,7 +621,6 @@ msgid "Label" msgstr "Номи майдон" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_71\n" @@ -701,7 +629,6 @@ msgid "Field" msgstr "Майдон" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_72\n" @@ -710,7 +637,6 @@ msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneo msgstr "Дар кори Ёвар хатогӣ рух дод.<BR>Қолаби '%PATH' мумкин ғалатӣ бошад.<BR>Қисм ё ҷадвал вуҷуд надоранд ё худ бо номи дигар омадаанд.<BR>Барои маълумот ба Кӯмак нигаред.<BR>Ҳоло қолаби дигарро интихоб кунед." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_73\n" @@ -727,7 +653,6 @@ msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can onl msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_75\n" @@ -736,7 +661,6 @@ msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the msgstr "Диққат: Матни дурӯғӣ бо далелҳо аз махзани далелҳо иваз карда мешаванд." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_76\n" @@ -745,7 +669,6 @@ msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign anot msgstr "Ҳисоботи '%REPORTNAME' аллакай дар махзани далелҳо мавҷуд аст. Дигар номро интихоб кунед." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_78\n" @@ -754,7 +677,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "Баъд аз сохтани ҳисобот, шумо онро чӣ гуна истифода мекунед?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_79\n" @@ -763,7 +685,6 @@ msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "Кадом намуди ҳисоботро сохтан мехоҳед?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_80\n" @@ -772,7 +693,6 @@ msgid "Tabular" msgstr "Ҷадвалӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_81\n" @@ -781,7 +701,6 @@ msgid "Columnar, single-column" msgstr "Сутуниӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_82\n" @@ -790,7 +709,6 @@ msgid "Columnar, two columns" msgstr "Ҷуфтсутун" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_83\n" @@ -817,7 +735,6 @@ msgid "In blocks, labels above" msgstr "Дурушҳои блокӣ аз боло" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_86\n" @@ -826,7 +743,6 @@ msgid "Title:" msgstr "Сарлавҳа:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_87\n" @@ -835,7 +751,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Муаллиф:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_88\n" @@ -852,7 +767,6 @@ msgid "Page #page# of #count#" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_90\n" @@ -861,7 +775,6 @@ msgid "Page number:" msgstr "Рақами саҳифа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_91\n" @@ -870,7 +783,6 @@ msgid "Page count:" msgstr "Шумораи саҳифа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_92\n" @@ -936,7 +848,6 @@ msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_100\n" @@ -1065,7 +976,6 @@ msgid "Controlling" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_116\n" @@ -1083,7 +993,6 @@ msgid "Drafting" msgstr "Тасвир" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_118\n" @@ -1134,7 +1043,6 @@ msgid "C~reate" msgstr "~Сохтан" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_1\n" @@ -1152,7 +1060,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "<~Пас" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_3\n" @@ -1161,7 +1068,6 @@ msgid "~Next >" msgstr "Даво~м >" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_4\n" @@ -1170,7 +1076,6 @@ msgid "~Database" msgstr "~Махзани далелҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_5\n" @@ -1179,7 +1084,6 @@ msgid "~Table name" msgstr "~Номи ҷадвал" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_6\n" @@ -1237,7 +1141,6 @@ msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_14\n" @@ -1246,7 +1149,6 @@ msgid "No connection to the database could be established." msgstr "Имкони пайвастшавӣ бо махзани даделҳо нест." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_20\n" @@ -1255,7 +1157,6 @@ msgid "~Help" msgstr "Кӯ~мак" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_21\n" @@ -1264,7 +1165,6 @@ msgid "~Stop" msgstr "Стоп" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_30\n" @@ -1273,7 +1173,6 @@ msgid "The document could not be saved." msgstr "Ҳуҷҷат сабт карда нашуд." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_33\n" @@ -1282,7 +1181,6 @@ msgid "Exiting the wizard" msgstr "Баромадан аз Ёвар" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_34\n" @@ -1291,7 +1189,6 @@ msgid "Connecting to data source..." msgstr "Пайвастшавӣ бо Манбаи далелҳо ..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_35\n" @@ -1300,7 +1197,6 @@ msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "Пайвастшавӣ бо Манбаи далелҳо имкон надорад" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_36\n" @@ -1309,7 +1205,6 @@ msgid "The file path entered is not valid." msgstr "Шумо роҳи нодурустро барои дафтар нишон додед." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_37\n" @@ -1318,7 +1213,6 @@ msgid "Please select a data source" msgstr "Манбаи далелҳоро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_38\n" @@ -1327,7 +1221,6 @@ msgid "Please select a table or query" msgstr "Ҷадвал ё дархостро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_39\n" @@ -1336,7 +1229,6 @@ msgid "Add field" msgstr "Иловакунии майдон" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_40\n" @@ -1345,7 +1237,6 @@ msgid "Remove field" msgstr "Кӯркунии майдон" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_41\n" @@ -1354,7 +1245,6 @@ msgid "Add all fields" msgstr "Иловакунии ҳама майдонҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_42\n" @@ -1363,7 +1253,6 @@ msgid "Remove all fields" msgstr "Кӯркунии ҳама майдонҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_43\n" @@ -1372,7 +1261,6 @@ msgid "Move field up" msgstr "Кӯчонидани майдон ба боло" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_44\n" @@ -1381,7 +1269,6 @@ msgid "Move field down" msgstr "Кӯчонидани майдон ба поён" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_45\n" @@ -1390,7 +1277,6 @@ msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "Номи майдонҳо аз '%NAME' гирифта нашуданд." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_0\n" @@ -1399,7 +1285,6 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "Ёвари дархост" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_1\n" @@ -1408,7 +1293,6 @@ msgid "Query" msgstr "Дархост" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_2\n" @@ -1417,7 +1301,6 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "Ёвари дархост" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_3\n" @@ -1426,7 +1309,6 @@ msgid "~Tables" msgstr "~Ҷадвал" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_4\n" @@ -1435,7 +1317,6 @@ msgid "A~vailable fields" msgstr "Майд~онҳои мавҷуда" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_5\n" @@ -1444,7 +1325,6 @@ msgid "Name ~of the query" msgstr "Номи дар~хост" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_6\n" @@ -1453,7 +1333,6 @@ msgid "Display ~Query" msgstr "Намоиши ~Дархост" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_7\n" @@ -1462,7 +1341,6 @@ msgid "~Modify Query" msgstr "~Тағирдиҳии дархост" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_8\n" @@ -1471,7 +1349,6 @@ msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "~Баъд аз сохтани дархост, шумо онро чӣ гуна истифода мекунед?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_9\n" @@ -1480,7 +1357,6 @@ msgid "Match ~all of the following" msgstr "Мувофиқати ~ҳамаи зерин" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_10\n" @@ -1489,7 +1365,6 @@ msgid "~Match any of the following" msgstr "Мувофиқати ~ягон то аз зерин" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_11\n" @@ -1498,7 +1373,6 @@ msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "Дархости ~муфассал (Намоиши ҳама навиштҳои дархост.)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_12\n" @@ -1507,7 +1381,6 @@ msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "Дархости ~ҷамъбастӣ (Намоиши натиҷаи функтсияҳои агрегатӣ.)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_16\n" @@ -1516,7 +1389,6 @@ msgid "Aggregate functions" msgstr "Функтсияҳои агрегатӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_17\n" @@ -1525,7 +1397,6 @@ msgid "Fields" msgstr "Майдонҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_18\n" @@ -1534,7 +1405,6 @@ msgid "~Group by" msgstr "Гурӯҳбандӣ бо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_19\n" @@ -1543,7 +1413,6 @@ msgid "Field" msgstr "Майдон" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_20\n" @@ -1570,7 +1439,6 @@ msgid "Query:" msgstr "Дархост: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_24\n" @@ -1579,7 +1447,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Шарт" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_25\n" @@ -1588,7 +1455,6 @@ msgid "Value" msgstr "Арзиш" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_26\n" @@ -1597,7 +1463,6 @@ msgid "is equal to" msgstr "баробар ба" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_27\n" @@ -1606,7 +1471,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "нобаробар ба" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_28\n" @@ -1615,7 +1479,6 @@ msgid "is smaller than" msgstr "хурд аз" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_29\n" @@ -1633,7 +1496,6 @@ msgid "is equal or less than" msgstr "хурд ё баробари" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_31\n" @@ -1642,7 +1504,6 @@ msgid "is equal or greater than" msgstr "калон ё баробари" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_32\n" @@ -1651,7 +1512,6 @@ msgid "like" msgstr "ҳамчун" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_33\n" @@ -1660,7 +1520,6 @@ msgid "not like" msgstr "ва" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_34\n" @@ -1669,7 +1528,6 @@ msgid "is null" msgstr "ё" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_35\n" @@ -1678,7 +1536,6 @@ msgid "is not null" msgstr "сифр не" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_36\n" @@ -1687,7 +1544,6 @@ msgid "true" msgstr "саҳеҳ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_37\n" @@ -1696,7 +1552,6 @@ msgid "false" msgstr "дурӯғ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_38\n" @@ -1705,7 +1560,6 @@ msgid "and" msgstr "ва" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_39\n" @@ -1714,7 +1568,6 @@ msgid "or" msgstr "ё" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_40\n" @@ -1723,7 +1576,6 @@ msgid "get the sum of" msgstr "ҳосили суммаи" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_41\n" @@ -1732,7 +1584,6 @@ msgid "get the average of" msgstr "арзиши миёнаи" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_42\n" @@ -1741,7 +1592,6 @@ msgid "get the minimum of" msgstr "минимуми" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_43\n" @@ -1759,7 +1609,6 @@ msgid "get the count of" msgstr "ҳосили суммаи" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_48\n" @@ -1786,7 +1635,6 @@ msgid "Sorting order:" msgstr "Тартиби низомноккунӣ: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_52\n" @@ -1804,7 +1652,6 @@ msgid "Search conditions:" msgstr "Шарти ҷустуҷӯ: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_54\n" @@ -1822,7 +1669,6 @@ msgid "Aggregate functions:" msgstr "Функтсияҳои агрегатӣ: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_56\n" @@ -1840,7 +1686,6 @@ msgid "Grouped by:" msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_58\n" @@ -1858,7 +1703,6 @@ msgid "Grouping conditions:" msgstr "Шартҳои гурӯҳбандӣ: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_60\n" @@ -1867,7 +1711,6 @@ msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "Ягон шарти гурӯҳбандӣ муқаррар карда нашудааст." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_70\n" @@ -1876,7 +1719,6 @@ msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "Сатр (сутун)-ро барои дархост интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_71\n" @@ -1885,7 +1727,6 @@ msgid "Select the sorting order" msgstr "Тартиби низомноккуниро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_72\n" @@ -1894,7 +1735,6 @@ msgid "Select the search conditions" msgstr "Шартҳои ҷустуҷӯро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_73\n" @@ -1903,7 +1743,6 @@ msgid "Select the type of query" msgstr "Намуди дархостро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_74\n" @@ -1912,7 +1751,6 @@ msgid "Select the groups" msgstr "Гурӯҳҳоро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_75\n" @@ -1921,7 +1759,6 @@ msgid "Select the grouping conditions" msgstr "Шартҳои гурӯҳбандиро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_76\n" @@ -1930,7 +1767,6 @@ msgid "Assign aliases if desired" msgstr "Тахаллусро истифода кунед агар ҷоиз бошад" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_77\n" @@ -1939,7 +1775,6 @@ msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "Аз назар гузаронед ва давоми корро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_80\n" @@ -1948,7 +1783,6 @@ msgid "Field selection" msgstr "Интихоби майдон" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_81\n" @@ -1957,7 +1791,6 @@ msgid "Sorting order" msgstr "Тартиби низомноккунӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_82\n" @@ -1966,7 +1799,6 @@ msgid "Search conditions" msgstr "Шартҳои ҷустуҷӯ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_83\n" @@ -1975,7 +1807,6 @@ msgid "Detail or summary" msgstr "Муфассал ё ҷамъбастӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_84\n" @@ -1984,7 +1815,6 @@ msgid "Grouping" msgstr ": Сохтор" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_85\n" @@ -1993,7 +1823,6 @@ msgid "Grouping conditions" msgstr "Шартҳои гурӯҳбандӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_86\n" @@ -2002,7 +1831,6 @@ msgid "Aliases" msgstr "Тахаллусҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_87\n" @@ -2011,7 +1839,6 @@ msgid "Overview" msgstr "Азназаргузаронӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_88\n" @@ -2020,7 +1847,6 @@ msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in msgstr "Майдоне, ки дар он функтсияи агрегатӣ истифода нашудааст барои гурӯҳ истифода мешавад." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_89\n" @@ -2029,7 +1855,6 @@ msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Eac msgstr "Шарти '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ду маротиба интихоб шудааст. Ҳар як шарт танҳо як маротиба бояд истифода шавад" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_90\n" @@ -2046,7 +1871,6 @@ msgid "," msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_92\n" @@ -2055,7 +1879,6 @@ msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_93\n" @@ -2064,7 +1887,6 @@ msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_94\n" @@ -2073,7 +1895,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_95\n" @@ -2082,7 +1903,6 @@ msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_96\n" @@ -2091,7 +1911,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_0\n" @@ -2100,7 +1919,6 @@ msgid "Form Wizard" msgstr "Ёвари форма" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_1\n" @@ -2131,7 +1949,6 @@ msgstr "" "Зерформаро барои намоиши ҷузъҳои ҷадвал ё дархости муносибати як ба бисёрдошта истифода кунед." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_4\n" @@ -2140,7 +1957,6 @@ msgid "~Add Subform" msgstr "~Иловакунии Зерформа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_5\n" @@ -2149,7 +1965,6 @@ msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "~Зерформа дар асосӣ муносибатҳои мавҷуда сохта мешавад" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_6\n" @@ -2158,7 +1973,6 @@ msgid "Tables or queries" msgstr "Ҷадвалҳо ва дархостҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_7\n" @@ -2167,7 +1981,6 @@ msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "Зерформа дар асосӣ интихоби дастии майдонҳо сохта мешавад" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_8\n" @@ -2176,7 +1989,6 @@ msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "~Шумо кадом муносибатро илова карданиед?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_9\n" @@ -2185,7 +1997,6 @@ msgid "Fields in the ~subform" msgstr "Майдонҳо дар ~зерформа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_12\n" @@ -2194,7 +2005,6 @@ msgid "~Available fields" msgstr "~Майдонҳои мавҷуда" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_13\n" @@ -2214,7 +2024,6 @@ msgstr "" "Вале васлшудаҳо як маротиба интихоб мешаванд." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_20\n" @@ -2223,7 +2032,6 @@ msgid "~First joined subform field" msgstr "~Аввалин майдони васлшудаи зерформа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_21\n" @@ -2232,7 +2040,6 @@ msgid "~Second joined subform field" msgstr "~Дуюмин майдони васлшудаи зерформа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_22\n" @@ -2241,7 +2048,6 @@ msgid "~Third joined subform field" msgstr "~~Сеюмин майдони васлшудаи зерформа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_23\n" @@ -2250,7 +2056,6 @@ msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "~~Чорумин майдони васлшудаи зерформа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_24\n" @@ -2259,7 +2064,6 @@ msgid "F~irst joined main form field" msgstr "А~ввалин майдони васлшудаи формаи асосӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_25\n" @@ -2268,7 +2072,6 @@ msgid "S~econd joined main form field" msgstr "Д~уюмин майдони васлшудаи формаи асосӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_26\n" @@ -2277,7 +2080,6 @@ msgid "T~hird joined main form field" msgstr "С~еюмин майдони васлшудаи формаи асосӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_27\n" @@ -2286,7 +2088,6 @@ msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "Ч~орумин майдони васлшудаи формаи асосӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_28\n" @@ -2295,7 +2096,6 @@ msgid "Field border" msgstr "Сарҳадоти майдон" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_29\n" @@ -2304,7 +2104,6 @@ msgid "No border" msgstr "Бе сарҳадот" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_30\n" @@ -2313,7 +2112,6 @@ msgid "3D look" msgstr "Намуди 3Ч" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_31\n" @@ -2322,7 +2120,6 @@ msgid "Flat" msgstr "Ҳамвор" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_32\n" @@ -2331,7 +2128,6 @@ msgid "Label placement" msgstr "Ҷойгиршавии дурӯш" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_33\n" @@ -2340,7 +2136,6 @@ msgid "Align left" msgstr "Баробарсозӣ ба чап" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_34\n" @@ -2349,7 +2144,6 @@ msgid "Align right" msgstr "Баробарсозӣ ба рост" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_35\n" @@ -2358,7 +2152,6 @@ msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "Ҷойгиршавии майдонҳои МД" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_36\n" @@ -2367,7 +2160,6 @@ msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "Дурӯшҳои сутунӣ аз чап" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_37\n" @@ -2376,7 +2168,6 @@ msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "Дурӯшҳои сутунӣ аз боло" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_38\n" @@ -2385,7 +2176,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "Дурушҳои блокӣ аз чап" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_39\n" @@ -2394,7 +2184,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "Дурушҳои блокӣ аз боло" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_40\n" @@ -2403,7 +2192,6 @@ msgid "As Data Sheet" msgstr "Ҳамчун варақи далелҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_41\n" @@ -2412,7 +2200,6 @@ msgid "Arrangement of the main form" msgstr "Тартиби формаи асосӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_42\n" @@ -2421,7 +2208,6 @@ msgid "Arrangement of the subform" msgstr "Тартиби зерформа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_44\n" @@ -2439,7 +2225,6 @@ msgid "Existing data will not be displayed" msgstr "Далелҳои мавҷуда нишон дода намешаванд" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_46\n" @@ -2448,7 +2233,6 @@ msgid "T~he form is to display all data" msgstr "Ф~орма ҳама далелҳоро нишон медиҳад" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_47\n" @@ -2457,7 +2241,6 @@ msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "Та~ғирдиҳии далелҳои мавҷуда иҷозат нест" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_48\n" @@ -2466,7 +2249,6 @@ msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "К~ӯркунии далелҳои мавҷуда иҷозат нест" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_49\n" @@ -2475,7 +2257,6 @@ msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "Ил~вакунии далелҳои нав иҷозат нест" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_50\n" @@ -2484,7 +2265,6 @@ msgid "Name of ~the form" msgstr "Номи ~форма" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_51\n" @@ -2493,7 +2273,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "Баъд аз сохтани форма, шумо онро чӣ гуна истифода мекунед?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_52\n" @@ -2502,7 +2281,6 @@ msgid "~Work with the form" msgstr "~Кор бо форма" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_53\n" @@ -2511,7 +2289,6 @@ msgid "~Modify the form" msgstr "~Тағирдиҳии форма" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_55\n" @@ -2520,7 +2297,6 @@ msgid "~Page Styles" msgstr "~Услуби саҳифа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_80\n" @@ -2529,7 +2305,6 @@ msgid "Field selection" msgstr "Интихоби майдон" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_81\n" @@ -2538,7 +2313,6 @@ msgid "Set up a subform" msgstr "Сохтани зерформа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_82\n" @@ -2547,7 +2321,6 @@ msgid "Add subform fields" msgstr "Иловакунии майдонҳо дар зерформа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_83\n" @@ -2556,7 +2329,6 @@ msgid "Get joined fields" msgstr "Гирифтани майдонҳои васлкунак" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_84\n" @@ -2565,7 +2337,6 @@ msgid "Arrange controls" msgstr "Ҷобаҷокунии мурватҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_85\n" @@ -2574,7 +2345,6 @@ msgid "Set data entry" msgstr "Муқараркунии дохилкунии далелҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_86\n" @@ -2583,7 +2353,6 @@ msgid "Apply styles" msgstr "Истифода кардани услуб" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_87\n" @@ -2592,7 +2361,6 @@ msgid "Set name" msgstr "Муқарраркунии ном" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_88\n" @@ -2601,7 +2369,6 @@ msgid "(Date)" msgstr "(Сана)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_89\n" @@ -2610,7 +2377,6 @@ msgid "(Time)" msgstr "(Вақт)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_90\n" @@ -2619,7 +2385,6 @@ msgid "Select the fields of your form" msgstr "Майдонҳои формаро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_91\n" @@ -2628,7 +2393,6 @@ msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "Интихоб кунед, ки ба шумо зерформа лозим аст" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_92\n" @@ -2637,7 +2401,6 @@ msgid "Select the fields of your subform" msgstr "Майдонҳои зерформаро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_93\n" @@ -2646,7 +2409,6 @@ msgid "Select the joins between your forms" msgstr "Майдонҳои васлкуниро миёни формаҳо интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_94\n" @@ -2655,7 +2417,6 @@ msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "Мурватҳоро дар форма ҷобаҷо гузоред" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_95\n" @@ -2664,7 +2425,6 @@ msgid "Select the data entry mode" msgstr "Интихоби тарзи дохилкунии далелҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_96\n" @@ -2673,7 +2433,6 @@ msgid "Apply the style of your form" msgstr "Истифодаи сабки форма" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_97\n" @@ -2693,7 +2452,6 @@ msgstr "" "Номи навро интихоб кунед." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_1\n" @@ -2702,7 +2460,6 @@ msgid "Table Wizard" msgstr "Ёвари Ҷадвал" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_2\n" @@ -2711,7 +2468,6 @@ msgid "Select fields" msgstr "Интихоби майдонҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_3\n" @@ -2720,7 +2476,6 @@ msgid "Set types and formats" msgstr "Типҳо ва форматҳоро муқаррар кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_4\n" @@ -2729,7 +2484,6 @@ msgid "Set primary key" msgstr "Калиди асосиро муқаррар кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_5\n" @@ -2738,7 +2492,6 @@ msgid "Create table" msgstr "Сохтани ҷадвал" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_8\n" @@ -2747,7 +2500,6 @@ msgid "Select fields for your table" msgstr "Майдонҳоро барои ҷадвал интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_9\n" @@ -2756,7 +2508,6 @@ msgid "Set field types and formats" msgstr "Типҳо ва форматҳоро муқаррар кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_10\n" @@ -2765,7 +2516,6 @@ msgid "Set primary key" msgstr "Калиди асосиро муқаррар кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_11\n" @@ -2774,7 +2524,6 @@ msgid "Create table" msgstr "Сохтани ҷадвал" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_14\n" @@ -2783,7 +2532,6 @@ msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selectin msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани ҷадвал кӯмак мерасонад. Пас аз интихоби гурӯҳи ҷадвалҳо ва ҷадвали намунавӣ, майдонҳоро барои дохил кардан дар ҷадвали нав интихоб кунед. Шумо метавонед майдонҳоро аз якчанд ҷадвали намунавӣ интихоб кунед." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_15\n" @@ -2792,7 +2540,6 @@ msgid "Ca~tegory" msgstr "Категория" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_16\n" @@ -2801,7 +2548,6 @@ msgid "B~usiness" msgstr "Х~изматӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_17\n" @@ -2810,7 +2556,6 @@ msgid "P~ersonal" msgstr "Ш~ахсӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_18\n" @@ -2819,7 +2564,6 @@ msgid "~Sample tables" msgstr "~Ҷадвалҳои намунавӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_19\n" @@ -2828,7 +2572,6 @@ msgid "A~vailable fields" msgstr "Майд~онҳои мавҷуда" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_20\n" @@ -2853,7 +2596,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_23\n" @@ -2862,7 +2604,6 @@ msgid "Field name" msgstr "Номи майдон" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_24\n" @@ -2871,7 +2612,6 @@ msgid "Field type" msgstr "Типи майдон" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_25\n" @@ -2880,7 +2620,6 @@ msgid "~Selected fields" msgstr "~Майдонҳои интихобшуда" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_26\n" @@ -2889,7 +2628,6 @@ msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primar msgstr "Калиди асосӣ ҳар чк навишти дар ҷадвали МД бударо мушаххас медорад. Калидҳои асосӣ барои васлкунии ҷадвалҳои ҷудогона кӯмак мерасонанд ва аз ин лиҳоз бояд дар ҳар як ҷадвал сохта шаванд. Бе сохтани калиди асосӣ, дохилкунии далелҳо дар ин ҷадвал номумкин аст." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_27\n" @@ -2898,7 +2636,6 @@ msgid "~Create a primary key" msgstr "~Сохтани калиди асосӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_28\n" @@ -2907,7 +2644,6 @@ msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "~Автоматӣ иловакунии калиди асосӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_29\n" @@ -2925,7 +2661,6 @@ msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "Муқарраркунии ~калиди асосӣ аз ҷамъи майдонҳо " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_31\n" @@ -2934,7 +2669,6 @@ msgid "F~ieldname" msgstr "Номи ~майдон" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_32\n" @@ -2943,7 +2677,6 @@ msgid "~Primary key fields" msgstr "Майдонҳои к~алиди асосӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_33\n" @@ -2952,7 +2685,6 @@ msgid "Auto ~value" msgstr "Арзиши ~автоматӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_34\n" @@ -2961,7 +2693,6 @@ msgid "What do you want to name your table?" msgstr "Ба ҷадвал чӣ ном мегузоред?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_35\n" @@ -2970,7 +2701,6 @@ msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create yo msgstr "Табрик. Шумо ҳама маълумоти барои сохтани ҷадвал лозимбударо дохил кардед." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_36\n" @@ -2979,7 +2709,6 @@ msgid "What do you want to do next?" msgstr "Акнун чӣ кор кардан мехоҳед?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_37\n" @@ -2988,7 +2717,6 @@ msgid "Modify the table design" msgstr "Тағирдиҳии ҷадвал" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_38\n" @@ -2997,7 +2725,6 @@ msgid "Insert data immediately" msgstr "Дохилкунии далелҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_39\n" @@ -3006,7 +2733,6 @@ msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "С~охтани форма дар асосӣ ин ҷадвал" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_40\n" @@ -3015,7 +2741,6 @@ msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "Ҷадвали сохтаатон кушода нашуд." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_41\n" @@ -3024,7 +2749,6 @@ msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that mi msgstr "Номи ҷадвал '%TABLENAME' рамзи ('%SPECIALCHAR') дорад, ки бо МД дастгирӣ карда намешавад." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_42\n" @@ -3033,7 +2757,6 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') msgstr "Номи ҷадвал '%FIELDNAME' рамзи махсуси ('%SPECIALCHAR') дорад, ки бо МД дастгирӣ карда намешавад." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_43\n" @@ -3042,7 +2765,6 @@ msgid "Field" msgstr "Майдон" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_44\n" @@ -3051,7 +2773,6 @@ msgid "MyTable" msgstr "ҶадвалиМан" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_45\n" @@ -3060,7 +2781,6 @@ msgid "Add a Field" msgstr "Иловакунии майдон" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_46\n" @@ -3069,7 +2789,6 @@ msgid "Remove the selected Field" msgstr "Кӯркунии майдони интихобшуда" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_47\n" @@ -3089,7 +2808,6 @@ msgstr "" "Номи дигарро интихоб кунед." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_49\n" @@ -3098,7 +2816,6 @@ msgid "Catalog of the table" msgstr "Каталоги ҷадвал" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_50\n" @@ -3107,7 +2824,6 @@ msgid "Schema of the table" msgstr "Схемаи ҷадвал" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_51\n" @@ -3116,7 +2832,6 @@ msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "The field '%FIELDNAME' already exists." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_0\n" @@ -3125,7 +2840,6 @@ msgid "~Cancel" msgstr "~Бекоркунӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_1\n" @@ -3143,7 +2857,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "<~Пас" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_3\n" @@ -3152,7 +2865,6 @@ msgid "~Convert" msgstr "~Такмилдиҳӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_4\n" @@ -3161,7 +2873,6 @@ msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factor msgstr "Эзоҳ: ҷамъи арзҳое, ки ба ҳаволаҳои беруна вобастаанд, ва ҳамчунин коэффитсиентҳои табодули арз дар формулаҳои чашмакҳо табодул намеёбанд." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_5\n" @@ -3170,7 +2881,6 @@ msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "Аввал ҳифзи ҷадвалҳоро бекор кунед." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_6\n" @@ -3188,7 +2898,6 @@ msgid "C~ontinue >" msgstr "Давом>>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_8\n" @@ -3197,7 +2906,6 @@ msgid "C~lose" msgstr "~Пӯшонидан" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_0\n" @@ -3206,7 +2914,6 @@ msgid "~Entire document" msgstr "~Тамоми ҳуҷҷат" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_1\n" @@ -3215,7 +2922,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Интихоб" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_2\n" @@ -3224,7 +2930,6 @@ msgid "Cell S~tyles" msgstr "Услуби чашмакҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_3\n" @@ -3233,7 +2938,6 @@ msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "Чашмаки арзӣ дар варақи навбатӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_4\n" @@ -3242,7 +2946,6 @@ msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "Чашмакҳои арзӣ дар тамоми ҳуҷҷат" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_5\n" @@ -3251,7 +2954,6 @@ msgid "~Selected range" msgstr "Қисми интихобшуда" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_6\n" @@ -3260,7 +2962,6 @@ msgid "Select Cell Styles" msgstr "Интихоби услуби чашмакҳо:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_7\n" @@ -3269,7 +2970,6 @@ msgid "Select currency cells" msgstr "Интихоби чашмакҳои арзӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_8\n" @@ -3278,7 +2978,6 @@ msgid "Currency ranges:" msgstr "Қитъаҳои арзӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_9\n" @@ -3287,7 +2986,6 @@ msgid "Templates:" msgstr "Қолабҳо:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_0\n" @@ -3296,7 +2994,6 @@ msgid "Extent" msgstr "~Ҳаҷм" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_1\n" @@ -3305,7 +3002,6 @@ msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "~Як ҳуҷҷати %PRODUCTNAME" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_2\n" @@ -3314,7 +3010,6 @@ msgid "Complete ~directory" msgstr "Тамоми равоқ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_3\n" @@ -3323,7 +3018,6 @@ msgid "Source Document:" msgstr "Ҳуҷҷати ибтидоӣ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_4\n" @@ -3332,7 +3026,6 @@ msgid "Source directory:" msgstr "Рафи ибтидоӣ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_5\n" @@ -3341,7 +3034,6 @@ msgid "~Including subfolders" msgstr "~бо зерравоқҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_6\n" @@ -3350,7 +3042,6 @@ msgid "Target directory:" msgstr "Рафи таъинот:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_7\n" @@ -3359,7 +3050,6 @@ msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "Муваққатан бекоркунии ҳифзи варақ бе дархост" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_10\n" @@ -3377,7 +3067,6 @@ msgid "Conversion status:" msgstr "Ҳолати табдилдиҳӣ: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_1\n" @@ -3386,7 +3075,6 @@ msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "Ҳолати табдилдиҳии қолаби чашмакҳо:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_2\n" @@ -3395,7 +3083,6 @@ msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2 msgstr "Навишти қитъаҳои табдилёбанда: варақ %1Number%1 аз %2TotPageCount%2" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_3\n" @@ -3404,7 +3091,6 @@ msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "Навишти қитъаҳои табдилёбанда..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_4\n" @@ -3413,7 +3099,6 @@ msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "Ҳифзи ҳар як варақ барқарор карда мешавад..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_5\n" @@ -3431,7 +3116,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "~Таёр" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_1\n" @@ -3440,7 +3124,6 @@ msgid "Select directory" msgstr "Рафро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_2\n" @@ -3449,7 +3132,6 @@ msgid "Select file" msgstr "Дафтарро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_3\n" @@ -3467,7 +3149,6 @@ msgid "non-existent" msgstr "вуҷуд надорад" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_5\n" @@ -3476,7 +3157,6 @@ msgid "Euro Converter" msgstr "Конвертори Евро" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_6\n" @@ -3485,7 +3165,6 @@ msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "Ҳифзи варақҳо мувақатан бекор карда шаванд?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_7\n" @@ -3494,7 +3173,6 @@ msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "Паролро барои бекоркунии ҳифзи варақи %1TableName%1 дохил кунед:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_8\n" @@ -3503,7 +3181,6 @@ msgid "Wrong Password!" msgstr "Пароли нодуруст" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_9\n" @@ -3512,7 +3189,6 @@ msgid "Protected Sheet" msgstr "Варақи ҳифзшуда" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_10\n" @@ -3521,7 +3197,6 @@ msgid "Warning!" msgstr "Огоҳӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_11\n" @@ -3530,7 +3205,6 @@ msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "Ҳифзи варақҳо бекоркарда намешавад" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_12\n" @@ -3539,7 +3213,6 @@ msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "Имкони бекоркунии ҳифзи варақ нест" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_13\n" @@ -3548,7 +3221,6 @@ msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified i msgstr "Ёвар ин ҳуҷҷатро дигаргун карда наметавонад, аз сабаби имкон надоштани тағирдиҳии услуби чашмакҳои варақҳои ҳифзшуда." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_14\n" @@ -3557,7 +3229,6 @@ msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit msgstr "Ба хотир доред, ки конвертори Евро ин ҳуҷҷатро иваз карда наметавонад." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_15\n" @@ -3566,7 +3237,6 @@ msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "Аввал арзи такмилёбандаро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_16\n" @@ -3575,7 +3245,6 @@ msgid "Password:" msgstr "Парол:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_17\n" @@ -3593,7 +3262,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Бекоркунӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_19\n" @@ -3602,7 +3270,6 @@ msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "Барои ислоҳкунӣ ҳуҷҷати %PRODUCTNAME Calc-ро интихоб кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_20\n" @@ -3611,7 +3278,6 @@ msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' равоқ намебошад" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_21\n" @@ -3620,7 +3286,6 @@ msgid "Document is read-only!" msgstr "Ҳуҷҷат танҳо барои хониш" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_22\n" @@ -3629,7 +3294,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "Дафтари '<1>' аллакай мавҷуд аст.<CR>Иваз кунам?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_23\n" @@ -3647,7 +3311,6 @@ msgid "Cancel Wizard" msgstr "Ёвари Бекоркунӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_0\n" @@ -3656,7 +3319,6 @@ msgid "Portuguese Escudo" msgstr "Эскудои Портуғолӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_1\n" @@ -3665,7 +3327,6 @@ msgid "Dutch Guilder" msgstr "Гулдени Нидерландӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_2\n" @@ -3674,7 +3335,6 @@ msgid "French Franc" msgstr "Франки Фаронсавӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_3\n" @@ -3683,7 +3343,6 @@ msgid "Spanish Peseta" msgstr "Песетаи Испанӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_4\n" @@ -3692,7 +3351,6 @@ msgid "Italian Lira" msgstr "Лираи Итолиёвӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_5\n" @@ -3701,7 +3359,6 @@ msgid "German Mark" msgstr "Маркаи Олмонӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_6\n" @@ -3710,7 +3367,6 @@ msgid "Belgian Franc" msgstr "Франки Белгиявӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_7\n" @@ -3719,7 +3375,6 @@ msgid "Irish Punt" msgstr "Фунти Ирландӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_8\n" @@ -3728,7 +3383,6 @@ msgid "Luxembourg Franc" msgstr "Франки Люксембур" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_9\n" @@ -3737,7 +3391,6 @@ msgid "Austrian Schilling" msgstr "Шиллинги Австралия" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_10\n" @@ -3746,7 +3399,6 @@ msgid "Finnish Mark" msgstr "Маркаи Финляндӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_11\n" @@ -3755,7 +3407,6 @@ msgid "Greek Drachma" msgstr "Драхмаи Римӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_12\n" @@ -3764,7 +3415,6 @@ msgid "Slovenian Tolar" msgstr "Словакӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_13\n" @@ -3773,7 +3423,6 @@ msgid "Cypriot Pound" msgstr "Арзи ҷорӣ арзи Аврупоӣ намебошад" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_14\n" @@ -3782,7 +3431,6 @@ msgid "Maltese Lira" msgstr "Забони Системаи Оперативии шумо забони Иттиҳоди Молиявии Аврупо намебошад." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_15\n" @@ -3791,7 +3439,6 @@ msgid "Slovak Koruna" msgstr "Тоҷи словакӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_16\n" @@ -3816,7 +3463,6 @@ msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_0\n" @@ -3825,7 +3471,6 @@ msgid "Progress" msgstr "Иҷроиш" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_1\n" @@ -3834,7 +3479,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "Барориши ҳуҷҷатҳои вобаста..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_2\n" @@ -3843,7 +3487,6 @@ msgid "Converting the documents..." msgstr "Табодули ҳуҷҷатҳо..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_3\n" @@ -3852,7 +3495,6 @@ msgid "Settings:" msgstr "Ҷӯрсозиҳо:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_4\n" @@ -3861,7 +3503,6 @@ msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "Варақ ҳамеша ҳифз нашуда аст" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_0\n" @@ -3870,7 +3511,6 @@ msgid "Theme Selection" msgstr "Интихоби мавзӯъ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_1\n" @@ -3879,7 +3519,6 @@ msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action ca msgstr "Хатогии сабт дар ганҷӣ! Имкони радкунии ин амал нест." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_2\n" @@ -3888,7 +3527,6 @@ msgid "~Cancel" msgstr "~Бекоркунӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_3\n" @@ -3971,7 +3609,6 @@ msgid "Green Grapes" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_9\n" @@ -4045,7 +3682,6 @@ msgid "Pumpkin" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_0\n" @@ -4054,7 +3690,6 @@ msgid "Addressee" msgstr "Номагир" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_1\n" @@ -4063,7 +3698,6 @@ msgid "One recipient" msgstr "Як номагир" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_2\n" @@ -4072,7 +3706,6 @@ msgid "Several recipients (address database)" msgstr "Якчанд номагир (махзани далелҳои адресҳо)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_3\n" @@ -4081,7 +3714,6 @@ msgid "Use of This Template" msgstr "Истифодабарии ин қолаб" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceMsgError\n" @@ -4090,7 +3722,6 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "Хатогӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_0\n" @@ -4099,7 +3730,6 @@ msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "Ҷойнишинро барои рӯйнавис кардан пахш кунед" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_1\n" @@ -4108,7 +3738,6 @@ msgid "Company" msgstr "Ташкилот" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_2\n" @@ -4117,7 +3746,6 @@ msgid "Department" msgstr "Шӯъба" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_3\n" @@ -4126,7 +3754,6 @@ msgid "First Name" msgstr "Ном" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_4\n" @@ -4135,7 +3762,6 @@ msgid "Last Name" msgstr "Насаб" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_5\n" @@ -4144,7 +3770,6 @@ msgid "Street" msgstr "Хиёбон" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_6\n" @@ -4153,7 +3778,6 @@ msgid "Country" msgstr "Мамлакат" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_7\n" @@ -4162,7 +3786,6 @@ msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Индекси маҳал" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_8\n" @@ -4180,7 +3803,6 @@ msgid "Title" msgstr "Сарлавҳа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_10\n" @@ -4189,7 +3811,6 @@ msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_11\n" @@ -4198,7 +3819,6 @@ msgid "Form of Address" msgstr "Формаи адрес" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_12\n" @@ -4207,7 +3827,6 @@ msgid "Initials" msgstr "Инитсиалҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_13\n" @@ -4216,7 +3835,6 @@ msgid "Salutation" msgstr "Саломдиҳӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_14\n" @@ -4225,7 +3843,6 @@ msgid "Home Phone" msgstr "Телефони хонагӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_15\n" @@ -4234,7 +3851,6 @@ msgid "Work Phone" msgstr "Телефони корӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_16\n" @@ -4243,7 +3859,6 @@ msgid "Fax" msgstr "Факс" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" @@ -4252,7 +3867,6 @@ msgid "E-Mail" msgstr "Номаи эл." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_18\n" @@ -4261,7 +3875,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_19\n" @@ -4270,7 +3883,6 @@ msgid "Notes" msgstr "Эзоҳ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_20\n" @@ -4279,7 +3891,6 @@ msgid "Alt. Field 1" msgstr "Майдониалтерн. 1" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_21\n" @@ -4288,7 +3899,6 @@ msgid "Alt. Field 2" msgstr "Майдониалтерн. 2" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_22\n" @@ -4297,7 +3907,6 @@ msgid "Alt. Field 3" msgstr "Майдониалтерн. 3" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_23\n" @@ -4306,7 +3915,6 @@ msgid "Alt. Field 4" msgstr "Майдониалтерн. 4" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_24\n" @@ -4315,7 +3923,6 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_25\n" @@ -4324,7 +3931,6 @@ msgid "State" msgstr "Вилоят" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_26\n" @@ -4333,7 +3939,6 @@ msgid "Office Phone" msgstr "Телефони корӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_27\n" @@ -4342,7 +3947,6 @@ msgid "Pager" msgstr "Пейҷер" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_28\n" @@ -4351,7 +3955,6 @@ msgid "Mobile Phone" msgstr "Телефони дастӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_29\n" @@ -4360,7 +3963,6 @@ msgid "Other Phone" msgstr "Телефони иловагӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_30\n" @@ -4369,7 +3971,6 @@ msgid "Calendar URL" msgstr "URL-и тақвим" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_31\n" @@ -4378,7 +3979,6 @@ msgid "Invite" msgstr "Таклиф" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceNoTextmark_0\n" @@ -4387,7 +3987,6 @@ msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "Нишоани 'Номагир' мавҷуд нест." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceNoTextmark_1\n" @@ -4396,7 +3995,6 @@ msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "Майдони номаи форма илова карда намешавад." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgName\n" @@ -4405,7 +4003,6 @@ msgid "Minutes Template" msgstr "Қолаби протокол" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgNoCancel\n" @@ -4414,7 +4011,6 @@ msgid "An option must be confirmed." msgstr "Тасдиқкунии параметр ҳатмист." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgFrame\n" @@ -4423,7 +4019,6 @@ msgid "Minutes Type" msgstr "Типи протокол" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgButton1\n" @@ -4432,7 +4027,6 @@ msgid "Results Minutes" msgstr "Протоколи натиҷаҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgButton2\n" @@ -4441,7 +4035,6 @@ msgid "Evaluation Minutes" msgstr "Протоколи баҳодиҳӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextField\n" @@ -4459,7 +4052,6 @@ msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr "Сохтани равоқи '%1' имкон надорад: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MsgDirNotThere\n" @@ -4468,7 +4060,6 @@ msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "Рафи '%1' вуҷуд надорад." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "QueryfornewCreation\n" @@ -4477,7 +4068,6 @@ msgid "Do you want to create it now?" msgstr "Сохта шавад?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "HelpButton\n" @@ -4486,7 +4076,6 @@ msgid "~Help" msgstr "Кӯ~мак" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CancelButton\n" @@ -4513,7 +4102,6 @@ msgid "Ne~xt >" msgstr "~Давом >>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "BeginButton\n" @@ -4522,7 +4110,6 @@ msgid "~Convert" msgstr "~Такмилдиҳӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CloseButton\n" @@ -4539,7 +4126,6 @@ msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for O msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "WelcometextLabel3\n" @@ -4548,7 +4134,6 @@ msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "Типҳои ҳуҷҷатҳои табдилёбандаро интихоб кунед:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_1_\n" @@ -4557,7 +4142,6 @@ msgid "Word templates" msgstr "Қолабҳои Word" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_2_\n" @@ -4566,7 +4150,6 @@ msgid "Excel templates" msgstr "Қолабҳои Excel" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_3_\n" @@ -4575,7 +4158,6 @@ msgid "PowerPoint templates" msgstr "Қолабҳои PowerPoint" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_1_\n" @@ -4584,7 +4166,6 @@ msgid "Word documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳои Word" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_2_\n" @@ -4601,7 +4182,6 @@ msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSContainerName\n" @@ -4610,7 +4190,6 @@ msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SummaryHeader\n" @@ -4619,7 +4198,6 @@ msgid "Summary:" msgstr "Ҳамагӣ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "GroupnameDefault\n" @@ -4628,7 +4206,6 @@ msgid "Imported_Templates" msgstr "Қолабҳои_Импортшуда" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressMoreDocs\n" @@ -4637,7 +4214,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressMoreTemplates\n" @@ -4646,7 +4222,6 @@ msgid "Templates" msgstr "Қолабҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "FileExists\n" @@ -4655,7 +4230,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "Дафтари '<1>' аллакай мавҷуд аст.<CR>Иваз кунам?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MorePathsError3\n" @@ -4664,7 +4238,6 @@ msgid "Directories do not exist" msgstr "Рафҳо мавҷуд нестанд" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ConvertError1\n" @@ -4682,7 +4255,6 @@ msgid "Cancel Wizard" msgstr "Ёвари Бекоркунӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorDesc\n" @@ -4700,7 +4272,6 @@ msgid "Error" msgstr "Хато" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "OverwriteallFiles\n" @@ -4709,7 +4280,6 @@ msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "Шумо мехоҳед, ки ҳуҷҷатҳо бе пурсиш рӯйнавис карда шаванд?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ReeditMacro\n" @@ -4718,7 +4288,6 @@ msgid "Document macro has to be revised." msgstr "Мacroс-и ҳуҷҷат бояд азнав баррасӣ гардад" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotsaveDocument\n" @@ -4727,7 +4296,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "Ҳуҷҷати '<1>' сабт карда нашуд" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotopenDocument\n" @@ -4736,7 +4304,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "Ҳуҷҷати '<1>' кушода нашуд" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "PathDialogMessage\n" @@ -4745,7 +4312,6 @@ msgid "Select a directory" msgstr "Интихоби раф" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "DialogTitle\n" @@ -4754,7 +4320,6 @@ msgid "Document Converter" msgstr "Конвертори ҳуҷҷатҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SearchInSubDir\n" @@ -4763,7 +4328,6 @@ msgid "Including subdirectories" msgstr "ҳамчунин зерравоқҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage1\n" @@ -4772,7 +4336,6 @@ msgid "Progress" msgstr "Иҷроиш" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage2\n" @@ -4781,7 +4344,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "Боркунии ҳуҷҷатҳои муносиб" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage3\n" @@ -4790,7 +4352,6 @@ msgid "Converting the documents" msgstr "Табдилдиҳии ҳуҷҷатҳо" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressFound\n" @@ -4808,7 +4369,6 @@ msgid "\"%1 found" msgstr "%1 ёфт шуд" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "Ready\n" @@ -4817,7 +4377,6 @@ msgid "Finished" msgstr "Тайёр" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SourceDocuments\n" @@ -4826,7 +4385,6 @@ msgid "Source documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳои ибтидоӣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TargetDocuments\n" @@ -4835,7 +4393,6 @@ msgid "Target documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳои таъинот" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "LogfileSummary\n" @@ -4844,7 +4401,6 @@ msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> ҳуҷҷат табдил дода шуд(анд)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumInclusiveSubDir\n" @@ -4853,7 +4409,6 @@ msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "Ҳама зеррафҳо ба инобат гирифта мешаванд" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumSaveDokumente\n" @@ -4862,7 +4417,6 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "Экспорт ба рафи зерин:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextImportLabel\n" @@ -4871,7 +4425,6 @@ msgid "Import from:" msgstr "Импорт аз:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextExportLabel\n" @@ -4880,7 +4433,6 @@ msgid "Save to:" msgstr "Сабткунӣ дар:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CreateLogfile\n" @@ -4889,7 +4441,6 @@ msgid "Create log file" msgstr "Сохтани журнал" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "LogfileHelpText\n" @@ -4898,7 +4449,6 @@ msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "Дар рафи кории шумо журнал сохта мешавад" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ShowLogfile\n" @@ -4907,7 +4457,6 @@ msgid "Show log file" msgstr "Нишондиҳии дафтари аъмол" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextDocuments\n" @@ -4916,7 +4465,6 @@ msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported: msgstr "Тамоми ҳуҷҷатҳои Word аз рафи зерин импорт карда мешаванд:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableDocuments\n" @@ -4934,7 +4482,6 @@ msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory w msgstr "Тамоми қолабҳои PowerPoint аз рафи зерин импорт карда мешаванд:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextTemplates\n" @@ -4943,7 +4490,6 @@ msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported: msgstr "Тамоми қолабҳои Word аз рафи зерин импорт карда мешаванд:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableTemplates\n" @@ -4952,7 +4498,6 @@ msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported msgstr "Тамоми қолабҳои Excel аз рафи зерин импорт карда мешаванд:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSDrawTemplates\n" diff --git a/source/tg/writerperfect/messages.po b/source/tg/writerperfect/messages.po index 3943097caa6..4072511727e 100644 --- a/source/tg/writerperfect/messages.po +++ b/source/tg/writerperfect/messages.po @@ -83,7 +83,6 @@ msgid "Page break" msgstr "Бурриши саҳифаҳо" #: exportepub.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "exportepub|splitheading" msgid "Heading" msgstr "Сарлавҳа" diff --git a/source/tg/xmlsecurity/messages.po b/source/tg/xmlsecurity/messages.po index ee964166bae..b85dc7c021a 100644 --- a/source/tg/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/tg/xmlsecurity/messages.po @@ -195,7 +195,6 @@ msgid "The certificate is OK." msgstr "" #: certpage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Сертификат номукаммал аст." @@ -223,7 +222,6 @@ msgid "Sign Document..." msgstr "Кушодани Ҳуҷҷат..." #: digitalsignaturesdialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "Кӯркунӣ" @@ -244,13 +242,11 @@ msgid "Digital ID issued by " msgstr "" #: digitalsignaturesdialog.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "Сана" #: digitalsignaturesdialog.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Шарҳ" @@ -413,7 +409,6 @@ msgid "Expiration date" msgstr "" #: selectcertificatedialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -485,7 +480,6 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "" #: selectcertificatedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "Шарҳ:" @@ -496,7 +490,6 @@ msgid "View Certificate" msgstr "" #: viewcertdialog.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" msgstr "Умумӣ" |