aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/tg
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/tg')
-rw-r--r--source/tg/accessibility/messages.po6
-rw-r--r--source/tg/avmedia/messages.po7
-rw-r--r--source/tg/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/tg/basic/messages.po2
-rw-r--r--source/tg/chart2/messages.po79
-rw-r--r--source/tg/cui/messages.po366
-rw-r--r--source/tg/dbaccess/messages.po51
-rw-r--r--source/tg/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/tg/editeng/messages.po9
-rw-r--r--source/tg/extensions/messages.po73
-rw-r--r--source/tg/extras/source/autocorr/emoji.po42
-rw-r--r--source/tg/filter/messages.po18
-rw-r--r--source/tg/filter/source/config/fragments/filters.po2
-rw-r--r--source/tg/filter/source/config/fragments/types.po1
-rw-r--r--source/tg/formula/messages.po11
-rw-r--r--source/tg/fpicker/messages.po3
-rw-r--r--source/tg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po3
-rw-r--r--source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po23
-rw-r--r--source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po308
-rw-r--r--source/tg/reportdesign/messages.po44
-rw-r--r--source/tg/sc/messages.po660
-rw-r--r--source/tg/scaddins/messages.po4
-rw-r--r--source/tg/scp2/source/ooo.po70
-rw-r--r--source/tg/sd/messages.po168
-rw-r--r--source/tg/sfx2/messages.po88
-rw-r--r--source/tg/starmath/messages.po16
-rw-r--r--source/tg/svl/messages.po6
-rw-r--r--source/tg/svtools/messages.po81
-rw-r--r--source/tg/svx/messages.po296
-rw-r--r--source/tg/sw/messages.po579
-rw-r--r--source/tg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po1
-rw-r--r--source/tg/sysui/desktop/share.po11
-rw-r--r--source/tg/uui/messages.po3
-rw-r--r--source/tg/vcl/messages.po21
-rw-r--r--source/tg/wizards/messages.po218
-rw-r--r--source/tg/wizards/source/resources.po455
-rw-r--r--source/tg/writerperfect/messages.po1
-rw-r--r--source/tg/xmlsecurity/messages.po7
38 files changed, 0 insertions, 3747 deletions
diff --git a/source/tg/accessibility/messages.po b/source/tg/accessibility/messages.po
index 277fbef0428..be0ff886363 100644
--- a/source/tg/accessibility/messages.po
+++ b/source/tg/accessibility/messages.po
@@ -31,19 +31,16 @@ msgid "Collapse"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
#: strings.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE"
msgid "(Selected)"
msgstr "(Интихобшуда)"
#: strings.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK"
msgid "Check"
msgstr "Интихоб кардан"
#: strings.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK"
msgid "Uncheck"
msgstr "Интихобро лағв кардан"
@@ -61,19 +58,16 @@ msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Хати ҳаракати амудӣ"
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
msgstr "Барои амалҳои бештар, лутфан, тугмаи Enter-ро пахш карда, ба идоракунии иловагӣ гузаред"
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy, c-format
msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Сутуни %COLUMNNUMBER"
#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Қатори %ROWNUMBER"
diff --git a/source/tg/avmedia/messages.po b/source/tg/avmedia/messages.po
index 3534f68ef1e..9cafa650e02 100644
--- a/source/tg/avmedia/messages.po
+++ b/source/tg/avmedia/messages.po
@@ -75,13 +75,11 @@ msgid "Scaled"
msgstr "Масштабнок"
#: strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Ҷилд"
#: strings.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -92,31 +90,26 @@ msgid "Media Player"
msgstr "Иҷрогари Медиа"
#: strings.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
msgid "Media Path"
msgstr "Масири расона"
#: strings.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
msgid "No Media Selected"
msgstr "Ягон расона интихоб нашуд"
#: strings.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Дарҷ кардани аудио ё видео"
#: strings.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
msgid "Open Audio or Video"
msgstr "Кушодани аудио ё видео"
#: strings.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
msgid "All audio and video files"
msgstr "Ҳамаи файлҳои аудио ва видео"
diff --git a/source/tg/basctl/messages.po b/source/tg/basctl/messages.po
index 7e72a857b7d..a774247768a 100644
--- a/source/tg/basctl/messages.po
+++ b/source/tg/basctl/messages.po
@@ -424,7 +424,6 @@ msgstr ""
" "
#: strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr "Қитъаи чоп"
@@ -493,7 +492,6 @@ msgid "Multiselection"
msgstr "Ҷудокунии бисёраъзо"
#: strings.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Забони Аслӣ]"
@@ -688,7 +686,6 @@ msgid "Export as _extension"
msgstr ""
#: exportdialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Экспорт ҳамчун китобхонаи BASIC"
@@ -704,7 +701,6 @@ msgid "_Line number:"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Илова кардани китобхонаҳо"
@@ -720,7 +716,6 @@ msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -761,7 +756,6 @@ msgid "_Export..."
msgstr "Экспорт..."
#: managebreakpoints.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Идоракунии нуқтаҳои ист"
@@ -805,7 +799,6 @@ msgid "Add..."
msgstr "Иловакунӣ..."
#: managelanguages.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -857,7 +850,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr ""
#: organizedialog.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr "Модулҳо"
diff --git a/source/tg/basic/messages.po b/source/tg/basic/messages.po
index 101a056ad81..ac9cbfd86bc 100644
--- a/source/tg/basic/messages.po
+++ b/source/tg/basic/messages.po
@@ -20,7 +20,6 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "Хатогии синтаксисӣ."
#: basic.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Бозгашт бе Gosub."
@@ -68,7 +67,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "Мафҳуми такрорӣ."
#: basic.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "Тақсим бар сифр."
diff --git a/source/tg/chart2/messages.po b/source/tg/chart2/messages.po
index 15d803fd36d..8132ea8e081 100644
--- a/source/tg/chart2/messages.po
+++ b/source/tg/chart2/messages.po
@@ -64,7 +64,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -96,7 +95,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: strings.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
@@ -122,7 +120,6 @@ msgid "Y Error Bars"
msgstr ""
#: strings.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -519,13 +516,11 @@ msgid "Edit text"
msgstr "Ислоҳкунии матни %O"
#: strings.hrc:119
-#, fuzzy, c-format
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Сутуни %COLUMNNUMBER"
#: strings.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW_LABEL"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Қатори %ROWNUMBER"
@@ -655,7 +650,6 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Бамеросгирӣ аз объекти волидайнӣ"
#: strings.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
msgid "Fill Color"
msgstr "Рангпуркунӣ"
@@ -688,7 +682,6 @@ msgid "Exponential"
msgstr ""
#: strings.hrc:152
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Дараҷа"
@@ -704,7 +697,6 @@ msgid "Moving average"
msgstr ""
#: strings.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "mean"
@@ -903,13 +895,11 @@ msgid "3D View"
msgstr ""
#: chardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "Рамз"
#: chardialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -921,7 +911,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Эффектҳои ҳуруфот"
#: chardialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -932,7 +921,6 @@ msgid "Data Table"
msgstr ""
#: chartdatadialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
msgid "Insert Row"
msgstr "Иловакунии сатр"
@@ -948,7 +936,6 @@ msgid "Insert Text Column"
msgstr ""
#: chartdatadialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
msgid "Delete Row"
msgstr "Кӯркунии сатр"
@@ -979,7 +966,6 @@ msgid "Move Row Down"
msgstr ""
#: charttypedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
msgid "Chart Type"
msgstr "Типи диаграмма"
@@ -996,67 +982,56 @@ msgid "Best fit"
msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Марказ"
#: dlg_DataLabel.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Дар боло"
#: dlg_DataLabel.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Чапи боло"
#: dlg_DataLabel.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: dlg_DataLabel.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Чаппи поён"
#: dlg_DataLabel.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Дар поён"
#: dlg_DataLabel.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Рости поён"
#: dlg_DataLabel.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
#: dlg_DataLabel.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Рости боло"
#: dlg_DataLabel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Дохил"
#: dlg_DataLabel.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Аз берун"
@@ -1067,7 +1042,6 @@ msgid "Near origin"
msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Кайҳон"
@@ -1151,7 +1125,6 @@ msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Атрибутҳои матн"
@@ -1328,7 +1301,6 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "Поён"
#: dlg_InsertLegend.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -1483,7 +1455,6 @@ msgid "Secondary Axes"
msgstr "Меҳвари иловагии Y"
#: paradialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
@@ -1494,7 +1465,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -1551,7 +1521,6 @@ msgid "_Text orientation:"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "Зерлавҳа"
@@ -1579,31 +1548,26 @@ msgid "_Placement:"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
#: sidebarelements.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Top"
msgstr "Боло"
#: sidebarelements.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
#: sidebarelements.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: sidebarelements.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Manual"
msgstr "Дастур"
@@ -1708,7 +1672,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: sidebarelements.ui:465
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "Зерлавҳа"
@@ -1809,31 +1772,26 @@ msgid "P_lacement:"
msgstr ""
#: sidebarseries.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Above"
msgstr "Дар боло"
#: sidebarseries.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Below"
msgstr "Дар поён"
#: sidebarseries.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Center"
msgstr "Марказ"
#: sidebarseries.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Outside"
msgstr "Аз берун"
#: sidebarseries.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Inside"
msgstr "Дохил"
@@ -2128,25 +2086,21 @@ msgid "_Cross other axis at"
msgstr ""
#: tp_AxisPositions.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Start"
msgstr "Оғозкунӣ"
#: tp_AxisPositions.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "End"
msgstr "Охир"
#: tp_AxisPositions.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Value"
msgstr "Арзиш"
#: tp_AxisPositions.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
@@ -2286,25 +2240,21 @@ msgid "Grids"
msgstr "Тӯр"
#: tp_ChartType.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
msgstr "Ҳошия"
#: tp_ChartType.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cylinder"
msgstr "Силиндр"
#: tp_ChartType.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cone"
msgstr "Конус"
#: tp_ChartType.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Pyramid"
msgstr "Пирамида"
@@ -2354,7 +2304,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Фоиз"
#: tp_ChartType.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Умқ"
@@ -2370,7 +2319,6 @@ msgid "Straight"
msgstr ""
#: tp_ChartType.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Оромона"
@@ -2409,67 +2357,56 @@ msgid "Best fit"
msgstr ""
#: tp_DataLabel.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Марказ"
#: tp_DataLabel.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Дар боло"
#: tp_DataLabel.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Чапи боло"
#: tp_DataLabel.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: tp_DataLabel.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Чаппи поён"
#: tp_DataLabel.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Дар поён"
#: tp_DataLabel.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Рости поён"
#: tp_DataLabel.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
#: tp_DataLabel.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Рости боло"
#: tp_DataLabel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Дохил"
#: tp_DataLabel.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Аз берун"
@@ -2480,7 +2417,6 @@ msgid "Near origin"
msgstr ""
#: tp_DataLabel.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Кайҳон"
@@ -2559,7 +2495,6 @@ msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr ""
#: tp_DataLabel.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Атрибутҳои матн"
@@ -2608,7 +2543,6 @@ msgid "_Add"
msgstr "Иловакунӣ"
#: tp_DataSource.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Боло"
@@ -2620,7 +2554,6 @@ msgid "_Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
#: tp_DataSource.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Ба поён"
@@ -2789,7 +2722,6 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "Поён"
#: tp_LegendPosition.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -2810,7 +2742,6 @@ msgid "_Clockwise direction"
msgstr ""
#: tp_PolarOptions.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентатсия"
@@ -2895,19 +2826,16 @@ msgid "End Table Index"
msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "Диапазони далелҳо"
#: tp_Scale.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Days"
msgstr "Рӯзҳо"
#: tp_Scale.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Months"
msgstr "Моҳҳо"
@@ -2935,19 +2863,16 @@ msgid "T_ype"
msgstr "Тип"
#: tp_Scale.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: tp_Scale.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: tp_Scale.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
@@ -3027,7 +2952,6 @@ msgid "Automat_ic"
msgstr "Автоматӣ"
#: tp_Scale.ui:561
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
@@ -3145,7 +3069,6 @@ msgid "Degree"
msgstr ""
#: tp_Trendline.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
msgstr "Давра"
@@ -3196,7 +3119,6 @@ msgid "_Y Variable Name"
msgstr ""
#: tp_Trendline.ui:590
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -3229,7 +3151,6 @@ msgid "A_utomatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: tp_axisLabel.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
msgstr "Тартиб"
diff --git a/source/tg/cui/messages.po b/source/tg/cui/messages.po
index 20326a6f864..1a60e41c153 100644
--- a/source/tg/cui/messages.po
+++ b/source/tg/cui/messages.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: personalization.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "LibreOffice"
msgstr "OpenOffice.org"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Abstract"
msgstr "Абстракт: "
#: personalization.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Color"
msgstr "Ранг"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgid "Nature"
msgstr ""
#: personalization.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Solid"
msgstr "Якранг"
@@ -58,7 +55,6 @@ msgid "My Documents"
msgstr "Ҳуҷҷатҳои ман"
#: strings.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
msgid "Images"
msgstr "Тасвирҳо"
@@ -99,7 +95,6 @@ msgid "Dictionaries"
msgstr "Луғатҳо"
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
msgid "Help"
msgstr "Кӯмак"
@@ -266,7 +261,6 @@ msgid "Rename Toolbar"
msgstr ""
#: strings.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "Пӯшонидан"
@@ -312,7 +306,6 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
msgstr ""
#: strings.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Ҳуҷҷат"
@@ -333,13 +326,11 @@ msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#: strings.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Тугмача"
#: strings.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -365,7 +356,6 @@ msgid "All commands"
msgstr ""
#: strings.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Макросҳо"
@@ -424,13 +414,11 @@ msgid "Insert Columns"
msgstr "Иловакунии сутун"
#: strings.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Алоқа"
@@ -968,7 +956,6 @@ msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
#: strings.hrc:217
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -1025,13 +1012,11 @@ msgid "Timeout"
msgstr ""
#: strings.hrc:232
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
#: strings.hrc:233
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -1278,13 +1263,11 @@ msgid "Spelling"
msgstr ""
#: strings.hrc:297
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Азсатргузаронӣ"
#: strings.hrc:298
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Тезаурус"
@@ -1473,7 +1456,6 @@ msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Номи навро барои тирча дохил кунед:"
#: strings.hrc:337
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
@@ -1605,7 +1587,6 @@ msgid "Apply border"
msgstr ""
#: strings.hrc:361
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Сохтани ҷадвал"
@@ -1627,13 +1608,11 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr ""
#: strings.hrc:365
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Васлкунак"
#: strings.hrc:366
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Хати ченакӣ"
@@ -1775,19 +1754,16 @@ msgid "User Data"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
#: treeopt.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
#: treeopt.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
@@ -1836,7 +1812,6 @@ msgid "Basic IDE"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
msgstr "Ҷадидсозӣ таввасути Интернет"
@@ -1879,7 +1854,6 @@ msgid "Complex Text Layout"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
@@ -1890,7 +1864,6 @@ msgid "Proxy"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
msgstr "Номаи эл. "
@@ -1902,13 +1875,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Макроси %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
#: treeopt.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
@@ -1919,7 +1890,6 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Тӯр"
@@ -1941,13 +1911,11 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Ҳуруфоти асосӣ (%1)"
#: treeopt.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
#: treeopt.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
@@ -1988,7 +1956,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "Макроси %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
@@ -1999,25 +1966,21 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Тӯр"
#: treeopt.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
#: treeopt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: treeopt.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"
@@ -2041,7 +2004,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Макроси %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
@@ -2053,7 +2015,6 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Аслӣ"
#: treeopt.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
@@ -2065,7 +2026,6 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Ҳ~исобкунӣ"
#: treeopt.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
@@ -2088,13 +2048,11 @@ msgid "Compatibility"
msgstr "Ҳамоҳангӣ"
#: treeopt.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Тӯр"
#: treeopt.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
@@ -2106,25 +2064,21 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Макроси %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
#: treeopt.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
#: treeopt.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Тӯр"
#: treeopt.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
@@ -2136,31 +2090,26 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "Макроси %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
#: treeopt.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
#: treeopt.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Тӯр"
#: treeopt.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
#: treeopt.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "Диаграммаҳо"
@@ -2176,7 +2125,6 @@ msgid "Load/Save"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
@@ -2187,7 +2135,6 @@ msgid "VBA Properties"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
@@ -2233,19 +2180,16 @@ msgid "Preference Name"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "Хосият"
#: aboutconfigdialog.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: aboutconfigdialog.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "Арзиш"
@@ -2263,7 +2207,6 @@ msgid "Reset"
msgstr "~Бозгашт ба ҳолати аслӣ"
#: aboutconfigvaluedialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
@@ -2280,7 +2223,6 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "Оиди барномаи %PRODUCTNAME"
@@ -2485,7 +2427,6 @@ msgid "_Text only"
msgstr ""
#: agingdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Пиршавӣ"
@@ -2554,7 +2495,6 @@ msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -2581,7 +2521,6 @@ msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -2608,7 +2547,6 @@ msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -2635,7 +2573,6 @@ msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui:461
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -2663,25 +2600,21 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Соя"
#: areadialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
#: areatabpage.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
#: areatabpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Ранг"
#: areatabpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
@@ -2693,13 +2626,11 @@ msgid "Hatch"
msgstr "Аломати тафтишӣ"
#: areatabpage.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: areatabpage.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Қолаб"
@@ -2746,7 +2677,6 @@ msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr ""
#: autocorrectdialog.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Ивазкунӣ"
@@ -2757,13 +2687,11 @@ msgid "Exceptions"
msgstr ""
#: autocorrectdialog.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: autocorrectdialog.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -2784,13 +2712,11 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Color"
msgstr "Ранг"
#: backgroundpage.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -2806,25 +2732,21 @@ msgid "F_or:"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "Чашмак"
#: backgroundpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "Сатр"
#: backgroundpage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: backgroundpage.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|background_label"
msgid "Background Color"
msgstr "Ранги манзар"
@@ -2852,7 +2774,6 @@ msgid "_Link"
msgstr "Алоқа"
#: backgroundpage.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|label2"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"
@@ -2876,7 +2797,6 @@ msgid "_Tile"
msgstr "Сарлавҳа"
#: backgroundpage.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|label8"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -2922,13 +2842,11 @@ msgid "Element:"
msgstr "Интихоб"
#: baselinksdialog.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: baselinksdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Ҳолат"
@@ -2980,7 +2898,6 @@ msgid "Add / Import"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
@@ -3003,7 +2920,6 @@ msgid "Filled"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Васеъ"
@@ -3043,7 +2959,6 @@ msgid "Height:"
msgstr "Баландӣ"
#: bitmaptabpage.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
@@ -3077,7 +2992,6 @@ msgid "Center Left"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Марказ"
@@ -3126,7 +3040,6 @@ msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Сатр"
@@ -3138,19 +3051,16 @@ msgid "Column"
msgstr "Сутунҳо"
#: bitmaptabpage.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: bitmaptabpage.ui:510
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"
#: bitmaptabpage.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -3229,7 +3139,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"
#: borderareatransparencydialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
@@ -3246,7 +3155,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Марзҳо"
#: borderbackgrounddialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"
@@ -3295,7 +3203,6 @@ msgid "_Color:"
msgstr ""
#: borderpage.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
msgstr "Сатр"
@@ -3366,7 +3273,6 @@ msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr ""
#: borderpage.ui:606
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
@@ -3410,7 +3316,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Ҷойгиршавӣ ва андоза..."
#: calloutdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Бароришҳо"
@@ -3421,25 +3326,21 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Оптималӣ"
#: calloutpage.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Аз боло"
#: calloutpage.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Аз чап"
#: calloutpage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Уфуқӣ"
#: calloutpage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Амудӣ"
@@ -3474,7 +3375,6 @@ msgid "_By:"
msgstr ""
#: calloutpage.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Боло"
@@ -3486,19 +3386,16 @@ msgid "Middle"
msgstr "Миёна"
#: calloutpage.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
#: calloutpage.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: calloutpage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Марказ"
@@ -3531,19 +3428,16 @@ msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
#: cellalignment.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
#: cellalignment.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: cellalignment.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Марказ"
@@ -3555,7 +3449,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Баландӣ"
#: cellalignment.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Баробаркардашуда"
@@ -3571,13 +3464,11 @@ msgid "Distributed"
msgstr ""
#: cellalignment.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
#: cellalignment.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Боло"
@@ -3589,13 +3480,11 @@ msgid "Middle"
msgstr "Миёна"
#: cellalignment.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
#: cellalignment.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Баробаркардашуда"
@@ -3652,7 +3541,6 @@ msgid "Te_xt direction:"
msgstr ""
#: cellalignment.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
@@ -3808,7 +3696,6 @@ msgid "CTL Font"
msgstr ""
#: charnamepage.ui:688
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -3825,7 +3712,6 @@ msgid "Document background"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
@@ -3847,7 +3733,6 @@ msgid "Table boundaries"
msgstr "Марзҳои ҷадвал"
#: colorconfigwin.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "Ранги ҳуруфот"
@@ -3881,7 +3766,6 @@ msgid "Text Document"
msgstr "Ҳуҷҷати нав"
#: colorconfigwin.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "Тӯр"
@@ -3923,7 +3807,6 @@ msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:489
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "Ҳуҷҷати HTML"
@@ -3944,7 +3827,6 @@ msgid "Keyword highlighting"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:585
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -3988,7 +3870,6 @@ msgid "Detective error"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:762
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Ҳаволаҳо"
@@ -4004,7 +3885,6 @@ msgid "Drawing / Presentation"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:824
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Тӯр"
@@ -4020,19 +3900,16 @@ msgid "Identifier"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:886
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Эзоҳ"
#: colorconfigwin.ui:909
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: colorconfigwin.ui:932
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "Сатрҳо"
@@ -4065,13 +3942,11 @@ msgid "Identifier"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:1063
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: colorconfigwin.ui:1086
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "Сатрҳо"
@@ -4095,7 +3970,6 @@ msgid "Parameter"
msgstr "~Параметрҳо"
#: colorconfigwin.ui:1178
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Эзоҳ"
@@ -4128,7 +4002,6 @@ msgid "CMYK"
msgstr ""
#: colorpage.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -4201,7 +4074,6 @@ msgid "New Color"
msgstr ""
#: colorpage.ui:656
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Кабуд"
@@ -4228,7 +4100,6 @@ msgid "_R"
msgstr ""
#: colorpage.ui:728
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Сабз"
@@ -4355,7 +4226,6 @@ msgid "Insert Comment"
msgstr "Иловакунии ~Эзоҳ"
#: comment.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "comment|label2"
msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"
@@ -4373,19 +4243,16 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
#: comment.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"
#: comment.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Ислоҳкунии эзоҳ"
#: comment.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"
@@ -4443,13 +4310,11 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Масофаи сатрҳо"
#: connectortabpage.ui:342
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: connectortabpage.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"
@@ -4518,7 +4383,6 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr "Поён"
#: croppage.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "Кадноккунӣ"
@@ -4536,7 +4400,6 @@ msgid "_Height:"
msgstr "Баландӣ"
#: croppage.ui:316
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
@@ -4565,7 +4428,6 @@ msgid "_Original Size"
msgstr "Андозаи аслӣ"
#: cuiimapdlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
@@ -4621,13 +4483,11 @@ msgid "Context Menus"
msgstr ""
#: customizedialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#: customizedialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
msgstr "Ҳодиса"
@@ -4638,7 +4498,6 @@ msgid "Create Database Link"
msgstr ""
#: databaselinkdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."
@@ -4718,7 +4577,6 @@ msgid "Measure _below object"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "Сатр"
@@ -4754,7 +4612,6 @@ msgid "Legend"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui:427
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -4796,7 +4653,6 @@ msgid "_Spacing"
msgstr "Интервал"
#: distributionpage.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Уфуқӣ"
@@ -4832,7 +4688,6 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "Поён"
#: distributionpage.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Амудӣ"
@@ -4893,13 +4748,11 @@ msgid "Language:"
msgstr "Забон"
#: editmodulesdialog.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "Кӯчиш ба боло"
#: editmodulesdialog.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "Кӯчонидан ба поён"
@@ -4911,7 +4764,6 @@ msgid "_Back"
msgstr "Бозгашт"
#: editmodulesdialog.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -5006,13 +4858,11 @@ msgid "Single"
msgstr "~Яккарата"
#: effectspage.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Дукарата"
#: effectspage.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Ғавс"
@@ -5039,13 +4889,11 @@ msgid "Single"
msgstr "~Яккарата"
#: effectspage.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Дукарата"
#: effectspage.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Ғавс"
@@ -5204,7 +5052,6 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
msgstr ""
#: effectspage.ui:611
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -5265,7 +5112,6 @@ msgid "Assign"
msgstr "Assign"
#: eventassignpage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -5438,7 +5284,6 @@ msgid "record count"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:777
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Вилоят"
@@ -5450,7 +5295,6 @@ msgid "Table Properties"
msgstr "Хосиятҳои ҷадвал"
#: formatcellsdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -5467,7 +5311,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Марзҳо"
#: formatcellsdialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"
@@ -5478,13 +5321,11 @@ msgid "Format Number"
msgstr ""
#: galleryapplyprogress.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
msgstr "Истифодабарӣ"
#: galleryapplyprogress.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"
@@ -5507,7 +5348,6 @@ msgid "Pr_eview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: galleryfilespage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -5523,7 +5363,6 @@ msgid "A_dd All"
msgstr ""
#: gallerygeneralpage.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
msgstr "Тағирёфта:"
@@ -5552,7 +5391,6 @@ msgid "Theme Name"
msgstr ""
#: gallerysearchprogress.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
msgstr "Ёфтан"
@@ -5576,7 +5414,6 @@ msgid "Properties of "
msgstr "Хосиятҳо: "
#: gallerythemedialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
@@ -5616,7 +5453,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Update"
#: galleryupdateprogress.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"
@@ -5628,7 +5464,6 @@ msgid "_Modify"
msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: gradientpage.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
@@ -5666,7 +5501,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
@@ -5731,19 +5565,16 @@ msgid "To color percentage"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:600
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: gradientpage.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"
#: gradientpage.ui:662
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -5766,7 +5597,6 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "Луғатҳо"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Табадулдиҳии Хангул/Ханҷа"
@@ -5794,7 +5624,6 @@ msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -5877,7 +5706,6 @@ msgid "Replace b_y character"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -5888,7 +5716,6 @@ msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr ""
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Китоб"
@@ -5916,7 +5743,6 @@ msgid "New..."
msgstr "Нав..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Ислоҳкунӣ..."
@@ -5943,7 +5769,6 @@ msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
#: hangulhanjaoptdialog.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -5999,37 +5824,31 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "Ранги хат"
#: hatchpage.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Ранги манзар"
#: hatchpage.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: hatchpage.ui:357
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"
#: hatchpage.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: hyperlinkdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"
#: hyperlinkdialog.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Истифодабарӣ"
@@ -6057,7 +5876,6 @@ msgid "Open File"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Ҳуҷҷат"
@@ -6118,7 +5936,6 @@ msgid "F_orm:"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Ҳодиса"
@@ -6188,7 +6005,6 @@ msgid "F_orm:"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Ҳодиса"
@@ -6250,7 +6066,6 @@ msgid "F_orm:"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Ҳодиса"
@@ -6299,13 +6114,11 @@ msgid "_File:"
msgstr "Дафтар:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
msgstr "Интихоби роҳ"
#: hyperlinknewdocpage.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Интихоби роҳ"
@@ -6317,7 +6130,6 @@ msgid "File _type:"
msgstr "Типи дафтар:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Ҳуҷҷати нав"
@@ -6346,7 +6158,6 @@ msgid "F_orm:"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Ҳодиса"
@@ -6383,7 +6194,6 @@ msgid "Word:"
msgstr "Калимаҳо"
#: iconchangedialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -6444,7 +6254,6 @@ msgid "Contents:"
msgstr "Таркиб"
#: insertfloatingframe.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."
@@ -6462,7 +6271,6 @@ msgid "Off"
msgstr "Куш."
#: insertfloatingframe.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -6503,13 +6311,11 @@ msgid "Height:"
msgstr "Баландӣ"
#: insertfloatingframe.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
#: insertfloatingframe.ui:359
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -6592,7 +6398,6 @@ msgid "A_fter"
msgstr "Баъд аз"
#: insertrowcolumn.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "insertrowcolumn|label2"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -6662,13 +6467,11 @@ msgid "_Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
#: linedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
msgstr "Сатр"
#: linedialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Сатр"
@@ -6791,13 +6594,11 @@ msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui:465
-#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
#: linetabpage.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
msgstr "Ҳамвор"
@@ -6809,7 +6610,6 @@ msgid "Round"
msgstr "Садо"
#: linetabpage.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
@@ -6820,7 +6620,6 @@ msgid "Rounded"
msgstr ""
#: linetabpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
msgstr "- ҳеҷ -"
@@ -6954,7 +6753,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Аломатҳо"
#: linetabpage.ui:798
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"
@@ -7021,7 +6819,6 @@ msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#: macroassignpage.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -7098,7 +6895,6 @@ msgid "_Function"
msgstr "Функтсия"
#: menuassignpage.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "Description"
msgstr "Шарҳ"
@@ -7165,7 +6961,6 @@ msgid "Insert Submenu"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "Азнавномгузорӣ..."
@@ -7186,7 +6981,6 @@ msgid "Restore Default Command"
msgstr ""
#: mosaicdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Мозаика"
@@ -7235,13 +7029,11 @@ msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#: movemenu.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Боло"
#: movemenu.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Ба поён"
@@ -7269,7 +7061,6 @@ msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
#: namedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "namedialog|NameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
@@ -7300,13 +7091,11 @@ msgid "Create Macro"
msgstr ""
#: newlibdialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"
#: newtabledialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Иловакунии ҷадвал"
@@ -7322,7 +7111,6 @@ msgid "_Number of rows:"
msgstr ""
#: newtoolbardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
@@ -7338,7 +7126,6 @@ msgid "_Save in:"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
msgstr "Ҳама"
@@ -7350,7 +7137,6 @@ msgid "User-defined"
msgstr "Истифодабар муқарраркарда"
#: numberingformatpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -7362,19 +7148,16 @@ msgid "Percent"
msgstr "Фоиз"
#: numberingformatpage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Currency"
msgstr "Арз"
#: numberingformatpage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#: numberingformatpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Вақт"
@@ -7385,7 +7168,6 @@ msgid "Scientific"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Fraction"
msgstr "Каср"
@@ -7396,7 +7178,6 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -7413,13 +7194,11 @@ msgid "Add"
msgstr "~Иловакунӣ"
#: numberingformatpage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Ислоҳкунии эзоҳ"
#: numberingformatpage.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -7462,7 +7241,6 @@ msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -7491,7 +7269,6 @@ msgid "_Language"
msgstr "Забон"
#: numberingoptionspage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Дараҷа"
@@ -7573,19 +7350,16 @@ msgid "Bottom of character"
msgstr "Рамз аз поён"
#: numberingoptionspage.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Болои сатр"
#: numberingoptionspage.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Сатр аз марказ"
#: numberingoptionspage.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Поёни сатр"
@@ -7609,7 +7383,6 @@ msgid "Before:"
msgstr "Пеш аз"
#: numberingoptionspage.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Ҷудокунак"
@@ -7649,7 +7422,6 @@ msgid "Character style:"
msgstr "Услуби рамз"
#: numberingoptionspage.ui:524
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"
@@ -7672,19 +7444,16 @@ msgid "From file..."
msgstr "~Аз дафтар..."
#: numberingoptionspage.ui:603
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: numberingpositionpage.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: numberingpositionpage.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"
@@ -7702,7 +7471,6 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "Табуляр"
#: numberingpositionpage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Кайҳон"
@@ -7713,7 +7481,6 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Дараҷа"
@@ -7777,13 +7544,11 @@ msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui:416
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
#: objectnamedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
@@ -7795,7 +7560,6 @@ msgid "_Name:"
msgstr "Ном"
#: objecttitledescdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "Шарҳ"
@@ -7890,7 +7654,6 @@ msgid "Vendor"
msgstr "VendorID"
#: optadvancedpage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
@@ -7985,7 +7748,6 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr ""
#: optasianpage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "Кернинг"
@@ -8161,7 +7923,6 @@ msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr ""
#: optctlpage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -8183,13 +7944,11 @@ msgid "_E-mail program:"
msgstr ""
#: optemailpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."
#: optemailpage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "Ҳамаи файлҳо"
@@ -8319,7 +8078,6 @@ msgid "Screen only"
msgstr ""
#: optfontspage.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -8353,7 +8111,6 @@ msgid "_Size:"
msgstr "Андоза"
#: optfontspage.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -8375,7 +8132,6 @@ msgid "_Extended tips"
msgstr "Мадади муфассал"
#: optgeneralpage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Кӯмак"
@@ -8513,7 +8269,6 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:407
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
@@ -8546,13 +8301,11 @@ msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:568
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: optionsdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -8938,13 +8691,11 @@ msgid "OpenCL Options"
msgstr ""
#: optpathspage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: optpathspage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|path"
msgid "Path"
msgstr "Роҳ"
@@ -8977,19 +8728,16 @@ msgid "Proxy s_erver:"
msgstr ""
#: optproxypage.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
#: optproxypage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "Система"
#: optproxypage.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "Дастур"
@@ -9147,13 +8895,11 @@ msgid "Text document"
msgstr "Ҳуҷҷати нав"
#: optsavepage.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "Ҳуҷҷати HTML"
#: optsavepage.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Ҳуҷҷати намунавӣ"
@@ -9165,7 +8911,6 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Ҳисоб"
#: optsavepage.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Баёния"
@@ -9177,7 +8922,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Тасвир"
#: optsavepage.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
@@ -9346,37 +9090,31 @@ msgid "Fa_x/e-mail:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ном"
#: optuserpage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Насаб"
#: optuserpage.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Инитсиалҳо"
#: optuserpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Шаҳр"
#: optuserpage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "Вилоят"
#: optuserpage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Индекс"
@@ -9388,7 +9126,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: optuserpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -9425,7 +9162,6 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:472
-#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Насаб"
@@ -9436,13 +9172,11 @@ msgid "Father's name"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:508
-#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Инитсиалҳо"
#: optuserpage.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ном"
@@ -9453,19 +9187,16 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Насаб"
#: optuserpage.ui:587
-#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ном"
#: optuserpage.ui:605
-#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Инитсиалҳо"
@@ -9476,7 +9207,6 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:648
-#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Хиёбон"
@@ -9492,19 +9222,16 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:709
-#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Шаҳр"
#: optuserpage.ui:727
-#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Индекс"
#: optuserpage.ui:825
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -9580,19 +9307,16 @@ msgid "Icons in men_us:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: optviewpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
#: optviewpage.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
msgstr "Намоиш"
@@ -9603,19 +9327,16 @@ msgid "Shortcuts in context menus:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: optviewpage.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
#: optviewpage.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
msgstr "Намоиш"
@@ -9641,7 +9362,6 @@ msgid "Toolbar icon _size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:358
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -9694,7 +9414,6 @@ msgid "Tango Testing"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -9732,7 +9451,6 @@ msgid "Sidebar _icon size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:439
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -9754,7 +9472,6 @@ msgid "_Notebookbar icon size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:468
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -9791,7 +9508,6 @@ msgid "Middle mouse _button:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:597
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Default button"
msgstr "Тугмачаи аслӣ"
@@ -9817,7 +9533,6 @@ msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:616
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Нусхагузории таркиби ганҷӣ"
@@ -9833,7 +9548,6 @@ msgid "Right and left"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Инъикос"
@@ -10000,37 +9714,31 @@ msgstr ""
#: paragalignpage.ui:15
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
msgstr "Оғозкунӣ"
#: paragalignpage.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"
#: paragalignpage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
msgstr "Баробаркардашуда"
#: paragalignpage.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: paragalignpage.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
msgstr "Хати асосӣ"
#: paragalignpage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
msgstr "Боло"
@@ -10042,13 +9750,11 @@ msgid "Middle"
msgstr "Миёна"
#: paragalignpage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
#: paragalignpage.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"
@@ -10104,7 +9810,6 @@ msgid "_Left/Top"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -10126,7 +9831,6 @@ msgid "_Text direction:"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui:444
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
@@ -10150,13 +9854,11 @@ msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 сатра"
#: paraindentspacing.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Дукарата"
#: paraindentspacing.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Муттаносибан"
@@ -10173,7 +9875,6 @@ msgid "Leading"
msgstr "Сарлавҳа"
#: paraindentspacing.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"
@@ -10200,13 +9901,11 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: paraindentspacing.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Муқаррар"
#: paraindentspacing.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
@@ -10233,7 +9932,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"
#: paraindentspacing.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "аз"
@@ -10250,13 +9948,11 @@ msgid "A_ctivate"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:503
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
msgstr "Регистр"
#: paratabspage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -10303,7 +9999,6 @@ msgid "_Character"
msgstr "Рамзҳо:"
#: paratabspage.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -10398,7 +10093,6 @@ msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
msgid "Paste Special"
msgstr "Нусхагузории махсус"
@@ -10410,7 +10104,6 @@ msgid "Source:"
msgstr "Манбаъ"
#: pastespecial.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -10422,7 +10115,6 @@ msgid "_Modify"
msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: patterntabpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Қолаб"
@@ -10449,19 +10141,16 @@ msgid "Background Color:"
msgstr "Ранги манзар"
#: patterntabpage.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: patterntabpage.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"
#: patterntabpage.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -10509,7 +10198,6 @@ msgid "Firefox Themes"
msgstr ""
#: pickbulletpage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -10525,19 +10213,16 @@ msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#: pickgraphicpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
#: picknumberingpage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
#: pickoutlinepage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -10563,7 +10248,6 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -10574,7 +10258,6 @@ msgid "Relative font size"
msgstr ""
#: positionpage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -10628,7 +10311,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"
#: positionpage.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -10679,7 +10361,6 @@ msgid "_Base point:"
msgstr ""
#: possizetabpage.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -10745,7 +10426,6 @@ msgid "Adapt"
msgstr ""
#: posterdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Плакат"
@@ -10902,7 +10582,6 @@ msgid "No Loaded File"
msgstr ""
#: querynoloadedfiledialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Боркунии дафтар имкон надорад"
@@ -11035,13 +10714,11 @@ msgid "Run"
msgstr "Иҷро намо"
#: scriptorganizer.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Нав..."
#: scriptorganizer.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Азнавномгузорӣ..."
@@ -11058,7 +10735,6 @@ msgid "Macros"
msgstr "Макросҳо"
#: searchattrdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибутҳо"
@@ -11069,7 +10745,6 @@ msgid "Text Format "
msgstr ""
#: searchformatdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -11080,7 +10755,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: searchformatdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -11097,7 +10771,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: searchformatdialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -11195,7 +10868,6 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
msgstr "Категорияҳо"
@@ -11241,13 +10913,11 @@ msgid "_Color:"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"
#: shadowtabpage.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
@@ -11359,7 +11029,6 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
#: smoothdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
msgstr "Оромона"
@@ -11376,7 +11045,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "~Параметрҳо"
#: solarizedialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Соляризатсия"
@@ -11511,7 +11179,6 @@ msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Иловагӣ..."
@@ -11564,13 +11231,11 @@ msgid "Special Character"
msgstr "рамзи махсус"
#: spelloptionsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: splitcellsdialog.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
msgstr "Ҷудокунии чашмакҳо"
@@ -11581,7 +11246,6 @@ msgid "_Split cell into:"
msgstr ""
#: splitcellsdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
msgstr "Тақсимкунӣ"
@@ -11604,7 +11268,6 @@ msgid "_Into equal proportions"
msgstr ""
#: splitcellsdialog.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Самт"
@@ -11695,7 +11358,6 @@ msgid "To _frame"
msgstr "Ҳошия"
#: swpossizepage.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Лангар"
@@ -11743,7 +11405,6 @@ msgid "Follow te_xt flow"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui:522
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -11773,13 +11434,11 @@ msgid "No Effect"
msgstr "Бе эффект"
#: textanimtabpage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Blink"
msgstr "Чашмакзанӣ"
#: textanimtabpage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Тавассути тамоми саҳифа"
@@ -11790,7 +11449,6 @@ msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Ҷойивазкунӣ дар дохил"
@@ -11808,19 +11466,16 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Самт"
#: textanimtabpage.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Ба боло"
#: textanimtabpage.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Боло"
#: textanimtabpage.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Ба рост"
@@ -11832,25 +11487,21 @@ msgid "Right"
msgstr "Баландӣ"
#: textanimtabpage.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Ба чап"
#: textanimtabpage.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: textanimtabpage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Ба поён"
#: textanimtabpage.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Ба поён"
@@ -11899,7 +11550,6 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: textanimtabpage.ui:522
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
@@ -11986,19 +11636,16 @@ msgid "Text Anchor"
msgstr ""
#: textdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: textdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: textdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
msgstr "Аниматсияи матн"
@@ -12024,7 +11671,6 @@ msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr ""
#: textflowpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Азсатргузаронӣ"
@@ -12059,13 +11705,11 @@ msgid "Position:"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: textflowpage.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Сабки саҳифа"
#: textflowpage.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа"
@@ -12116,19 +11760,16 @@ msgid "_Widow control"
msgstr ""
#: textflowpage.ui:473
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "Сатрҳо"
#: textflowpage.ui:485
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "Сатрҳо"
#: textflowpage.ui:513
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -12187,7 +11828,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
@@ -12248,13 +11888,11 @@ msgid "_End value:"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui:435
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"
#: transparencytabpage.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"
@@ -12386,7 +12024,6 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr ""
#: twolinespage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -12470,7 +12107,6 @@ msgid "Variable:"
msgstr "Тағирёбанда"
#: zoomdialog.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Тағирёбанда"
@@ -12482,7 +12118,6 @@ msgid "Zoom Factor"
msgstr "Фактори ~масштаб"
#: zoomdialog.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -12500,7 +12135,6 @@ msgid "Columns:"
msgstr "Сутунҳо"
#: zoomdialog.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"
diff --git a/source/tg/dbaccess/messages.po b/source/tg/dbaccess/messages.po
index e1724b457cf..597ce6a93c9 100644
--- a/source/tg/dbaccess/messages.po
+++ b/source/tg/dbaccess/messages.po
@@ -754,7 +754,6 @@ msgid "Column ~Format..."
msgstr "Формати сутуни..."
#: strings.hrc:171
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "~Дарозии Сутун..."
@@ -766,13 +765,11 @@ msgid "Table Format..."
msgstr "Формати ҷадвал..."
#: strings.hrc:173
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "Баландии сутун..."
#: strings.hrc:174
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~Нусхагирӣ"
@@ -2441,13 +2438,11 @@ msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration.
msgstr ""
#: backuppage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label3"
msgid "Save to:"
msgstr "Сабткунӣ дар:"
#: backuppage.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "backuppage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."
@@ -2470,7 +2465,6 @@ msgid "Choose a data source:"
msgstr ""
#: collectionviewdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
msgstr "Сабткунӣ"
@@ -2500,7 +2494,6 @@ msgid "File _name:"
msgstr "Номи дафтар: "
#: colwidthdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Бари сутун"
@@ -2535,7 +2528,6 @@ msgid "_Browse…"
msgstr "Намоиш"
#: connectionpage.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
@@ -2617,7 +2609,6 @@ msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr ""
#: copytablepage.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
msgstr "Ном:"
@@ -2628,7 +2619,6 @@ msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting ste
msgstr ""
#: copytablepage.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -2640,7 +2630,6 @@ msgid "Ta_ble name:"
msgstr "Номи ҷадвал"
#: dbaseindexdialog.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "Индексҳо"
@@ -2774,7 +2763,6 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо JDBC"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "Намоиш"
@@ -2791,7 +2779,6 @@ msgid "_Password required"
msgstr "Дохил кардани парол ҳатмист"
#: dbwiztextpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "Намоиш"
@@ -2850,7 +2837,6 @@ msgid "SQL Command"
msgstr "Фармони SQL"
#: directsqldialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "Ҳолат"
@@ -2867,13 +2853,11 @@ msgid "Field Format"
msgstr ""
#: fielddialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: fielddialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -2980,7 +2964,6 @@ msgid "_Recently used:"
msgstr "Ба тозагӣ истифодашуда"
#: generalpagewizard.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
msgstr "Кушодан"
@@ -3020,7 +3003,6 @@ msgid "Test Class"
msgstr "Санҷиши класс"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Ҷӯрсозиҳои пайвастагиҳо"
@@ -3059,7 +3041,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ҷӯрсозиҳо"
#: indexdesigndialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "Индексҳо"
@@ -3216,7 +3197,6 @@ msgid "Natural"
msgstr ""
#: joindialog.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -3234,7 +3214,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
#: joinviewmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Ислоҳкунӣ..."
@@ -3312,7 +3291,6 @@ msgid "Maximum number of _records:"
msgstr "Шумораи максималии ~навиштҳо"
#: ldappage.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Ҷӯрсозиҳои пайвастагиҳо"
@@ -3353,7 +3331,6 @@ msgid "Current object:"
msgstr ""
#: mysqlnativepage.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Ҷӯрсозиҳои пайвастагиҳо"
@@ -3410,7 +3387,6 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Аслӣ: 3306"
@@ -3575,19 +3551,16 @@ msgid "Operator"
msgstr "Операторҳо"
#: queryfilterdialog.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Номи майдон"
#: queryfilterdialog.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
#: queryfilterdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- ҳеҷ -"
@@ -3623,13 +3596,11 @@ msgid ">="
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "ҳамчун"
#: queryfilterdialog.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "ва"
@@ -3645,43 +3616,36 @@ msgid "not null"
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- ҳеҷ -"
#: queryfilterdialog.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- ҳеҷ -"
#: queryfilterdialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Арзиш"
#: queryfilterdialog.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "ВА"
#: queryfilterdialog.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "Ё"
#: queryfilterdialog.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "ВА"
#: queryfilterdialog.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "Ё"
@@ -3693,7 +3657,6 @@ msgid "Criteria"
msgstr "критерия"
#: queryfuncmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Функтсияҳо"
@@ -3705,13 +3668,11 @@ msgid "Table Name"
msgstr "Номи ҷадвал"
#: queryfuncmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
msgstr "Тахаллус"
#: queryfuncmenu.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
msgstr "Арзишҳои фарқкунанда "
@@ -3728,13 +3689,11 @@ msgid "Limit:"
msgstr ""
#: querypropertiesdialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
#: querypropertiesdialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -3931,13 +3890,11 @@ msgid "and then"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Номи майдон"
#: sortdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Тартиб"
@@ -3985,7 +3942,6 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Низомноккунӣ"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо MySQL таввасути JDBC"
@@ -4017,7 +3973,6 @@ msgid "_Port number:"
msgstr "~Рақами порт"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Аслӣ: 3306"
@@ -4120,13 +4075,11 @@ msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr ""
#: specialsettingspage.ui:315
-#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
#: specialsettingspage.ui:316
-#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
@@ -4164,7 +4117,6 @@ msgid "_Description:"
msgstr "Шарҳ"
#: summarypage.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "summarypage|label1"
msgid "Summary"
msgstr "Хулоса"
@@ -4242,13 +4194,11 @@ msgid "Tables and Table Filter"
msgstr ""
#: tablesjoindialog.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
msgid "Tables"
msgstr "Ҷадвалҳо"
#: tablesjoindialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
msgstr "Даъватҳо"
@@ -4470,7 +4420,6 @@ msgid "_Driver settings:"
msgstr "Ҷӯрсозиҳои ~драйвер"
#: userdetailspage.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Ҷӯрсозиҳои пайвастагиҳо"
diff --git a/source/tg/desktop/messages.po b/source/tg/desktop/messages.po
index fb47a0df707..459c8e59b02 100644
--- a/source/tg/desktop/messages.po
+++ b/source/tg/desktop/messages.po
@@ -216,7 +216,6 @@ msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "Хатогй: Ҳолати ин пасванд номуаян аст."
#: strings.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
msgstr "Пӯшонидан"
@@ -568,7 +567,6 @@ msgid "The following internal error has occurred: "
msgstr "The Хатогии дохилии зерин рух дод: "
#: strings.hrc:172
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
msgstr "Мутаассифона, %PRODUCTNAME бояд баъд аз насб ё навсозӣ ба таври дастӣ аз нав оғоз карда шавад."
@@ -779,7 +777,6 @@ msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Шартномаи литсензионӣ:"
#: licensedialog.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
msgstr "Қабулкунӣ"
@@ -844,7 +841,6 @@ msgid "_Available extension updates"
msgstr "Ҷадидаҳои ~мавҷудаи изофаҳо"
#: updatedialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Санҷиш..."
@@ -856,7 +852,6 @@ msgid "_Show all updates"
msgstr "~Намоиши ҳама ҷадидаҳо"
#: updatedialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Шарҳ"
@@ -896,7 +891,6 @@ msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Сабткашии изофаҳо..."
#: updateinstalldialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Натиҷа"
diff --git a/source/tg/editeng/messages.po b/source/tg/editeng/messages.po
index 36db90845bf..04ff14e998b 100644
--- a/source/tg/editeng/messages.po
+++ b/source/tg/editeng/messages.po
@@ -495,7 +495,6 @@ msgid "Double strikethrough"
msgstr "Хаткашида"
#: editrids.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Хаткашида"
@@ -568,13 +567,11 @@ msgstr "Автоматӣ"
#. enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
#: editrids.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Баробарсозӣ ба чап"
#: editrids.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Баробарсозӣ ба рост"
@@ -586,7 +583,6 @@ msgid "Justify"
msgstr "Баробарсозӣ"
#: editrids.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"
@@ -1230,7 +1226,6 @@ msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Баробарсозии уфуқӣ (стандартӣ)"
#: editrids.hrc:274
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Баробарсозӣ ба чап"
@@ -1241,7 +1236,6 @@ msgid "Centered horizontally"
msgstr "Марказонидани уфуқӣ"
#: editrids.hrc:276
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Баробарсозӣ ба рост"
@@ -1332,7 +1326,6 @@ msgid "Reset attributes"
msgstr "Барқароркунии атрибутҳо"
#: editrids.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
@@ -1362,7 +1355,6 @@ msgid "Paragraph is %x"
msgstr "Забони параграф: "
#: editrids.hrc:304
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -1410,7 +1402,6 @@ msgid "The dictionary is read-only."
msgstr ""
#: editrids.hrc:316
-#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
diff --git a/source/tg/extensions/messages.po b/source/tg/extensions/messages.po
index cda640bec7b..b4bfb02a306 100644
--- a/source/tg/extensions/messages.po
+++ b/source/tg/extensions/messages.po
@@ -14,37 +14,31 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: command.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: command.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "Дархост"
#: command.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "Фармони SQL"
#: showhide.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
#: showhide.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Show"
msgstr "Намоиш"
#: stringarrays.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Top"
msgstr "Боло"
@@ -56,7 +50,6 @@ msgid "Middle"
msgstr "Миёна"
#: stringarrays.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
@@ -78,13 +71,11 @@ msgid "Without frame"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr "Намуди 3Ч"
#: stringarrays.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr "Ҳамвор"
@@ -95,13 +86,11 @@ msgid "Valuelist"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: stringarrays.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "Дархост"
@@ -124,25 +113,21 @@ msgid "Tablefields"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: stringarrays.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
msgstr "Марказ"
#: stringarrays.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
#: stringarrays.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgid "Previous record"
msgstr "Навишти пешина"
#: stringarrays.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr "Навишти навбатӣ"
@@ -228,7 +212,6 @@ msgid "Post"
msgstr "Супориш"
#: stringarrays.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -239,13 +222,11 @@ msgid "Multipart"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: stringarrays.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Стандартӣ (кӯтоҳ)"
@@ -263,7 +244,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "Стандартӣ (кӯтоҳ)"
#: stringarrays.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Стандартӣ (дароз)"
@@ -361,13 +341,11 @@ msgid "Current page"
msgstr "Санаи ҷорӣ"
#: stringarrays.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
msgstr "Не"
#: stringarrays.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
@@ -399,7 +377,6 @@ msgid "_top"
msgstr "Боздоштан"
#: stringarrays.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -416,31 +393,26 @@ msgid "Multi"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
#: stringarrays.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
msgstr "Уфуқӣ"
#: stringarrays.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
msgstr "Амудӣ"
#: stringarrays.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
#: stringarrays.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@@ -452,7 +424,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Бекоркунӣ"
#: stringarrays.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr "Кӯмак"
@@ -498,19 +469,16 @@ msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
#: stringarrays.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
#: stringarrays.hrc:189
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
msgstr "Уфуқӣ"
#: stringarrays.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
msgstr "Амудӣ"
@@ -522,13 +490,11 @@ msgid "Both"
msgstr "Ҳарду"
#: stringarrays.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "3Ч"
#: stringarrays.hrc:197
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "Ҳамвор"
@@ -606,7 +572,6 @@ msgid "Below right"
msgstr "Поёни рост"
#: stringarrays.hrc:214
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"
@@ -618,7 +583,6 @@ msgid "Preserve"
msgstr "Захиравӣ"
#: stringarrays.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
msgstr "Ивазкунӣ"
@@ -630,7 +594,6 @@ msgid "Collapse"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
#: stringarrays.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -646,19 +609,16 @@ msgid "Fit to Size"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:233
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Чап-ба-рост"
#: stringarrays.hrc:234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Аз рост ба чап"
#: stringarrays.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Бамеросгирӣ аз объекти волидайнӣ"
@@ -1707,7 +1667,6 @@ msgid "Submission"
msgstr "Супоридан"
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Бандиш"
@@ -1831,7 +1790,6 @@ msgid "<Embedded-Image>"
msgstr ""
#: strings.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -2087,7 +2045,6 @@ msgid "Reload File"
msgstr "Азнавборкунии фрейм"
#: strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "Пеш"
@@ -2339,7 +2296,6 @@ msgid "Unpublished"
msgstr "Нашрнашуда"
#: strings.hrc:355
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "Номаи эл. "
@@ -2545,13 +2501,11 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or
msgstr "Арзиши гурӯҳи параметрҳоро дар махзани далелҳо сабт ё ки онро барои оператсияҳои оянда истифода кардан мумкин аст."
#: yesno.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr "Не"
#: yesno.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
@@ -2569,19 +2523,16 @@ msgid "Display field"
msgstr "Нишондиҳии майдон"
#: contenttablepage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Манбаи далелҳо"
#: contenttablepage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Типи таркиб"
#: contenttablepage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Таркиб"
@@ -2607,7 +2558,6 @@ msgstr ""
"Ҷадвалро интихоб кунед:"
#: contenttablepage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr "Элементи идоракунӣ"
@@ -2630,13 +2580,11 @@ msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr ""
#: datasourcepage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "Маҳала"
#: datasourcepage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."
@@ -2688,7 +2636,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fieldassignpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Таъиноти майдонҳо"
@@ -2712,19 +2659,16 @@ msgid "Field from the _List Table"
msgstr "Майдон аз ҷадвали арзишҳо"
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Манбаи далелҳо"
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Типи таркиб"
#: gridfieldsselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Таркиб"
@@ -2775,19 +2719,16 @@ msgid "Table element"
msgstr "Интихоби майдонҳо"
#: groupradioselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Манбаи далелҳо"
#: groupradioselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Типи таркиб"
#: groupradioselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Таркиб"
@@ -2918,13 +2859,11 @@ msgid "Evolution"
msgstr ""
#: selecttypepage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
#: selecttypepage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
@@ -3004,7 +2943,6 @@ msgid "_Table / Query:"
msgstr "~Ҷадвал / Дархост:"
#: tableselectionpage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -3099,7 +3037,6 @@ msgid "Ed_ition"
msgstr "Чоп"
#: generalpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "Ҷилд"
@@ -3171,7 +3108,6 @@ msgid "Se_ries"
msgstr "Силсила"
#: generalpage.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3291,7 +3227,6 @@ msgid "_Book title"
msgstr "Номи китоб"
#: mappingdialog.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Ҷилд"
@@ -3363,7 +3298,6 @@ msgid "_Note"
msgstr "Эзоҳ"
#: mappingdialog.ui:742
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3405,19 +3339,16 @@ msgid "Column Names"
msgstr "Номи сутунҳо"
#: toolbar.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: toolbar.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr "Мафҳуми ҷустуҷӯшаванда"
#: toolbar.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "Автофилтр"
@@ -3446,13 +3377,11 @@ msgid "Data Source"
msgstr "Манбаи далелҳо"
#: controlfontdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"
msgstr "Рамз"
#: controlfontdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -3544,7 +3473,6 @@ msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#: taborder.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Мурватҳои идоракунӣ"
@@ -3606,7 +3534,6 @@ msgid "Scan area"
msgstr ""
#: sanedialog.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
diff --git a/source/tg/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/tg/extras/source/autocorr/emoji.po
index 98583d26ed1..30779917079 100644
--- a/source/tg/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/tg/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -120,7 +120,6 @@ msgstr ""
#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n"
@@ -140,7 +139,6 @@ msgstr "эта"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
@@ -350,7 +348,6 @@ msgstr "омега"
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
@@ -360,7 +357,6 @@ msgstr "алфа"
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
@@ -370,7 +366,6 @@ msgstr "бета"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
@@ -380,7 +375,6 @@ msgstr "гамма"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
@@ -390,7 +384,6 @@ msgstr "делта"
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
@@ -400,7 +393,6 @@ msgstr "эпсилон"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
@@ -410,7 +402,6 @@ msgstr "зета"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
@@ -420,7 +411,6 @@ msgstr "эта"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
@@ -430,7 +420,6 @@ msgstr "тета"
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
@@ -440,7 +429,6 @@ msgstr "ёта"
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
@@ -450,7 +438,6 @@ msgstr "каппа"
#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n"
@@ -470,7 +457,6 @@ msgstr "Рақам"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
@@ -480,7 +466,6 @@ msgstr "ну"
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
@@ -490,7 +475,6 @@ msgstr "зӣ"
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
@@ -500,7 +484,6 @@ msgstr "омикрон"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
@@ -510,7 +493,6 @@ msgstr "пӣ"
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
@@ -530,7 +512,6 @@ msgstr "сигма"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
@@ -540,7 +521,6 @@ msgstr "сигма"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
@@ -550,7 +530,6 @@ msgstr "тау"
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
@@ -560,7 +539,6 @@ msgstr "упсилон"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
@@ -570,7 +548,6 @@ msgstr "фӣ"
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
@@ -580,7 +557,6 @@ msgstr "чӣ"
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
@@ -590,7 +566,6 @@ msgstr "псӣ"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
@@ -629,7 +604,6 @@ msgstr "---"
#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n"
@@ -713,7 +687,6 @@ msgstr ""
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_PRIME\n"
@@ -1061,7 +1034,6 @@ msgstr "Маҷмӯи холӣ"
#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ELEMENT_OF\n"
@@ -1144,7 +1116,6 @@ msgstr ""
#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MINUS_SIGN\n"
@@ -1173,7 +1144,6 @@ msgstr "/"
#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SET_MINUS\n"
@@ -1220,7 +1190,6 @@ msgstr "беохирӣ"
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANGLE\n"
@@ -1279,7 +1248,6 @@ msgstr "Parallel"
#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOGICAL_AND\n"
@@ -1289,7 +1257,6 @@ msgstr "ва"
#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOGICAL_OR\n"
@@ -1811,7 +1778,6 @@ msgstr ""
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUN\n"
@@ -1913,7 +1879,6 @@ msgstr "рост"
#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
@@ -1923,7 +1888,6 @@ msgstr "чап"
#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
@@ -1933,7 +1897,6 @@ msgstr "боло"
#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
@@ -1943,7 +1906,6 @@ msgstr "рост"
#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
@@ -2135,7 +2097,6 @@ msgstr "Офтоб"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRST_QUARTER_MOON\n"
@@ -3411,7 +3372,6 @@ msgstr ""
#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -6070,7 +6030,6 @@ msgstr ""
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAW_PRINTS\n"
@@ -6196,7 +6155,6 @@ msgstr ""
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THUMBS_UP_SIGN\n"
diff --git a/source/tg/filter/messages.po b/source/tg/filter/messages.po
index 2bbbff50ead..05b799be1a6 100644
--- a/source/tg/filter/messages.po
+++ b/source/tg/filter/messages.po
@@ -182,7 +182,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Бекоркунӣ"
#: strings.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@@ -345,7 +344,6 @@ msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
@@ -402,7 +400,6 @@ msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Тасвирҳо"
@@ -419,7 +416,6 @@ msgid "Text:"
msgstr "Матн:"
#: pdfgeneralpage.ui:409
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Аломати обӣ"
@@ -480,7 +476,6 @@ msgid "PDF"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:540
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -541,7 +536,6 @@ msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:723
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
@@ -562,7 +556,6 @@ msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
#: pdflinkspage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
@@ -600,7 +593,6 @@ msgid "E_xport"
msgstr "Экспорт"
#: pdfoptionsdialog.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
@@ -760,7 +752,6 @@ msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui:535
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Таркиб"
@@ -777,7 +768,6 @@ msgid "Select..."
msgstr "~Интихоб..."
#: pdfsignpage.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -880,7 +870,6 @@ msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Нишонаҳо"
@@ -990,7 +979,6 @@ msgid "Transform document"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."
@@ -1001,7 +989,6 @@ msgid "Current Document"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
@@ -1012,7 +999,6 @@ msgid "XSLT for import"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."
@@ -1038,7 +1024,6 @@ msgid "Transform file"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
@@ -1093,7 +1078,6 @@ msgid "_Open Package..."
msgstr ""
#: xmlfiltersettings.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
msgid "XML Filter List"
msgstr "Филтри XML:%s"
@@ -1159,7 +1143,6 @@ msgid "Template for _import:"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."
@@ -1175,7 +1158,6 @@ msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
#: xsltfilterdialog.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
diff --git a/source/tg/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/tg/filter/source/config/fragments/filters.po
index 268dfd10453..25e181eb1c7 100644
--- a/source/tg/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/tg/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -1459,7 +1459,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: draw_flash_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_flash_Export.xcu\n"
"draw_flash_Export\n"
@@ -1680,7 +1679,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: impress_flash_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_flash_Export.xcu\n"
"impress_flash_Export\n"
diff --git a/source/tg/filter/source/config/fragments/types.po b/source/tg/filter/source/config/fragments/types.po
index 36f74692ba0..92132f3eb63 100644
--- a/source/tg/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/tg/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1447294136.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
"MS Excel 2007 Binary\n"
diff --git a/source/tg/formula/messages.po b/source/tg/formula/messages.po
index bb1faa7e627..2933428e77d 100644
--- a/source/tg/formula/messages.po
+++ b/source/tg/formula/messages.po
@@ -998,7 +998,6 @@ msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
#: core_resource.hrc:2453
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
@@ -1870,7 +1869,6 @@ msgid "WEEKDAY"
msgstr "WEEKDAY"
#: core_resource.hrc:2624
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
@@ -2150,7 +2148,6 @@ msgid "_Next >"
msgstr "&Давом >"
#: formuladialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions"
msgstr "Функтсияҳо"
@@ -2174,19 +2171,16 @@ msgid "For_mula"
msgstr "Формула"
#: formuladialog.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
msgstr "Натиҷа"
#: formuladialog.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: formuladialog.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
msgstr "Калонкунӣ"
@@ -2210,7 +2204,6 @@ msgid "Last Used"
msgstr "Истифодашудаи охирин"
#: functionpage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "functionpage|category"
msgid "All"
msgstr "Ҳама"
@@ -2228,25 +2221,21 @@ msgid "Function not known"
msgstr "Функсияи номаълум"
#: parameter.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Интихобкунӣ"
#: parameter.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Интихобкунӣ"
#: parameter.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Интихобкунӣ"
#: parameter.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Интихобкунӣ"
diff --git a/source/tg/fpicker/messages.po b/source/tg/fpicker/messages.po
index 054f7ff83b0..36aeafeb02c 100644
--- a/source/tg/fpicker/messages.po
+++ b/source/tg/fpicker/messages.po
@@ -119,7 +119,6 @@ msgid "All files"
msgstr "Ҳамаи файлҳо"
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Кушодан"
@@ -325,13 +324,11 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Эҷод кардани ҷузвдони нав"
#: remotefilesdialog.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr "Филтр"
#: remotefilesdialog.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
msgstr "Номи дафтар"
diff --git a/source/tg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/tg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index e4eab08423f..2998815939c 100644
--- a/source/tg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/tg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -2768,7 +2768,6 @@ msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr ""
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_322\n"
@@ -2785,7 +2784,6 @@ msgid "The following applications are using files that need to be updated by thi
msgstr ""
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_324\n"
@@ -2803,7 +2801,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кун"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_326\n"
diff --git a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b40fa8b74e9..d030f2208e7 100644
--- a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "~Drawing"
msgstr "~Тас~вир"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m4\n"
@@ -163,7 +162,6 @@ msgid "Database"
msgstr "Махзани далелҳо"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m7\n"
@@ -173,7 +171,6 @@ msgid "~HTML Document"
msgstr "Ҳуҷҷати ~HTML"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m8\n"
@@ -183,7 +180,6 @@ msgid "~XML Form Document"
msgstr "Ҳуҷҷати формаи ~XML"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m9\n"
@@ -211,7 +207,6 @@ msgid "B~usiness Cards"
msgstr "Корти хидматӣ"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m14\n"
@@ -924,7 +919,6 @@ msgid "Presentation Minimizer"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -944,7 +938,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "<~Пас"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1021,7 +1014,6 @@ msgid "Choose settings for optimizing images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1121,7 +1113,6 @@ msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1185,7 +1176,6 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1240,7 +1230,6 @@ msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1349,7 +1338,6 @@ msgid "My Settings "
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1504,7 +1492,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Эзоҳ"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal\n"
@@ -1532,7 +1519,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
@@ -1542,7 +1528,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Кӯмак"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal\n"
@@ -1552,7 +1537,6 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser\n"
@@ -1562,7 +1546,6 @@ msgid "Close"
msgstr "Пӯшонидан"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser\n"
@@ -1572,7 +1555,6 @@ msgid "Close"
msgstr "Пӯшонидан"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser\n"
@@ -1636,7 +1618,6 @@ msgid "First slide"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n"
@@ -1908,7 +1889,6 @@ msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COU
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText\n"
@@ -1954,7 +1934,6 @@ msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_CO
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView\n"
@@ -10631,7 +10610,6 @@ msgid "Nationality"
msgstr "Миллият"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
@@ -11541,7 +11519,6 @@ msgid "Master documents"
msgstr "Ҳуҷҷатҳои асосӣ"
#: UI.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n"
diff --git a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 69d0eb088bf..2927a7dea1b 100644
--- a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -176,7 +176,6 @@ msgid "BASIC Dialog"
msgstr "Муколамаи BASIC"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n"
@@ -186,7 +185,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RenameCurrent\n"
@@ -226,7 +224,6 @@ msgid "~Dialog"
msgstr "Диалог"
#: BasicIDEWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n"
@@ -309,7 +306,6 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Ба тамоми экран"
#: BasicIDEWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -742,7 +738,6 @@ msgid "Pivot Table Filter"
msgstr "Филтри ҷадвал"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
@@ -1718,7 +1713,6 @@ msgid "R~andom Number..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
@@ -1938,7 +1932,6 @@ msgid "Show Comment"
msgstr "Нишондиҳии эззоҳ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n"
@@ -1948,7 +1941,6 @@ msgid "Show Comment"
msgstr "Нишондиҳии эззоҳ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n"
@@ -2651,7 +2643,6 @@ msgid "~Height..."
msgstr "Балан~дӣ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
@@ -2697,7 +2688,6 @@ msgid "H~ide"
msgstr "П~инҳонкунӣ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
@@ -2753,7 +2743,6 @@ msgid "~Width..."
msgstr "~Дарозӣ..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
@@ -2920,7 +2909,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Атрибутҳои стандартии матн"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
@@ -3434,7 +3422,6 @@ msgid "Number Format"
msgstr "Формати рақам..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
@@ -3453,7 +3440,6 @@ msgid "Format as Currency"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n"
@@ -3491,7 +3477,6 @@ msgid "Format as Percent"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
@@ -3529,7 +3514,6 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
@@ -3566,7 +3550,6 @@ msgid "Format as Scientific"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
@@ -3630,7 +3613,6 @@ msgid "R~ight-To-Left"
msgstr "Р~ост-ба-Чап"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
@@ -3843,7 +3825,6 @@ msgid "~Named Ranges and Expressions"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
@@ -4021,7 +4002,6 @@ msgid "Insert Current Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
@@ -4040,7 +4020,6 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
@@ -4173,7 +4152,6 @@ msgid "~Insert..."
msgstr "~Иловакунӣ..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4220,7 +4198,6 @@ msgid "Heading 1"
msgstr "Сарлавҳаи 10"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4268,7 +4245,6 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4278,7 +4254,6 @@ msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4308,7 +4283,6 @@ msgid "Detective"
msgstr "Вобастагиҳо"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n"
@@ -4327,7 +4301,6 @@ msgid "Cell Edit"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n"
@@ -4376,7 +4349,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "Контролҳои форма"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -4386,7 +4358,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Формати қутти матн"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -4482,7 +4453,6 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
@@ -4637,7 +4607,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -4800,7 +4769,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
@@ -5926,7 +5894,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Расм"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
@@ -5936,7 +5903,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "Суратҳои асосӣ"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
@@ -5946,7 +5912,6 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сурати рамзҳо"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
@@ -5956,7 +5921,6 @@ msgid "Block Arrows"
msgstr "Тирчаҳои блокӣ"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
@@ -5966,7 +5930,6 @@ msgid "Flowchart"
msgstr "Нақша"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
@@ -5976,7 +5939,6 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Бароришҳо"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
@@ -5986,7 +5948,6 @@ msgid "Stars and Banners"
msgstr "Ситораҳо ва банерҳо"
#: DbBrowserWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n"
@@ -6041,7 +6002,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n"
@@ -6051,7 +6011,6 @@ msgid "Report"
msgstr "Ҳисобот"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
@@ -6061,7 +6020,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n"
@@ -6080,7 +6038,6 @@ msgid "Report Controls"
msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
@@ -7018,7 +6975,6 @@ msgid "Rename Page"
msgstr "Азнавномгузории саҳифа"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n"
@@ -7855,7 +7811,6 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Хосиятҳо..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
@@ -8143,7 +8098,6 @@ msgid "Slide ~Layout"
msgstr "~Тарҳи слайд..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
@@ -9266,7 +9220,6 @@ msgid "Tas~k Pane"
msgstr "Лавҳаи ва~зифаҳо"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n"
@@ -9276,7 +9229,6 @@ msgid "Merge Cells"
msgstr "Якҷоясозии чашмакҳо"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n"
@@ -9352,7 +9304,6 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr "Иловакунии ~сатр"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
@@ -9411,7 +9362,6 @@ msgid "Insert Columns"
msgstr "Иловакунии ~сутун"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
@@ -9431,7 +9381,6 @@ msgid "Insert Columns..."
msgstr "Иловакунии сутун"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
@@ -9450,7 +9399,6 @@ msgid "~Rows"
msgstr "Сатрҳо"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
@@ -9478,7 +9426,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "Сутунҳо"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
@@ -9497,7 +9444,6 @@ msgid "Select Table"
msgstr "Интихоби ҷадвал"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
@@ -9507,7 +9453,6 @@ msgid "~Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
@@ -9526,7 +9471,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "Сутунҳо"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
@@ -9554,7 +9498,6 @@ msgid "~Rows"
msgstr "Сатрҳо"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
@@ -9582,7 +9525,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "Ҳамагӣ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSort\n"
@@ -9893,7 +9835,6 @@ msgid "Move Page Up"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
@@ -9930,7 +9871,6 @@ msgid "Move Page Down"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
@@ -9994,7 +9934,6 @@ msgid "Slide to End"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
@@ -10004,7 +9943,6 @@ msgid "Blank Slide"
msgstr "Слайди холӣ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
@@ -10014,7 +9952,6 @@ msgid "Title Only"
msgstr "Танҳо сарлавҳа"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n"
@@ -10105,7 +10042,6 @@ msgid "Title, 6 Content"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n"
@@ -10115,7 +10051,6 @@ msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Сарлавҳаи амудӣ, матни амудӣ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n"
@@ -10125,7 +10060,6 @@ msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Сарлавҳаи амудӣ, матн, диаграмма"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n"
@@ -10145,7 +10079,6 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr "Сарлавҳа, матни амудӣ, коллектсияи расмҳо"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
@@ -10184,7 +10117,6 @@ msgid "~Cell"
msgstr "Чашмак"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
@@ -10261,7 +10193,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -10301,7 +10232,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "Контролҳои форма"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -10321,7 +10251,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "Нуқтаҳои пайвастшавӣ"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -10360,7 +10289,6 @@ msgid "Line/Arrow"
msgstr "Тирчаи хаттӣ"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -10399,7 +10327,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Объекти OLE"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
@@ -10446,7 +10373,6 @@ msgid "Page Master Pane (no selection)"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -10510,7 +10436,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -10747,7 +10672,6 @@ msgid "Text Formatting"
msgstr "Форматкунии матн"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -13220,7 +13144,6 @@ msgid "From right to top"
msgstr "Аз боло ба поён"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
@@ -13230,7 +13153,6 @@ msgid "Subtle"
msgstr "Маҳин"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
@@ -13258,7 +13180,6 @@ msgid "3D Venetian"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
@@ -13306,7 +13227,6 @@ msgid "Uncover"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
@@ -13316,7 +13236,6 @@ msgid "Wipe"
msgstr "Тозакунӣ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
@@ -13326,7 +13245,6 @@ msgid "Wedge"
msgstr "Дармондан"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
@@ -13345,7 +13263,6 @@ msgid "Push"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
@@ -13384,7 +13301,6 @@ msgid "Shape"
msgstr "~Фигураҳо"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
@@ -13413,7 +13329,6 @@ msgid "Random"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
@@ -13452,7 +13367,6 @@ msgid "Tiles"
msgstr "Мил"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -13500,7 +13414,6 @@ msgid "Turn Around"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
@@ -13661,7 +13574,6 @@ msgid "Bottom Right to Top Left"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n"
@@ -13680,7 +13592,6 @@ msgid "Bottom Left to Top Right"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
@@ -13690,7 +13601,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Амудӣ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
@@ -13700,7 +13610,6 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Уфуқӣ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
@@ -13710,7 +13619,6 @@ msgid "In"
msgstr "Дохилшавӣ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
@@ -13720,7 +13628,6 @@ msgid "Out"
msgstr "Хориҷшавӣ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
@@ -13730,7 +13637,6 @@ msgid "Across"
msgstr "Ба дарозӣ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
@@ -13740,7 +13646,6 @@ msgid "Down"
msgstr "Ба поён"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
@@ -13750,7 +13655,6 @@ msgid "Up"
msgstr "Боло"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
@@ -13760,7 +13664,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Рост"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
@@ -13770,7 +13673,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
@@ -13799,7 +13701,6 @@ msgid "Oval Vertical"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
@@ -13809,7 +13710,6 @@ msgid "Diamond"
msgstr "Тӯри каҷкунҷа"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
@@ -13949,7 +13849,6 @@ msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n"
@@ -13959,7 +13858,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "Дохил"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n"
@@ -14239,7 +14137,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
@@ -16245,7 +16142,6 @@ msgid "Underline"
msgstr "Зерхат"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n"
@@ -16428,7 +16324,6 @@ msgid "Current Library"
msgstr "Китобхонаи ҷорӣ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
@@ -16438,7 +16333,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
@@ -16448,7 +16342,6 @@ msgid "Align Left"
msgstr "Баробарсозӣ ба канори чап"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
@@ -16458,7 +16351,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Рост"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
@@ -16468,7 +16360,6 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Баробарсозӣ ба канори рост"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
@@ -16764,7 +16655,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
@@ -16831,7 +16721,6 @@ msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Хат бо тирча дар аввал"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
@@ -16891,7 +16780,6 @@ msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Хат бо квадрат/тирча"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
@@ -17018,7 +16906,6 @@ msgid "Crop Dialog..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
@@ -17121,7 +17008,6 @@ msgid "~Forms"
msgstr "Формаҳо"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
@@ -17313,7 +17199,6 @@ msgid "~Save"
msgstr "~Сабткунӣ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
@@ -17387,7 +17272,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "Гузариши оҳиста"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -17561,7 +17445,6 @@ msgid "~Chart..."
msgstr "Диаграмма..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
@@ -17581,7 +17464,6 @@ msgid "Chart from File..."
msgstr "~Варақ Аз Дафтар..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
@@ -17609,7 +17491,6 @@ msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
@@ -17637,7 +17518,6 @@ msgid "Toggle Numbered List"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
@@ -18642,7 +18522,6 @@ msgid "Line Corner Style"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n"
@@ -19005,7 +18884,6 @@ msgid "Spelling"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
@@ -19348,7 +19226,6 @@ msgid "~Hyperlink..."
msgstr "Гиперҳавола..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -20159,7 +20036,6 @@ msgid "Zoom Previous"
msgstr "Масштаби пешина"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
@@ -20347,7 +20223,6 @@ msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Намуди уфуқӣ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
@@ -20493,7 +20368,6 @@ msgid "Decrease"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
@@ -20503,7 +20377,6 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Камкунии масофаи байнисатрӣ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
@@ -20522,7 +20395,6 @@ msgid "Increase"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
@@ -20532,7 +20404,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
@@ -20542,7 +20413,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
@@ -20874,7 +20744,6 @@ msgid "~Export as PDF..."
msgstr "Экспорт ба PDF"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
@@ -20903,7 +20772,6 @@ msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Экспорт ба PDF"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
@@ -21187,7 +21055,6 @@ msgid "Step Over"
msgstr "Қадам ба пас"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
@@ -21335,7 +21202,6 @@ msgid "Check Box"
msgstr "Нишонқуттӣ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
@@ -21782,7 +21648,6 @@ msgid "Toggle Print Preview"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
@@ -21846,7 +21711,6 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "Банизомдарорӣ бо поёнравӣ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
@@ -22551,7 +22415,6 @@ msgid "Reply Comment"
msgstr "Кӯркунии эзоҳ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n"
@@ -22561,7 +22424,6 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Кӯркунии эзоҳ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
@@ -22571,7 +22433,6 @@ msgid "Top"
msgstr "Боло"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
@@ -22581,7 +22442,6 @@ msgid "Align Top"
msgstr "Баробарсозӣ ба канори боло"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
@@ -22601,7 +22461,6 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr "Амудӣ ба марказ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
@@ -22611,7 +22470,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
@@ -22976,7 +22834,6 @@ msgid "Rot~ate or Flip"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
@@ -23024,7 +22881,6 @@ msgid "Audio or ~Video..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
@@ -23210,7 +23066,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Фиристодани нома ҳамчун матни ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
@@ -23275,7 +23130,6 @@ msgid "Paragraph Classification Dialog"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n"
@@ -23285,7 +23139,6 @@ msgid "Select"
msgstr "Интихобкунӣ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n"
@@ -23304,7 +23157,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n"
@@ -23314,7 +23166,6 @@ msgid "Name..."
msgstr "Ном..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n"
@@ -23380,7 +23231,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -23420,7 +23270,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "Контролҳои форма"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -23440,7 +23289,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "Нуқтаҳои пайвастшавӣ"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -23470,7 +23318,6 @@ msgid "Line/Arrow"
msgstr "Тирчаи хаттӣ"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -23518,7 +23365,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Объекти OLE"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
@@ -23574,7 +23420,6 @@ msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -23954,7 +23799,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Расм"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -24046,7 +23890,6 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизатсия"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -24293,7 +24136,6 @@ msgid "Formula Cursor"
msgstr "Курсори формула"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n"
@@ -24303,7 +24145,6 @@ msgid "New Line"
msgstr "Сохтани сатри нав"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n"
@@ -24641,7 +24482,6 @@ msgid "~Conditional Formatting..."
msgstr "Форматкунии шартӣ..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
@@ -24709,7 +24549,6 @@ msgid "~Subreport in New Window..."
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
@@ -24738,7 +24577,6 @@ msgid "~Column Header/Footer"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
@@ -24832,7 +24670,6 @@ msgid "Fit to greatest height"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
@@ -24952,7 +24789,6 @@ msgid "Control"
msgstr "Мурватҳои идоракунӣ"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n"
@@ -24962,7 +24798,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n"
@@ -24990,7 +24825,6 @@ msgid "Report Controls"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n"
@@ -25000,7 +24834,6 @@ msgid "Section"
msgstr "Боб"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrink\n"
@@ -25047,7 +24880,6 @@ msgid "Report Output Format"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
@@ -25066,7 +24898,6 @@ msgid "Object Resizing"
msgstr ""
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
@@ -25076,7 +24907,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n"
@@ -25155,7 +24985,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "Са~бкҳо"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -25175,7 +25004,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "~Сохтани Номҳо..."
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -25185,7 +25013,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Design"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -25215,7 +25042,6 @@ msgid "Character"
msgstr "Рамзҳо..."
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n"
@@ -25235,7 +25061,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "Са~бкҳо"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n"
@@ -25275,7 +25100,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -25285,7 +25109,6 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Соя"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n"
@@ -25315,7 +25138,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Ҷойгиршавӣ ва андоза..."
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
@@ -25325,7 +25147,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n"
@@ -25345,7 +25166,6 @@ msgid "Slide"
msgstr "~Слайд"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -25424,7 +25244,6 @@ msgid "Empty"
msgstr ""
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -25453,7 +25272,6 @@ msgid "Number Format"
msgstr "Формати рақам..."
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n"
@@ -25523,7 +25341,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "Са~бкҳо"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -25608,7 +25425,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -25873,7 +25689,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n"
@@ -25910,7 +25725,6 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
@@ -25947,7 +25761,6 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
@@ -26002,7 +25815,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Автома~тн..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -26373,7 +26185,6 @@ msgid "Reject All Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
@@ -26402,7 +26213,6 @@ msgid "Accept Change"
msgstr "Қабули тағироти: $1"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
@@ -26843,7 +26653,6 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Иловакунии бурриши ~Сатр"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
@@ -26881,7 +26690,6 @@ msgid "~Frame Interactively"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -26921,7 +26729,6 @@ msgid "~Index Entry..."
msgstr "Навиш~ти индекс..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
@@ -27121,7 +26928,6 @@ msgid "To ~Frame"
msgstr "Ба ~Фрейм"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -27131,7 +26937,6 @@ msgid "~Formula..."
msgstr "~Формула..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -28286,7 +28091,6 @@ msgid "Delete Table"
msgstr "Интихоби ҷадвал"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
@@ -29249,7 +29053,6 @@ msgid "In ~Background"
msgstr "Дар ~Манзар"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n"
@@ -29892,7 +29695,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Иловакунии калимаҳои номаълум"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -30195,7 +29997,6 @@ msgid "~Wrap"
msgstr "~Ғуноварӣ"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n"
@@ -30335,7 +30136,6 @@ msgid "Default Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -30345,7 +30145,6 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Сарлавҳа"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
@@ -31076,7 +30875,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "Контролҳои форма"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -31096,7 +30894,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "То чорчӯбаи навбатӣ"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -31135,7 +30932,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Намоиши пешакии чоп"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -31145,7 +30941,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -31155,7 +30950,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -31193,7 +30987,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Асбобҳо"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -31230,7 +31023,6 @@ msgid "Align Objects"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
@@ -31240,7 +31032,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Ислоҳкунии геометрия"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
@@ -31250,7 +31041,6 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "Ҷӯрсозиҳои 3Ч"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
@@ -31260,7 +31050,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Формати қутти матн"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
@@ -31270,7 +31059,6 @@ msgid "Form Filter"
msgstr "Филтри форма"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
@@ -31280,7 +31068,6 @@ msgid "Form Navigation"
msgstr "Навигатори форма"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
@@ -31290,7 +31077,6 @@ msgid "Form Controls"
msgstr "Контролҳои форма"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
@@ -31300,7 +31086,6 @@ msgid "More Controls"
msgstr "Контролҳои зиёдтар"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
@@ -31310,7 +31095,6 @@ msgid "Form Design"
msgstr "Нашабандии форма"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
@@ -31320,7 +31104,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
@@ -31348,7 +31131,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -31358,7 +31140,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
@@ -31405,7 +31186,6 @@ msgid "Text Object"
msgstr "Объекти матн"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
@@ -31425,7 +31205,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Расм"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
@@ -31435,7 +31214,6 @@ msgid "Media Playback"
msgstr "Media Playback"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
@@ -31445,7 +31223,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Ранг"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
@@ -31455,7 +31232,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "Суратҳои асосӣ"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
@@ -31465,7 +31241,6 @@ msgid "Block Arrows"
msgstr "Тирчаҳои блокӣ"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
@@ -31475,7 +31250,6 @@ msgid "Flowchart"
msgstr "Нақша"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
@@ -31485,7 +31259,6 @@ msgid "Stars and Banners"
msgstr "Ситораҳо ва банерҳо"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
@@ -31495,7 +31268,6 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сурати рамзҳо"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
@@ -31505,7 +31277,6 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Бароришҳо"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
@@ -31515,7 +31286,6 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "Эффектҳои матн"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
@@ -31565,7 +31335,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "Контролҳои форма"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -31585,7 +31354,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "То чорчӯбаи навбатӣ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -31624,7 +31392,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Намоиши пешакии чоп"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -31634,7 +31401,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -31653,7 +31419,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -31979,7 +31744,6 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork Shape"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
@@ -32047,7 +31811,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "Контролҳои форма"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -32067,7 +31830,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "То чорчӯбаи навбатӣ"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -32106,7 +31868,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Намоиши пешакии чоп"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -32116,7 +31877,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -32126,7 +31886,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -32164,7 +31923,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Асбобҳо"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -32201,7 +31959,6 @@ msgid "Align Objects"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
@@ -32211,7 +31968,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Ислоҳкунии геометрия"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
@@ -32221,7 +31977,6 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "Ҷӯрсозиҳои 3Ч"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
@@ -32231,7 +31986,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Формати қутти матн"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
@@ -32241,7 +31995,6 @@ msgid "Form Filter"
msgstr "Филтри форма"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
@@ -32251,7 +32004,6 @@ msgid "Form Navigation"
msgstr "Навигатори форма"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
@@ -32261,7 +32013,6 @@ msgid "Form Controls"
msgstr "Контролҳои форма"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
@@ -32271,7 +32022,6 @@ msgid "More Controls"
msgstr "Контролҳои зиёдтар"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
@@ -32281,7 +32031,6 @@ msgid "Form Design"
msgstr "Нашабандии форма"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
@@ -32291,7 +32040,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
@@ -32319,7 +32067,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -32329,7 +32076,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
@@ -32376,7 +32122,6 @@ msgid "Text Object"
msgstr "Объекти матн"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
@@ -32396,7 +32141,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Расм"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
@@ -32406,7 +32150,6 @@ msgid "Media Playback"
msgstr "Media Playback"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
@@ -32416,7 +32159,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Ранг"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
@@ -32426,7 +32168,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "Суратҳои асосӣ"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
@@ -32436,7 +32177,6 @@ msgid "Block Arrows"
msgstr "Тирчаҳои блокӣ"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
@@ -32446,7 +32186,6 @@ msgid "Flowchart"
msgstr "Нақша"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
@@ -32456,7 +32195,6 @@ msgid "Stars and Banners"
msgstr "Ситораҳо ва банерҳо"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
@@ -32466,7 +32204,6 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сурати рамзҳо"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
@@ -32476,7 +32213,6 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Бароришҳо"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
@@ -32486,7 +32222,6 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "Эффектҳои матн"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
@@ -32516,7 +32251,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "Контролҳои форма"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -32536,7 +32270,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "То чорчӯбаи навбатӣ"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -32576,7 +32309,6 @@ msgid "HTML Source"
msgstr "Матни ибтидоии HTM~L"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -32586,7 +32318,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -32605,7 +32336,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -32935,7 +32665,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "Контролҳои форма"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -32955,7 +32684,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "То чорчӯбаи навбатӣ"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -33003,7 +32731,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Намоиши пешакии чоп"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -33013,7 +32740,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -33041,7 +32767,6 @@ msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -33079,7 +32804,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Асбобҳо"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
@@ -33089,7 +32813,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "Сатрҳо"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
@@ -33406,7 +33129,6 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork Shape"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
@@ -33493,7 +33215,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "Контролҳои форма"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -33513,7 +33234,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "То чорчӯбаи навбатӣ"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -33552,7 +33272,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Намоиши пешакии чоп"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -33562,7 +33281,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -33572,7 +33290,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -33582,7 +33299,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -33610,7 +33326,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Асбобҳо"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -33647,7 +33362,6 @@ msgid "Align Objects"
msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
@@ -33657,7 +33371,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Ислоҳкунии геометрия"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
@@ -33667,7 +33380,6 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "Ҷӯрсозиҳои 3Ч"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
@@ -33677,7 +33389,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Формати қутти матн"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
@@ -33687,7 +33398,6 @@ msgid "Form Filter"
msgstr "Филтри форма"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
@@ -33697,7 +33407,6 @@ msgid "Form Navigation"
msgstr "Навигатори форма"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
@@ -33707,7 +33416,6 @@ msgid "Form Controls"
msgstr "Контролҳои форма"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
@@ -33717,7 +33425,6 @@ msgid "More Controls"
msgstr "Контролҳои зиёдтар"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
@@ -33727,7 +33434,6 @@ msgid "Form Design"
msgstr "Нашабандии форма"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
@@ -33737,7 +33443,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
@@ -33765,7 +33470,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -33775,7 +33479,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
@@ -33822,7 +33525,6 @@ msgid "Text Object"
msgstr "Объекти матн"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
@@ -33842,7 +33544,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Расм"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
@@ -33852,7 +33553,6 @@ msgid "Media Playback"
msgstr "Media Playback"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
@@ -33862,7 +33562,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Ранг"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
@@ -33872,7 +33571,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "Суратҳои асосӣ"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
@@ -33882,7 +33580,6 @@ msgid "Block Arrows"
msgstr "Тирчаҳои блокӣ"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
@@ -33892,7 +33589,6 @@ msgid "Flowchart"
msgstr "Нақша"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
@@ -33902,7 +33598,6 @@ msgid "Stars and Banners"
msgstr "Ситораҳо ва банерҳо"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
@@ -33912,7 +33607,6 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сурати рамзҳо"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
@@ -33922,7 +33616,6 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Бароришҳо"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
@@ -33932,7 +33625,6 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "Эффектҳои матн"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
diff --git a/source/tg/reportdesign/messages.po b/source/tg/reportdesign/messages.po
index 2b966b77221..0177d6864a5 100644
--- a/source/tg/reportdesign/messages.po
+++ b/source/tg/reportdesign/messages.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: stringarray.hrc:17
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -72,7 +71,6 @@ msgid "Field or Formula"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Function"
msgstr "Функтсия"
@@ -88,19 +86,16 @@ msgid "User defined Function"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
msgstr "Не"
#: stringarray.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
#: stringarray.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -116,7 +111,6 @@ msgid "With First Detail"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
msgstr "Боло"
@@ -128,19 +122,16 @@ msgid "Middle"
msgstr "Миёна"
#: stringarray.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
#: stringarray.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: stringarray.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
@@ -152,7 +143,6 @@ msgid "Block"
msgstr "Сиёҳ"
#: stringarray.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
msgstr "Марказ"
@@ -345,7 +335,6 @@ msgid "Group: %1"
msgstr "Гурӯҳбандии %O"
#: strings.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
msgid "Function"
msgstr "Функтсия"
@@ -472,13 +461,11 @@ msgid "Report"
msgstr "Ҳисобот"
#: strings.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
msgid "Section"
msgstr "Боб"
#: strings.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "Функтсия"
@@ -648,7 +635,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
#: strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "Функтсия"
@@ -912,7 +898,6 @@ msgid "Section Setup"
msgstr ""
#: backgrounddialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"
@@ -923,7 +908,6 @@ msgid "Character Settings"
msgstr ""
#: chardialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -952,13 +936,11 @@ msgid "Highlighting"
msgstr "Рангнишонӣ"
#: chardialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
#: condformatdialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Форматноккунии шартӣ"
@@ -1021,49 +1003,41 @@ msgid "less than or equal to"
msgstr "хурд ё баробари"
#: conditionwin.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
#: conditionwin.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
msgstr "ва"
#: conditionwin.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
#: conditionwin.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
msgstr "Ғавс"
#: conditionwin.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
msgstr "Хамида"
#: conditionwin.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
msgstr "Зерхат"
#: conditionwin.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
msgstr "Ранги манзар"
#: conditionwin.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
msgstr "Ранги ҳуруфот"
@@ -1084,7 +1058,6 @@ msgid "+"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
msgstr "Сана ва вақт"
@@ -1117,13 +1090,11 @@ msgid "Sorting and Grouping"
msgstr ""
#: floatingfield.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Банизомдарорӣ бо болоравӣ"
#: floatingfield.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Банизомдарорӣ бо поёнравӣ"
@@ -1134,7 +1105,6 @@ msgid "Remove sorting"
msgstr ""
#: floatingfield.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -1160,19 +1130,16 @@ msgid "Group actions"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
msgstr "Ба боло"
#: floatingsort.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
msgstr "Ба поён"
#: floatingsort.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -1216,13 +1183,11 @@ msgid "Keep Together"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"
#: floatingsort.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"
@@ -1238,7 +1203,6 @@ msgid "Not present"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -1275,7 +1239,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо: "
#: floatingsort.ui:436
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
msgstr "Кӯмак"
@@ -1324,13 +1287,11 @@ msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: pagedialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа"
#: pagedialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"
@@ -1352,7 +1313,6 @@ msgid "Page _N of M"
msgstr ""
#: pagenumberdialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -1374,19 +1334,16 @@ msgid "Position"
msgstr "ПозитсияиX"
#: pagenumberdialog.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: pagenumberdialog.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
msgstr "Марказ"
#: pagenumberdialog.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
@@ -1403,7 +1360,6 @@ msgid "Show Number on First Page"
msgstr ""
#: pagenumberdialog.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
diff --git a/source/tg/sc/messages.po b/source/tg/sc/messages.po
index fcf617bf06f..7b7b5128969 100644
--- a/source/tg/sc/messages.po
+++ b/source/tg/sc/messages.po
@@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Financial"
msgstr "Молиявӣ"
#: compiler.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
msgstr "Маълумот"
@@ -68,13 +67,11 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Ҷадвали электронӣ"
#: compiler.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: compiler.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr "Модули васлшаванда"
@@ -471,7 +468,6 @@ msgid "Protect sheet"
msgstr "Ҳифз кардани варақ"
#: globstr.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Бекоркунии ҳифозати варақ"
@@ -482,7 +478,6 @@ msgid "Protect document"
msgstr "Ҳифз кардани варақ"
#: globstr.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Бекоркунии ҳифзи варақ"
@@ -659,7 +654,6 @@ msgid "OR"
msgstr "Ё"
#: globstr.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "Варақ"
@@ -709,7 +703,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "Диапазони ибтидоӣ ҷамъбастҳои дохилӣ дорад, ки натиҷаро ғалат мегардонанд. Ба ин нигоҳ накарда истифода кунам?"
#: globstr.hrc:154
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Ҳамагӣ"
@@ -735,13 +728,11 @@ msgid "$1 of $2 records found"
msgstr ""
#: globstr.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Сутун"
#: globstr.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "Сатр"
@@ -848,7 +839,6 @@ msgstr "Ҷадвал не"
#. Text strings for captions of subtotal functions.
#: globstr.hrc:181
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Ҳамагӣ"
@@ -1268,7 +1258,6 @@ msgid "Dif Import"
msgstr "Импорти Dif"
#: globstr.hrc:272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -1335,7 +1324,6 @@ msgid "Delete Sheets"
msgstr "Кӯркунии варақ"
#: globstr.hrc:284
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Азнавномгузории варақ"
@@ -1644,7 +1632,6 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#: globstr.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -1766,7 +1753,6 @@ msgid "Subtotals"
msgstr "Зерҳамагӣ"
#: globstr.hrc:365
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -1921,7 +1907,6 @@ msgid "Manual"
msgstr "Дастур"
#: globstr.hrc:393
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -2109,7 +2094,6 @@ msgid "Manage Names..."
msgstr "Номи диапазон"
#: globstr.hrc:425
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
@@ -2159,7 +2143,6 @@ msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closin
msgstr ""
#: globstr.hrc:434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
@@ -2364,7 +2347,6 @@ msgid "next year"
msgstr ""
#: globstr.hrc:473
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "ва"
@@ -2409,31 +2391,26 @@ msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with
msgstr ""
#: globstr.hrc:480
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Сония"
#: globstr.hrc:481
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Дақиқа"
#: globstr.hrc:482
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Соат"
#: globstr.hrc:483
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Рӯзҳо"
#: globstr.hrc:484
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Моҳҳо"
@@ -2565,13 +2542,11 @@ msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#: globstr.hrc:508
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
#: globstr.hrc:509
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -2583,19 +2558,16 @@ msgid "Percent"
msgstr "Фоиз"
#: globstr.hrc:511
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Арз"
#: globstr.hrc:512
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#: globstr.hrc:513
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Вақт"
@@ -2617,7 +2589,6 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: globstr.hrc:517
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -2772,7 +2743,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro
msgstr "Хатогии формати дафтар дар зерҳуҷҷати $(ARG1) дар мақоми $(ARG2)(сатр, сутун)."
#: scerrors.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Хатогии формати дафтар дар $(ARG1)(сатр,сутун)"
@@ -2791,7 +2761,6 @@ msgid "Data could not be written."
msgstr "Навиштани далелҳо имкон надорад."
#: scerrors.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
@@ -3357,7 +3326,6 @@ msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Ташакул ва нишон додани сана дар чашмак."
#: scfuncs.hrc:182
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
msgstr "Сол"
@@ -3368,7 +3336,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t
msgstr "Адади бутун аз 1583 ва то 9956, ё аз 0 то 99 (19xx ё 20xx мувофиқи параметри додашуда)."
#: scfuncs.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
msgstr "Моҳ"
@@ -3379,7 +3346,6 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Адади бутун аз 1 то 12, ки рақами моҳро дар сол муайян мекунад."
#: scfuncs.hrc:186
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
msgstr "Рӯз"
@@ -3395,7 +3361,6 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Такмилдиҳии сана аз формати матнӣ ба рақамӣ."
#: scfuncs.hrc:194
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -3463,7 +3428,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
msgstr "Санаи ибтидоӣ"
@@ -3474,7 +3438,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
msgstr "Рӯзи охирон"
@@ -3511,7 +3474,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
msgstr "Санаи ибтидоӣ"
@@ -3522,7 +3484,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
msgstr "Рӯзи охирон"
@@ -3559,7 +3520,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
msgstr "Санаи ибтидоӣ"
@@ -3570,7 +3530,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Days"
msgstr "Рӯзҳо"
@@ -3711,7 +3670,6 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for
msgstr "Вақтро аз формати матнӣ ба рақамӣ такмил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:314
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -3847,7 +3805,6 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Арзиши дохилии сана."
#: scfuncs.hrc:370
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -3863,13 +3820,11 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:378
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:379
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Арзиши дохилии сана."
@@ -3882,19 +3837,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:385
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:386
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Арзиши дохилии сана."
#: scfuncs.hrc:387
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -3911,7 +3863,6 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Санаи якшанбеи пасхаро дар соли додашуда муайян мекунад."
#: scfuncs.hrc:395
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
msgstr "Сол"
@@ -4374,7 +4325,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current
msgstr "Арзиши ҳозираи гурӯҳи пардохтҳои ҷорӣ."
#: scfuncs.hrc:527
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
msgstr "Р"
@@ -4651,7 +4601,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un
msgstr "Давра. Давраи амортизатсионӣ дар ҳар воҳиди вақт, ки бояд бо мӯҳлати истифода мувофиқ бошад."
#: scfuncs.hrc:607
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
msgstr "Моҳ"
@@ -4697,7 +4646,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Мӯҳлати истифода. Рақам периодов, за которое амортизируется имущество."
#: scfuncs.hrc:621
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
msgstr "Оғозкунӣ"
@@ -4708,7 +4656,6 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use
msgstr "Давраи ибтидоӣ, ки аз он амортизатсия ҳисоб карда мешавад, дар он ченакҳое ки давраи амортизатсия ҳисоб карда шудааст."
#: scfuncs.hrc:623
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End"
msgstr "Охир"
@@ -4758,7 +4705,6 @@ msgid "Nominal interest"
msgstr "Меъёри фоизи номиналӣ"
#: scfuncs.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "P"
msgstr "Д"
@@ -4775,7 +4721,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate
msgstr "Дарсади номиналии солонаро ҳамчун дарсади даромади ҷорӣ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:645
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Effective rate"
msgstr "Меъёри ҳаққонӣ"
@@ -4802,7 +4747,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr "Арзиши ҳаққонии ҳозира бо назардошти дохилшавии даврии воситаҳои пулӣ ва меъёри фоизӣ."
#: scfuncs.hrc:655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
msgstr "Меъёр"
@@ -4835,7 +4779,6 @@ msgid "Values"
msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:666
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Массив ё ҳавола ба чашмаке, ки таркибашон ба пардохтҳо рост меояд."
@@ -4866,7 +4809,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments.
msgstr "Массив ё ҳавола ба чашмаке, ки таркибашон ба пардохтҳо рост меояд."
#: scfuncs.hrc:677
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Investment"
msgstr "Инвеститсия"
@@ -4894,7 +4836,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Андозаи меъёри фоизиро бо назардошти пардохтҳои даврагӣ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Меъёр"
@@ -4926,7 +4867,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохтӣ."
#: scfuncs.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
msgstr "Инвеститсия"
@@ -4943,7 +4883,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr "Шумораи давраҳоро, ки барои инвеститсия заруранд, барои ба дастории арзиши лозима муайян мекунад."
#: scfuncs.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
msgstr "Меъёр"
@@ -4967,13 +4906,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Арзиши ҳозираи маблағгузорӣ."
#: scfuncs.hrc:705
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr "АО"
#: scfuncs.hrc:706
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Арзиши ояндаи инвеститсия."
@@ -5165,7 +5102,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар чашмак чашмаки формула бошад."
#: scfuncs.hrc:797
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "Ҳавола"
@@ -5398,7 +5334,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
msgstr "Арзиши мантиқӣ "
@@ -5471,7 +5406,6 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Чашмакҳои холиро дар қитъаи интихобшуда мешуморад."
#: scfuncs.hrc:945
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
@@ -5492,7 +5426,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Суммаи ҳама аргументҳоро медиҳад."
#: scfuncs.hrc:959
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -5509,7 +5442,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Ҷамъи квадрати аргументҳоро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:967
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -5543,7 +5475,6 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr "Ҷамъи аргументҳое, ки ба шарт мувофиқанд."
#: scfuncs.hrc:983
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
@@ -5582,7 +5513,6 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "Ҷамъи аргументҳое, ки ба шарт мувофиқанд."
#: scfuncs.hrc:995
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
@@ -5723,7 +5653,6 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Аргументҳоро ҳисоб мекунад, ки ба шарт мувофиқанд."
#: scfuncs.hrc:1040
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
@@ -5751,7 +5680,6 @@ msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Решаи квадратии рақамро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1050
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -5994,7 +5922,6 @@ msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Синуси рақами додашударо бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1172
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -6025,7 +5952,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Тангенси ададро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1188
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -6056,7 +5982,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Синуси гиперболагии рақамро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1204
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -6087,7 +6012,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Тангенси гиперболагии рақамро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1220
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -6355,7 +6279,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Зерсуммаҳои ҷадвали электрониро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1346
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr "Функтсия"
@@ -6366,7 +6289,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Индекси функтсия. Ин индекс барои функтсияи Total, Max...."
#: scfuncs.hrc:1348
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
@@ -6392,7 +6314,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Индекси функтсия. Ин индекс барои функтсияи Total, Max...."
#: scfuncs.hrc:1358
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -6444,7 +6365,6 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Қисми касрии рақамро мепартояд."
#: scfuncs.hrc:1378
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -6455,7 +6375,6 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "Рақами бурриш."
#: scfuncs.hrc:1380
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
msgstr "Шумора"
@@ -6471,7 +6390,6 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Бутунгардонии рақам бо дақиқиии додашуда."
#: scfuncs.hrc:1388
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -6482,7 +6400,6 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "Рақами бутуншаванда."
#: scfuncs.hrc:1390
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
msgstr "Шумора"
@@ -6498,7 +6415,6 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Рақамро бо модул то адади бутуни калонтарин табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:1398
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -6509,7 +6425,6 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Рақами бутуншаванда."
#: scfuncs.hrc:1400
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
msgstr "Шумора"
@@ -6525,7 +6440,6 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Рақамро то шумораи додашудаи разрядҳои даҳҳӣ бутун мегардонад."
#: scfuncs.hrc:1408
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -6536,7 +6450,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Рақами бутуншаванда."
#: scfuncs.hrc:1410
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
msgstr "Шумора"
@@ -6792,31 +6705,26 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1510
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:1511
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Рақами бутуншаванда."
#: scfuncs.hrc:1512
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "Дақиқӣ"
#: scfuncs.hrc:1513
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Ададе, ки ба зарби он адад бутун карда мешавад."
#: scfuncs.hrc:1514
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -6833,19 +6741,16 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance
msgstr "Рақамро то адади наздиктарин адади хурди арзишноки бутун табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:1522
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:1523
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Рақами бутуншаванда."
#: scfuncs.hrc:1524
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "Дақиқӣ"
@@ -7078,7 +6983,6 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Тақсимоти зуддиро бар намуди массив медиҳад."
#: scfuncs.hrc:1628
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -7131,7 +7035,6 @@ msgid "Linear type"
msgstr "Типи хат"
#: scfuncs.hrc:1643
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Агар тип = 0, онгоҳ хатҳо аз оғози координатҳо мегузаранд, вагарна якҷоя мешаванд"
@@ -7179,7 +7082,6 @@ msgid "Function type"
msgstr "Типи функтсия"
#: scfuncs.hrc:1657
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Агар тип = 0, онгоҳ функтсияҳо бо формулаи y=m^x ҳисоб карда мешаванд, вагарна - бо формулаи y=b*m^x."
@@ -7329,7 +7231,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Максимуми рӯйхати аргументҳоро мешуморад."
#: scfuncs.hrc:1710
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7363,7 +7264,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Минимуми рӯйхати аргументҳоро мешуморад."
#: scfuncs.hrc:1726
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7397,7 +7297,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Фарқиятро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1742
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7414,7 +7313,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Фарқиятро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1750
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7448,7 +7346,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Фарқиятро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1766
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7465,7 +7362,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Фарқиятро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1774
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7499,7 +7395,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1790
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7516,7 +7411,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1798
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7550,7 +7444,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1814
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7567,7 +7460,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1822
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7601,7 +7493,6 @@ msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Арзиши миёнаи намунаро бармегардронад."
#: scfuncs.hrc:1838
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7635,7 +7526,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Суммаи квадратҳои интихобиро аз арзиши миёнаро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1854
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7652,7 +7542,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.
msgstr "Арзиши миёнаи арзишҳои ҳаққониро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1862
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7669,7 +7558,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Ассимметрияи тақсимотро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1870
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7686,7 +7574,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1878
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7703,7 +7590,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Эксесси қитъаи далелҳоро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1886
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7720,7 +7606,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Арзиши миёнаи геометриии интихоби ҷориро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1894
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7737,7 +7622,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Арзиши миёнаи гармонии интихобро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1902
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7754,7 +7638,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1910
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7771,7 +7654,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1918
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7788,7 +7670,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1926
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7805,7 +7686,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Арзиши миёнаи намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1934
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
msgstr "Рақам "
@@ -7822,7 +7702,6 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1942
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -7849,7 +7728,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1952
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -7876,7 +7754,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1962
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -7902,7 +7779,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Квартили намунаро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1972
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -7928,7 +7804,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Квартили намунаро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1982
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -7954,7 +7829,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Квартили намунаро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1992
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -7980,7 +7854,6 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Арзиши калонтарини k-и намунаро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:2002
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -8007,7 +7880,6 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Арзиши кхурдтарини k-и намунаро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:2012
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -8034,7 +7906,6 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Дараҷаи дарсади арзиши намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:2022
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -8056,7 +7927,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад."
#: scfuncs.hrc:2026
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Significance"
msgstr "Дақиқӣ"
@@ -8072,7 +7942,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2034
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -8094,7 +7963,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад."
#: scfuncs.hrc:2038
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Significance"
msgstr "Дақиқӣ"
@@ -8110,7 +7978,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2046
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -8132,7 +7999,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад."
#: scfuncs.hrc:2050
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Significance"
msgstr "Дақиқӣ"
@@ -8210,7 +8076,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: scfuncs.hrc:2075
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Тартиб: 0 бо зиёдшавӣ, арзиши ғайр аз 0 бо камшавӣ."
@@ -8247,7 +8112,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: scfuncs.hrc:2087
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Тартиб: 0 бо зиёдшавӣ, арзиши ғайр аз 0 бо камшавӣ."
@@ -8258,7 +8122,6 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
#: scfuncs.hrc:2094
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -8285,7 +8148,6 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Эҳтимолияти дақиқи фосиларо медиҳад."
#: scfuncs.hrc:2104
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -8378,7 +8240,6 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
#: scfuncs.hrc:2132
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -8521,7 +8382,6 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2185
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
@@ -8597,7 +8457,6 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "The success probability of a trial."
#: scfuncs.hrc:2210
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
@@ -8635,7 +8494,6 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Эҳтимолияти муваффақияти кӯшиш."
#: scfuncs.hrc:2222
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
@@ -8672,7 +8530,6 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "The success probability of a trial."
#: scfuncs.hrc:2234
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
@@ -8698,7 +8555,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2244
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "mean"
@@ -8709,7 +8565,6 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
#: scfuncs.hrc:2246
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
@@ -8735,7 +8590,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2256
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "mean"
@@ -8746,13 +8600,11 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
#: scfuncs.hrc:2258
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
#: scfuncs.hrc:2259
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
@@ -8854,7 +8706,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Values of the inverse normal distribution."
#: scfuncs.hrc:2294
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -8865,7 +8716,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2296
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
msgstr "mean"
@@ -8891,19 +8741,16 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Values of the inverse normal distribution."
#: scfuncs.hrc:2306
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2307
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2308
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "mean"
@@ -8956,7 +8803,6 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2328
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
@@ -8973,7 +8819,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Values of the inverse standard normal distribution."
#: scfuncs.hrc:2336
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -8989,13 +8834,11 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Values of the inverse standard normal distribution."
#: scfuncs.hrc:2344
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2345
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
@@ -9016,7 +8859,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2354
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "mean"
@@ -9037,13 +8879,11 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if
msgstr "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
#: scfuncs.hrc:2358
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
#: scfuncs.hrc:2359
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
@@ -9064,7 +8904,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2368
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "mean"
@@ -9087,7 +8926,6 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
#: scfuncs.hrc:2372
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
@@ -9104,7 +8942,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Values of the inverse of the lognormal distribution."
#: scfuncs.hrc:2380
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -9115,7 +8952,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2382
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
msgstr "mean"
@@ -9141,19 +8977,16 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Values of the inverse of the lognormal distribution."
#: scfuncs.hrc:2392
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2393
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2394
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "mean"
@@ -9262,7 +9095,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2430
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
@@ -9294,7 +9126,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o
msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
#: scfuncs.hrc:2441
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Values of the gamma distribution."
@@ -9310,7 +9141,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2444
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
@@ -9332,7 +9162,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "The Beta parameter of the Gamma distribution."
#: scfuncs.hrc:2448
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
@@ -9359,7 +9188,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated. "
#: scfuncs.hrc:2458
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
@@ -9391,13 +9219,11 @@ msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2469
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated. "
#: scfuncs.hrc:2470
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
@@ -9444,7 +9270,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2489
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
@@ -9471,7 +9296,6 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Values of the beta distribution."
#: scfuncs.hrc:2506
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -9482,7 +9306,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the beta distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2508
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
@@ -9524,7 +9347,6 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "The final value for the value interval of the distribution."
#: scfuncs.hrc:2516
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
@@ -9541,7 +9363,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Values of the inverse beta distribution."
#: scfuncs.hrc:2524
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -9552,7 +9373,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2526
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
@@ -9599,7 +9419,6 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Values of the beta distribution."
#: scfuncs.hrc:2540
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -9610,7 +9429,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the beta distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2542
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
@@ -9632,7 +9450,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "The Beta parameter of the Beta distribution."
#: scfuncs.hrc:2546
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
@@ -9669,19 +9486,16 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Values of the inverse beta distribution."
#: scfuncs.hrc:2558
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2559
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2560
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
@@ -9863,7 +9677,6 @@ msgid "The population size."
msgstr "Андозаи ҷамъулҷамъӣ."
#: scfuncs.hrc:2610
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
@@ -9922,7 +9735,6 @@ msgid "The population size."
msgstr "Андозаи ҷамъулҷамъӣ."
#: scfuncs.hrc:2626
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
@@ -9959,7 +9771,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T."
#: scfuncs.hrc:2638
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -10022,7 +9833,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T."
#: scfuncs.hrc:2660
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
@@ -10064,7 +9874,6 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т."
#: scfuncs.hrc:2678
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -10092,13 +9901,11 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т."
#: scfuncs.hrc:2688
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2689
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти T ҳисоб карда мешавад."
@@ -10121,13 +9928,11 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т."
#: scfuncs.hrc:2698
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2699
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти T ҳисоб карда мешавад."
@@ -10219,7 +10024,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Дараҷаи озодии тақсимшавандаи тақсимоти F."
#: scfuncs.hrc:2726
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
@@ -10273,7 +10077,6 @@ msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати F."
#: scfuncs.hrc:2746
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -10312,13 +10115,11 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "Values of the inverse beta distribution."
#: scfuncs.hrc:2758
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2759
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии F ҳисоб карда мешавад."
@@ -10352,13 +10153,11 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "Values of the inverse beta distribution."
#: scfuncs.hrc:2770
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2771
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии F ҳисоб карда мешавад."
@@ -10464,13 +10263,11 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти квадрати chi."
#: scfuncs.hrc:2807
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
#: scfuncs.hrc:2808
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
@@ -10502,7 +10299,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти квадрати chi."
#: scfuncs.hrc:2820
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "И"
@@ -10519,7 +10315,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати chi."
#: scfuncs.hrc:2829
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -10546,13 +10341,11 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати chi."
#: scfuncs.hrc:2840
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2841
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии chi ҳисоб карда мешавад."
@@ -10639,7 +10432,6 @@ msgid "The value to be standardized."
msgstr "Арзиш барои стандарткунӣ."
#: scfuncs.hrc:2875
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
msgstr "mean"
@@ -10720,7 +10512,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:2905
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
@@ -10741,7 +10532,6 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ."
#: scfuncs.hrc:2909
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Size"
msgstr "Андоза"
@@ -10758,7 +10548,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:2917
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
@@ -10779,7 +10568,6 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ."
#: scfuncs.hrc:2921
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Size"
msgstr "Андоза"
@@ -10796,7 +10584,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:2929
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
@@ -10817,7 +10604,6 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ."
#: scfuncs.hrc:2933
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Size"
msgstr "Андоза"
@@ -10833,7 +10619,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "Арзиши дуҷараёнаи P -и z санҷишро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:2941
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -10864,13 +10649,11 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard
msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ."
#: scfuncs.hrc:2952
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Арзиши дуҷараёнаи P -и z санҷишро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:2953
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -10896,7 +10679,6 @@ msgid "sigma"
msgstr "сигма"
#: scfuncs.hrc:2958
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ."
@@ -11035,7 +10817,6 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Массиви дуюм."
#: scfuncs.hrc:3009
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -11083,13 +10864,11 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Массиви дуюм."
#: scfuncs.hrc:3023
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: scfuncs.hrc:3024
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Режим шумораи ҷараёнҳои тақсимро бармегардонад. 1= як-ҷараёна, 2 = ду-ҷараёна"
@@ -11381,7 +11160,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3135
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Target"
msgstr "~Таъинот"
@@ -11392,7 +11170,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3137
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Values"
msgstr "Арзишҳо"
@@ -11448,7 +11225,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3153
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Target"
msgstr "~Таъинот"
@@ -11459,7 +11235,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3155
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Values"
msgstr "Арзишҳо"
@@ -11515,7 +11290,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3171
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Target"
msgstr "~Таъинот"
@@ -11526,7 +11300,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3173
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Values"
msgstr "Арзишҳо"
@@ -11593,7 +11366,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3191
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Target"
msgstr "~Таъинот"
@@ -11604,7 +11376,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3193
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Values"
msgstr "Арзишҳо"
@@ -11671,7 +11442,6 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3211
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Values"
msgstr "Арзишҳо"
@@ -11717,7 +11487,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3225
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Values"
msgstr "Арзишҳо"
@@ -11783,7 +11552,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3243
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Values"
msgstr "Арзишҳо"
@@ -11844,7 +11612,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3260
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Арзишро бо регресияи хиттӣ бармегардонад."
@@ -11856,7 +11623,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3262
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "Арзиши X , ки барои он арзиши Y дар регресияи хаттӣ ҳисоб карда мешавад."
@@ -11867,7 +11633,6 @@ msgid "Data Y"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3264
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The Y data array."
msgstr "Массиви далелҳои Y."
@@ -11878,7 +11643,6 @@ msgid "Data X"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3266
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X data array."
msgstr "Массиви далелҳои X."
@@ -11889,7 +11653,6 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Ҳаволаро ба чашмак ҳамчун матн бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3273
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
msgstr "Сатр"
@@ -11900,7 +11663,6 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr "Рақами сатрии чашмак"
#: scfuncs.hrc:3275
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
msgstr "Сутун"
@@ -11931,7 +11693,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Номи ҷадвали электронии чашмаки ҳаволашуда."
#: scfuncs.hrc:3281
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
msgstr "Варақ"
@@ -11947,7 +11708,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "Рақами қитъаҳои алоҳидаро, ки дар дохили қитъа(ҳо)анд, бармегардонад.. "
#: scfuncs.hrc:3289
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
msgstr "Ҳавола"
@@ -11989,7 +11749,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Рақами дохилии сутунро барои ҳавола бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3307
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
msgstr "Ҳавола"
@@ -12005,7 +11764,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Рақами дохилии варақро барои ҳавола муайян месозад."
#: scfuncs.hrc:3315
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
msgstr "Ҳавола"
@@ -12021,7 +11779,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Рақами дохилии варақро барои ҳавола бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3323
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
msgstr "Ҳавола"
@@ -12069,7 +11826,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "Шумораи варақҳои қитъаи додашударо ҳисоб мекунад. Агар параметр дохил карда нашудабошад, шумораи умумии варақҳои ҳуҷҷат баргардонида мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3347
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
msgstr "Ҳавола"
@@ -12085,7 +11841,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Ҷустуҷӯи уфуқӣ ва ҳавола ба чашмакҳои поёнӣ. "
#: scfuncs.hrc:3355
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Шарти санҷиш"
@@ -12164,7 +11919,6 @@ msgid "Column index number in the array."
msgstr "Индекси сутун дар массив."
#: scfuncs.hrc:3375
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Sort order"
msgstr "Низомноккунӣ"
@@ -12180,7 +11934,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Ҳаволаро ба чашмак аз қитъаи муайяншуда бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3383
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
msgstr "Ҳавола"
@@ -12191,7 +11944,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Ҳавола ба қитъа (бисёр)."
#: scfuncs.hrc:3385
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
msgstr "Сатр"
@@ -12202,7 +11954,6 @@ msgid "The row in the range."
msgstr "Сатр дар қитъа."
#: scfuncs.hrc:3387
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "Сутун"
@@ -12213,7 +11964,6 @@ msgid "The column in the range."
msgstr "Сутун дар қитъа."
#: scfuncs.hrc:3389
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
@@ -12229,7 +11979,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Таркиби чашмакро, ки дар намуди матн омадааст бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3397
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
msgstr "Ҳавола"
@@ -12245,7 +11994,6 @@ msgid "A1"
msgstr "варақ"
#: scfuncs.hrc:3400
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Номи ҷадвали электронии чашмаки ҳаволашуда."
@@ -12330,7 +12078,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "Ҳаволаро мувофиқ ба нуқтаи ибтидоӣ бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3431
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "Ҳавола"
@@ -12363,7 +12110,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Шумораи сутунҳо ки ба рост ё чап кӯчонида мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3437
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
msgstr "Баландӣ"
@@ -12374,7 +12120,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Шумораи сатрҳо дар ҳаволаи кӯчонидашуда."
#: scfuncs.hrc:3439
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "Бар"
@@ -12390,7 +12135,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Рақами ба хато мувофиқро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3447
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "Ҳавола"
@@ -12421,7 +12165,6 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Сабкро ба чашмаки формула насб месозад."
#: scfuncs.hrc:3463
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"
@@ -12491,7 +12234,6 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "Қитъае, ки аз он далелҳо гирифта мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3481
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -12533,7 +12275,6 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3499
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
msgstr "Майдони далелҳо"
@@ -12587,7 +12328,6 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3519
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -12604,7 +12344,6 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3527
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -12621,7 +12360,6 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Коди рақамиии рамзи якуми матнро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3535
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -12648,7 +12386,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula
msgstr "Арзиш рақам, ҳавола ба чашмаки рақамдор ё формулае, ки натиҷааш рақам аст."
#: scfuncs.hrc:3545
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
msgstr "Ҷудокунаки даҳҳӣ"
@@ -12664,7 +12401,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Коди рақамиро ба матн табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3553
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -12680,7 +12416,6 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Ҳама рамзҳои чопнашавандаро аз матн кӯр мекунад."
#: scfuncs.hrc:3561
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -12696,7 +12431,6 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Якчанд ҷузъҳои матниро якҷоя месозад."
#: scfuncs.hrc:3569
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -12712,7 +12446,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3577
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -12748,7 +12481,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3589
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -12764,19 +12496,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3597
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
msgstr "Санҷиш"
#: scfuncs.hrc:3598
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Ягон арзиш ё ифода, ки метавонад РОСТ ё ДУРӮҒ бошад."
#: scfuncs.hrc:3599
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
msgstr "Натиҷа"
@@ -12813,7 +12542,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3611
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
msgstr "Натиҷа"
@@ -12939,7 +12667,6 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда."
#: scfuncs.hrc:3653
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -12950,7 +12677,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад."
#: scfuncs.hrc:3655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -12977,7 +12703,6 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда."
#: scfuncs.hrc:3665
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -12988,7 +12713,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад."
#: scfuncs.hrc:3667
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -13004,7 +12728,6 @@ msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Холигии изофаро аз матн кӯр мекунад."
#: scfuncs.hrc:3675
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13020,7 +12743,6 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Ҳама ҳарфи якуми калимаҳоро ба ҳарфи калон табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3683
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13036,7 +12758,6 @@ msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Матнро ба ҳарфҳои калон табдид медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3691
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13052,7 +12773,6 @@ msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Матнро ба ҳарфҳои хурд табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3699
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13068,7 +12788,6 @@ msgid "Converts text to a number."
msgstr "Матнро ба рақам табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3707
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13084,7 +12803,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Рақамро ба матн мувофиқи формати додашуда табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -13136,7 +12854,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Матне, ки баъзе рамзҳояш иваз карда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3735
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -13174,7 +12891,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an
msgstr "Рақамро пас аз даҳҳӣ бо шумораи аниқи касрӣ ва ҳазораҳо формат мекунад."
#: scfuncs.hrc:3747
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -13210,7 +12926,6 @@ msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Дарозии сатрро ҳисоб мекунад бо инобати холигӣ."
#: scfuncs.hrc:3759
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13226,7 +12941,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои аввали матнро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3767
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13237,7 +12951,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он бояд рамзҳои калимаи нопурра бароварда шаванд."
#: scfuncs.hrc:3769
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -13253,7 +12966,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои охири матнро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3777
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13264,7 +12976,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Матне, ки дар он калимаҳои охир ҳисоб карда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3779
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -13280,7 +12991,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Шумораи додашудаи рамзҳоро аз мавқеи додашуда бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3787
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13291,7 +13001,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он рамзҳо бароварда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3789
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
msgstr "Оғозкунӣ"
@@ -13302,7 +13011,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Мавқее, ки аз он оғоз карда рамзҳо бароварда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3791
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -13318,7 +13026,6 @@ msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Матнро ба шумораи додашуда такрор мекунад."
#: scfuncs.hrc:3799
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13329,7 +13036,6 @@ msgid "The text to be repeated."
msgstr "Матни такроршаванда."
#: scfuncs.hrc:3801
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -13345,7 +13051,6 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Матни кӯҳнаро дар сатр бо нав иваз мекунад."
#: scfuncs.hrc:3809
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13394,7 +13099,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi
msgstr "Ададҳои мутлақро аз системаи ҳисобии додашуда ба матн табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3823
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -13431,7 +13135,6 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the
msgstr "Матни дар системаи ҳисобӣ додашударо ба адади даҳҳӣ табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3835
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13464,13 +13167,11 @@ msgid "Value"
msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3846
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Арзиши такмилёбанда."
#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13549,13 +13250,11 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string
msgstr "Коди рақамиии рамзи якуми матнро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3881
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3882
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Матне, ки дар он коди рақамии рамзи якум ёфта мешавад."
@@ -13567,7 +13266,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Коди рақамиро ба матн табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3888
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -13640,7 +13338,6 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13743,7 +13440,6 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3950
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -13754,7 +13450,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3952
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Кӯчиш"
@@ -13770,7 +13465,6 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3959
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -13781,7 +13475,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3961
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Кӯчиш"
@@ -13798,7 +13491,6 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Дарозии сатрро ҳисоб мекунад бо инобати холигӣ."
#: scfuncs.hrc:3968
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13815,7 +13507,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои охири матнро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3975
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13826,7 +13517,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Матне, ки дар он калимаҳои охир ҳисоб карда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3977
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -13843,7 +13533,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои аввали матнро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3984
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13854,7 +13543,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он бояд рамзҳои калимаи нопурра бароварда шаванд."
#: scfuncs.hrc:3986
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -13871,7 +13559,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Шумораи додашудаи рамзҳоро аз мавқеи додашуда бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3993
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -13882,7 +13569,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он рамзҳо бароварда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3995
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
msgstr "Оғозкунӣ"
@@ -13893,7 +13579,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Мавқее, ки аз он оғоз карда рамзҳо бароварда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -13946,7 +13631,6 @@ msgid "Value of red"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4015
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
msgstr "Сабз"
@@ -13957,7 +13641,6 @@ msgid "Value of green"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4017
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
msgstr "Кабуд"
@@ -14014,13 +13697,11 @@ msgid "Returns the error function."
msgstr "Функтсияи хатогиро бармегардонад"
#: scfuncs.hrc:4040
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "Ҳудуди поёнӣ"
#: scfuncs.hrc:4041
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Ҳудуди поёнии интегратсия."
@@ -14032,13 +13713,11 @@ msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "Функтсияи хатогии иловагиро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:4047
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "Ҳудуди поёнӣ"
#: scfuncs.hrc:4048
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Ҳудуди поёнии интегратсия."
@@ -14080,7 +13759,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:4065
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Рақами бутуншаванда."
@@ -14102,25 +13780,21 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, wi
msgstr "Рамзҳои сатри матниро бо сатри дигар иваз мекунад."
#: scfuncs.hrc:4073
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:4074
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Матне, ки баъзе рамзҳояш иваз карда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:4075
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: scfuncs.hrc:4076
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Ҷойгиршавии рамз, ки аз он сар карда матн иваз карда мешавад."
@@ -14132,7 +13806,6 @@ msgid "Length"
msgstr "Дарозӣ"
#: scfuncs.hrc:4078
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Шумораи рамзои ивазшаванда."
@@ -14144,7 +13817,6 @@ msgid "New text"
msgstr "матни нав"
#: scfuncs.hrc:4080
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Матни иловашаванда."
@@ -14161,31 +13833,26 @@ msgid "Find text"
msgstr "find_text"
#: scfuncs.hrc:4088
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда."
#: scfuncs.hrc:4089
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:4090
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад."
#: scfuncs.hrc:4091
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: scfuncs.hrc:4092
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Ҷое, ки аз он сар карда ҷустуҷӯ гузаронида мешавад."
@@ -14202,31 +13869,26 @@ msgid "Find text"
msgstr "find_text"
#: scfuncs.hrc:4100
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда."
#: scfuncs.hrc:4101
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:4102
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад."
#: scfuncs.hrc:4103
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: scfuncs.hrc:4104
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Ҷое, ки аз он сар карда ҷустуҷӯ гузаронида мешавад."
@@ -14302,7 +13964,6 @@ msgid "- multiple -"
msgstr ""
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
msgid "Standard Filter..."
msgstr "Филтри стандартӣ..."
@@ -14367,7 +14028,6 @@ msgid "Tab Color"
msgstr ""
#: strings.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -14378,7 +14038,6 @@ msgid "Name Object"
msgstr "Номгузории объект"
#: strings.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Дарҷ кардани тасвир"
@@ -14644,7 +14303,6 @@ msgid "(Preview mode)"
msgstr "Режими намоиши пешакӣ"
#: strings.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Саҳифаҳо"
@@ -14666,7 +14324,6 @@ msgid "~All sheets"
msgstr ""
#: strings.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Варақҳои интихобшуда"
@@ -14782,25 +14439,21 @@ msgid "Formulas don't form a row."
msgstr ""
#: strings.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Иловакунии автоформат"
#: strings.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Азнавномгузории автоформат"
#: strings.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: strings.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Кӯркунии автоформат"
@@ -14817,13 +14470,11 @@ msgid "~Close"
msgstr "~Пӯшонидан"
#: strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Янв"
#: strings.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Фев"
@@ -14834,7 +14485,6 @@ msgid "Mar"
msgstr ""
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Шимол"
@@ -14845,7 +14495,6 @@ msgid "Mid"
msgstr ""
#: strings.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Ҷануб"
@@ -14867,7 +14516,6 @@ msgid "Cell"
msgstr "Чашмакҳо"
#: strings.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT"
msgid "Content"
msgstr "Таркиб"
@@ -14912,7 +14560,6 @@ msgid "Database ranges"
msgstr "Диапазони махзани далелҳо"
#: strings.hrc:153
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Тасвирҳо"
@@ -14980,19 +14627,16 @@ msgid "Scenario Name"
msgstr "Номи сенария"
#: strings.hrc:165
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Эзоҳ"
#: strings.hrc:167
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Банизомдарорӣ бо болоравӣ"
#: strings.hrc:168
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Банизомдарорӣ бо поёнравӣ"
@@ -15003,7 +14647,6 @@ msgid "Custom Sort"
msgstr ""
#: strings.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Ҳама"
@@ -15181,7 +14824,6 @@ msgid "No Entry"
msgstr "Бе навишт"
#: strings.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<холӣ>"
@@ -15291,7 +14933,6 @@ msgid "F critical"
msgstr ""
#: strings.hrc:231
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Ҳамагӣ"
@@ -15325,7 +14966,6 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#: strings.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "mean"
@@ -15336,7 +14976,6 @@ msgid "Standard Error"
msgstr ""
#: strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -15368,31 +15007,26 @@ msgid "Skewness"
msgstr ""
#: strings.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
#: strings.hrc:249
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: strings.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: strings.hrc:251
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Ҳамагӣ"
#: strings.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Шумора"
@@ -15424,7 +15058,6 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#: strings.hrc:259
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Муқаррарӣ"
@@ -15461,19 +15094,16 @@ msgid "Geometric"
msgstr "Geometry"
#: strings.hrc:266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: strings.hrc:267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: strings.hrc:268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "mean"
@@ -15573,7 +15203,6 @@ msgid "Row %NUMBER%"
msgstr ""
#: strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
@@ -15639,7 +15268,6 @@ msgid "Logarithmic"
msgstr "Логарифм"
#: strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Дараҷа"
@@ -15764,49 +15392,41 @@ msgid "z Critical two-tail"
msgstr ""
#: units.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Millimeter"
msgstr "Миллиметр"
#: units.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Centimeter"
msgstr "Сантиметр"
#: units.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Meter"
msgstr "Метр"
#: units.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Kilometer"
msgstr "Километр"
#: units.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Inch"
msgstr "Дюйм"
#: units.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Foot"
msgstr "Фут"
#: units.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Miles"
msgstr "Мил"
#: units.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Pica"
msgstr "Пика"
@@ -15927,7 +15547,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -15943,7 +15562,6 @@ msgid "Two factor"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -15989,19 +15607,16 @@ msgid "Parameters"
msgstr "~Параметрҳо"
#: autoformattable.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Автоформат"
#: autoformattable.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"
#: autoformattable.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -16041,7 +15656,6 @@ msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#: autoformattable.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Форматноккунӣ"
@@ -16070,7 +15684,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "Муҳофизат"
@@ -16086,7 +15699,6 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
@@ -16113,13 +15725,11 @@ msgid "Labels"
msgstr "Номи майдон"
#: chardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "Рамз"
#: chardialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -16130,7 +15740,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: chardialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -16151,7 +15760,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -16197,13 +15805,11 @@ msgid "List From"
msgstr ""
#: colwidthdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Бари сутун"
#: colwidthdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Бар"
@@ -16221,19 +15827,16 @@ msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Форматноккунии шартӣ"
#: condformatmanager.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
msgstr "Иловакунӣ"
#: condformatmanager.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Ислоҳкунӣ..."
#: condformatmanager.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -16288,19 +15891,16 @@ msgid "More Options..."
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: conditionalentry.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
#: conditionalentry.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
@@ -16329,19 +15929,16 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формулаҳо"
#: conditionalentry.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: conditionalentry.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
#: conditionalentry.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
@@ -16370,19 +15967,16 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формулаҳо"
#: conditionalentry.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: conditionalentry.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
#: conditionalentry.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
@@ -16411,7 +16005,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формулаҳо"
#: conditionalentry.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"
@@ -16548,7 +16141,6 @@ msgid "Not Contains"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Имрӯз"
@@ -16829,7 +16421,6 @@ msgid "Keep _Other"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Муттаҳидсозӣ"
@@ -16846,37 +16437,31 @@ msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Ҳамагӣ"
#: consolidatedialog.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Шумора"
#: consolidatedialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Арзиши миёна"
#: consolidatedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
#: consolidatedialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
#: consolidatedialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Ҳосил"
@@ -16943,13 +16528,11 @@ msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:507
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: consolidatedialog.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -16970,7 +16553,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -17009,7 +16591,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -17100,7 +16681,6 @@ msgid "_Password"
msgstr "Парол:"
#: dapiservicedialog.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -17123,19 +16703,16 @@ msgid "Maximum:"
msgstr "Максимум"
#: databaroptions.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: databaroptions.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: databaroptions.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
@@ -17164,19 +16741,16 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формулаҳо"
#: databaroptions.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: databaroptions.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: databaroptions.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
@@ -17228,13 +16802,11 @@ msgid "Fill:"
msgstr "Пуркунӣ"
#: databaroptions.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
msgstr "Ранг"
#: databaroptions.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
@@ -17255,7 +16827,6 @@ msgid "Color of vertical axis:"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:366
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -17267,7 +16838,6 @@ msgid "Middle"
msgstr "Миёна"
#: databaroptions.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -17304,13 +16874,11 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
msgid "Data Field"
msgstr "Майдони далелҳо"
#: datafielddialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label1"
msgid "Function"
msgstr "Функтсия"
@@ -17343,7 +16911,6 @@ msgid "Ba_se item:"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Normal"
msgstr "Муқаррарӣ"
@@ -17384,7 +16951,6 @@ msgid "% of total"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
@@ -17491,13 +17057,11 @@ msgid "items"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
msgstr "Боло"
#: datafieldoptionsdialog.ui:402
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
@@ -17523,7 +17087,6 @@ msgid "Data Form"
msgstr ""
#: dataform.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
msgstr "Навишти нав"
@@ -17713,13 +17276,11 @@ msgid "Define Database Range"
msgstr "Дигаркунии диапазони махзани далелҳо"
#: definedatabaserangedialog.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: definedatabaserangedialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
@@ -17767,13 +17328,11 @@ msgid "Operations:"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Диапазони ғалатӣ"
#: definedatabaserangedialog.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -17858,7 +17417,6 @@ msgid "Delete entire _column(s)"
msgstr ""
#: deletecells.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "deletecells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -17916,7 +17474,6 @@ msgid "_Objects"
msgstr "Объектҳо"
#: deletecontents.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|label2"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -17937,7 +17494,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -18012,31 +17568,26 @@ msgid "_Browse..."
msgstr "Намоиш..."
#: erroralerttabpage.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Stop"
msgstr "Боздоштан"
#: erroralerttabpage.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
#: erroralerttabpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
msgstr "Маълумот"
#: erroralerttabpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: erroralerttabpage.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"
@@ -18057,7 +17608,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -18157,7 +17707,6 @@ msgid "_Left"
msgstr "Чап"
#: filldlg.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Самт"
@@ -18347,7 +17896,6 @@ msgid "Numbers"
msgstr "Рақам"
#: formatcellsdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -18358,7 +17906,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -18375,7 +17922,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Марзҳо"
#: formatcellsdialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"
@@ -18452,7 +17998,6 @@ msgid "Last Used"
msgstr "Истифодашудаи охирин"
#: functionpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "All"
msgstr "Ҳама"
@@ -18476,7 +18021,6 @@ msgid "Financial"
msgstr "Молиявӣ"
#: functionpanel.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Information"
msgstr "Маълумот"
@@ -18512,13 +18056,11 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Ҷадвали электронӣ"
#: functionpanel.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: functionpanel.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
msgstr "Модули васлшаванда"
@@ -18555,7 +18097,6 @@ msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
msgid "Grouping"
msgstr ": Сохтор"
@@ -18571,7 +18112,6 @@ msgid "_Manually at:"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label1"
msgid "Start"
msgstr "Оғозкунӣ"
@@ -18587,7 +18127,6 @@ msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label2"
msgid "End"
msgstr "Охир"
@@ -18610,7 +18149,6 @@ msgid "Group by"
msgstr "Гурӯҳбандӣ бо"
#: groupbynumber.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
msgid "Grouping"
msgstr ": Сохтор"
@@ -18626,7 +18164,6 @@ msgid "_Manually at:"
msgstr ""
#: groupbynumber.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label1"
msgid "Start"
msgstr "Оғозкунӣ"
@@ -18642,7 +18179,6 @@ msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
#: groupbynumber.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label2"
msgid "End"
msgstr "Охир"
@@ -18654,7 +18190,6 @@ msgid "Group by"
msgstr "Гурӯҳбандӣ бо"
#: groupdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
msgstr "Гурӯҳбандӣ"
@@ -18672,7 +18207,6 @@ msgid "_Columns"
msgstr "Сутун"
#: groupdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
msgstr "Қӯшакунӣ"
@@ -18734,7 +18268,6 @@ msgid "Custom footer"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Атрибутҳои матн"
@@ -18758,19 +18291,16 @@ msgid "Page"
msgstr "Саҳифаҳо"
#: headerfootercontent.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "Саҳифаҳо"
#: headerfootercontent.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#: headerfootercontent.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "Вақт"
@@ -18787,7 +18317,6 @@ msgid "Note"
msgstr "Ҳеҷ"
#: headerfootercontent.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(ҳеҷ)"
@@ -18819,7 +18348,6 @@ msgid "Customized"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui:451
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "аз"
@@ -18848,7 +18376,6 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"
@@ -18907,7 +18434,6 @@ msgid "Field Options"
msgstr "Параметрҳои намуд"
#: insertcells.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
msgstr "Иловакунии чашмакҳо"
@@ -18933,7 +18459,6 @@ msgid "Entire _column"
msgstr ""
#: insertcells.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -18949,7 +18474,6 @@ msgid "_Paste All"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Иловакунии варақ"
@@ -18965,7 +18489,6 @@ msgid "_After current sheet"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label1"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -19015,7 +18538,6 @@ msgid "Lin_k"
msgstr "Алоқа"
#: insertsheet.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Варақ"
@@ -19100,13 +18622,11 @@ msgid "Range _Options"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "сутун"
#: mergecellsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Якҷоясозии чашмакҳо"
@@ -19151,7 +18671,6 @@ msgid "C_opy"
msgstr "Нусхагирӣ"
#: movecopysheet.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
msgstr "Амал"
@@ -19178,7 +18697,6 @@ msgid "_Insert before"
msgstr ""
#: movecopysheet.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
msgstr "Маҳала"
@@ -19220,7 +18738,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -19256,7 +18773,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "~Параметрҳо"
#: multipleoperationsdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Оператсияҳои бисёр"
@@ -19303,7 +18819,6 @@ msgid "For _data range"
msgstr ""
#: namerangesdialog.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
@@ -19321,43 +18836,36 @@ msgid "Row:"
msgstr "Сатр"
#: navigatorpanel.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
msgstr "Сутун"
#: navigatorpanel.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
msgstr "Сатр"
#: navigatorpanel.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
msgid "Data Range"
msgstr "Диапазони далелҳо"
#: navigatorpanel.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
msgstr "Оғозкунӣ"
#: navigatorpanel.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
msgstr "Охир"
#: navigatorpanel.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"
#: navigatorpanel.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
msgstr "Гузоштан"
@@ -19375,7 +18883,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Режими кӯчониш"
#: navigatorpanel.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Ҳуҷҷат"
@@ -19397,7 +18904,6 @@ msgid "No solution was found."
msgstr ""
#: notebookbar.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"
@@ -19425,19 +18931,16 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1116
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
#: notebookbar.ui:1123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ"
#: notebookbar.ui:1139
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Камкунии масофаи байнисатрӣ"
@@ -19448,7 +18951,6 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1762
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Дарҷ кардани аудио ё видео"
@@ -19460,7 +18962,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr "Рамзҳо"
#: notebookbar.ui:2022
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -19476,7 +18977,6 @@ msgid "Page Layout"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2726
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|DataLabel"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -19488,7 +18988,6 @@ msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "Автоматӣ санҷидани имло"
#: notebookbar.ui:3041
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Review"
@@ -19499,19 +18998,16 @@ msgid "Toggle Grid Lines"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:3345
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
#: notebookbar.ui:3860
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -19566,13 +19062,11 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"
@@ -19806,7 +19300,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -19861,13 +19354,11 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"
@@ -20102,25 +19593,21 @@ msgid "_Help"
msgstr "Кӯмак"
#: notebookbar_groups.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"
#: notebookbar_groups.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"
#: notebookbar_groups.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Зерэзоҳ"
#: notebookbar_groups.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "Нишона"
@@ -20132,7 +19619,6 @@ msgid "Cross-Reference"
msgstr "ҳавола"
#: notebookbar_groups.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -20181,7 +19667,6 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
@@ -20199,19 +19684,16 @@ msgid "Note"
msgstr "Ҳеҷ"
#: notebookbar_groups.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"
#: notebookbar_groups.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
#: notebookbar_groups.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -20238,7 +19720,6 @@ msgid "Style 4"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"
@@ -20250,7 +19731,6 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "ганҷӣ"
#: notebookbar_groups.ui:729
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"
@@ -20266,37 +19746,31 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1034
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: notebookbar_groups.ui:1052
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
msgid "Center"
msgstr "Марказ"
#: notebookbar_groups.ui:1069
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
#: notebookbar_groups.ui:1275
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: notebookbar_groups.ui:1376
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
msgstr "Якҷоясозӣ"
#: notebookbar_groups.ui:1394
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
msgstr "Тақсимкунӣ"
@@ -20308,19 +19782,16 @@ msgid "Conditional"
msgstr "Шарт"
#: notebookbar_groups.ui:1583
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
msgstr "Боло"
#: notebookbar_groups.ui:1600
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
msgid "Center"
msgstr "Марказ"
#: notebookbar_groups.ui:1617
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
@@ -20332,7 +19803,6 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Ҷадвали электронӣ"
#: notebookbar_groups.ui:1740
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Формаҳо"
@@ -20344,13 +19814,11 @@ msgid "Links"
msgstr "~Ҳаволаҳо"
#: notebookbar_groups.ui:1864
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
#: notebookbar_groups.ui:1900
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"
@@ -20373,19 +19841,16 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2043
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: notebookbar_groups.ui:2099
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
#: notebookbar_groups.ui:2108
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптималӣ"
@@ -20555,7 +20020,6 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui:489
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
@@ -20593,7 +20057,6 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw
msgstr ""
#: optcompatibilitypage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -20635,7 +20098,6 @@ msgid "_Always apply manual breaks"
msgstr ""
#: optdlg.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label1"
msgid "Pages"
msgstr "Саҳифаҳо"
@@ -20646,7 +20108,6 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
msgstr "Варақҳо"
@@ -20662,7 +20123,6 @@ msgid "Formula _syntax:"
msgstr ""
#: optformula.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label1"
msgid "Formula Options"
msgstr "Параметрҳои формула"
@@ -20761,7 +20221,6 @@ msgid "Separators"
msgstr "Ҷудокунак"
#: optimalcolwidthdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Бари оптималии сутун"
@@ -20779,7 +20238,6 @@ msgid "_Default value"
msgstr "Арзиши аслӣ"
#: optimalrowheightdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Баландии оптималии сатр"
@@ -20848,7 +20306,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
#: pagetemplatedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
msgid "Page Style"
msgstr "Сабки саҳифа"
@@ -20872,13 +20329,11 @@ msgid "Borders"
msgstr "Марзҳо"
#: pagetemplatedialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"
#: pagetemplatedialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"
@@ -20890,13 +20345,11 @@ msgid "Footer"
msgstr "Колонтитули поёнӣ"
#: pagetemplatedialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "Варақ"
#: paradialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
@@ -20907,7 +20360,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -20948,7 +20400,6 @@ msgid "Numbers"
msgstr "Рақам"
#: paratemplatedialog.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -20959,7 +20410,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: paratemplatedialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -20976,7 +20426,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Марзҳо"
#: paratemplatedialog.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"
@@ -20987,7 +20436,6 @@ msgid "Cell Protection"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
msgstr "Нусхагузории махсус"
@@ -21054,7 +20502,6 @@ msgid "_Objects"
msgstr "Объектҳо"
#: pastespecial.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -21110,7 +20557,6 @@ msgid "_Link"
msgstr "Алоқа"
#: pastespecial.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -21138,7 +20584,6 @@ msgid "Shift Cells"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
msgid "Data Field"
msgstr "Майдони далелҳо"
@@ -21168,7 +20613,6 @@ msgid "_User-defined"
msgstr "Истифодабар муқарраркарда"
#: pivotfielddialog.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
msgstr "Зерҳамагӣ"
@@ -21185,31 +20629,26 @@ msgid "Name:"
msgstr "Ном"
#: pivotfilterdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
msgid "Filter"
msgstr "Филтр"
#: pivotfilterdialog.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "ВА"
#: pivotfilterdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "Ё"
#: pivotfilterdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "ВА"
#: pivotfilterdialog.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "Ё"
@@ -21221,13 +20660,11 @@ msgid "Operator"
msgstr "Операторҳо"
#: pivotfilterdialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Номи майдон"
#: pivotfilterdialog.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
@@ -21345,7 +20782,6 @@ msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:495
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -21356,7 +20792,6 @@ msgid "New sheet"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:562
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -21373,7 +20808,6 @@ msgid "Destination"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:668
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -21402,7 +20836,6 @@ msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Иловакунии диапазони чоп"
#: printareasdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- ҳеҷ -"
@@ -21430,7 +20863,6 @@ msgid "Print Range"
msgstr "Қитъаи чоп"
#: printareasdialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- ҳеҷ -"
@@ -21447,7 +20879,6 @@ msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- ҳеҷ -"
@@ -21550,7 +20981,6 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Муқаррарӣ"
@@ -21597,7 +21027,6 @@ msgid "Cell range:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -21609,13 +21038,11 @@ msgid "Distribution:"
msgstr "Т~ақсимкунӣ..."
#: randomnumbergenerator.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -21647,7 +21074,6 @@ msgid "Decimal places:"
msgstr "Шумораи ададҳои касрӣ (баъд аз вергул)"
#: randomnumbergenerator.ui:481
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -21673,7 +21099,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: regressiondialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -21805,7 +21230,6 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Баландии сатр"
#: rowheightdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Баландӣ:"
@@ -21832,7 +21256,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -21876,7 +21299,6 @@ msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label2"
msgid "Comment"
msgstr "Эзоҳ"
@@ -21930,7 +21352,6 @@ msgid "on"
msgstr "дар"
#: scenariomenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -21998,25 +21419,21 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
msgstr "Ба поён"
#: scgeneralpage.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
#: scgeneralpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
msgstr "Боло"
#: scgeneralpage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
@@ -22079,13 +21496,11 @@ msgid "_Type:"
msgstr "Тип:"
#: selectdatasource.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: selectdatasource.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Query"
msgstr "Дархост"
@@ -22109,13 +21524,11 @@ msgid "Data so_urce:"
msgstr "Манбаи далелҳо"
#: selectdatasource.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
#: selectrange.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Интихоби диапазони далелҳо"
@@ -22153,7 +21566,6 @@ msgid "_External source/interface"
msgstr ""
#: selectsource.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -22185,7 +21597,6 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
#: sharedheaderdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"
@@ -22217,7 +21628,6 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for
msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
@@ -22292,7 +21702,6 @@ msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
msgstr "Диаграммаҳо"
@@ -22316,7 +21725,6 @@ msgid "_Zero values"
msgstr "Арзишҳои нулӣ"
#: sheetprintpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
@@ -22358,25 +21766,21 @@ msgid "N_umber of pages:"
msgstr "Шумораи нусхаҳо"
#: sheetprintpage.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Хурдкунӣ/калонкунии маводи чопӣ"
#: sheetprintpage.ui:570
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Ҷойгиркунии диапазони чоп ба бар/баландӣ"
#: sheetprintpage.ui:571
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Ҷойгиркунии диапазони чоп ба шумораи саҳифаҳо"
#: sheetprintpage.ui:590
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
@@ -22420,7 +21824,6 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "Майдонеро, ки далели лозима доард ~интихоб кунед"
#: showsheetdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Нишон додани варақ"
@@ -22460,7 +21863,6 @@ msgid "Left Indent"
msgstr "Фосилаҳо"
#: sidebaralignment.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
msgstr "Якҷоясозии чашмакҳо"
@@ -22569,13 +21971,11 @@ msgid "Select a category of contents."
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
#: sidebarnumberformat.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -22587,7 +21987,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Фоиз"
#: sidebarnumberformat.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Currency"
msgstr "Арз"
@@ -22599,7 +21998,6 @@ msgid "Date "
msgstr "Сана"
#: sidebarnumberformat.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Time"
msgstr "Вақт"
@@ -22621,13 +22019,11 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: sidebarnumberformat.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
@@ -22958,25 +22354,21 @@ msgid "Value"
msgstr "Арзишҳо"
#: solverdlg.ui:742
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
#: solverdlg.ui:755
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
#: solverdlg.ui:768
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
#: solverdlg.ui:781
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -22987,7 +22379,6 @@ msgid "Limiting Conditions"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -22998,13 +22389,11 @@ msgid "Solver engine:"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
msgstr "Ҷӯрсозиҳо:"
#: solveroptionsdialog.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Ислоҳкунӣ..."
@@ -23056,7 +22445,6 @@ msgid "Restore Previous"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "Низомноккунӣ"
@@ -23068,7 +22456,6 @@ msgid "Sort Criteria"
msgstr "Тартиби низомноккунӣ"
#: sortdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -23141,13 +22528,11 @@ msgid "Custom sort order"
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "Забон"
#: sortoptionspage.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -23169,7 +22554,6 @@ msgid "L_eft to right (sort columns)"
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Самт"
@@ -23222,13 +22606,11 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Филтри стандартӣ"
#: standardfilterdialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "ВА"
#: standardfilterdialog.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "Ё"
@@ -23239,13 +22621,11 @@ msgid "Operator 1"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "ВА"
#: standardfilterdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "Ё"
@@ -23256,13 +22636,11 @@ msgid "Operator 2"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "ВА"
#: standardfilterdialog.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "Ё"
@@ -23273,13 +22651,11 @@ msgid "Operator 3"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "ВА"
#: standardfilterdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "Ё"
@@ -23296,13 +22672,11 @@ msgid "Operator"
msgstr "Операторҳо"
#: standardfilterdialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Номи майдон"
#: standardfilterdialog.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
@@ -23686,7 +23060,6 @@ msgid "Document: "
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
#: subtotaldialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
msgid "Subtotals"
msgstr "Зерҳамагӣ"
@@ -23707,43 +23080,36 @@ msgid "3rd Group"
msgstr ""
#: subtotaldialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: subtotalgrppage.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Sum"
msgstr "Ҳамагӣ"
#: subtotalgrppage.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
msgstr "Шумора"
#: subtotalgrppage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Average"
msgstr "Арзиши миёна"
#: subtotalgrppage.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
#: subtotalgrppage.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
#: subtotalgrppage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Product"
msgstr "Ҳосил"
@@ -23755,25 +23121,21 @@ msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Шумор (танҳо рақамҳо)"
#: subtotalgrppage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (Намуна)"
#: subtotalgrppage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (ҳосила)"
#: subtotalgrppage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Фар (Намуна)"
#: subtotalgrppage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "ФарП (ҳосила)"
@@ -23838,7 +23200,6 @@ msgid "C_ustom sort order"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
msgstr "Низомноккунӣ"
@@ -23866,7 +23227,6 @@ msgid "From ro_w:"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
@@ -23955,7 +23315,6 @@ msgid "Text to Columns"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:654
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Майдонҳо"
@@ -23973,7 +23332,6 @@ msgid "Custom:"
msgstr "Ихтиёрӣ:"
#: textimportoptions.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -23989,7 +23347,6 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr ""
#: textimportoptions.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -24083,7 +23440,6 @@ msgid "_Color:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:399
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "Намоиш"
@@ -24094,7 +23450,6 @@ msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
@@ -24133,43 +23488,36 @@ msgid "_Drawing objects:"
msgstr "Объектҳои графикӣ"
#: tpviewpage.ui:548
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Намоиш"
#: tpviewpage.ui:549
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
#: tpviewpage.ui:564
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Намоиш"
#: tpviewpage.ui:565
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
#: tpviewpage.ui:580
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Намоиш"
#: tpviewpage.ui:581
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
#: tpviewpage.ui:599
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Объектҳо"
@@ -24180,7 +23528,6 @@ msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
@@ -24201,7 +23548,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ttestdialog.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
@@ -24225,7 +23571,6 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: "
#: ungroupdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
msgstr "Азгурӯҳбарорӣ"
@@ -24264,13 +23609,11 @@ msgid "Decimal"
msgstr "Ҷудокунаки даҳҳӣ"
#: validationcriteriapage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#: validationcriteriapage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Вақт"
@@ -24281,7 +23624,6 @@ msgid "Cell range"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "List"
msgstr "Рӯйхат"
@@ -24420,7 +23762,6 @@ msgid "_Input help:"
msgstr ""
#: validationhelptabpage.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"
@@ -24478,7 +23819,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
diff --git a/source/tg/scaddins/messages.po b/source/tg/scaddins/messages.po
index 42cbe484cb1..644daefc9e3 100644
--- a/source/tg/scaddins/messages.po
+++ b/source/tg/scaddins/messages.po
@@ -233,7 +233,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Суммаи факториали аргументҳоро бармегардонад, ки ба суммаи факториали аргументҳо тақсим шудааст."
#: analysis.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -386,7 +385,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: analysis.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -404,7 +402,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: analysis.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -1080,7 +1077,6 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Ҳосили якчанд рақамҳои мураккабро бармегардонад."
#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
msgstr "Рақами мураккаб"
diff --git a/source/tg/scp2/source/ooo.po b/source/tg/scp2/source/ooo.po
index 6a84caceadd..f5a4d981fbe 100644
--- a/source/tg/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/tg/scp2/source/ooo.po
@@ -91,7 +91,6 @@ msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии олмонӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n"
@@ -109,7 +108,6 @@ msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии фаронсавӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT\n"
@@ -127,7 +125,6 @@ msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии итолиёвӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES\n"
@@ -145,7 +142,6 @@ msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии испанӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n"
@@ -265,7 +261,6 @@ msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии чинӣ (урфӣ) дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n"
@@ -283,7 +278,6 @@ msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии даниягӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n"
@@ -389,7 +383,6 @@ msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии тайӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n"
@@ -407,7 +400,6 @@ msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии чехӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n"
@@ -425,7 +417,6 @@ msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии словакӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n"
@@ -443,7 +434,6 @@ msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии хорватӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET\n"
@@ -461,7 +451,6 @@ msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии эстонӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n"
@@ -615,7 +604,6 @@ msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии Зоса дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
@@ -633,7 +621,6 @@ msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии зулу дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF\n"
@@ -651,7 +638,6 @@ msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии африкаанс дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
@@ -771,7 +757,6 @@ msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии маратӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n"
@@ -840,7 +825,6 @@ msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии Малаӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n"
@@ -996,7 +980,6 @@ msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии индонезӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n"
@@ -1444,7 +1427,6 @@ msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии Тсонга дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA\n"
@@ -1462,7 +1444,6 @@ msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии Сорбиягӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO\n"
@@ -1480,7 +1461,6 @@ msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии эстонӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n"
@@ -1516,7 +1496,6 @@ msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии гуҷаратӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
@@ -1568,7 +1547,6 @@ msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии грекӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n"
@@ -1586,7 +1564,6 @@ msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии венгерӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n"
@@ -1621,7 +1598,6 @@ msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии кореягӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n"
@@ -1656,7 +1632,6 @@ msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии ория дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n"
@@ -1778,7 +1753,6 @@ msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии маратӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
@@ -1830,7 +1804,6 @@ msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии сваҳилӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n"
@@ -1848,7 +1821,6 @@ msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии каталан дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
@@ -1900,7 +1872,6 @@ msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии банғолӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n"
@@ -1918,7 +1889,6 @@ msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Васлкунии дастгирии ҳиндӣ дар %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n"
@@ -3315,7 +3285,6 @@ msgid "Installs the Dzongkha user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n"
@@ -3332,7 +3301,6 @@ msgid "Installs the Georgian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n"
@@ -3349,7 +3317,6 @@ msgid "Installs the Esperanto user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
@@ -3383,7 +3350,6 @@ msgid "Installs the Guarani user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
@@ -3432,7 +3398,6 @@ msgid "Installs the Uzbek user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n"
@@ -3465,7 +3430,6 @@ msgid "Installs the Tibetan user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n"
@@ -3498,7 +3462,6 @@ msgid "Installs the Oromo user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n"
@@ -3613,7 +3576,6 @@ msgid "Installs the Kazakh user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
@@ -3662,7 +3624,6 @@ msgid "Installs the Maithili user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n"
@@ -3679,7 +3640,6 @@ msgid "Installs the Malayalam user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
@@ -3728,7 +3688,6 @@ msgid "Installs the Santali user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n"
@@ -3745,7 +3704,6 @@ msgid "Installs the Sindhi user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n"
@@ -3890,7 +3848,6 @@ msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
@@ -3923,7 +3880,6 @@ msgid "Aragonese spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
@@ -3956,7 +3912,6 @@ msgid "Belarusian spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
@@ -3973,7 +3928,6 @@ msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
@@ -4056,7 +4010,6 @@ msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
@@ -4073,7 +4026,6 @@ msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
@@ -4090,7 +4042,6 @@ msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
@@ -4140,7 +4091,6 @@ msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
@@ -4157,7 +4107,6 @@ msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
@@ -4174,7 +4123,6 @@ msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
@@ -4224,7 +4172,6 @@ msgid "Galician spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
@@ -4258,7 +4205,6 @@ msgid "Hebrew spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
@@ -4275,7 +4221,6 @@ msgid "Hindi spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
@@ -4292,7 +4237,6 @@ msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
@@ -4326,7 +4270,6 @@ msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
@@ -4409,7 +4352,6 @@ msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
@@ -4426,7 +4368,6 @@ msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
@@ -4459,7 +4400,6 @@ msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, an
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
@@ -4509,7 +4449,6 @@ msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hy
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
@@ -4560,7 +4499,6 @@ msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
@@ -4577,7 +4515,6 @@ msgid "Sinhala spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
@@ -4611,7 +4548,6 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
@@ -4645,7 +4581,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
@@ -4662,7 +4597,6 @@ msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n"
@@ -4679,7 +4613,6 @@ msgid "Swahili spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
@@ -4713,7 +4646,6 @@ msgid "Thai spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
@@ -4730,7 +4662,6 @@ msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n"
@@ -4747,7 +4678,6 @@ msgid "Vietnamese spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
diff --git a/source/tg/sd/messages.po b/source/tg/sd/messages.po
index e9446dde8c6..094ec9f3220 100644
--- a/source/tg/sd/messages.po
+++ b/source/tg/sd/messages.po
@@ -14,25 +14,21 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
msgstr "Слайдҳо"
#: DocumentRenderer.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
msgstr "Тезисҳо"
#: DocumentRenderer.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
msgstr "Эзоҳ"
#: DocumentRenderer.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
msgstr "Сохтор"
@@ -88,7 +84,6 @@ msgid "Original colors"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
msgstr "Хокистарӣ"
@@ -142,7 +137,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
msgstr "Ҳама"
@@ -193,7 +187,6 @@ msgid "Se~lection"
msgstr "Интихоб"
#: errhdl.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Хатогии формати дафтар дар $(ARG1)(сатр,сутун)"
@@ -278,7 +271,6 @@ msgid "Drag and Drop"
msgstr "Кӯчиш бо муш"
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Дарҷ кардани тасвир"
@@ -289,13 +281,11 @@ msgid "Close Polygon"
msgstr "Пӯшонидани бисёркунҷа"
#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Низомноккунаки слайд"
#: strings.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
msgid "Normal"
msgstr "Муқаррарӣ"
@@ -627,7 +617,6 @@ msgid "All supported formats"
msgstr ""
#: strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Ҳамаи файлҳо"
@@ -680,7 +669,6 @@ msgid "Modify page margins"
msgstr "Ислошкунии майдони саҳифа"
#: strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
msgstr "~Ислоҳкунӣ"
@@ -1222,7 +1210,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: strings.hrc:216
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -1486,13 +1473,11 @@ msgid "Insert Chart"
msgstr "Иловакунии диаграмма"
#: strings.hrc:267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "Дарҷ кардани тасвир"
#: strings.hrc:268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Дарҷ кардани аудио ё видео"
@@ -1549,7 +1534,6 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Объектҳои манзар"
#: strings.hrc:280
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Тарҳ"
@@ -2067,7 +2051,6 @@ msgid "PresentationPageNumberShape"
msgstr ""
#: strings.hrc:385
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "Расми %PRODUCTNAME"
@@ -2085,19 +2068,16 @@ msgid "Outliner"
msgstr "Сохтор"
#: strings.hrc:388
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Зерлавҳа"
#: strings.hrc:389
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа"
#: strings.hrc:390
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Эзоҳ"
@@ -2120,19 +2100,16 @@ msgid "Footer"
msgstr "Колонтитули поёнӣ"
#: strings.hrc:394
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"
#: strings.hrc:395
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#: strings.hrc:396
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -2195,7 +2172,6 @@ msgid "Fill color:"
msgstr "Ранги аввал"
#: strings.hrc:408
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Услуб:"
@@ -2213,7 +2189,6 @@ msgid "Font color:"
msgstr "Ранги аввал"
#: strings.hrc:411
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Услуб:"
@@ -2400,13 +2375,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: strings.hrc:448
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
#: strings.hrc:449
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Ҳуҷҷат"
@@ -2417,7 +2390,6 @@ msgid "Slides per page"
msgstr ""
#: strings.hrc:451
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order"
msgstr "Тартиб"
@@ -2453,7 +2425,6 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "Саҳифаҳои пинҳон"
#: strings.hrc:457
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Ранг"
@@ -2476,7 +2447,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr ""
#: strings.hrc:461
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Қӯшакунӣ"
@@ -2487,7 +2457,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr ""
#: strings.hrc:463
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr "Қитъаи чоп"
@@ -2513,7 +2482,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w
msgstr "%PRODUCTNAME Draw ҷустуҷӯро то ба ибтидои варақ иҷро кард. Аз интиҳо давом диҳам?"
#: strings.hrc:470
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SD_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Ҳеҷ -"
@@ -2737,7 +2705,6 @@ msgid "Timing"
msgstr ""
#: customanimationproperties.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
msgstr "Аниматсияи матн"
@@ -2753,13 +2720,11 @@ msgid "Remove Effect"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Кӯчиш ба боло"
#: customanimationspanel.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Кӯчонидан ба поён"
@@ -2782,7 +2747,6 @@ msgid "Entrance"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Emphasis"
msgstr "Ҷудокуниҳо"
@@ -2836,7 +2800,6 @@ msgid "After previous"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -2858,7 +2821,6 @@ msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Иҷроиш"
@@ -2890,13 +2852,11 @@ msgid "Remove Effect"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Кӯчиш ба боло"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Кӯчонидан ба поён"
@@ -2939,7 +2899,6 @@ msgid "Entrance"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Emphasis"
msgstr "Ҷудокуниҳо"
@@ -2988,7 +2947,6 @@ msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:407
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
msgid "Play"
msgstr "Иҷроиш"
@@ -3112,7 +3070,6 @@ msgid "Start _effect on click of:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
msgstr "Оғоздиҳӣ"
@@ -3215,7 +3172,6 @@ msgid "Animation"
msgstr "Аниматсия"
#: dockinganimation.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -3232,7 +3188,6 @@ msgid "Max."
msgstr "Макс"
#: dockinganimation.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
msgid "Duration"
msgstr "Давомот"
@@ -3261,7 +3216,6 @@ msgid "Stop"
msgstr "Ист"
#: dockinganimation.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
msgid "Play"
msgstr "Иҷроиш"
@@ -3283,7 +3237,6 @@ msgid "Bitmap object"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -3295,7 +3248,6 @@ msgid "Top Left"
msgstr "Аз чапи боло?"
#: dockinganimation.ui:356
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
@@ -3307,19 +3259,16 @@ msgid "Bottom Left"
msgstr "Аз чапи поён?"
#: dockinganimation.ui:358
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top"
msgstr "Боло"
#: dockinganimation.ui:359
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"
#: dockinganimation.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
@@ -3331,7 +3280,6 @@ msgid "Top Right"
msgstr "Ба рост?"
#: dockinganimation.ui:362
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
@@ -3359,7 +3307,6 @@ msgid "Apply Objects Individually"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -3376,7 +3323,6 @@ msgid "Delete All Images"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:562
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label2"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -3448,13 +3394,11 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Хеле калон"
#: fontstylemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
msgstr "Ғавс"
#: fontstylemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
msgstr "Хамида"
@@ -3477,7 +3421,6 @@ msgid "Appl_y to All"
msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
msgstr "Слайдҳо"
@@ -3572,7 +3515,6 @@ msgid "Slide name"
msgstr "Лавҳаи слайд"
#: impressprinteroptions.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Сана ва вақт"
@@ -3584,7 +3526,6 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "Саҳифаҳои пинҳон"
#: impressprinteroptions.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"
@@ -3596,7 +3537,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "Андозаи ибтидоӣ"
#: impressprinteroptions.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Хокистарӣ"
@@ -3608,7 +3548,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "Сиёҳу сафед"
#: impressprinteroptions.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Ранг"
@@ -3635,7 +3574,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr ""
#: impressprinteroptions.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Андоза"
@@ -3657,13 +3595,11 @@ msgid "A_fter"
msgstr ""
#: insertslides.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "insertslides|label1"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: interactiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
msgstr "Амал бо пахшкунии муш"
@@ -3680,7 +3616,6 @@ msgid "Target:"
msgstr "~Таъинот"
#: interactionpage.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
msgstr "Амал бо пахшкунии муш"
@@ -3779,7 +3714,6 @@ msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "Намоиши пешакии хурд"
#: navigatorpanel.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Ҳуҷҷат"
@@ -3822,7 +3756,6 @@ msgid "Show Shapes"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"
@@ -3834,25 +3767,21 @@ msgid "Clone"
msgstr "Конус"
#: notebookbar.ui:921
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ ва тирчаҳо"
#: notebookbar.ui:961
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
#: notebookbar.ui:968
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ"
#: notebookbar.ui:984
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Камкунии масофаи байнисатрӣ"
@@ -3868,7 +3797,6 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1618
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Дарҷ кардани аудио ё видео"
@@ -3880,7 +3808,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr "Рамзҳо"
#: notebookbar.ui:2011
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -3910,31 +3837,26 @@ msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "Автоматӣ санҷидани имло"
#: notebookbar.ui:2354
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Review"
#: notebookbar.ui:2547
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GridVisible"
msgid "Grid"
msgstr "Тӯр"
#: notebookbar.ui:2737
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
#: notebookbar.ui:2757
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: notebookbar.ui:3275
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -4151,7 +4073,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "Порча"
@@ -4381,7 +4302,6 @@ msgid "Blank"
msgstr "Холӣ"
#: notebookbar_groups.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
msgid "Title Slide"
msgstr "Сарлавҳа, слайд"
@@ -4403,25 +4323,21 @@ msgid "Centered Text"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"
#: notebookbar_groups.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"
#: notebookbar_groups.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Зерэзоҳ"
#: notebookbar_groups.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "Нишона"
@@ -4443,7 +4359,6 @@ msgid "Master 2"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -4472,7 +4387,6 @@ msgid "Title 2"
msgstr "Сарлавҳаи 2"
#: notebookbar_groups.ui:489
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"
@@ -4484,7 +4398,6 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "ганҷӣ"
#: notebookbar_groups.ui:688
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"
@@ -4500,7 +4413,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1201
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -4518,7 +4430,6 @@ msgid "Master"
msgstr "Манзар"
#: notebookbar_groups.ui:1293
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
msgstr "Тарҳ"
@@ -4536,13 +4447,11 @@ msgid "Transition"
msgstr "Transactions"
#: notebookbar_groups.ui:1386
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
#: notebookbar_groups.ui:1460
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Формаҳо"
@@ -4554,13 +4463,11 @@ msgid "Links"
msgstr "~Ҳаволаҳо"
#: notebookbar_groups.ui:1584
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
#: notebookbar_groups.ui:1620
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"
@@ -4583,19 +4490,16 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1762
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: notebookbar_groups.ui:1818
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
#: notebookbar_groups.ui:1827
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптималӣ"
@@ -4656,7 +4560,6 @@ msgid "Start with _Template Selection"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
msgstr "Ҳуҷҷати нав"
@@ -4709,7 +4612,6 @@ msgid "Enable Presenter Console"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
msgid "Presentation"
msgstr "Баёния"
@@ -4731,7 +4633,6 @@ msgid "Page _height:"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui:575
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
@@ -4796,7 +4697,6 @@ msgid "Move Image Down"
msgstr ""
#: photoalbum.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -4857,7 +4757,6 @@ msgid "_Custom slide show:"
msgstr "Демонстратсияи нави муқаррарӣ"
#: presentationdialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
@@ -4960,7 +4859,6 @@ msgid "Presentation always _on top"
msgstr ""
#: presentationdialog.ui:543
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -4990,13 +4888,11 @@ msgid "H_idden pages"
msgstr "Саҳифаҳои пинҳон"
#: prntopts.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
#: prntopts.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -5047,31 +4943,26 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Расм"
#: prntopts.ui:355
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
msgstr "Эзоҳ"
#: prntopts.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
msgstr "Тезисҳо"
#: prntopts.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Сохтор"
#: prntopts.ui:409
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|contentlbl"
msgid "Content"
msgstr "Таркиб"
#: prntopts.ui:442
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -5089,7 +4980,6 @@ msgid "Black & _white"
msgstr "Сиёҳу сафед"
#: prntopts.ui:501
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
msgstr "Сифат"
@@ -5191,7 +5081,6 @@ msgid "Show notes"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:572
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -5285,7 +5174,6 @@ msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1096
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Эффектҳо"
@@ -5367,7 +5255,6 @@ msgid "Hyper_link"
msgstr "Гиперҳавола"
#: publishingdialog.ui:1495
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -5436,13 +5323,11 @@ msgid "Two Spins"
msgstr "Ду гардиш"
#: rotatemenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
msgid "Clockwise"
msgstr "Ба самти соат"
#: rotatemenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "Баръакси самти соат"
@@ -5472,13 +5357,11 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Хеле калон"
#: scalemenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
msgstr "Уфуқӣ"
#: scalemenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
msgstr "Амудӣ"
@@ -5528,13 +5411,11 @@ msgid "Background:"
msgstr "Манзар"
#: sidebarslidebackground.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Манзаравӣ"
#: sidebarslidebackground.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Дафтарӣ"
@@ -5545,7 +5426,6 @@ msgid "Master Objects"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image"
msgstr "Дарҷ кардани тасвир"
@@ -5566,13 +5446,11 @@ msgid "Master View"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "Пӯшонидани намоиши Мастер"
#: sidebarslidebackground.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -5583,7 +5461,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "Миёна"
@@ -5776,7 +5653,6 @@ msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Боздоштани садои пешина)"
#: slidetransitionspanel.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Дигар садоҳо..."
@@ -5822,7 +5698,6 @@ msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Иҷроиш"
@@ -5862,7 +5737,6 @@ msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Боздоштани садои пешина)"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Дигар садоҳо..."
@@ -5893,7 +5767,6 @@ msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
msgid "Play"
msgstr "Иҷроиш"
@@ -5981,7 +5854,6 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Ташкилотчӣ..."
#: templatedialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "Сатр"
@@ -5999,13 +5871,11 @@ msgid "Shadowing"
msgstr "Shading"
#: templatedialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
#: templatedialog.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -6021,13 +5891,11 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: templatedialog.ui:325
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "Аниматсияи матн"
@@ -6039,13 +5907,11 @@ msgid "Dimensioning"
msgstr "Хати ченакӣ"
#: templatedialog.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
msgstr "Васлкунак"
#: templatedialog.ui:394
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -6089,7 +5955,6 @@ msgid "Inserted drawing objects:"
msgstr "Кӯркунии объектҳои графикӣ"
#: bulletsandnumbering.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ ва тирчаҳо"
@@ -6101,25 +5966,21 @@ msgid "Reset"
msgstr "~Бозгашт ба ҳолати аслӣ"
#: bulletsandnumbering.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Тирчаҳо"
#: bulletsandnumbering.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"
#: bulletsandnumbering.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: bulletsandnumbering.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -6130,7 +5991,6 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#: copydlg.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дубликат"
@@ -6211,7 +6071,6 @@ msgid "Colors"
msgstr "Ранг"
#: crossfadedialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Морфинг"
@@ -6253,7 +6112,6 @@ msgid "_Y:"
msgstr ""
#: dlgsnap.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|label1"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -6277,13 +6135,11 @@ msgid "Hori_zontal"
msgstr "Уфуқӣ"
#: dlgsnap.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|label2"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: drawchardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
msgid "Character"
msgstr "Рамз"
@@ -6300,7 +6156,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: drawchardialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -6317,25 +6172,21 @@ msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: drawpagedialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа"
#: drawpagedialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"
#: drawpagedialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
#: drawparadialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
@@ -6356,13 +6207,11 @@ msgid "Tabs"
msgstr ""
#: drawparadialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
#: drawparadialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"
@@ -6374,13 +6223,11 @@ msgid "Page name"
msgstr "Номи саҳифа"
#: drawprinteroptions.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Сана ва вақт"
#: drawprinteroptions.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"
@@ -6392,7 +6239,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "Андозаи ибтидоӣ"
#: drawprinteroptions.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Хокистарӣ"
@@ -6404,7 +6250,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "Сиёҳу сафед"
#: drawprinteroptions.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Ранг"
@@ -6431,7 +6276,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr ""
#: drawprinteroptions.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Андоза"
@@ -6442,7 +6286,6 @@ msgid "Presentation Layout"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Сатр"
@@ -6454,19 +6297,16 @@ msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"
#: drawprtldialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Соя"
#: drawprtldialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
#: drawprtldialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -6482,25 +6322,21 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: drawprtldialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
msgid "Bullets"
msgstr "Тирчаҳо"
#: drawprtldialog.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"
#: drawprtldialog.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -6511,7 +6347,6 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -6533,7 +6368,6 @@ msgid "Highlighting"
msgstr "Рангнишонӣ"
#: insertlayer.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Иловакунии қабат"
@@ -6551,7 +6385,6 @@ msgid "_Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: insertlayer.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|description"
msgid "_Description"
msgstr "Шарҳ"
@@ -6668,7 +6501,6 @@ msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Такмилдиҳии %O ба бисёркунҷа"
#: vectorize.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "vectorize|preview"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
diff --git a/source/tg/sfx2/messages.po b/source/tg/sfx2/messages.po
index 7d59d45acbd..357c31004b2 100644
--- a/source/tg/sfx2/messages.po
+++ b/source/tg/sfx2/messages.po
@@ -39,7 +39,6 @@ msgid "~Close"
msgstr "~Пӯшонидан"
#: strings.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Кушодан"
@@ -61,13 +60,11 @@ msgid "Reset Default"
msgstr ""
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"
@@ -100,7 +97,6 @@ msgid "Automatically saved version"
msgstr "Сабткунии автоматикии версия"
#: strings.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
@@ -194,7 +190,6 @@ msgid "~Keep Old Styles"
msgstr ""
#: strings.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
msgid "Refresh"
msgstr "Ҷадидсозӣ"
@@ -397,7 +392,6 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Беном"
#: strings.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
@@ -440,25 +434,21 @@ msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external appl
msgstr ""
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "Дохилӣ"
#: strings.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Барнома"
#: strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
#: strings.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
@@ -470,115 +460,96 @@ msgid "Edit"
msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: strings.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "Бейсик"
#: strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: strings.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "Math"
#: strings.hrc:115
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
msgstr "Навигатсия"
#: strings.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
#: strings.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: strings.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "Қолабҳо"
#: strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: strings.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"
#: strings.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: strings.hrc:122
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"
#: strings.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Далелҳо"
#: strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "Функтсияҳои махсус"
#: strings.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: strings.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Диаграмма"
#: strings.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "Роҳбалад"
#: strings.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Васлкунак"
#: strings.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "Ислоҳкунӣ"
@@ -590,7 +561,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Расм"
#: strings.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Мурватҳои идоракунӣ"
@@ -736,7 +706,6 @@ msgid " (Embedded document)"
msgstr ""
#: strings.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
@@ -758,7 +727,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: strings.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Ҳамаи файлҳо"
@@ -1006,7 +974,6 @@ msgid "Styles in use: "
msgstr ""
#: strings.hrc:208
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Роҳбалад"
@@ -1028,7 +995,6 @@ msgid "Send"
msgstr "Фиристода~н"
#: strings.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -1479,7 +1445,6 @@ msgid "Businesscard with logo"
msgstr ""
#: strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -1506,7 +1471,6 @@ msgid "Date completed"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
msgstr "Шӯъба"
@@ -1539,7 +1503,6 @@ msgid "Editor"
msgstr "Муҳаррир"
#: dinfdlg.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "E-Mail"
msgstr "Номаи эл."
@@ -1550,7 +1513,6 @@ msgid "Forward to"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
msgstr "Гурӯҳбандӣ"
@@ -1562,7 +1524,6 @@ msgid "Info"
msgstr "Инфо"
#: dinfdlg.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Language"
msgstr "Забон"
@@ -1578,7 +1539,6 @@ msgid "Matter"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
msgstr "Офис"
@@ -1595,13 +1555,11 @@ msgid "Project"
msgstr "Projects"
#: dinfdlg.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
msgstr "Нашриёт"
#: dinfdlg.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
msgstr "Purpose"
@@ -1622,19 +1580,16 @@ msgid "Recorded date"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Reference"
msgstr "Ҳавола"
#: dinfdlg.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
msgstr "Манбаъ"
#: dinfdlg.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
msgstr "Ҳолат"
@@ -1650,13 +1605,11 @@ msgid "Typist"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: dinfdlg.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -1674,13 +1627,11 @@ msgid "Date"
msgstr "Далелҳо"
#: dinfdlg.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
msgstr "Давомот"
#: dinfdlg.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -1805,13 +1756,11 @@ msgid "Display"
msgstr "Намоиш"
#: bookmarkmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Азнавномгузорӣ..."
#: bookmarkmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -1849,37 +1798,31 @@ msgid "Version comment:"
msgstr "Комментария ба версия"
#: cmisinfopage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "cmisinfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: cmisinfopage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "cmisinfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: cmisinfopage.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "cmisinfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Арзиш"
#: cmisline.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: cmisline.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
#: cmisline.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -1890,19 +1833,16 @@ msgid "Add _Property"
msgstr ""
#: custominfopage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: custominfopage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: custominfopage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Арзиш"
@@ -2008,7 +1948,6 @@ msgid "_Size:"
msgstr "Андоза:"
#: documentinfopage.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "номаълум"
@@ -2049,7 +1988,6 @@ msgid "General "
msgstr "Умумӣ"
#: documentpropertiesdialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Шарҳ"
@@ -2148,7 +2086,6 @@ msgid "Millise_conds:"
msgstr ""
#: editdurationdialog.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label2"
msgid "Duration"
msgstr "Давомот"
@@ -2169,7 +2106,6 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your
msgstr ""
#: floatingrecord.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
msgid "Record Macro"
msgstr "Сабти макрос"
@@ -2187,25 +2123,21 @@ msgid "_Bookmarks"
msgstr "Нишонаҳо"
#: helpcontrol.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"
#: helpcontrol.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
#: helpcontrol.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr "Ёфтан"
#: helpcontrol.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Нишонаҳо"
@@ -2263,7 +2195,6 @@ msgid "Find in _headings only"
msgstr ""
#: inputdialog.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "inputdialog|label"
msgid "Height:"
msgstr "Баландӣ:"
@@ -2330,13 +2261,11 @@ msgid "From File..."
msgstr "~Аз дафтар..."
#: loadtemplatedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "Категорияҳо"
#: loadtemplatedialog.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Қолабҳо"
@@ -2422,7 +2351,6 @@ msgid "_AutoUpdate"
msgstr ""
#: managestylepage.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"
@@ -2450,7 +2378,6 @@ msgid "Style Name"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|label9"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"
@@ -2689,7 +2616,6 @@ msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
msgstr ""
#: saveastemplatedlg.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -2881,7 +2807,6 @@ msgid "E_xtensions"
msgstr "Бахш"
#: startcenter.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Барнома"
@@ -2909,13 +2834,11 @@ msgid "Modify..."
msgstr "Такмилдиҳӣ..."
#: stylecontextmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
#: stylecontextmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|show"
msgid "Show"
msgstr "Намоиш"
@@ -2927,7 +2850,6 @@ msgid "Delete..."
msgstr "Кӯркунӣ..."
#: templatecategorydlg.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -2953,19 +2875,16 @@ msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Documents"
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
#: templatedlg.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Ҷадвали электронӣ"
#: templatedlg.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
msgstr "Баёнияҳо"
@@ -2982,7 +2901,6 @@ msgid "All Categories"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
msgstr "Қолабҳо"
@@ -2994,7 +2912,6 @@ msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: templatedlg.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
msgstr "Ҷустуҷӯ..."
@@ -3010,7 +2927,6 @@ msgid "Filter by Category"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "Филтр"
@@ -3049,7 +2965,6 @@ msgid "Move Templates"
msgstr "Қолабҳои ман"
#: templatedlg.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
@@ -3060,7 +2975,6 @@ msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
@@ -3100,7 +3014,6 @@ msgid "_Compare"
msgstr ""
#: versionscmis.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Сана ва вақт"
@@ -3153,7 +3066,6 @@ msgid "New Versions"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Сана ва вақт"
diff --git a/source/tg/starmath/messages.po b/source/tg/starmath/messages.po
index e251d125264..c99f9cb5746 100644
--- a/source/tg/starmath/messages.po
+++ b/source/tg/starmath/messages.po
@@ -1630,7 +1630,6 @@ msgid "Set Operations"
msgstr "Оператсияҳо дар маҷмӯъҳо"
#: strings.hrc:277
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Функтсияҳо"
@@ -1642,7 +1641,6 @@ msgid "Operators"
msgstr "Операторҳо"
#: strings.hrc:279
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибутҳо"
@@ -1654,13 +1652,11 @@ msgid "Brackets"
msgstr "Қавсайни чоргӯша"
#: strings.hrc:281
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "Форматҳо"
#: strings.hrc:282
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "Ва ғайра"
@@ -1775,7 +1771,6 @@ msgid "hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
#: strings.hrc:304
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "Андоза"
@@ -1787,7 +1782,6 @@ msgid "font"
msgstr "Ҳуруфот"
#: strings.hrc:306
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "чап"
@@ -1799,7 +1793,6 @@ msgid "center"
msgstr "Марказ"
#: strings.hrc:308
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "рост"
@@ -1906,7 +1899,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: strings.hrc:329
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"
@@ -1930,7 +1922,6 @@ msgid "B~orders"
msgstr "Сарҳадот"
#: strings.hrc:333
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Андоза"
@@ -1954,7 +1945,6 @@ msgid "~Scaling"
msgstr "Масштабгирӣ"
#: alignmentdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -1984,7 +1974,6 @@ msgid "_Right"
msgstr "Рост"
#: alignmentdialog.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|label1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Уфуқӣ"
@@ -2019,7 +2008,6 @@ msgid "button"
msgstr "Тугмача"
#: catalogdialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
@@ -2037,7 +2025,6 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Ҳуруфот"
#: fontdialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -2055,7 +2042,6 @@ msgid "_Italic"
msgstr "Хамида"
#: fontdialog.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибутҳо"
@@ -2405,7 +2391,6 @@ msgid "S_ubscript:"
msgstr "Зерскрипт"
#: spacingdialog.ui:603
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2title"
msgid "Indexes"
msgstr "Индексҳо"
@@ -2566,7 +2551,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Масштабгирӣ"
#: spacingdialog.ui:1873
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
msgid "Indexes"
msgstr "Индексҳо"
diff --git a/source/tg/svl/messages.po b/source/tg/svl/messages.po
index cb0d131dd17..ced549f1e4e 100644
--- a/source/tg/svl/messages.po
+++ b/source/tg/svl/messages.po
@@ -114,31 +114,26 @@ msgid "Audio file"
msgstr "Ҳама дафтарҳо"
#: svl.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: svl.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: svl.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: svl.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: svl.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -286,7 +281,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Template"
msgstr "Кӯмаки %PRODUCTNAME"
#: svl.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
diff --git a/source/tg/svtools/messages.po b/source/tg/svtools/messages.po
index 72a160b201a..0826c77d30e 100644
--- a/source/tg/svtools/messages.po
+++ b/source/tg/svtools/messages.po
@@ -20,73 +20,61 @@ msgid "Error"
msgstr "Хато"
#: errtxt.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
#: errtxt.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) ҳангоми боркунии қолаби $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) ҳангоми сабткунии ҳуҷҷати $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) ҳангоми нгамоиши информатсия ба ҳуҷҷати $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
msgstr "$(ERR) ҳангоми сабткунии ҳуҷҷати $(ARG1) ҳамчун қолаб"
#: errtxt.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
msgstr "$(ERR) ҳангоми нусхагирӣ ё ҷойивазкунии таркиби ҳуҷҷат"
#: errtxt.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
msgstr "$(ERR) ҳангоми оғози Идоракунии ҳуҷҷат"
#: errtxt.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) ҳангоми боркунии ҳуҷҷати $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a new document"
msgstr "$(ERR) ҳангоми сохтани ҳуҷҷати нав"
#: errtxt.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) expanding entry"
msgstr "$(ERR) ҳангоми васеъкунии навишт"
#: errtxt.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) ҳангоми оғози ҳуҷҷати BASIC $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr "$(ERR) ҳангоми ҷустуҷӯи адрес"
@@ -98,49 +86,41 @@ msgid "Abort"
msgstr "Қатъи фаврӣ"
#: errtxt.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent object"
msgstr "Объекти номавҷуд"
#: errtxt.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
msgstr "Объект аллакай вуҷуд дорад"
#: errtxt.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
msgstr "Объект дастнорас аст"
#: errtxt.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible path"
msgstr "Роҳи ғайриимкон"
#: errtxt.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Locking problem"
msgstr "Мушкилии манъкунӣ"
#: errtxt.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong parameter"
msgstr "Параметри нодуруст"
#: errtxt.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Resource exhausted"
msgstr "Захираҳо тамом шуданд"
#: errtxt.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
msgstr "Амалиёт дастгири намешавад"
@@ -152,7 +132,6 @@ msgid "Read Error"
msgstr "Хатогии хониш"
#: errtxt.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
msgstr "Хатогии навишт"
@@ -164,61 +143,51 @@ msgid "unknown"
msgstr "Номаълум"
#: errtxt.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
msgstr "Номувофиқии версияҳо"
#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
msgstr "Хатогии умумӣ"
#: errtxt.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect format"
msgstr "Формати нодуруст"
#: errtxt.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
msgstr "Хатогии сохтани объект"
#: errtxt.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
msgstr "Арзиши номувофиқ ё типи далелҳо"
#: errtxt.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
msgstr "Хатогии BASIC ҳангоми иҷроиш"
#: errtxt.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
msgstr "Хатогии синтаксисии BASIC"
#: errtxt.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
msgstr "Хатогии умумии воридкунӣ-содиркунӣ"
#: errtxt.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid file name."
msgstr "Номи нодурусти дафтар"
#: errtxt.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent file."
msgstr "Дафтар мавҷуд нест"
@@ -230,25 +199,21 @@ msgid "File already exists."
msgstr "Дафтар аллакай мавҷуд аст."
#: errtxt.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
msgstr "Объект равоқ намебошад"
#: errtxt.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
msgstr "Объект дафтар намебошад"
#: errtxt.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
msgstr "Таҷҳизоти дархостшуда дастнорас аст"
#: errtxt.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
@@ -258,19 +223,16 @@ msgstr ""
"истифодабар, объект дастнорас аст."
#: errtxt.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Sharing violation while accessing the object."
msgstr "Хатогии истифодаи ҳамзамона ба объект"
#: errtxt.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "No more space on device."
msgstr "Дар ин таҷҳизот дигар ҷои холӣ мавҷуд нест"
#: errtxt.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This operation cannot be run on\n"
@@ -280,151 +242,126 @@ msgstr ""
"иҷро карда намешавад."
#: errtxt.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
msgstr "Оператсия бо системаи оператсионӣ дастгирӣ нашудааст"
#: errtxt.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "There are too many files open."
msgstr "Дафтарои зиёде кушодаанд"
#: errtxt.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
msgstr "Имкони хондани далелҳо аз дафтар нест "
#: errtxt.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be written."
msgstr "Имкони навиштани дафтар нест"
#: errtxt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr "Имконияти иҷроиши оператсия аз сабаби норасоии хотира нест"
#: errtxt.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The seek operation could not be run."
msgstr "Имкони иҷроиши оператсияи seek нест"
#: errtxt.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The tell operation could not be run."
msgstr "Имкони иҷроиши оператсияи tell нест"
#: errtxt.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file version."
msgstr "Версияи нодурусти дафтар"
#: errtxt.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file format."
msgstr "Формати нодурусти дафтар"
#: errtxt.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name contains invalid characters."
msgstr "Номи дафтар рамзҳои номувофиқ дорад"
#: errtxt.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
msgstr "Хатогии номаълуми воридот-содирот"
#: errtxt.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr "Кӯшиши ғалатии гирифтани рухсати истифодаи дафтар"
#: errtxt.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
msgstr "Сохтани дафтар имкон надорад"
#: errtxt.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
msgstr "Оператсия бо истифода аз параметри ғалати оғоз шуд"
#: errtxt.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr "Оператсия бо дафтар қатъ шуд"
#: errtxt.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Path to the file does not exist."
msgstr "Роҳ ба дафтар мавҷуд нест"
#: errtxt.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An object cannot be copied into itself."
msgstr "Имкони нусхагирии объект ба худаш нест."
#: errtxt.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified template could not be found."
msgstr "Қолаби додашуда пайдо нашуд"
#: errtxt.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
msgstr "Истифодаи дафтар ҳамчун қолаб имкон надорад"
#: errtxt.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr "Ҳуҷҷат аллакай барои ислоҳкуни кушода шудааст"
#: errtxt.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The wrong password has been entered."
msgstr "Пароли нодуруст дохил карда шуд"
#: errtxt.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "Хатогии хониши дафтар "
#: errtxt.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The document was opened as read-only."
msgstr "Ҳуҷҷат танҳо барои хондан кушода шудааст"
#: errtxt.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
msgstr "Хатогии умумии OLE"
#: errtxt.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
msgstr "Номи воҳидии $(ARG1) таҳлил карда нашуд "
@@ -459,25 +396,21 @@ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be t
msgstr ""
#: errtxt.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "Имкони сохтани таркиб нест."
#: errtxt.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "Номи дафтар бениҳоят дароз аст барои системаи дафтарии таъиншуда."
#: errtxt.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "Синтаксиси ғалатии дохилкунӣ."
#: errtxt.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
@@ -487,7 +420,6 @@ msgstr ""
"Ҳуҷҷатро дар формати дафтари %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION сабт кунед."
#: errtxt.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
msgstr "Шумораи ҳаддӣ ниҳоии ҳуҷҷатҳо, ки дар як вақт кушода бошанд расида шуд. Шумо бояд як ё якчанд ҳуҷҷатро пӯшонед, то ки ҳуҷҷати навро кушоед"
@@ -604,7 +536,6 @@ msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) ҳангоми фаъолгардонии объект"
#: langtab.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
msgstr "[Ҳеҷ]"
@@ -2614,7 +2545,6 @@ msgid "Address Book Source"
msgstr "~Манбаи далелҳои китоби адресӣ"
#: addresstemplatedialog.ui:522
-#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Таъиноти майдонҳо"
@@ -2917,7 +2847,6 @@ msgid "Port:"
msgstr "~Порт"
#: placeedit.ui:414
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
msgstr "Парол:"
@@ -2946,7 +2875,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "Ном"
#: printersetupdialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Ҳолат:"
@@ -2964,7 +2892,6 @@ msgid "Location:"
msgstr "Маҳала"
#: printersetupdialog.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Шарҳ:"
@@ -2976,7 +2903,6 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Хосиятҳои..."
#: printersetupdialog.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Чопкунак"
@@ -3479,7 +3405,6 @@ msgid "Unknown source"
msgstr "Манбаи номаълум"
#: strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
@@ -3733,7 +3658,6 @@ msgid "Black Italic"
msgstr "Хамидаи сиёҳ"
#: strings.hrc:176
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Китоб"
@@ -3847,7 +3771,6 @@ msgid "Move To End"
msgstr "Ба поён"
#: strings.hrc:199
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -3859,7 +3782,6 @@ msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "Уфуқи хориҷшавӣ"
#: strings.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Ченаки амудӣ"
@@ -3964,7 +3886,6 @@ msgid "Initializing"
msgstr "Инитсиализатсия..."
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "Дар интизорӣ"
@@ -4068,7 +3989,6 @@ msgid "Power save mode"
msgstr ""
#: strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr "Чопкунаки аслӣ"
@@ -4085,7 +4005,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~Тайёр"
#: strings.hrc:246
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr "Даво~м >"
diff --git a/source/tg/svx/messages.po b/source/tg/svx/messages.po
index 37da15122f7..3cdde1f0c64 100644
--- a/source/tg/svx/messages.po
+++ b/source/tg/svx/messages.po
@@ -59,7 +59,6 @@ msgid "Point"
msgstr "Нуқта"
#: fieldunit.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Char"
msgstr "Диаграмма"
@@ -76,7 +75,6 @@ msgid "LIKE"
msgstr ""
#: fmstring.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
msgstr "НЕ"
@@ -87,13 +85,11 @@ msgid "EMPTY"
msgstr ""
#: fmstring.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#: fmstring.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
@@ -109,43 +105,36 @@ msgid "BETWEEN"
msgstr ""
#: fmstring.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
msgstr "Ё"
#: fmstring.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
msgstr "ВА"
#: fmstring.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
msgstr "Арзиши миёна"
#: fmstring.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
msgstr "Шумора"
#: fmstring.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: fmstring.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: fmstring.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Sum"
msgstr "Ҳамагӣ"
@@ -293,7 +282,6 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Хати сарҳадии диагоналӣ аз поёни чап ба болои рост"
#: numberingtype.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -307,7 +295,6 @@ msgstr "Тирчаҳо"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
@@ -490,7 +477,6 @@ msgid "All Pages"
msgstr "Ҳамаи ~саҳифаҳо"
#: samecontent.hrc:19
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First Page"
msgstr "Саҳифаи аввал"
@@ -507,7 +493,6 @@ msgid "First, Left and Right Pages"
msgstr ""
#: spacing.hrc:18
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -851,19 +836,16 @@ msgid "Line of text"
msgstr "Сатри матн"
#: tabwin.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: tabwin.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Query"
msgstr "Дархост"
#: tabwin.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
@@ -1268,49 +1250,41 @@ msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A5"
msgstr "A"
#: page.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A4"
msgstr "A"
#: page.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A3"
msgstr "A"
#: page.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
msgstr "Нома"
#: page.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Legal"
msgstr "Ҳуқуқ"
@@ -1321,25 +1295,21 @@ msgid "Long Bond"
msgstr ""
#: page.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
msgstr "Ҷадвал"
#: page.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (ISO)"
@@ -1366,31 +1336,26 @@ msgid "User"
msgstr "Истифодабар"
#: page.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "DL Envelope"
msgstr "Мактуб"
#: page.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Мактуб"
#: page.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Мактуб"
#: page.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Мактуб"
#: page.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Мактуб"
@@ -1407,25 +1372,21 @@ msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr ""
#: page.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Мактуб"
#: page.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Мактуб"
#: page.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Мактуб"
#: page.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Мактуб"
@@ -1442,19 +1403,16 @@ msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A5"
msgstr "A"
#: page.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A4"
msgstr "A"
#: page.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A3"
msgstr "A"
@@ -1465,7 +1423,6 @@ msgid "A2"
msgstr ""
#: page.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A1"
msgstr "варақ"
@@ -1476,31 +1433,26 @@ msgid "A0"
msgstr ""
#: page.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
msgstr "Нома"
#: page.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
msgstr "Ҳуқуқ"
@@ -1511,25 +1463,21 @@ msgid "Long Bond"
msgstr ""
#: page.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
msgstr "Ҷадвал"
#: page.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (ISO)"
@@ -1556,31 +1504,26 @@ msgid "User"
msgstr "Истифодабар"
#: page.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "DL Envelope"
msgstr "Мактуб"
#: page.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Мактуб"
#: page.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Мактуб"
#: page.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Мактуб"
#: page.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Мактуб"
@@ -1657,7 +1600,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Амал: "
#: acceptrejectchangesdialog.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -1669,13 +1611,11 @@ msgid "Author"
msgstr "Муаллиф: "
#: acceptrejectchangesdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Шарҳ"
@@ -1705,13 +1645,11 @@ msgid "Author"
msgstr "Муаллиф: "
#: acceptrejectchangesdialog.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Эзоҳ"
@@ -1762,7 +1700,6 @@ msgid "_Add..."
msgstr "Иловакунӣ..."
#: adddataitemdialog.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Item"
@@ -1780,7 +1717,6 @@ msgid "_Required"
msgstr "Талабот"
#: adddataitemdialog.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
@@ -1792,7 +1728,6 @@ msgid "R_elevant"
msgstr "Мувофиқ"
#: adddataitemdialog.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
@@ -1816,19 +1751,16 @@ msgid "Calc_ulate"
msgstr "Ҳ~исобкунӣ"
#: adddataitemdialog.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
#: adddataitemdialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
#: adddataitemdialog.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
@@ -1914,7 +1846,6 @@ msgid "Edit Namespace"
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
msgid "Add Submission"
msgstr "Иловакунии пешниҳод"
@@ -2030,19 +1961,16 @@ msgid "Styles"
msgstr "Сабк"
#: asianphoneticguidedialog.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: asianphoneticguidedialog.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Марказ"
#: asianphoneticguidedialog.ui:337
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
@@ -2058,13 +1986,11 @@ msgid "1 2 1"
msgstr ""
#: asianphoneticguidedialog.ui:352
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Боло"
#: asianphoneticguidedialog.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
@@ -2148,7 +2074,6 @@ msgid "Mapping"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Хосият"
@@ -2165,13 +2090,11 @@ msgid "Foreign"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Ном"
#: chinesedictionary.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Насаб"
@@ -2183,7 +2106,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: chinesedictionary.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Ҳолат"
@@ -2194,7 +2116,6 @@ msgid "Place name"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Хидматӣ"
@@ -2247,7 +2168,6 @@ msgid "Classification Dialog"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr "Таркиб"
@@ -2274,7 +2194,6 @@ msgid "Sign Paragraph"
msgstr "Параграфи пинҳон"
#: classificationdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
msgstr "Ғавс"
@@ -2292,7 +2211,6 @@ msgid "Part Number:"
msgstr "Рақами саҳифа"
#: classificationdialog.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -2308,7 +2226,6 @@ msgid "Intellectual Property"
msgstr ""
#: colorwindow.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -2330,61 +2247,51 @@ msgid "Insert _Column"
msgstr "Иловакунии сутун"
#: colsmenu.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField"
msgid "Text Box"
msgstr "Майдони матн"
#: colsmenu.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox"
msgid "Check Box"
msgstr "Нишонқуттӣ"
#: colsmenu.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
msgid "Combo Box"
msgstr "Майдони рӯйхатдор"
#: colsmenu.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox"
msgid "List Box"
msgstr "Рӯйхатқуттӣ"
#: colsmenu.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|DateField"
msgid "Date Field"
msgstr "Майдони далелҳо"
#: colsmenu.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField"
msgid "Time Field"
msgstr "Майдони вақт"
#: colsmenu.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Майдони рақам"
#: colsmenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
msgid "Currency Field"
msgstr "Майдони арзӣ"
#: colsmenu.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Майдони қолабдор"
#: colsmenu.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|FormattedField"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Майдони форматнок"
@@ -2401,61 +2308,51 @@ msgid "_Replace with"
msgstr "Иваз кардан бо"
#: colsmenu.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField1"
msgid "Text Box"
msgstr "Майдони матн"
#: colsmenu.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
msgstr "Нишонқуттӣ"
#: colsmenu.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
msgid "Combo Box"
msgstr "Майдони рӯйхатдор"
#: colsmenu.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
msgid "List Box"
msgstr "Рӯйхатқуттӣ"
#: colsmenu.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|DateField1"
msgid "Date Field"
msgstr "Майдони далелҳо"
#: colsmenu.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
msgstr "Майдони вақт"
#: colsmenu.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Майдони рақам"
#: colsmenu.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
msgid "Currency Field"
msgstr "Майдони арзӣ"
#: colsmenu.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Майдони қолабдор"
#: colsmenu.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Майдони форматнок"
@@ -2466,7 +2363,6 @@ msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
msgstr "Кӯр кардани сутун"
@@ -2502,7 +2398,6 @@ msgid "Column..."
msgstr "Су~тунҳо..."
#: compressgraphicdialog.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -2558,13 +2453,11 @@ msgid "Reduce image resolution"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
msgid "Width:"
msgstr "Бар:"
#: compressgraphicdialog.ui:350
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
msgid "Height:"
msgstr "Баландӣ:"
@@ -2615,7 +2508,6 @@ msgid "Image size:"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui:626
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -2739,13 +2631,11 @@ msgid "Scroll bar"
msgstr "Лавҳаи ҳаракат"
#: convertmenu.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
msgstr "Шуморақуттӣ"
#: convertmenu.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Лавҳаи роҳбалад"
@@ -2766,7 +2656,6 @@ msgid "_Don’t Send"
msgstr ""
#: crashreportdlg.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Пӯшонидан"
@@ -2878,19 +2767,16 @@ msgid "Lines & Arrows"
msgstr "Хатҳо ва тирчаҳо"
#: defaultshapespanel.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curve"
msgstr "Хамида"
#: defaultshapespanel.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
msgstr "Хатҳои пайвасткунӣ"
#: defaultshapespanel.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Суратҳои асосӣ"
@@ -2902,19 +2788,16 @@ msgid "Symbols"
msgstr "Рамзҳо"
#: defaultshapespanel.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
msgid "Block Arrows"
msgstr "Тирчаҳои блокӣ"
#: defaultshapespanel.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label7"
msgid "Flowchart"
msgstr "Нақша"
#: defaultshapespanel.ui:317
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
msgstr "Бароришҳо"
@@ -2964,7 +2847,6 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
msgid "3D Effects"
msgstr "Эффектҳои 3Ч"
@@ -3024,7 +2906,6 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr "Object-Specific"
#: docking3deffects.ui:583
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Ҳамвор"
@@ -3094,7 +2975,6 @@ msgid "_Mode"
msgstr "Режим"
#: docking3deffects.ui:842
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Ҳамвор"
@@ -3130,7 +3010,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D Shadowing On/Off"
#: docking3deffects.ui:939
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Соя"
@@ -3148,7 +3027,6 @@ msgid "_Distance"
msgstr "~Намуна"
#: docking3deffects.ui:1032
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
@@ -3226,7 +3104,6 @@ msgid "Light Source 8"
msgstr "Light Source 8"
#: docking3deffects.ui:1369
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Illumination"
@@ -3268,7 +3145,6 @@ msgid "Black & White"
msgstr "Сиёҳу сафед"
#: docking3deffects.ui:1483
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Ранг"
@@ -3364,7 +3240,6 @@ msgid "User-defined"
msgstr "Истифодабар муқарраркарда"
#: docking3deffects.ui:1752
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Метал"
@@ -3460,7 +3335,6 @@ msgid "Textures"
msgstr "Textures"
#: docking3deffects.ui:1978
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Illumination"
@@ -3595,7 +3469,6 @@ msgid "Pipette"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
msgid "Fontwork"
msgstr "Эффектҳои матн"
@@ -3637,19 +3510,16 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Баёния"
#: dockingfontwork.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Баробарсозӣ ба канори чап"
#: dockingfontwork.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Марказ"
#: dockingfontwork.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Баробарсозӣ ба канори рост"
@@ -3667,7 +3537,6 @@ msgid "Distance"
msgstr "~Намуна"
#: dockingfontwork.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
@@ -3685,13 +3554,11 @@ msgid "Text Contour"
msgstr "Контури матн"
#: dockingfontwork.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Бе соя"
#: dockingfontwork.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Амудӣ"
@@ -3808,7 +3675,6 @@ msgid "Document Name"
msgstr "Режими ҳуҷҷат"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
msgid "Status"
msgstr "Ҳолат"
@@ -3843,7 +3709,6 @@ msgid "_Value"
msgstr "Арзиш"
#: extrustiondepthdialog.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
msgid "Depth"
msgstr "Умқ"
@@ -4041,19 +3906,16 @@ msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui:958
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Формулаҳо"
#: findreplacedialog.ui:959
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Арзишҳо"
#: findreplacedialog.ui:960
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Notes"
msgstr "Эзоҳ"
@@ -4159,7 +4021,6 @@ msgid "Contour Editor"
msgstr "Муҳаррири контур"
#: floatingcontour.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Истифодабарӣ"
@@ -4171,49 +4032,41 @@ msgid "Workspace"
msgstr "Қитъаи корӣ"
#: floatingcontour.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Интихобкунӣ"
#: floatingcontour.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Росткунҷа"
#: floatingcontour.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"
#: floatingcontour.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Бисёркунҷа"
#: floatingcontour.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Ислоҳкунии геометрия"
#: floatingcontour.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Ҷойивазкунии Нуқтаҳо"
#: floatingcontour.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Иловакунии нуқтаҳо"
#: floatingcontour.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Кӯркунии нуқтаҳо"
@@ -4280,13 +4133,11 @@ msgid "Add Item"
msgstr "Иловакунии ҷузъ"
#: formdatamenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addelement"
msgid "Add Element"
msgstr "Иловакунии элемент"
#: formdatamenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addattribute"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Иловакунии аттрибут"
@@ -4329,13 +4180,11 @@ msgid "_New"
msgstr "Нав"
#: formnavimenu.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|form"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
#: formnavimenu.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Элементи идоракунии ниҳонӣ"
@@ -4389,49 +4238,41 @@ msgid "Propert_ies"
msgstr "Хосиятҳо: "
#: formnavimenu.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Кушодан дар режими нақшабандӣ"
#: formnavimenu.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Автофокус барои элементи идоракунӣ"
#: functionmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|avg"
msgid "Average"
msgstr "Арзиши миёна"
#: functionmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
msgstr "ШумораиА"
#: functionmenu.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
msgstr "Шумора"
#: functionmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: functionmenu.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: functionmenu.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "Ҳамагӣ"
@@ -4442,7 +4283,6 @@ msgid "Selection count"
msgstr ""
#: functionmenu.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -4574,7 +4414,6 @@ msgid "_AutoFit height"
msgstr "Автоинтихоби баландӣ"
#: headfootformatpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "More..."
msgstr "Иловагӣ..."
@@ -4586,7 +4425,6 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "Ислоҳкунӣ..."
#: headfootformatpage.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"
@@ -4604,7 +4442,6 @@ msgid "ImageMap Editor"
msgstr "Муҳаррири ImageMap"
#: imapdialog.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Истифодабарӣ"
@@ -4622,31 +4459,26 @@ msgid "Save..."
msgstr "Сабткунӣ..."
#: imapdialog.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Пӯшонидан"
#: imapdialog.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Интихобкунӣ"
#: imapdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Росткунҷа"
#: imapdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"
#: imapdialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Бисёркунҷа"
@@ -4658,25 +4490,21 @@ msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Бисёркунҷаи кашидашуда"
#: imapdialog.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Ислоҳкунии геометрия"
#: imapdialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Ҷойивазкунии Нуқтаҳо"
#: imapdialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Иловакунии нуқтаҳо"
#: imapdialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Кӯркунии нуқтаҳо"
@@ -4730,7 +4558,6 @@ msgid "Text:"
msgstr "Матн: "
#: imapmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|url"
msgid "Description..."
msgstr "Шарҳ..."
@@ -4836,7 +4663,6 @@ msgid "Volume:"
msgstr "Ҷилд"
#: mediaplayback.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
@@ -4859,13 +4685,11 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "Ислоҳкунӣ..."
#: namespacedialog.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Пешоянд"
#: namespacedialog.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -4887,7 +4711,6 @@ msgid "_Visible grid"
msgstr ""
#: optgridpage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|label1"
msgid "Grid"
msgstr "Тӯр"
@@ -5042,13 +4865,11 @@ msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 сатра"
#: paralinespacingcontrol.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Double"
msgstr "Дукарата"
#: paralinespacingcontrol.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
msgstr "Муттаносибан"
@@ -5065,7 +4886,6 @@ msgid "Leading"
msgstr "Сарлавҳа"
#: paralinespacingcontrol.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Fixed"
msgstr "Муқаррар"
@@ -5141,7 +4961,6 @@ msgid "New Password"
msgstr ""
#: presetmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "presetmenu|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"
@@ -5281,13 +5100,11 @@ msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
msgstr ""
#: redlinecontrol.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "redlinecontrol|view"
msgid "List"
msgstr "Рӯйхат"
#: redlinecontrol.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "redlinecontrol|filter"
msgid "Filter"
msgstr "Филтр"
@@ -5311,7 +5128,6 @@ msgid "C_omment:"
msgstr "Шарҳ:"
#: redlinefilterpage.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Эзоҳ"
@@ -5340,7 +5156,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Муаллиф: "
#: redlinefilterpage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
@@ -5434,7 +5249,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Амал: "
#: redlineviewpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -5446,13 +5260,11 @@ msgid "Author"
msgstr "Муаллиф: "
#: redlineviewpage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#: redlineviewpage.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Эзоҳ"
@@ -5470,73 +5282,61 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "Кӯр кардани сатр"
#: rowsmenu.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
msgstr "Сабткунии навишт"
#: rowsmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Инкор: дохилкунии далелҳо"
#: rulermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
msgstr "Миллиметр"
#: rulermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
msgstr "Сантиметр"
#: rulermenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
msgstr "Метр"
#: rulermenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
msgstr "Километр"
#: rulermenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
msgstr "Дюйм"
#: rulermenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ft"
msgid "Foot"
msgstr "Фут"
#: rulermenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
msgstr "Мил"
#: rulermenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
msgstr "Нуқта"
#: rulermenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
msgstr "Пика"
#: rulermenu.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
msgstr "Диаграмма"
@@ -5781,7 +5581,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
@@ -5808,7 +5607,6 @@ msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
@@ -5825,13 +5623,11 @@ msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#: sidebararea.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
#: sidebararea.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Якранг"
@@ -5863,7 +5659,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
@@ -5889,7 +5684,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#: sidebararea.ui:346
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
@@ -5906,7 +5700,6 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "Равшанӣ"
@@ -5923,7 +5716,6 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
@@ -5950,7 +5742,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
@@ -5968,25 +5759,21 @@ msgid "Red"
msgstr "Сурх"
#: sidebargraphic.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
msgid "Green"
msgstr "Сабз"
#: sidebargraphic.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
msgid "Green"
msgstr "Сабз"
#: sidebargraphic.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
msgid "Blue"
msgstr "Кабуд"
#: sidebargraphic.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
msgstr "Кабуд"
@@ -6017,7 +5804,6 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"
@@ -6071,7 +5857,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
@@ -6093,7 +5878,6 @@ msgid "Rounded"
msgstr ""
#: sidebarline.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- ҳеҷ -"
@@ -6125,7 +5909,6 @@ msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Ҳамвор"
@@ -6137,7 +5920,6 @@ msgid "Round"
msgstr "Садо"
#: sidebarline.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
@@ -6172,7 +5954,6 @@ msgid "_Spacing:"
msgstr "Интервал"
#: sidebarparagraph.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"
@@ -6210,19 +5991,16 @@ msgid "_Indent:"
msgstr "Канора"
#: sidebarparagraph.ui:448
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
#: sidebarparagraph.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ"
#: sidebarparagraph.ui:469
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Камкунии масофаи байнисатрӣ"
@@ -6281,7 +6059,6 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
msgid "Horizontal"
msgstr "Уфуқӣ"
@@ -6298,7 +6075,6 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
msgstr "Амудӣ"
@@ -6315,7 +6091,6 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
msgid "Width"
msgstr "Бар"
@@ -6332,7 +6107,6 @@ msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
msgid "Height"
msgstr "Баландӣ"
@@ -6354,7 +6128,6 @@ msgid "_Rotation:"
msgstr "Даврзанӣ"
#: sidebarpossize.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
msgid "Rotation"
msgstr "Даврзанӣ"
@@ -6466,13 +6239,11 @@ msgid "Custom Value"
msgstr ""
#: textcontrolchardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Рамз"
#: textcontrolchardialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -6483,13 +6254,11 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: textcontrolchardialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: textcontrolparadialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
@@ -6500,7 +6269,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: textcontrolparadialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -6527,13 +6295,11 @@ msgid "Single"
msgstr "~Яккарата"
#: textunderlinecontrol.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
msgid "Double"
msgstr "Дукарата"
#: textunderlinecontrol.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
msgid "Bold"
msgstr "Ғавс"
@@ -6569,7 +6335,6 @@ msgid "Dot Dot Dash"
msgstr ""
#: textunderlinecontrol.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
msgid "Wave"
msgstr "Мавҷ"
@@ -6586,13 +6351,11 @@ msgid "Add Item"
msgstr "Иловакунии ҷузъ"
#: xformspage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Иловакунии элемент"
#: xformspage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Иловакунии аттрибут"
@@ -6616,13 +6379,11 @@ msgid "Digital Signatures..."
msgstr "Имзоҳои рақамӣ..."
#: zoommenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Ба тамоми саҳифа"
#: zoommenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Бари саҳифа"
@@ -6633,7 +6394,6 @@ msgid "Optimal View"
msgstr ""
#: zoommenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
@@ -6644,7 +6404,6 @@ msgid "75%"
msgstr ""
#: zoommenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -6656,7 +6415,6 @@ msgid "150%"
msgstr "50%"
#: zoommenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
@@ -6668,7 +6426,6 @@ msgid "Drawing object"
msgstr "Объектҳои графикӣ"
#: strings.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Объектҳои графикӣ"
@@ -7021,13 +6778,11 @@ msgid "Outline Texts"
msgstr "Матнҳои сохтор"
#: strings.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: strings.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
msgstr "Тасвирҳо"
@@ -7083,7 +6838,6 @@ msgid "Linked Metafiles"
msgstr "Метадафтарҳои пайвастшуда"
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -7106,7 +6860,6 @@ msgid "Linked image with transparency"
msgstr "Bitmap-ҳои пайвастшуда бо шафффофӣ"
#: strings.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
msgstr "Тасвирҳо"
@@ -7239,7 +6992,6 @@ msgid "Dimensioning objects"
msgstr "Хатҳои ченакӣ"
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Объектҳои графикӣ"
@@ -7308,7 +7060,6 @@ msgid "3D scenes"
msgstr "Саҳнаҳои 3Ч"
#: strings.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "Курра"
@@ -8640,7 +8391,6 @@ msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "Интервали пайвасткунандаи объекти 2"
#: strings.hrc:418
-#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "Шумораи хатҳои ҷойивазкунанда"
@@ -9255,7 +9005,6 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: strings.hrc:542
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Қолаб"
@@ -9266,13 +9015,11 @@ msgid "Untitled Pattern"
msgstr ""
#: strings.hrc:544
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "Услуби хат"
#: strings.hrc:545
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -9360,7 +9107,6 @@ msgid "Gray"
msgstr "Хокистарӣ"
#: strings.hrc:563
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Сафед"
@@ -9392,7 +9138,6 @@ msgid "Red"
msgstr "Сурх"
#: strings.hrc:569
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "Violet"
@@ -9430,7 +9175,6 @@ msgstr "Латтавор"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Light Gray"
@@ -9575,7 +9319,6 @@ msgid "Cyan"
msgstr ""
#: strings.hrc:607
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Арғувонӣ"
@@ -10114,7 +9857,6 @@ msgid "Radial Violet"
msgstr "Бунафш"
#: strings.hrc:716
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Амудӣ"
@@ -10181,7 +9923,6 @@ msgid "Pink Gradient"
msgstr ""
#: strings.hrc:728
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Осмон"
@@ -10638,7 +10379,6 @@ msgid "Zig Zag"
msgstr ""
#: strings.hrc:816
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "Мавҷ"
@@ -10693,7 +10433,6 @@ msgid "Trellis"
msgstr ""
#: strings.hrc:826
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "Курра"
@@ -10729,13 +10468,11 @@ msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:833
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "Амудӣ"
#: strings.hrc:834
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "Уфуқӣ"
@@ -10751,7 +10488,6 @@ msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""
#: strings.hrc:837
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "Салиб"
@@ -10831,7 +10567,6 @@ msgid "Dashed"
msgstr "Тиреҳо"
#: strings.hrc:851
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "Услуби хат"
@@ -11101,7 +10836,6 @@ msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
#: strings.hrc:910
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "пт"
@@ -11214,7 +10948,6 @@ msgid "Emoticons"
msgstr "Эҳсоссурат"
#: strings.hrc:939
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Тасвирҳо"
@@ -11250,25 +10983,21 @@ msgid "Surfaces"
msgstr "Сатҳ"
#: strings.hrc:946
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Компютерҳо"
#: strings.hrc:947
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "Диаграммаҳо"
#: strings.hrc:948
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "Муҳит"
#: strings.hrc:949
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Молия"
@@ -11460,55 +11189,46 @@ msgid "P~arallel"
msgstr "П~араллел"
#: strings.hrc:990
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Барҷастагии Шимол-Ғарб"
#: strings.hrc:991
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Барҷастагии Шимол"
#: strings.hrc:992
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Барҷастагии Шимол-Шарқ"
#: strings.hrc:993
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Барҷастагии Ғарб"
#: strings.hrc:994
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Барҷастагии ба пушт"
#: strings.hrc:995
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Барҷастагии Шарқ"
#: strings.hrc:996
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Барҷастагии Ҷануб-Ғарб"
#: strings.hrc:997
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Барҷастагии Ҷануб"
#: strings.hrc:998
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Барҷастагии Ҷануб - Шарқ"
@@ -11621,7 +11341,6 @@ msgid "Transparent"
msgstr "Шаффофӣ"
#: strings.hrc:1021
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -11675,7 +11394,6 @@ msgstr ""
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
#: strings.hrc:1032
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Номи ҳуруфот"
@@ -12451,7 +12169,6 @@ msgid "Get"
msgstr "Гирифт"
#: strings.hrc:1188
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -12463,7 +12180,6 @@ msgid "Instance"
msgstr "~Намуна"
#: strings.hrc:1190
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Ҳуҷҷат"
@@ -12566,13 +12282,11 @@ msgid "Attribute"
msgstr "Атрибутҳо"
#: strings.hrc:1210
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Бандиш"
#: strings.hrc:1211
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Ифодаи бандишӣ"
@@ -12676,13 +12390,11 @@ msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dial
msgstr ""
#: strings.hrc:1235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Зиёдкунӣ"
#: strings.hrc:1236
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Хурдкунӣ"
@@ -12693,7 +12405,6 @@ msgid "25%"
msgstr ""
#: strings.hrc:1238
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
@@ -12704,7 +12415,6 @@ msgid "75%"
msgstr ""
#: strings.hrc:1240
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -12716,7 +12426,6 @@ msgid "150%"
msgstr "50%"
#: strings.hrc:1242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
@@ -12779,7 +12488,6 @@ msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr ""
#: strings.hrc:1255
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Мафҳуми ҷустуҷӯшаванда пайдо нашуд"
@@ -13032,7 +12740,6 @@ msgid "BMP image"
msgstr ""
#: strings.hrc:1313
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
@@ -13927,7 +13634,6 @@ msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr ""
#: strings.hrc:1497
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Коптик"
@@ -14296,7 +14002,6 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#: strings.hrc:1570
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Эҳсоссурат"
@@ -14819,7 +14524,6 @@ msgid "Widows"
msgstr "Сатрҳои муаллақи охир"
#: svxitems.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Масофагузории параграф"
diff --git a/source/tg/sw/messages.po b/source/tg/sw/messages.po
index 72a040c17e2..d31a9a9b484 100644
--- a/source/tg/sw/messages.po
+++ b/source/tg/sw/messages.po
@@ -36,7 +36,6 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
@@ -289,7 +288,6 @@ msgid "File format error found."
msgstr "Хатогии формати дафтар"
#: error.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "Хатогии хониши дафтар "
@@ -301,7 +299,6 @@ msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "Ин дафтари WinWord6 намебошад"
#: error.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Хатогии формати дафтар дар $(ARG1)(сатр,сутун)"
@@ -351,7 +348,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) тағир ёфт"
#: error.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) вуҷуд надорад"
@@ -409,7 +405,6 @@ msgid "Dear"
msgstr "сол"
#: mmaddressblockpage.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hello"
msgstr "Салом"
@@ -435,7 +430,6 @@ msgid "!"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
msgstr "(ҳеҷ)"
@@ -1274,7 +1268,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: strings.hrc:181
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
msgid "Subtitle"
msgstr "Зерлавҳа"
@@ -1531,49 +1524,41 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr ""
#: strings.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "Нишона"
#: strings.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: strings.hrc:237
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: strings.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[Ҳеҷ]"
#: strings.hrc:239
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "Оғозкунӣ"
#: strings.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "Охир"
#: strings.hrc:241
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "Дар боло"
#: strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "Дар поён"
@@ -1666,7 +1651,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: strings.hrc:261
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -1682,7 +1666,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"
#: strings.hrc:264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "Cehfn"
@@ -2014,7 +1997,6 @@ msgid "Text frames"
msgstr "Фрейми матн"
#: strings.hrc:329
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Тасвирҳо"
@@ -2050,7 +2032,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Индексҳо"
#: strings.hrc:336
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Объектҳои графикӣ"
@@ -2119,7 +2100,6 @@ msgid "Text frame"
msgstr "Фрейми матн"
#: strings.hrc:349
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -2529,25 +2509,21 @@ msgid "Apply table attributes"
msgstr "Истифодаи атрибутҳои ҷадвал"
#: strings.hrc:431
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Автоформати ҷадвал"
#: strings.hrc:432
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Иловакунии сутун"
#: strings.hrc:433
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Иловакунии сатр"
#: strings.hrc:434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Кӯркунии сатр/сутун"
@@ -2563,13 +2539,11 @@ msgid "Delete row"
msgstr "Кӯр кардани сатр"
#: strings.hrc:437
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Ҷудокунии чашмакҳо"
#: strings.hrc:438
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Якҷоясозии чашмакҳо"
@@ -2720,13 +2694,11 @@ msgid "column break"
msgstr "бурриши сутун"
#: strings.hrc:468
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Иловакунии $1"
#: strings.hrc:469
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Кӯркунии $1"
@@ -2755,7 +2727,6 @@ msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
#: strings.hrc:474
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Иловакунии сатр"
@@ -2767,7 +2738,6 @@ msgid "Delete Row"
msgstr "Кӯр кардани сатр"
#: strings.hrc:476
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Иловакунии чашмак"
@@ -3082,7 +3052,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"
#: strings.hrc:539
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
@@ -3138,7 +3107,6 @@ msgid "Manual Column Break"
msgstr ""
#: strings.hrc:552
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Қатори %ROWNUMBER"
@@ -3165,7 +3133,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"
#: strings.hrc:557
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Саҳифаҳо"
@@ -3176,13 +3143,11 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"
#: strings.hrc:559
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: strings.hrc:560
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Чашмак"
@@ -3193,7 +3158,6 @@ msgid "Asian"
msgstr ""
#: strings.hrc:563
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "ЧҶК"
@@ -3210,7 +3174,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: strings.hrc:566
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"
@@ -3245,7 +3208,6 @@ msgid "Form control~s"
msgstr "~Элементҳои идоракунӣ"
#: strings.hrc:572
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Ранг"
@@ -3257,7 +3219,6 @@ msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Чопкунӣ бо ранги ~сиёҳ"
#: strings.hrc:574
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages"
msgstr "Саҳифаҳо"
@@ -3274,7 +3235,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr ""
#: strings.hrc:577
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
@@ -3312,7 +3272,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr ""
#: strings.hrc:584
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
msgstr "Ҳама"
@@ -3328,7 +3287,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:587
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Қӯшакунӣ"
@@ -3378,7 +3336,6 @@ msgid "Place in margins"
msgstr ""
#: strings.hrc:597
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Функтсияҳо"
@@ -3390,7 +3347,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Бекоркунӣ"
#: strings.hrc:599
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Истифодабарӣ"
@@ -3482,13 +3438,11 @@ msgid "inactive"
msgstr "ғайрифаъол"
#: strings.hrc:616
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Ислоҳкунӣ..."
#: strings.hrc:617
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Ҷадидсозӣ"
@@ -3506,7 +3460,6 @@ msgid "Edit link"
msgstr "Ислоҳкунии ҳаволаҳо"
#: strings.hrc:620
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -3518,7 +3471,6 @@ msgid "~Index"
msgstr "Индекс"
#: strings.hrc:622
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"
@@ -3530,13 +3482,11 @@ msgid "New Document"
msgstr "Аз рӯи ҳуҷҷат"
#: strings.hrc:624
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: strings.hrc:625
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -3548,13 +3498,11 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Кӯркунӣ"
#: strings.hrc:627
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
#: strings.hrc:628
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Индексҳо"
@@ -3566,7 +3514,6 @@ msgid "Links"
msgstr "Сатр"
#: strings.hrc:630
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Ҳама"
@@ -3653,19 +3600,16 @@ msgstr ""
#. Error calculator
#: strings.hrc:649
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа"
#: strings.hrc:650
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Сатр"
#: strings.hrc:651
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"
@@ -3790,13 +3734,11 @@ msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: strings.hrc:675
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Мавзӯъ"
#: strings.hrc:676
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Калимаҳои асосӣ"
@@ -3814,7 +3756,6 @@ msgid "Created"
msgstr "Сохта шуд"
#: strings.hrc:679
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Тағирёфта"
@@ -3825,13 +3766,11 @@ msgid "Last printed"
msgstr ""
#: strings.hrc:681
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Рақами тафтиш:"
#: strings.hrc:682
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Вақти умумӣ барои ислоҳкунӣ:"
@@ -3852,13 +3791,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""
#: strings.hrc:686
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Мақола"
#: strings.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Китоб"
@@ -3870,79 +3807,66 @@ msgid "Brochures"
msgstr "Брош~ура"
#: strings.hrc:689
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Протоколи машварат"
#: strings.hrc:690
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Иқтибос аз китоб"
#: strings.hrc:691
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Иқтибос аз китоб бо сарлаҳва"
#: strings.hrc:692
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Протоколи машварат"
#: strings.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Маҷалла"
#: strings.hrc:694
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Ҳуҷатгузории техникӣ"
#: strings.hrc:695
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Кори дипломӣ"
#: strings.hrc:696
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ҳоказо"
#: strings.hrc:697
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Диссертатсия"
#: strings.hrc:698
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Протоколи машварат"
#: strings.hrc:699
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Ҳисобот оиди тадқиқоти илмӣ"
#: strings.hrc:700
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Нашрнашуда"
#: strings.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "Номаи эл. "
@@ -3954,43 +3878,36 @@ msgid "WWW document"
msgstr "Аз рӯи ҳуҷҷат"
#: strings.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкарда"
#: strings.hrc:704
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 2"
#: strings.hrc:705
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 3"
#: strings.hrc:706
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 4"
#: strings.hrc:707
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 5"
#: strings.hrc:708
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Номи кӯтоҳ"
#: strings.hrc:709
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -4020,7 +3937,6 @@ msgid "Book title"
msgstr "Номи китоб"
#: strings.hrc:714
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Боб"
@@ -4050,25 +3966,21 @@ msgid "Institution"
msgstr "Донишкада"
#: strings.hrc:719
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Маҷалла"
#: strings.hrc:720
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Моҳ"
#: strings.hrc:721
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Эзоҳ"
#: strings.hrc:722
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -4086,7 +3998,6 @@ msgid "Page(s)"
msgstr "Саҳифа(ҳо)"
#: strings.hrc:725
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Нашриёт"
@@ -4116,49 +4027,41 @@ msgid "Type of report"
msgstr "Намуди ҳисобот"
#: strings.hrc:730
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Ҷилд"
#: strings.hrc:731
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Сол"
#: strings.hrc:732
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: strings.hrc:733
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкарда"
#: strings.hrc:734
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 2"
#: strings.hrc:735
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 3"
#: strings.hrc:736
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 4"
#: strings.hrc:737
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 5"
@@ -4357,7 +4260,6 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr ""
#: strings.hrc:781
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Саломдиҳӣ"
@@ -4368,7 +4270,6 @@ msgid "Punctuation Mark"
msgstr ""
#: strings.hrc:783
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -4410,7 +4311,6 @@ msgid " not yet matched "
msgstr "номавҷуд"
#: strings.hrc:792
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Ҳамаи файлҳо"
@@ -4821,7 +4721,6 @@ msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфҳо"
#: strings.hrc:887
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -5196,7 +5095,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"
#: strings.hrc:986
-#, fuzzy
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -5266,7 +5164,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "Ихтиёрӣ:"
#: strings.hrc:1003
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Истифодабар]"
@@ -5359,7 +5256,6 @@ msgid "Drop Caps over"
msgstr ""
#: strings.hrc:1026
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "сатрҳо"
@@ -5404,7 +5300,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:1034
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Услуби рамз"
@@ -5428,7 +5323,6 @@ msgid "No footer"
msgstr "То колонтитули поён"
#: strings.hrc:1038
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"
@@ -5525,7 +5419,6 @@ msgid "at top"
msgstr ""
#: strings.hrc:1056
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Амудӣ ба марказ"
@@ -5553,7 +5446,6 @@ msgid "Bottom of line"
msgstr "Поёни сатр"
#: strings.hrc:1061
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Регистр"
@@ -5569,7 +5461,6 @@ msgid "at the right"
msgstr ""
#: strings.hrc:1064
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Марказонидани уфуқӣ"
@@ -5598,7 +5489,6 @@ msgid "Full width"
msgstr "Формати пурра"
#: strings.hrc:1069
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"
@@ -5619,13 +5509,11 @@ msgid "Editable in read-only document"
msgstr ""
#: strings.hrc:1073
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Тақсимкунӣ"
#: strings.hrc:1074
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"
@@ -5702,7 +5590,6 @@ msgid "Transparency: "
msgstr "Шаффофӣ"
#: strings.hrc:1088
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Баръакс"
@@ -5719,7 +5606,6 @@ msgid "Graphics mode: "
msgstr "Режими графикӣ"
#: strings.hrc:1091
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
@@ -5737,7 +5623,6 @@ msgid "Black & White"
msgstr "Black & White"
#: strings.hrc:1094
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Аломати обӣ"
@@ -5784,19 +5669,16 @@ msgid "Do not merge borders"
msgstr ""
#: strings.hrc:1104
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: strings.hrc:1105
-#, fuzzy
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Фрейми матн"
#: strings.hrc:1106
-#, fuzzy
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа"
@@ -5808,49 +5690,41 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Расм"
#: strings.hrc:1108
-#, fuzzy
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Элементи идоракунӣ"
#: strings.hrc:1109
-#, fuzzy
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Боб"
#: strings.hrc:1110
-#, fuzzy
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Нишона"
#: strings.hrc:1111
-#, fuzzy
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: strings.hrc:1112
-#, fuzzy
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Объекти OLE"
#: strings.hrc:1113
-#, fuzzy
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Сарлавҳаҳо"
#: strings.hrc:1114
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
#: strings.hrc:1115
-#, fuzzy
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"
@@ -5861,7 +5735,6 @@ msgid "Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1117
-#, fuzzy
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Эзоҳ"
@@ -5900,7 +5773,6 @@ msgid "Next text frame"
msgstr "Иловакунии матн"
#: strings.hrc:1125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Саҳифаи навбатӣ"
@@ -5988,7 +5860,6 @@ msgid "Previous text frame"
msgstr ""
#: strings.hrc:1141
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Саҳифаи пешина"
@@ -6108,7 +5979,6 @@ msgid "Table changed"
msgstr "Ислоҳкунии ҷадвал"
#: strings.hrc:1164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Истифодабарии услуби параграф"
@@ -6367,7 +6237,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
#: strings.hrc:1215
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -6508,7 +6377,6 @@ msgid "A"
msgstr ""
#: strings.hrc:1245
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Рақами боб"
@@ -6526,13 +6394,11 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "Табуляр"
#: strings.hrc:1248
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: strings.hrc:1249
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Рақами саҳифа"
@@ -6593,55 +6459,46 @@ msgstr ""
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
#: strings.hrc:1264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Хати асосӣ аз боло"
#: strings.hrc:1265
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Хати асосӣ аз поён"
#: strings.hrc:1266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Хати асосӣ аз марказ"
#: strings.hrc:1267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Болои сатр"
#: strings.hrc:1268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Поёни сатр"
#: strings.hrc:1269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
msgid "Center of line"
msgstr "Сатр аз марказ"
#: strings.hrc:1270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Иловакунии объект"
#: strings.hrc:1271
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Ивазкунии объект"
#: strings.hrc:1272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Қолаб: "
@@ -6707,13 +6564,11 @@ msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: strings.hrc:1289
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Иловагӣ..."
#: strings.hrc:1290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Инкор"
@@ -6744,7 +6599,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr ""
#: strings.hrc:1297
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Ҳуҷҷати HTML"
@@ -6761,7 +6615,6 @@ msgid "Source not specified."
msgstr ""
#: strings.hrc:1300
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Дараҷа "
@@ -6773,7 +6626,6 @@ msgid "Outline "
msgstr "Сохтор"
#: strings.hrc:1302
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr " Ислоҳкунии сарлавҳа/зерлавҳа"
@@ -6819,7 +6671,6 @@ msgid "Task"
msgstr "Вазифаҳо"
#: strings.hrc:1311
-#, fuzzy
msgctxt "ST_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Ҳолат"
@@ -7049,13 +6900,11 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included
msgstr ""
#: abstractdialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
#: addentrydialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
msgstr "Иловакунии элемент"
@@ -7083,7 +6932,6 @@ msgid "1. Drag address elements here"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "Ба боло"
@@ -7101,13 +6949,11 @@ msgid "Move right"
msgstr "Гузариш ба рост"
#: addressblockdialog.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "Ба поён"
#: addressblockdialog.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -7218,7 +7064,6 @@ msgid "_LF"
msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
@@ -7255,13 +7100,11 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: assignstylesdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
@@ -7390,7 +7233,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"
#: autoformattable.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -7487,7 +7329,6 @@ msgid "Shortcut:"
msgstr ""
#: autotext.ui:298
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
@@ -7510,7 +7351,6 @@ msgid "_Copy"
msgstr "Нусхагирӣ"
#: autotext.ui:407
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Ивазкунӣ"
@@ -7521,7 +7361,6 @@ msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr ""
#: autotext.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Азнавномгузорӣ..."
@@ -7556,13 +7395,11 @@ msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Иловакунии навишти библиографӣ"
#: bibliographyentry.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
#: bibliographyentry.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "Истифодабарӣ"
@@ -7601,7 +7438,6 @@ msgid "Entry"
msgstr "Манбаи далелҳо"
#: bulletsandnumbering.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ ва тирчаҳо"
@@ -7619,31 +7455,26 @@ msgid "Reset"
msgstr "~Бозгашт ба ҳолати аслӣ"
#: bulletsandnumbering.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Тирчаҳо"
#: bulletsandnumbering.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"
#: bulletsandnumbering.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "Сохтор"
#: bulletsandnumbering.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: bulletsandnumbering.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -7691,7 +7522,6 @@ msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ном"
@@ -7723,7 +7553,6 @@ msgid "Company 2nd line:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Насаб"
@@ -7734,13 +7563,11 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Шаҳр"
#: businessdatapage.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Индекс"
@@ -7756,7 +7583,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: businessdatapage.ui:462
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -7858,7 +7684,6 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "cardformatpage|label1"
msgid "Content"
msgstr "Таркиб"
@@ -7893,7 +7718,6 @@ msgid "Database field:"
msgstr "Майдони махзани далелҳо"
#: cardmediumpage.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -7928,7 +7752,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "Тип"
#: cardmediumpage.ui:456
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -7959,13 +7782,11 @@ msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr ""
#: characterproperties.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Рамз"
#: characterproperties.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -7976,7 +7797,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: characterproperties.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -7988,7 +7808,6 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "Тарҳи Осиёӣ"
#: characterproperties.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"
@@ -8063,31 +7882,26 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Услубҳои рамз"
#: columndialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"
#: columnpage.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Чап-ба-рост"
#: columnpage.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Аз рост ба чап"
#: columnpage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Бамеросгирӣ аз объекти волидайнӣ"
#: columnpage.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -8105,7 +7919,6 @@ msgid "Selected section"
msgstr "Кӯркунии боб"
#: columnpage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"
@@ -8169,19 +7982,16 @@ msgid "_Position:"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: columnpage.ui:505
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Боло"
#: columnpage.ui:506
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"
#: columnpage.ui:507
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
@@ -8243,7 +8053,6 @@ msgid "Width:"
msgstr "Бар"
#: columnwidth.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "Бар"
@@ -8279,13 +8088,11 @@ msgid "Table Header"
msgstr "Сарлавҳаи ҷадвал"
#: conditionpage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: conditionpage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"
@@ -8297,19 +8104,16 @@ msgid "Section"
msgstr "Интихоб"
#: conditionpage.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"
#: conditionpage.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "Зерэзоҳ"
#: conditionpage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"
@@ -8431,7 +8235,6 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -8465,7 +8268,6 @@ msgid "Semicolons"
msgstr "Нуқта вергул"
#: converttexttable.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
@@ -8488,7 +8290,6 @@ msgid "Separate Text At"
msgstr "Тақсимкунаки матн"
#: converttexttable.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "Сарлавҳа"
@@ -8506,7 +8307,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Ҷадвал тақсим карда нашавад"
#: converttexttable.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|bordercb"
msgid "Border"
msgstr "Марзҳо"
@@ -8517,7 +8317,6 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: converttexttable.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "сатрҳо"
@@ -8529,7 +8328,6 @@ msgid "AutoFormat..."
msgstr "Автоформат..."
#: converttexttable.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -8650,13 +8448,11 @@ msgid "Word only"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
#: createautomarkdialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -8788,13 +8584,11 @@ msgid "label"
msgstr "Номи майдон"
#: editcategories.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
msgstr "Роҳ"
#: editcategories.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
@@ -8889,7 +8683,6 @@ msgid "Write Protection"
msgstr "Маҳфузгардонии андоза"
#: editsectiondialog.ui:522
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
@@ -8900,7 +8693,6 @@ msgid "_With Condition"
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui:592
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
@@ -8911,13 +8703,11 @@ msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui:651
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
#: endnotepage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"
@@ -8947,7 +8737,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Авторақамгузорӣ"
#: endnotepage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
@@ -8995,19 +8784,16 @@ msgid "Database"
msgstr "Махзани далелҳо"
#: envaddresspage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: envaddresspage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "Майдони махзани далелҳо"
#: envaddresspage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -9019,13 +8805,11 @@ msgid "_Sender"
msgstr "Номафирист"
#: envaddresspage.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: envdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|EnvDialog"
msgid "Envelope"
msgstr "Мактуб"
@@ -9049,19 +8833,16 @@ msgid "_Modify"
msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: envdialog.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
msgstr "Мактуб"
#: envdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: envdialog.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
msgstr "Чопкунак"
@@ -9079,7 +8860,6 @@ msgid "from top"
msgstr "Аз боло"
#: envformatpage.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -9091,13 +8871,11 @@ msgid "Edit"
msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: envformatpage.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: envformatpage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
msgstr "Номагир"
@@ -9115,7 +8893,6 @@ msgid "from top"
msgstr "Аз боло"
#: envformatpage.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -9127,13 +8904,11 @@ msgid "Edit"
msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: envformatpage.ui:421
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: envformatpage.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "Номафирист"
@@ -9157,7 +8932,6 @@ msgid "_Height"
msgstr "Баландӣ"
#: envformatpage.ui:583
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -9310,7 +9084,6 @@ msgid "_Available Databases"
msgstr ""
#: exchangedatabases.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."
@@ -9333,7 +9106,6 @@ msgid "Database applied to document:"
msgstr ""
#: fielddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
msgstr "Майдонҳо"
@@ -9356,13 +9128,11 @@ msgid "Cross-references"
msgstr "ҳавола"
#: fielddialog.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Функтсияҳо"
#: fielddialog.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "Маълумот оиди ҳуҷҷат"
@@ -9408,7 +9178,6 @@ msgid "_Condition"
msgstr "Шарт"
#: flddbpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "Рақами навишт"
@@ -9440,7 +9209,6 @@ msgid "User-defined"
msgstr "Истифодабар муқарраркарда"
#: flddbpage.ui:389
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -9474,13 +9242,11 @@ msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"
#: flddocinfopage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Вақт"
#: flddocinfopage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
@@ -9615,13 +9381,11 @@ msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"
#: fldfuncpage.ui:589
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Вақт"
#: fldfuncpage.ui:592
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
@@ -9632,7 +9396,6 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Нишонаҳо"
@@ -9673,7 +9436,6 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr "Иловакунии ҳавола"
#: fldrefpage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -9766,13 +9528,11 @@ msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "Истифодабарӣ"
#: fldvarpage.ui:473
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -9783,13 +9543,11 @@ msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"
#: fldvarpage.ui:531
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Вақт"
#: fldvarpage.ui:534
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
@@ -9800,7 +9558,6 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: floatingnavigation.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигатсия"
@@ -9889,19 +9646,16 @@ msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: footnoteareapage.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"
#: footnoteareapage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
@@ -9927,7 +9681,6 @@ msgid "Per document"
msgstr "Аз рӯи ҳуҷҷат"
#: footnotepage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"
@@ -9945,7 +9698,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Пеш аз"
#: footnotepage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -9981,7 +9733,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Авторақамгузорӣ"
#: footnotepage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
@@ -10114,25 +9865,21 @@ msgid "Endnotes"
msgstr "Зерэзоҳ"
#: formatsectiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: formatsectiondialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"
#: formatsectiondialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Канораҳо"
#: formatsectiondialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"
@@ -10161,7 +9908,6 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#: formattablepage.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
@@ -10191,7 +9937,6 @@ msgid "_Below"
msgstr "Дар поён"
#: formattablepage.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"
@@ -10233,7 +9978,6 @@ msgid "_Manual"
msgstr "Дастур"
#: formattablepage.ui:486
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -10251,25 +9995,21 @@ msgid "Properties "
msgstr "Хосиятҳо: "
#: formattablepage.ui:586
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Чап-ба-рост"
#: formattablepage.ui:590
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Аз рост ба чап"
#: formattablepage.ui:594
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Бамеросгирӣ аз объекти волидайнӣ"
#: framedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"
@@ -10280,7 +10020,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: framedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -10292,7 +10031,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "~Ғуноварӣ"
#: framedialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"
@@ -10309,55 +10047,46 @@ msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"
#: framedialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
#: framedialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"
#: framedialog.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: frmaddpage.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "Боло"
#: frmaddpage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"
#: frmaddpage.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
#: frmaddpage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Чап-ба-рост"
#: frmaddpage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Аз рост ба чап"
#: frmaddpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Аз рост ба чап (амудӣ)"
@@ -10368,7 +10097,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Бамеросгирӣ аз объекти волидайнӣ"
@@ -10470,7 +10198,6 @@ msgid "_Text direction:"
msgstr "~Самти матн"
#: frmaddpage.ui:516
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
@@ -10566,7 +10293,6 @@ msgid "To _frame"
msgstr "Ҳошия"
#: frmtypepage.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Лангар"
@@ -10583,7 +10309,6 @@ msgid "b_y"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:550
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "бо"
@@ -10615,7 +10340,6 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:710
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -10696,13 +10420,11 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
#: indentpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"
@@ -10713,7 +10435,6 @@ msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Иловакунии элементи индекс"
#: indexentry.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -10796,13 +10517,11 @@ msgid "Update entry from selection"
msgstr ""
#: indexentry.ui:597
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
#: infonotfounddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
msgstr "Ёфтан"
@@ -10841,7 +10560,6 @@ msgid "Reference:"
msgstr "Ҳавола"
#: inputwinmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "Ҳамагӣ"
@@ -10859,13 +10577,11 @@ msgid "Percent"
msgstr "Фоиз"
#: inputwinmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "Решаи квадратӣ"
#: inputwinmenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "Дараҷа"
@@ -10942,25 +10658,21 @@ msgid "Statistical Functions"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
msgstr "mean"
#: inputwinmenu.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: inputwinmenu.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: inputwinmenu.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Функтсияҳо"
@@ -10972,37 +10684,31 @@ msgid "Sine"
msgstr "Сатр"
#: inputwinmenu.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
#: inputwinmenu.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
#: inputwinmenu.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Арксинус"
#: inputwinmenu.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Арккосинус"
#: inputwinmenu.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Арктангенс"
#: insertautotextdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Иловакунии автоматн"
@@ -11013,25 +10719,21 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr ""
#: insertbookmark.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
msgstr "Нишона"
#: insertbookmark.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
#: insertbookmark.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"
#: insertbookmark.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -11123,7 +10825,6 @@ msgid "Position:"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: insertcaption.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
@@ -11145,13 +10846,11 @@ msgid "Category:"
msgstr "Категория"
#: insertcaption.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
#: insertcaption.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -11168,7 +10867,6 @@ msgid "Options..."
msgstr "Параметрҳо..."
#: insertcaption.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Ҳеҷ]"
@@ -11256,7 +10954,6 @@ msgid "_User-defined"
msgstr "Истифодабар муқарраркарда"
#: insertdbcolumnsdialog.ui:649
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -11268,19 +10965,16 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr " Ислоҳкунии сарлавҳа/зерлавҳа"
#: insertfootnote.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: insertfootnote.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character"
msgstr "Рамз"
#: insertfootnote.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "Рамз"
@@ -11292,19 +10986,16 @@ msgid "Choose…"
msgstr "Интихоб кардан"
#: insertfootnote.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"
#: insertfootnote.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"
#: insertfootnote.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Зерэзоҳ"
@@ -11366,19 +11057,16 @@ msgid "Section"
msgstr "Интихоб"
#: insertsectiondialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"
#: insertsectiondialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Канораҳо"
#: insertsectiondialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"
@@ -11395,7 +11083,6 @@ msgid "Insert Table"
msgstr "Иловакунии ҷадвал"
#: inserttable.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -11419,7 +11106,6 @@ msgid "_Rows:"
msgstr "Сатрҳо"
#: inserttable.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
@@ -11458,13 +11144,11 @@ msgid "Auto_Format"
msgstr "Автоформат"
#: inserttable.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: labeldialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
msgstr "Дурӯшҳо"
@@ -11482,7 +11166,6 @@ msgid "Medium"
msgstr "Миёна"
#: labeldialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Дурӯшҳо"
@@ -11494,25 +11177,21 @@ msgid "Business Cards"
msgstr "Корти хидматӣ"
#: labeldialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Шахсӣ"
#: labeldialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Хидматӣ"
#: labeldialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: labeldialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -11624,7 +11303,6 @@ msgid "Printer Name"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Чопкунак"
@@ -11718,7 +11396,6 @@ msgid "lines"
msgstr "Сатрҳо"
#: linenumbering.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Ҷудокунак"
@@ -11854,7 +11531,6 @@ msgid "_Electronic"
msgstr "Номаи эл."
#: mailmerge.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"
@@ -11919,7 +11595,6 @@ msgid "RT_F"
msgstr "RT~F"
#: mailmerge.ui:630
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
@@ -12007,25 +11682,21 @@ msgid "Sort By"
msgstr "~Низомноккунӣ"
#: managechangessidebar.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Амал"
#: managechangessidebar.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"
#: managechangessidebar.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#: managechangessidebar.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Эзоҳ"
@@ -12078,7 +11749,6 @@ msgid "Join with _next table"
msgstr ""
#: mergetabledialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -12185,7 +11855,6 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr "Фиристодани нома"
#: mmcreatingdialog.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
msgstr "Ҳолат:"
@@ -12269,7 +11938,6 @@ msgid "_Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: mmlayoutpage.ui:363
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "Тамоми саҳифа"
@@ -12378,7 +12046,6 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Матни OpenDocument"
@@ -12389,7 +12056,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Ҳуҷҷати Microsoft Word"
@@ -12400,7 +12066,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "Матн"
@@ -12561,7 +12226,6 @@ msgid "Save As options"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -12747,19 +12411,16 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигатсия"
#: navigatorpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
msgstr "Бозгашт"
#: navigatorpanel.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "Ҷойгиркунӣ ба пеш"
@@ -12796,7 +12457,6 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"
@@ -12830,7 +12490,6 @@ msgid "Demote Level"
msgstr "Поёнкунии дараҷа"
#: navigatorpanel.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Ҳуҷҷат"
@@ -12859,7 +12518,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Update"
#: navigatorpanel.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -12870,13 +12528,11 @@ msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:436
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Кӯчиш ба боло"
#: navigatorpanel.ui:449
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Кӯчонидан ба поён"
@@ -12926,7 +12582,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
msgid "Presentation"
msgstr "Баёния"
@@ -12948,7 +12603,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:488
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
@@ -12971,31 +12625,26 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Ҳисоб"
#: notebookbar.ui:1238
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"
#: notebookbar.ui:1371
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
#: notebookbar.ui:1660
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
#: notebookbar.ui:1769
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
msgid "Outline"
msgstr "Сохтор"
#: notebookbar.ui:1799
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ ва тирчаҳо"
@@ -13006,7 +12655,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1938
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -13023,19 +12671,16 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2156
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"
#: notebookbar.ui:2189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
#: notebookbar.ui:2196
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ"
@@ -13047,25 +12692,21 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Камкунии фосила"
#: notebookbar.ui:2234
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
#: notebookbar.ui:2342
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"
#: notebookbar.ui:2474
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "Ёфтан"
#: notebookbar.ui:2530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "Ёфтан"
@@ -13082,7 +12723,6 @@ msgid "Break"
msgstr "~Бурриш"
#: notebookbar.ui:2800
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
@@ -13099,19 +12739,16 @@ msgid "Symbol"
msgstr "Рамзҳо"
#: notebookbar.ui:2882
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
msgid "Basic"
msgstr "Асосӣ"
#: notebookbar.ui:2910
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Дарҷ кардани аудио ё видео"
#: notebookbar.ui:2942
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
msgid "Shapes"
msgstr "Формаҳо"
@@ -13123,25 +12760,21 @@ msgid "Links"
msgstr "Сатр"
#: notebookbar.ui:3336
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: notebookbar.ui:3373
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontWork"
msgid "Fontwork"
msgstr "Эффектҳои матн"
#: notebookbar.ui:3455
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
msgid "Fields"
msgstr "Майдонҳо"
#: notebookbar.ui:3545
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -13157,13 +12790,11 @@ msgid "Page layout"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:4295
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Ҳаволаҳо"
#: notebookbar.ui:4790
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Review"
@@ -13179,31 +12810,26 @@ msgid "Document Area Elements"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:5056
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: notebookbar.ui:5177
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
#: notebookbar.ui:5745
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
#: notebookbar.ui:5787
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
#: notebookbar.ui:5850
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
@@ -13215,7 +12841,6 @@ msgid "Basics"
msgstr "Асос"
#: notebookbar.ui:5872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
@@ -13227,19 +12852,16 @@ msgid "Basics"
msgstr "Асос"
#: notebookbar.ui:5905
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|Crop1"
msgid "Crop"
msgstr "Кадноккунӣ"
#: notebookbar.ui:6537
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: notebookbar.ui:6554
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|LineFormat"
msgid "Line"
msgstr "Сатр"
@@ -13256,7 +12878,6 @@ msgid "Shape / Textbox"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:6734
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
msgid "Anchor"
msgstr "Лангар"
@@ -13278,7 +12899,6 @@ msgid "_File"
msgstr "Дафтар"
#: notebookbar_compact.ui:2797
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"
@@ -13312,7 +12932,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
#: notebookbar_compact.ui:4123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -13335,7 +12954,6 @@ msgid "Reference_s"
msgstr "Ҳаволаҳо"
#: notebookbar_compact.ui:4899
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Ҳаволаҳо"
@@ -13347,7 +12965,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: notebookbar_compact.ui:5327
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Review"
@@ -13359,7 +12976,6 @@ msgid "_View"
msgstr "Намоиш"
#: notebookbar_compact.ui:5792
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
@@ -13371,7 +12987,6 @@ msgid "T_able"
msgstr "Ҷадвал"
#: notebookbar_compact.ui:6478
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
@@ -13383,7 +12998,6 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "Графика"
#: notebookbar_compact.ui:7136
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -13416,13 +13030,11 @@ msgid "Align"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:8216
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: notebookbar_compact.ui:8246
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
@@ -13434,7 +13046,6 @@ msgid "_Tools"
msgstr "Асбобҳо"
#: notebookbar_compact.ui:8810
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Асбобҳо"
@@ -13450,7 +13061,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "Порча"
@@ -13708,7 +13318,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "Порча"
@@ -13989,13 +13598,11 @@ msgid "_View"
msgstr "Намоиш"
#: notebookbar_groups.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
#: notebookbar_groups.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "Хокистарӣ"
@@ -14007,7 +13614,6 @@ msgid "Black and White"
msgstr "Сиёҳу-сафед"
#: notebookbar_groups.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
msgid "Watermark"
msgstr "Аломати обӣ"
@@ -14068,25 +13674,21 @@ msgid "Colorize Orange"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"
#: notebookbar_groups.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"
#: notebookbar_groups.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Зерэзоҳ"
#: notebookbar_groups.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "Нишона"
@@ -14115,13 +13717,11 @@ msgid "Heading 1"
msgstr "Сарлавҳаи 1"
#: notebookbar_groups.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Сарлавҳаи 2"
#: notebookbar_groups.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "Сарлавҳаи 3"
@@ -14132,13 +13732,11 @@ msgid "Default Character"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "Ҷудокуниҳо"
#: notebookbar_groups.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Ҷудокуни бо ғавс"
@@ -14150,7 +13748,6 @@ msgid "None"
msgstr "Эзоҳ"
#: notebookbar_groups.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -14193,19 +13790,16 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "Кӯр кардани сатр"
#: notebookbar_groups.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "Интихоби сатр"
#: notebookbar_groups.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
msgid "Row Height..."
msgstr "Баландии сутун..."
#: notebookbar_groups.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Баландии оптималии сатр"
@@ -14217,7 +13811,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Distribute Rows Equally "
#: notebookbar_groups.ui:736
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"
@@ -14229,13 +13822,11 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "ганҷӣ"
#: notebookbar_groups.ui:935
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"
#: notebookbar_groups.ui:1448
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -14247,43 +13838,36 @@ msgid "Links"
msgstr "Сатр"
#: notebookbar_groups.ui:1616
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Формаҳо"
#: notebookbar_groups.ui:1722
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
#: notebookbar_groups.ui:1758
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"
#: notebookbar_groups.ui:1780
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "Сатрҳо"
#: notebookbar_groups.ui:1798
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"
#: notebookbar_groups.ui:2002
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: notebookbar_groups.ui:2038
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"
@@ -14306,7 +13890,6 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -14318,7 +13901,6 @@ msgid "None"
msgstr "Эзоҳ"
#: notebookbar_groups.ui:2256
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптималӣ"
@@ -14364,13 +13946,11 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar_single.ui:596
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
#: notebookbar_single.ui:678
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
@@ -14436,7 +14016,6 @@ msgid "Save As"
msgstr "Сабткуни ҳамчун"
#: numberingnamedialog.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -14513,7 +14092,6 @@ msgid "Level 10"
msgstr "Дараҷа "
#: numparapage.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "Сохтор"
@@ -14547,7 +14125,6 @@ msgid "S_tart with:"
msgstr "Оғоз аз"
#: numparapage.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"
@@ -14574,7 +14151,6 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Рақамгузории сатр"
#: objectdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
@@ -14585,7 +14161,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: objectdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -14597,7 +14172,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "~Ғуноварӣ"
#: objectdialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"
@@ -14614,13 +14188,11 @@ msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"
#: objectdialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
#: objectdialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
@@ -14977,7 +14549,6 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui:364
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -15126,13 +14697,11 @@ msgid "[None]"
msgstr "[Ҳеҷ]"
#: optredlinepage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
msgstr "Ғавс"
#: optredlinepage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
msgstr "Хамида"
@@ -15150,7 +14719,6 @@ msgid "Underlined: double"
msgstr "Зеррах: дукарата"
#: optredlinepage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Хаткашида"
@@ -15161,13 +14729,11 @@ msgid "Uppercase"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
msgstr "Ҳарфи хурд"
#: optredlinepage.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
msgstr "Ҳарфҳои сарсатрии хурд"
@@ -15178,7 +14744,6 @@ msgid "Title font"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
msgstr "Ранги манзар"
@@ -15189,7 +14754,6 @@ msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
@@ -15217,7 +14781,6 @@ msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -15245,7 +14808,6 @@ msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибутҳо"
@@ -15277,7 +14839,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[Ҳеҷ]"
#: optredlinepage.ui:444
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Канори чап"
@@ -15441,13 +15002,11 @@ msgid "_Format"
msgstr "Формат"
#: outlinenumbering.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"
#: outlinenumbering.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -15541,7 +15100,6 @@ msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Ҷудокунак"
@@ -15565,7 +15123,6 @@ msgid "Start at:"
msgstr "Оғоз аз"
#: outlinenumberingpage.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"
@@ -15576,7 +15133,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: outlinepositionpage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"
@@ -15593,7 +15149,6 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "Табуляр"
#: outlinepositionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Кайҳон"
@@ -15670,7 +15225,6 @@ msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui:417
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
@@ -15705,13 +15259,11 @@ msgid "3 Columns"
msgstr "Сутунҳо"
#: pagecolumncontrol.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: pagecolumncontrol.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
@@ -15735,13 +15287,11 @@ msgid "3 Columns"
msgstr "Сутунҳо"
#: pagecolumncontrol.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: pagecolumncontrol.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
@@ -15783,7 +15333,6 @@ msgid "Same Content:"
msgstr "Таркиби фрейм"
#: pageformatpanel.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
msgstr "Андоза:"
@@ -15818,13 +15367,11 @@ msgid "Paper Height"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Дафтарӣ"
#: pageformatpanel.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Манзаравӣ"
@@ -15847,7 +15394,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "Миёна"
@@ -15874,7 +15420,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
#: pageformatpanel.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Mirrored"
msgstr "Инъикос"
@@ -15915,7 +15460,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pagemargincontrol.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Муқаррарӣ"
@@ -15927,7 +15471,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
#: pagemargincontrol.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
msgstr "Инъикос"
@@ -15943,7 +15486,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pagemargincontrol.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
msgstr "Муқаррарӣ"
@@ -15955,7 +15497,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
#: pagemargincontrol.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
msgstr "Инъикос"
@@ -16008,13 +15549,11 @@ msgid "Custom"
msgstr "Ихтиёрӣ:"
#: pageorientationcontrol.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr "Дафтарӣ"
#: pageorientationcontrol.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr "Манзаравӣ"
@@ -16037,7 +15576,6 @@ msgid "Right and left"
msgstr ""
#: pagestylespanel.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Инъикос"
@@ -16095,13 +15633,11 @@ msgid "3 Columns"
msgstr "Сутунҳо"
#: pagestylespanel.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: pagestylespanel.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
@@ -16113,7 +15649,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "Ихтиёрӣ:"
#: paradialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
@@ -16151,7 +15686,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Табуляр"
#: paradialog.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Сарҳарф"
@@ -16168,13 +15702,11 @@ msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"
#: paradialog.ui:314
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
#: picturedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
@@ -16185,7 +15717,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: picturedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -16197,19 +15728,16 @@ msgid "Wrap"
msgstr "~Ғуноварӣ"
#: picturedialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"
#: picturedialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: picturedialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
msgstr "Кадноккунӣ"
@@ -16226,13 +15754,11 @@ msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"
#: picturedialog.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
#: picturedialog.ui:312
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
@@ -16282,7 +15808,6 @@ msgid "On right pages"
msgstr ""
#: picturepage.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "Инъикос"
@@ -16449,7 +15974,6 @@ msgid "Text _placeholder"
msgstr "Пинҳонкунии матн"
#: printoptionspage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"
@@ -16478,7 +16002,6 @@ msgid "Right to Left"
msgstr "Аз рост ба чап"
#: printoptionspage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "Саҳифаҳо"
@@ -16578,19 +16101,16 @@ msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ном"
#: privateuserpage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Насаб"
#: privateuserpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Инитсиалҳо"
@@ -16601,7 +16121,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: privateuserpage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -16628,19 +16147,16 @@ msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Насаб"
#: privateuserpage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ном"
#: privateuserpage.ui:367
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Инитсиалҳо"
@@ -16651,13 +16167,11 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Шаҳр"
#: privateuserpage.ui:428
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Индекс"
@@ -16673,7 +16187,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: privateuserpage.ui:552
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -16791,7 +16304,6 @@ msgid "_Edit"
msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: readonlymenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
msgstr "Интихоби матн"
@@ -16840,7 +16352,6 @@ msgid "As Link"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
msgstr "Нусхагирӣ"
@@ -16947,7 +16458,6 @@ msgid "_Fit to size"
msgstr ""
#: rowheight.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
msgstr "Баландӣ"
@@ -16984,7 +16494,6 @@ msgid "T_ype"
msgstr "Тип"
#: savelabeldialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -17068,7 +16577,6 @@ msgid "_With Condition"
msgstr ""
#: sectionpage.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"
@@ -17079,7 +16587,6 @@ msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
#: sectionpage.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
@@ -17130,19 +16637,16 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: selectaddressdialog.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: selectaddressdialog.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Пайвастшавӣ бо Манбаи далелҳо ..."
@@ -17213,7 +16717,6 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "selectindexdialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -17237,7 +16740,6 @@ msgid "_Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: sidebarpage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентатсия"
@@ -17249,13 +16751,11 @@ msgid "Size"
msgstr "Сатр"
#: sidebarpage.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"
#: sidebarpage.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
msgstr "Майдон"
@@ -17297,13 +16797,11 @@ msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
#: sidebarwrap.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптималӣ"
#: sidebarwrap.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптималӣ"
@@ -17386,7 +16884,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Низомноккунӣ"
#: sortdialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|column"
msgid "Column"
msgstr "Сутун"
@@ -17402,37 +16899,31 @@ msgid "Order"
msgstr "Тартиб"
#: sortdialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"
#: sortdialog.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"
#: sortdialog.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"
#: sortdialog.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"
#: sortdialog.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"
#: sortdialog.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"
@@ -17456,19 +16947,16 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Калиди ~3"
#: sortdialog.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Типи калид"
#: sortdialog.ui:431
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Типи калид"
#: sortdialog.ui:452
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Типи калид"
@@ -17513,7 +17001,6 @@ msgid "Select..."
msgstr "~Интихоб..."
#: sortdialog.ui:669
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "Ҷудокунак"
@@ -17681,7 +17168,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Update"
#: stringinput.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "stringinput|name"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
@@ -17702,7 +17188,6 @@ msgid "No Subject"
msgstr ""
#: subjectdialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "Мавзӯъ:"
@@ -17782,7 +17267,6 @@ msgid "Table Properties"
msgstr "Хосиятҳои ҷадвал"
#: tableproperties.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
@@ -17793,7 +17277,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr ""
#: tableproperties.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"
@@ -17805,43 +17288,36 @@ msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"
#: tableproperties.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"
#: tabletextflowpage.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Уфуқӣ"
#: tabletextflowpage.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Амудӣ"
#: tabletextflowpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Бамеросгирӣ аз объекти волидайнӣ"
#: tabletextflowpage.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Боло"
#: tabletextflowpage.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"
#: tabletextflowpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
@@ -17928,7 +17404,6 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui:397
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "сатрҳо"
@@ -17944,7 +17419,6 @@ msgid "_Vertical alignment"
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui:497
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
@@ -17977,7 +17451,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -18011,7 +17484,6 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Ташкилотчӣ..."
#: templatedialog16.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Тирчаҳо"
@@ -18022,19 +17494,16 @@ msgid "Numbering Style"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "Сохтор"
#: templatedialog16.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: templatedialog16.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -18093,7 +17562,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -18117,7 +17585,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Табуляр"
#: templatedialog2.ui:388
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Сарҳарф"
@@ -18129,7 +17596,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"
#: templatedialog2.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
@@ -18140,7 +17606,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"
#: templatedialog2.ui:480
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
@@ -18175,7 +17640,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: templatedialog4.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -18193,7 +17657,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"
#: templatedialog4.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
@@ -18204,13 +17667,11 @@ msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"
#: templatedialog4.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"
#: templatedialog4.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
@@ -18240,13 +17701,11 @@ msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"
#: templatedialog8.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
#: templatedialog8.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"
@@ -18263,13 +17722,11 @@ msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"
#: templatedialog8.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"
#: templatedialog8.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"
@@ -18341,7 +17798,6 @@ msgid "_Snap to characters"
msgstr ""
#: textgridpage.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "Тӯр"
@@ -18450,7 +17906,6 @@ msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr ""
#: titlepage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Рақами саҳифа"
@@ -18461,7 +17916,6 @@ msgid "Set page number for first title page"
msgstr ""
#: titlepage.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Рақами саҳифа"
@@ -18494,19 +17948,16 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr ""
#: tocdialog.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|showexample"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: tocdialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: tocdialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -18524,13 +17975,11 @@ msgid "Styles"
msgstr "Услубҳо"
#: tocdialog.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"
#: tocdialog.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"
@@ -18582,7 +18031,6 @@ msgid "Tab stop position:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "Баробарсозӣ ба рост"
@@ -18619,7 +18067,6 @@ msgid "Format:"
msgstr "Формат"
#: tocentriespage.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
@@ -18699,7 +18146,6 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:707
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -18737,37 +18183,31 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:890
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"
#: tocentriespage.ui:907
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"
#: tocentriespage.ui:924
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"
#: tocentriespage.ui:941
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"
#: tocentriespage.ui:958
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"
#: tocentriespage.ui:975
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"
@@ -18778,7 +18218,6 @@ msgid "Sort Keys"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
msgstr "Кушодан"
@@ -18869,7 +18308,6 @@ msgid "Entire document"
msgstr "~Тамоми ҳуҷҷат"
#: tocindexpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "Боб"
@@ -18885,7 +18323,6 @@ msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:341
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "Сохтор"
@@ -18896,7 +18333,6 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "Ҷадвалҳо"
@@ -18908,13 +18344,11 @@ msgid "Te_xt frames"
msgstr "Фрейми матн"
#: tocindexpage.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: tocindexpage.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "Объектҳои OLE"
@@ -18966,19 +18400,16 @@ msgid "Display:"
msgstr "Намоиш"
#: tocindexpage.ui:624
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "Ҳаволаҳо"
#: tocindexpage.ui:625
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "Категория ва рақам"
#: tocindexpage.ui:626
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "Матни ном"
@@ -19077,7 +18508,6 @@ msgid "_File"
msgstr "Дафтар"
#: tocindexpage.ui:959
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -19194,7 +18624,6 @@ msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
@@ -19247,19 +18676,16 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
#: watermarkdialog.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
msgstr "Аломати обӣ"
#: watermarkdialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: watermarkdialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
@@ -19271,13 +18697,11 @@ msgid "Angle"
msgstr "Кунҷ"
#: watermarkdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
#: watermarkdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "Ранг"
@@ -19304,7 +18728,6 @@ msgid "Characters excluding spaces"
msgstr ""
#: wordcount.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
@@ -19394,7 +18817,6 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr "Поён"
#: wrappage.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"
@@ -19423,7 +18845,6 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui:642
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
diff --git a/source/tg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/tg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 13d4fe02364..8a78bada68b 100644
--- a/source/tg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/tg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -136,7 +136,6 @@ msgid "No"
msgstr "Не"
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
diff --git a/source/tg/sysui/desktop/share.po b/source/tg/sysui/desktop/share.po
index 27038963cda..212349dcbef 100644
--- a/source/tg/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/tg/sysui/desktop/share.po
@@ -245,7 +245,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Иловаи %PRODUCTNAME"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-excel-sheet\n"
@@ -254,7 +253,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Варақи Microsoft Excel"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-powerpoint-presentation\n"
@@ -263,7 +261,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Баёнияи Microsoft PowerPoint"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-word-document\n"
@@ -272,7 +269,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Ҳуҷҷати Microsoft Word"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-word-document2\n"
@@ -281,7 +277,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Ҳуҷҷати Microsoft Word"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-excel-sheet-12\n"
@@ -298,7 +293,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr ""
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-powerpoint-presentation-12\n"
@@ -316,7 +310,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Баёнияи Microsoft PowerPoint"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-word-document-12\n"
@@ -334,7 +327,6 @@ msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Қолаби Microsoft Word 95"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation\n"
@@ -352,7 +344,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Баёнияи Microsoft PowerPoint"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n"
@@ -369,7 +360,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr ""
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n"
@@ -387,7 +377,6 @@ msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Қолаби Microsoft Word 95"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-excel-sheet-binary-12\n"
diff --git a/source/tg/uui/messages.po b/source/tg/uui/messages.po
index 3214c1e979d..f69f2988d1f 100644
--- a/source/tg/uui/messages.po
+++ b/source/tg/uui/messages.po
@@ -858,13 +858,11 @@ msgid "File Exists"
msgstr ""
#: simplenameclash.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Ивазкунӣ"
#: simplenameclash.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"
@@ -876,7 +874,6 @@ msgid "Security Warning: "
msgstr "Огоҳии бехатарӣ"
#: sslwarndialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
msgstr "Пеш"
diff --git a/source/tg/vcl/messages.po b/source/tg/vcl/messages.po
index c3d64347462..6206852dc4b 100644
--- a/source/tg/vcl/messages.po
+++ b/source/tg/vcl/messages.po
@@ -316,7 +316,6 @@ msgstr "Пӯшонидани ҳуҷҷат"
#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: strings.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
msgid "~OK"
msgstr "ОК"
@@ -330,7 +329,6 @@ msgstr "Бекоркунӣ"
#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
#: strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@@ -440,7 +438,6 @@ msgid "~Undo"
msgstr "~Бекоркунӣ"
#: strings.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
msgid "~Paste"
msgstr "~Нусхагузорӣ"
@@ -457,7 +454,6 @@ msgid "~Previous"
msgstr ""
#: strings.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
msgid "~Up"
msgstr "~Боло"
@@ -491,13 +487,11 @@ msgid "~Find"
msgstr "~Ҷустуҷӯ"
#: strings.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
msgid "~Stop"
msgstr "Стоп"
#: strings.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
msgid "C~onnect"
msgstr "Пай~васткунӣ"
@@ -576,7 +570,6 @@ msgid "Insert as ~Link"
msgstr "Иловакуни ҳамчун ҳавола"
#: strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
@@ -727,13 +720,11 @@ msgid "default"
msgstr "Аслӣ"
#: strings.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Маълумот"
#: strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
@@ -745,7 +736,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Хато"
#: strings.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
@@ -1068,7 +1058,6 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Манзаравӣ"
#: printdialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
@@ -1165,7 +1154,6 @@ msgid "All pages"
msgstr "Ҳама"
#: printdialog.ui:685
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|printpages"
msgid "Pages"
msgstr "Саҳифаҳо"
@@ -1191,7 +1179,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "Шарҳ"
#: printdialog.ui:830
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label15"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
@@ -1208,13 +1195,11 @@ msgid "Slides per page"
msgstr "Шумораи хатҳо дар саҳифа"
#: printdialog.ui:931
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label19"
msgid "Order"
msgstr "Тартиб"
#: printdialog.ui:967
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label11"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
@@ -1242,7 +1227,6 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Брошюра"
#: printdialog.ui:1112
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|pagestxt"
msgid "Pages"
msgstr "Саҳифаҳо"
@@ -1283,7 +1267,6 @@ msgid "Draw a border around each page"
msgstr ""
#: printdialog.ui:1302
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|ordertxt"
msgid "Order"
msgstr "Тартиб"
@@ -1325,13 +1308,11 @@ msgid "Use only paper size from printer preferences"
msgstr ""
#: printdialog.ui:1501
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label21"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: printdialog.ui:1516
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label20"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
@@ -1398,13 +1379,11 @@ msgid "From driver"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Color"
msgstr "Ранг"
#: printerdevicepage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Grayscale"
msgstr "Хокистарӣ"
diff --git a/source/tg/wizards/messages.po b/source/tg/wizards/messages.po
index 2885e7ae0ff..1cd8b85c816 100644
--- a/source/tg/wizards/messages.po
+++ b/source/tg/wizards/messages.po
@@ -14,67 +14,56 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: strings.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Рафи '%1' сохта нашуд.<BR>Мумкин аст дар сабтгоҳ ҷой намондааст"
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Ҳуҷҷати матнӣ сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Writer' васл карда шудааст."
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Ҷадвали электронӣ сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Calc' васл карда шудааст."
#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Баёния сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Impress' васл карда шудааст."
#: strings.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Тасвир сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Draw' васл карда шудааст."
#: strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Формула сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Math' васл карда шудааст."
#: strings.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "Дафтарҳои лозима пайдо нашуданд. <BR>Васлкунии барномаи %PRODUCTNAME оғоз кунед ва 'Repair' -ро интихоб кунед."
#: strings.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_7"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Дафтари '<PATH>' аллакай мавҷуд аст.<BR><BR>Мехоҳед, ки ин дафтар иваз карда шавад?"
#: strings.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
#: strings.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "Ҳа, барои ҳама"
#: strings.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -98,49 +87,41 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "<~Бозгашт"
#: strings.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "Даво~м >"
#: strings.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_15"
msgid "~Help"
msgstr "Кӯ~мак"
#: strings.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_16"
msgid "Steps"
msgstr "Қадамҳо"
#: strings.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "Пӯшонидан"
#: strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: strings.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Дафтар аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед, ки онро вӯйнавис кунед?"
#: strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Қолаб бо ёрии <wizard_name> дар <current_date> сохта шудааст."
#: strings.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
@@ -152,271 +133,226 @@ msgstr ""
"Пас Ёварро азнав оғоз кунед."
#: strings.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Ёвари мактуб"
#: strings.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "Нишонии9"
#: strings.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business letter"
msgstr "Мактуби ~хизматӣ"
#: strings.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "Мактуби ~расмии шахсӣ"
#: strings.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal letter"
msgstr "Мактуби ~шахсӣ"
#: strings.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "~Истифодаи варақӣ сарлавҳадор"
#: strings.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
msgstr "Логотип"
#: strings.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
msgstr "Нишонии фиристанда"
#: strings.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
msgstr "~Иловакунии зерлавҳа"
#: strings.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Нишонии фиристанда дар равзанаи нома"
#: strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr "Логотип"
#: strings.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Нишонии фиристанда дар равзанаи нома"
#: strings.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter Signs"
msgstr "Имзои мактуб"
#: strings.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
msgstr "Сатри Ма~взӯъ"
#: strings.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "Са~ломдиҳӣ"
#: strings.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "Fold ~marks"
#: strings.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~Дуруди интиҳоӣ"
#: strings.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
msgstr "~Зерсатр"
#: strings.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Истифодаи далелҳои истифодабар барои нишонии фиристанда"
#: strings.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr "~Нишонии нави фиристанда:"
#: strings.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Истифодаи ҷойнишинҳо барои нишонии ~номагир"
#: strings.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Истифодаи МД-и адресҳо барои ~mail merge"
#: strings.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Иловакунӣ ~танҳо дар саҳифаи дуюм ва оянда аз он"
#: strings.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
msgstr "~Иловакунии рақами саҳифа"
#: strings.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "Қолаби мактуб"
#: strings.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "Сохтани мактуб~ аз ин қолаб"
#: strings.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "Дасти да~ровардани тағиротҳо дар ин қолаб"
#: strings.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
#: strings.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
#: strings.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
#: strings.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани қолаби мактуб кӯмак мекунад. Шумо метавонед ин қолабро баъдан барои сохтани мактуб истифода баред."
#: strings.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "~Баландӣ:"
#: strings.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "~Бар:"
#: strings.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Ма~софагузорӣ аз канори чап:"
#: strings.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Масо~фагузорӣ аз канори боло:"
#: strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "Баландӣ:"
#: strings.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "Бар:"
#: strings.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Ма~софагузорӣ аз канори чап:"
#: strings.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Масо~фагузорӣ аз канори боло:"
#: strings.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr "Баландӣ:"
#: strings.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "Нишонии фиристанда"
#: strings.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "Ном:"
#: strings.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr "Хиёбон:"
#: strings.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Рақами маҳал/Мамлакат/Шаҳр:"
#: strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
msgstr "Нишонии номагир"
@@ -428,73 +364,61 @@ msgid "Footer"
msgstr "Зерлавҳа"
#: strings.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани қолаб кӯмак мекунад, ки он барои навиштани мактубҳои гуногун бо ҳамон тарҳ ва ҷӯрсозиҳо хизмат мекунад."
#: strings.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "Барои сохтани мактуби нав аз рӯи қолаб, ба равоқи қолаббуда гузашта ду бор бо муш онро пахш кунед."
#: strings.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr "Номи қолаб:"
#: strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Ҷойгиршавӣ ва номи дафтар:"
#: strings.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "Чӣ гуна давом додан мехоҳед?"
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Намуди мактуб ва нақшагирии саҳифаро интихоб кунед"
#: strings.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "Ҷузъҳое, ки чоп кардан мехоҳед интихоб кунед"
#: strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Ҷузъҳои аллакай дар мактуббударо муқаррар кунед"
#: strings.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "Маълумоти фиристанда ва номагирро муқаррар кунед"
#: strings.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "Маълумоти лозимаро дар зерлавҳа дохил кунед"
#: strings.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "Ҷӯрсозиҳои охиронро муқаррар кунед"
#: strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "Мавзӯъ:"
@@ -510,7 +434,6 @@ msgid "Modern"
msgstr ""
#: strings.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "Офис"
@@ -526,7 +449,6 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
msgstr "Баҳрӣ"
@@ -538,61 +460,51 @@ msgid "Red Line"
msgstr "Сохтани сатри нав"
#: strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "Ба касоне, ки дахл дорад"
#: strings.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "Мӯҳтарам Ҷаноб ё Хонум"
#: strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "Салом"
#: strings.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "Бо эҳтиром"
#: strings.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
msgstr "Дуруди бепоён"
#: strings.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
msgstr "Бо меҳрубонӣ"
#: strings.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
#: strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead layout"
msgstr "Тарҳи Сарлавҳаи мактуб"
#: strings.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed items"
msgstr "Ҷузъҳои чопшуда"
#: strings.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and sender"
msgstr "Номагир ва фиристанда"
@@ -604,133 +516,111 @@ msgid "Footer"
msgstr "Зерлавҳа"
#: strings.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and location"
msgstr "Ном ва ҷойгиршавӣ"
#: strings.hrc:141
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Ёвари Факс"
#: strings.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "Нишонии9"
#: strings.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "Факси ~Хидматӣ"
#: strings.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "Факси ~Шахсӣ"
#: strings.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr "Логотип"
#: strings.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr "Сатри Ма~взӯъ"
#: strings.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
msgstr "Са~ломдиҳӣ"
#: strings.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~Дуруди интиҳоӣ"
#: strings.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr "~Зерсатр"
#: strings.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Истифодаи далелҳои истифодабар барои нишонии фиристанда"
#: strings.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
msgstr "Нишонии фиристандаи ~нав"
#: strings.hrc:152
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
msgstr "Қолаби факсҳои ман"
#: strings.hrc:153
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "Сохтани ~факс аз ин қолаб"
#: strings.hrc:154
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "Дасти да~ровардани тағиротҳо дар ин қолаби факс"
#: strings.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
#: strings.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
#: strings.hrc:157
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани қолаби факс кӯмак мекунад. Пасон ин қолаб барои сохтани факс хизмат мекунад."
#: strings.hrc:158
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr "Нишонии фиристанда"
#: strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr "Ном:"
#: strings.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr "Хиёбон:"
#: strings.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Рақами маҳал/Мамлакат/Шаҳр:"
@@ -742,109 +632,91 @@ msgid "Footer"
msgstr "Зерлавҳа"
#: strings.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани қолаб кӯмак мекунад, ки он барои навиштани факсҳои гуногун бо ҳамон тарҳ ва ҷӯрсозиҳо хизмат мекунад."
#: strings.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Барои сохтани факси нав аз рӯи қолаб, ба равоқи қолаббуда гузашта ду бор бо муш онро пахш кунед."
#: strings.hrc:165
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template Name:"
msgstr "Номи қолаб:"
#: strings.hrc:166
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Ҷойгиршавӣ ва номи дафтар:"
#: strings.hrc:167
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Акнун чӣ кор кардан мехоҳед?"
#: strings.hrc:168
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "Намуди факс ва нақлбасти саҳифаро интихоб кунед"
#: strings.hrc:169
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "Ҷузъҳое, ки ба қолаби факс дохил кардан мехоҳед интихоб кунед"
#: strings.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "Маълумоти фиристанда ва номагирро муқаррар кунед"
#: strings.hrc:171
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "Маълумоти лозимаро дар зерлавҳа дохил кунед"
#: strings.hrc:172
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Номро интихоб карда қолабро сабт кунед"
#: strings.hrc:173
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Иловакунӣ ~танҳо дар саҳифаи дуюм ва оянда аз он"
#: strings.hrc:174
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr "~Иловакунии рақами саҳифа"
#: strings.hrc:175
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "~Сана"
#: strings.hrc:176
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
msgstr "~Намуди хабар"
#: strings.hrc:177
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Fax Number:"
msgstr "Рақами факс:"
#: strings.hrc:178
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Истифодаи ҷойнишинҳо барои нишонии ~номагир"
#: strings.hrc:179
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Истифодаи МД-и адресҳо барои ~mail merge"
#: strings.hrc:180
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr "Нишонии фиристандаи ~нав"
@@ -900,13 +772,11 @@ msgid "Bottle"
msgstr ""
#: strings.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "Сатрҳо"
#: strings.hrc:191
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr "Баҳрӣ"
@@ -932,91 +802,76 @@ msgid "Modern Fax from Private"
msgstr ""
#: strings.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#: strings.hrc:199
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
msgid "Important Information!"
msgstr "Маълумоти муҳим"
#: strings.hrc:200
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
msgstr "Ба маълумоти Шумо"
#: strings.hrc:201
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
msgid "News!"
msgstr "Навигариҳо"
#: strings.hrc:204
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "Ба касоне, ки дахл дорад,"
#: strings.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "Мӯҳтарам Ҷаноб ё Хонум,"
#: strings.hrc:206
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello,"
msgstr "Ассалому алейкум,"
#: strings.hrc:207
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
msgstr "Салом,"
#: strings.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "Бо эҳтиром"
#: strings.hrc:211
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "Рафиқи шумо"
#: strings.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
msgstr "Дуруд"
#: strings.hrc:213
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "Муҳабат"
#: strings.hrc:216
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
#: strings.hrc:217
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to include"
msgstr "Ҷузъҳое, ки дохил карда мешаванд"
#: strings.hrc:218
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Номагир ва фиристанда"
@@ -1028,85 +883,71 @@ msgid "Footer"
msgstr "Зерлавҳа"
#: strings.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
msgstr "Ном ва ҷойгиршавӣ"
#: strings.hrc:223
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Ёвари рӯзнома"
#: strings.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "Дохилкунии тағиротҳои дастӣ ба қолаби рӯзнома"
#: strings.hrc:225
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr "Номи қолаб:"
#: strings.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Ҷойгиршавӣ ва номи дафтар:"
#: strings.hrc:227
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Акнун чӣ кор кардан мехоҳед?"
#: strings.hrc:228
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "Нақшагирии саҳифаро барои рӯзнома интихоб кунед"
#: strings.hrc:229
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "Сарлавҳаро барои иловакунӣ ба рӯзнома интихоб кунед"
#: strings.hrc:230
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "Маълумоти умумиро оиди маърака дохил кунед"
#: strings.hrc:231
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "Ҷузъҳои рӯзномаро муқаррар кунед"
#: strings.hrc:232
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Номҳоеро, ки ба рӯзнома дохил карданиед, дохил намоед"
#: strings.hrc:233
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Номро интихоб карда қолабро сабт кунед"
#: strings.hrc:234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "Формаро барои навиштани дақиқаҳои рӯзнома илова намоед"
#: strings.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "Ин Ёвар барои сохтани қолаби рӯзнома кӯмак мекунад.Қолаб барои сохтани рӯзнома хизмат мекунад."
@@ -1118,7 +959,6 @@ msgid "Time:"
msgstr "Вақт:"
#: strings.hrc:237
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr "Ном:"
@@ -1130,31 +970,26 @@ msgid "Location:"
msgstr "Суроға:"
#: strings.hrc:239
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "Дар ҷои холӣ ҷойнишин гузошта мешавадs. Шумо метавонед онҳоро баъдан иваз кунед."
#: strings.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
#: strings.hrc:241
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "Сохтани рӯзнома аз ~ин қолаб"
#: strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Барои сохтани рӯзномаи нав аз рӯи қолаб, ба равоқи қолаббуда гузашта ду бор бо муш онро пахш кунед."
#: strings.hrc:243
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
msgstr "Ҷузъи рӯзнома"
@@ -1166,289 +1001,241 @@ msgid "Responsible"
msgstr "Шахси муттасадӣ"
#: strings.hrc:245
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "Давомот"
#: strings.hrc:246
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Маҷлисро даъват кардааст"
#: strings.hrc:247
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
msgstr "Раисикунанда"
#: strings.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Котиб"
#: strings.hrc:249
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Moderator"
msgstr "Котиби масъул"
#: strings.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Attendees"
msgstr "Иштирокчиён"
#: strings.hrc:251
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Observers"
msgstr "Намояндагон"
#: strings.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Коргарони хидматӣ"
#: strings.hrc:253
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "Дар ҷои холӣ ҷойнишин гузошта мешавадs. Шумо метавонед онҳоро баъдан иваз кунед."
#: strings.hrc:254
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Намуди маҷлис"
#: strings.hrc:255
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
msgstr "Барои хониш"
#: strings.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "Please bring"
msgstr "Чизҳои лозима"
#: strings.hrc:257
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "Эзоҳ"
#: strings.hrc:258
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "Дар ҷои холӣ ҷойнишин гузошта мешавадs. Шумо метавонед онҳоро баъдан иваз кунед."
#: strings.hrc:259
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "Сана:"
#: strings.hrc:260
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "Ин Ёвар барои сохтани қолаби рӯзнома кӯмак мекунад.Қолаб барои сохтани рӯзнома хизмат мекунад."
#: strings.hrc:261
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
msgstr "Нақшагирии саҳифа:"
#: strings.hrc:262
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "Қолаби рӯзномаиМан Template.stw"
#: strings.hrc:263
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "Қолаби Рӯзномаи Ман"
#: strings.hrc:264
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "Ҳангоми сабти рӯзнома хатогии фавқулодда рух дод."
#: strings.hrc:265
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: strings.hrc:266
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#: strings.hrc:267
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "Вақт"
#: strings.hrc:268
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "Маҳала"
#: strings.hrc:269
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "Барои иваз кардани матн пахш кунед"
#: strings.hrc:270
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
#: strings.hrc:271
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General information"
msgstr "Маълумоти умумӣ"
#: strings.hrc:272
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to include"
msgstr "Сарлавҳа барои иловакунӣ"
#: strings.hrc:273
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "Номҳо"
#: strings.hrc:274
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda items"
msgstr "Ҷузъҳои рӯзнома"
#: strings.hrc:275
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
msgstr "Ном ва ҷойгиршавӣ"
#: strings.hrc:276
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "Ҳангоми кушодани рӯзнома хатогии фавқулодда рух дод."
#: strings.hrc:277
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Намуди маҷлис"
#: strings.hrc:278
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr "Чизҳои лозима"
#: strings.hrc:279
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr "Барои хониш"
#: strings.hrc:280
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr "Эзоҳ"
#: strings.hrc:281
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Маҷлисро даъват кардааст"
#: strings.hrc:282
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr "Раисикунанда"
#: strings.hrc:283
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr "Иштирокчиён"
#: strings.hrc:284
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Котиб"
#: strings.hrc:285
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr "Котиби масъул"
#: strings.hrc:286
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr "Намояндагон"
#: strings.hrc:287
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Коргарони хидматӣ"
#: strings.hrc:288
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
#: strings.hrc:289
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
#: strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "Ба боло"
#: strings.hrc:291
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "Ба поён"
#: strings.hrc:292
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr "Сана:"
@@ -1487,13 +1274,11 @@ msgid "Responsible"
msgstr "Шахси муттасадӣ"
#: strings.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr "Вақт"
#: strings.hrc:300
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "Информатсияи иловагӣ"
@@ -1529,7 +1314,6 @@ msgid "Deadline:"
msgstr ""
#: strings.hrc:307
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
msgstr "Кабуд"
@@ -1551,13 +1335,11 @@ msgid "Elegant"
msgstr ""
#: strings.hrc:311
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
msgstr "Сабз"
#: strings.hrc:312
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
msgstr "Grey"
diff --git a/source/tg/wizards/source/resources.po b/source/tg/wizards/source/resources.po
index 429fc9d0188..b974b908398 100644
--- a/source/tg/wizards/source/resources.po
+++ b/source/tg/wizards/source/resources.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_0\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space
msgstr "Рафи '%1' сохта нашуд.<BR>Мумкин аст дар сабтгоҳ ҷой намондааст"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_1\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PR
msgstr "Ҳуҷҷати матнӣ сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Writer' васл карда шудааст."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_2\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PROD
msgstr "Ҷадвали электронӣ сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Calc' васл карда шудааст."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_3\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRO
msgstr "Баёния сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Impress' васл карда шудааст."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_4\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN
msgstr "Тасвир сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Draw' васл карда шудааст."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_5\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN
msgstr "Формула сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Math' васл карда шудааст."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_6\n"
@@ -77,7 +70,6 @@ msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME S
msgstr "Дафтарҳои лозима пайдо нашуданд. <BR>Васлкунии барномаи %PRODUCTNAME оғоз кунед ва 'Repair' -ро интихоб кунед."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_7\n"
@@ -86,7 +78,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the
msgstr "Дафтари '<PATH>' аллакай мавҷуд аст.<BR><BR>Мехоҳед, ки ин дафтар иваз карда шавад?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_8\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_9\n"
@@ -104,7 +94,6 @@ msgid "Yes to All"
msgstr "Ҳа, барои ҳама"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_10\n"
@@ -140,7 +129,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "<~Пас"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_14\n"
@@ -149,7 +137,6 @@ msgid "~Next >"
msgstr "Даво~м >"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_15\n"
@@ -158,7 +145,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "Кӯ~мак"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_16\n"
@@ -167,7 +153,6 @@ msgid "Steps"
msgstr "Қадамҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_17\n"
@@ -176,7 +161,6 @@ msgid "Close"
msgstr "Пӯшонидан"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_18\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_19\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Дафтар аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед, ки онро вӯйнавис кунед?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_20\n"
@@ -215,7 +197,6 @@ msgstr ""
"Пас Ёварро азнав оғоз кунед."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_0\n"
@@ -224,7 +205,6 @@ msgid "Report Wizard"
msgstr "Ёвари Ҳисобот"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_3\n"
@@ -233,7 +213,6 @@ msgid "~Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_4\n"
@@ -242,7 +221,6 @@ msgid "Colu~mns"
msgstr "Сутунҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_7\n"
@@ -251,7 +229,6 @@ msgid "Report_"
msgstr "Ҳисобот_"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_8\n"
@@ -260,7 +237,6 @@ msgid "- undefined -"
msgstr "- номаълум -"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_9\n"
@@ -269,7 +245,6 @@ msgid "~Fields in report"
msgstr "Майдонҳои ҳисобот"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_11\n"
@@ -278,7 +253,6 @@ msgid "Grouping"
msgstr ": Сохтор"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_12\n"
@@ -287,7 +261,6 @@ msgid "Sort options"
msgstr "Параметрҳои низомноккунӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_13\n"
@@ -296,7 +269,6 @@ msgid "Choose layout"
msgstr "Интихоби тарҳ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_14\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgid "Create report"
msgstr "Сохтани ҳисобот"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_15\n"
@@ -314,7 +285,6 @@ msgid "Layout of data"
msgstr "Сохтори далелҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_16\n"
@@ -323,7 +293,6 @@ msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Сохтори колонтитулҳои болоӣ ва поёнӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_19\n"
@@ -332,7 +301,6 @@ msgid "Fields"
msgstr "Майдонҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_20\n"
@@ -341,7 +309,6 @@ msgid "~Sort by"
msgstr "~Низомноккунӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_21\n"
@@ -350,7 +317,6 @@ msgid "T~hen by"
msgstr "Баъдан бо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_22\n"
@@ -359,7 +325,6 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Ориентатсия"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_23\n"
@@ -368,7 +333,6 @@ msgid "Portrait"
msgstr "Дафтарӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_24\n"
@@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Манзаравӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_28\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "Кадом майдонҳоро дар ҳисоботатон нишон додан мехоҳед?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_29\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "Гурӯҳбандиро илова кардан мехоҳед?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_30\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "Далелҳоро мувофиқи кадом майдон низомнок кардан мехоҳед?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_31\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "Намуди ҳисобот бояд чӣ гуна бошад?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_32\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "Давоми кори Ёварро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_33\n"
@@ -431,7 +389,6 @@ msgid "Title of report"
msgstr "Сарлавҳаи ҳисобот"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_34\n"
@@ -440,7 +397,6 @@ msgid "Display report"
msgstr "Нишондиҳии ҳисобот"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_35\n"
@@ -449,7 +405,6 @@ msgid "Create report"
msgstr "Сохтани ҳисобот"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_36\n"
@@ -458,7 +413,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_37\n"
@@ -467,7 +421,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_40\n"
@@ -476,7 +429,6 @@ msgid "~Dynamic report"
msgstr "~Ҳисоботи динамикӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_41\n"
@@ -485,7 +437,6 @@ msgid "~Create report now"
msgstr "Ҳоло ~сохтани ҳисобот"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_42\n"
@@ -494,7 +445,6 @@ msgid "~Modify report layout"
msgstr "~Тағирдиҳии тарҳи ҳисобот"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_43\n"
@@ -503,7 +453,6 @@ msgid "Static report"
msgstr "Ҳисоботи оморӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_44\n"
@@ -512,7 +461,6 @@ msgid "Save as"
msgstr "Сабткуни ҳамчун"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_50\n"
@@ -521,7 +469,6 @@ msgid "Groupings"
msgstr "Гурӯҳбандӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_51\n"
@@ -530,7 +477,6 @@ msgid "Then b~y"
msgstr "Баъд бо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_52\n"
@@ -539,7 +485,6 @@ msgid "~Then by"
msgstr "~Баъд бо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_53\n"
@@ -548,7 +493,6 @@ msgid "Asc~ending"
msgstr "Бо болоравӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_54\n"
@@ -557,7 +501,6 @@ msgid "Ascend~ing"
msgstr "Бо поёнравӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_55\n"
@@ -566,7 +509,6 @@ msgid "Ascendin~g"
msgstr "Бо болоравӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_56\n"
@@ -575,7 +517,6 @@ msgid "De~scending"
msgstr "Бо поёнравӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_57\n"
@@ -584,7 +525,6 @@ msgid "Des~cending"
msgstr "Бо поёнравӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_58\n"
@@ -593,7 +533,6 @@ msgid "De~scending"
msgstr "Бо поёнравӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_60\n"
@@ -602,7 +541,6 @@ msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "Майдонҳои дуӣ (бинарӣ) дар ҳисобот нишон дода намешаванд."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_61\n"
@@ -611,7 +549,6 @@ msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "Ҷадвали '<TABLENAME>' вуҷуд надорад."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_62\n"
@@ -620,7 +557,6 @@ msgid "Creating Report..."
msgstr "Ҳисобот сохта шуд..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_63\n"
@@ -629,7 +565,6 @@ msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "Шумораи навиштҳои дохилкардашуда: <COUNT>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_64\n"
@@ -638,7 +573,6 @@ msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "Формаи '<REPORTFORM>' вуҷуд надорад"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_65\n"
@@ -647,7 +581,6 @@ msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR
msgstr "Дархост бо инструктсияи <BR>'<STATEMENT>' <BR> иҷро карда намешавад.<BR> Манбаи далелҳоро хабар гиред."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_66\n"
@@ -656,7 +589,6 @@ msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read
msgstr "Имкнои хондани мурвати зерини ниҳонии дар формаи '<REPORTFORM>' буда нест: '<CONTROLNAME>'."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_67\n"
@@ -665,7 +597,6 @@ msgid "Importing data..."
msgstr "Ҳамаи далелҳо импорт шуданд..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_68\n"
@@ -674,7 +605,6 @@ msgid "Labeling fields"
msgstr "Майдонҳои номгузорӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_69\n"
@@ -683,7 +613,6 @@ msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "Ба майдон чӣ гуна номгузорӣ мекунед?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_70\n"
@@ -692,7 +621,6 @@ msgid "Label"
msgstr "Номи майдон"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_71\n"
@@ -701,7 +629,6 @@ msgid "Field"
msgstr "Майдон"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_72\n"
@@ -710,7 +637,6 @@ msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneo
msgstr "Дар кори Ёвар хатогӣ рух дод.<BR>Қолаби '%PATH' мумкин ғалатӣ бошад.<BR>Қисм ё ҷадвал вуҷуд надоранд ё худ бо номи дигар омадаанд.<BR>Барои маълумот ба Кӯмак нигаред.<BR>Ҳоло қолаби дигарро интихоб кунед."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_73\n"
@@ -727,7 +653,6 @@ msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can onl
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_75\n"
@@ -736,7 +661,6 @@ msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the
msgstr "Диққат: Матни дурӯғӣ бо далелҳо аз махзани далелҳо иваз карда мешаванд."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_76\n"
@@ -745,7 +669,6 @@ msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign anot
msgstr "Ҳисоботи '%REPORTNAME' аллакай дар махзани далелҳо мавҷуд аст. Дигар номро интихоб кунед."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_78\n"
@@ -754,7 +677,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "Баъд аз сохтани ҳисобот, шумо онро чӣ гуна истифода мекунед?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_79\n"
@@ -763,7 +685,6 @@ msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "Кадом намуди ҳисоботро сохтан мехоҳед?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_80\n"
@@ -772,7 +693,6 @@ msgid "Tabular"
msgstr "Ҷадвалӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_81\n"
@@ -781,7 +701,6 @@ msgid "Columnar, single-column"
msgstr "Сутуниӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_82\n"
@@ -790,7 +709,6 @@ msgid "Columnar, two columns"
msgstr "Ҷуфтсутун"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_83\n"
@@ -817,7 +735,6 @@ msgid "In blocks, labels above"
msgstr "Дурушҳои блокӣ аз боло"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_86\n"
@@ -826,7 +743,6 @@ msgid "Title:"
msgstr "Сарлавҳа:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_87\n"
@@ -835,7 +751,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Муаллиф:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_88\n"
@@ -852,7 +767,6 @@ msgid "Page #page# of #count#"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_90\n"
@@ -861,7 +775,6 @@ msgid "Page number:"
msgstr "Рақами саҳифа"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_91\n"
@@ -870,7 +783,6 @@ msgid "Page count:"
msgstr "Шумораи саҳифа"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_92\n"
@@ -936,7 +848,6 @@ msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_100\n"
@@ -1065,7 +976,6 @@ msgid "Controlling"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_116\n"
@@ -1083,7 +993,6 @@ msgid "Drafting"
msgstr "Тасвир"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_118\n"
@@ -1134,7 +1043,6 @@ msgid "C~reate"
msgstr "~Сохтан"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_1\n"
@@ -1152,7 +1060,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "<~Пас"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_3\n"
@@ -1161,7 +1068,6 @@ msgid "~Next >"
msgstr "Даво~м >"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_4\n"
@@ -1170,7 +1076,6 @@ msgid "~Database"
msgstr "~Махзани далелҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_5\n"
@@ -1179,7 +1084,6 @@ msgid "~Table name"
msgstr "~Номи ҷадвал"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_6\n"
@@ -1237,7 +1141,6 @@ msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_14\n"
@@ -1246,7 +1149,6 @@ msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "Имкони пайвастшавӣ бо махзани даделҳо нест."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_20\n"
@@ -1255,7 +1157,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "Кӯ~мак"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_21\n"
@@ -1264,7 +1165,6 @@ msgid "~Stop"
msgstr "Стоп"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_30\n"
@@ -1273,7 +1173,6 @@ msgid "The document could not be saved."
msgstr "Ҳуҷҷат сабт карда нашуд."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_33\n"
@@ -1282,7 +1181,6 @@ msgid "Exiting the wizard"
msgstr "Баромадан аз Ёвар"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_34\n"
@@ -1291,7 +1189,6 @@ msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Пайвастшавӣ бо Манбаи далелҳо ..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_35\n"
@@ -1300,7 +1197,6 @@ msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "Пайвастшавӣ бо Манбаи далелҳо имкон надорад"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_36\n"
@@ -1309,7 +1205,6 @@ msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "Шумо роҳи нодурустро барои дафтар нишон додед."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_37\n"
@@ -1318,7 +1213,6 @@ msgid "Please select a data source"
msgstr "Манбаи далелҳоро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_38\n"
@@ -1327,7 +1221,6 @@ msgid "Please select a table or query"
msgstr "Ҷадвал ё дархостро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_39\n"
@@ -1336,7 +1229,6 @@ msgid "Add field"
msgstr "Иловакунии майдон"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_40\n"
@@ -1345,7 +1237,6 @@ msgid "Remove field"
msgstr "Кӯркунии майдон"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_41\n"
@@ -1354,7 +1245,6 @@ msgid "Add all fields"
msgstr "Иловакунии ҳама майдонҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_42\n"
@@ -1363,7 +1253,6 @@ msgid "Remove all fields"
msgstr "Кӯркунии ҳама майдонҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_43\n"
@@ -1372,7 +1261,6 @@ msgid "Move field up"
msgstr "Кӯчонидани майдон ба боло"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_44\n"
@@ -1381,7 +1269,6 @@ msgid "Move field down"
msgstr "Кӯчонидани майдон ба поён"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_45\n"
@@ -1390,7 +1277,6 @@ msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "Номи майдонҳо аз '%NAME' гирифта нашуданд."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_0\n"
@@ -1399,7 +1285,6 @@ msgid "Query Wizard"
msgstr "Ёвари дархост"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_1\n"
@@ -1408,7 +1293,6 @@ msgid "Query"
msgstr "Дархост"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_2\n"
@@ -1417,7 +1301,6 @@ msgid "Query Wizard"
msgstr "Ёвари дархост"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_3\n"
@@ -1426,7 +1309,6 @@ msgid "~Tables"
msgstr "~Ҷадвал"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_4\n"
@@ -1435,7 +1317,6 @@ msgid "A~vailable fields"
msgstr "Майд~онҳои мавҷуда"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_5\n"
@@ -1444,7 +1325,6 @@ msgid "Name ~of the query"
msgstr "Номи дар~хост"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_6\n"
@@ -1453,7 +1333,6 @@ msgid "Display ~Query"
msgstr "Намоиши ~Дархост"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_7\n"
@@ -1462,7 +1341,6 @@ msgid "~Modify Query"
msgstr "~Тағирдиҳии дархост"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_8\n"
@@ -1471,7 +1349,6 @@ msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "~Баъд аз сохтани дархост, шумо онро чӣ гуна истифода мекунед?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_9\n"
@@ -1480,7 +1357,6 @@ msgid "Match ~all of the following"
msgstr "Мувофиқати ~ҳамаи зерин"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_10\n"
@@ -1489,7 +1365,6 @@ msgid "~Match any of the following"
msgstr "Мувофиқати ~ягон то аз зерин"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_11\n"
@@ -1498,7 +1373,6 @@ msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "Дархости ~муфассал (Намоиши ҳама навиштҳои дархост.)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_12\n"
@@ -1507,7 +1381,6 @@ msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "Дархости ~ҷамъбастӣ (Намоиши натиҷаи функтсияҳои агрегатӣ.)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_16\n"
@@ -1516,7 +1389,6 @@ msgid "Aggregate functions"
msgstr "Функтсияҳои агрегатӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_17\n"
@@ -1525,7 +1397,6 @@ msgid "Fields"
msgstr "Майдонҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_18\n"
@@ -1534,7 +1405,6 @@ msgid "~Group by"
msgstr "Гурӯҳбандӣ бо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_19\n"
@@ -1543,7 +1413,6 @@ msgid "Field"
msgstr "Майдон"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_20\n"
@@ -1570,7 +1439,6 @@ msgid "Query:"
msgstr "Дархост: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_24\n"
@@ -1579,7 +1447,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_25\n"
@@ -1588,7 +1455,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Арзиш"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_26\n"
@@ -1597,7 +1463,6 @@ msgid "is equal to"
msgstr "баробар ба"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_27\n"
@@ -1606,7 +1471,6 @@ msgid "is not equal to"
msgstr "нобаробар ба"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_28\n"
@@ -1615,7 +1479,6 @@ msgid "is smaller than"
msgstr "хурд аз"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_29\n"
@@ -1633,7 +1496,6 @@ msgid "is equal or less than"
msgstr "хурд ё баробари"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_31\n"
@@ -1642,7 +1504,6 @@ msgid "is equal or greater than"
msgstr "калон ё баробари"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_32\n"
@@ -1651,7 +1512,6 @@ msgid "like"
msgstr "ҳамчун"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_33\n"
@@ -1660,7 +1520,6 @@ msgid "not like"
msgstr "ва"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_34\n"
@@ -1669,7 +1528,6 @@ msgid "is null"
msgstr "ё"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_35\n"
@@ -1678,7 +1536,6 @@ msgid "is not null"
msgstr "сифр не"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_36\n"
@@ -1687,7 +1544,6 @@ msgid "true"
msgstr "саҳеҳ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_37\n"
@@ -1696,7 +1552,6 @@ msgid "false"
msgstr "дурӯғ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_38\n"
@@ -1705,7 +1560,6 @@ msgid "and"
msgstr "ва"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_39\n"
@@ -1714,7 +1568,6 @@ msgid "or"
msgstr "ё"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_40\n"
@@ -1723,7 +1576,6 @@ msgid "get the sum of"
msgstr "ҳосили суммаи"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_41\n"
@@ -1732,7 +1584,6 @@ msgid "get the average of"
msgstr "арзиши миёнаи"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_42\n"
@@ -1741,7 +1592,6 @@ msgid "get the minimum of"
msgstr "минимуми"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_43\n"
@@ -1759,7 +1609,6 @@ msgid "get the count of"
msgstr "ҳосили суммаи"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_48\n"
@@ -1786,7 +1635,6 @@ msgid "Sorting order:"
msgstr "Тартиби низомноккунӣ: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_52\n"
@@ -1804,7 +1652,6 @@ msgid "Search conditions:"
msgstr "Шарти ҷустуҷӯ: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_54\n"
@@ -1822,7 +1669,6 @@ msgid "Aggregate functions:"
msgstr "Функтсияҳои агрегатӣ: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_56\n"
@@ -1840,7 +1686,6 @@ msgid "Grouped by:"
msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_58\n"
@@ -1858,7 +1703,6 @@ msgid "Grouping conditions:"
msgstr "Шартҳои гурӯҳбандӣ: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_60\n"
@@ -1867,7 +1711,6 @@ msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "Ягон шарти гурӯҳбандӣ муқаррар карда нашудааст."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_70\n"
@@ -1876,7 +1719,6 @@ msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "Сатр (сутун)-ро барои дархост интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_71\n"
@@ -1885,7 +1727,6 @@ msgid "Select the sorting order"
msgstr "Тартиби низомноккуниро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_72\n"
@@ -1894,7 +1735,6 @@ msgid "Select the search conditions"
msgstr "Шартҳои ҷустуҷӯро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_73\n"
@@ -1903,7 +1743,6 @@ msgid "Select the type of query"
msgstr "Намуди дархостро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_74\n"
@@ -1912,7 +1751,6 @@ msgid "Select the groups"
msgstr "Гурӯҳҳоро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_75\n"
@@ -1921,7 +1759,6 @@ msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "Шартҳои гурӯҳбандиро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_76\n"
@@ -1930,7 +1767,6 @@ msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "Тахаллусро истифода кунед агар ҷоиз бошад"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_77\n"
@@ -1939,7 +1775,6 @@ msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "Аз назар гузаронед ва давоми корро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_80\n"
@@ -1948,7 +1783,6 @@ msgid "Field selection"
msgstr "Интихоби майдон"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_81\n"
@@ -1957,7 +1791,6 @@ msgid "Sorting order"
msgstr "Тартиби низомноккунӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_82\n"
@@ -1966,7 +1799,6 @@ msgid "Search conditions"
msgstr "Шартҳои ҷустуҷӯ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_83\n"
@@ -1975,7 +1807,6 @@ msgid "Detail or summary"
msgstr "Муфассал ё ҷамъбастӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_84\n"
@@ -1984,7 +1815,6 @@ msgid "Grouping"
msgstr ": Сохтор"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_85\n"
@@ -1993,7 +1823,6 @@ msgid "Grouping conditions"
msgstr "Шартҳои гурӯҳбандӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_86\n"
@@ -2002,7 +1831,6 @@ msgid "Aliases"
msgstr "Тахаллусҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_87\n"
@@ -2011,7 +1839,6 @@ msgid "Overview"
msgstr "Азназаргузаронӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_88\n"
@@ -2020,7 +1847,6 @@ msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in
msgstr "Майдоне, ки дар он функтсияи агрегатӣ истифода нашудааст барои гурӯҳ истифода мешавад."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_89\n"
@@ -2029,7 +1855,6 @@ msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Eac
msgstr "Шарти '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ду маротиба интихоб шудааст. Ҳар як шарт танҳо як маротиба бояд истифода шавад"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_90\n"
@@ -2046,7 +1871,6 @@ msgid ","
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_92\n"
@@ -2055,7 +1879,6 @@ msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_93\n"
@@ -2064,7 +1887,6 @@ msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_94\n"
@@ -2073,7 +1895,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_95\n"
@@ -2082,7 +1903,6 @@ msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_96\n"
@@ -2091,7 +1911,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_0\n"
@@ -2100,7 +1919,6 @@ msgid "Form Wizard"
msgstr "Ёвари форма"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_1\n"
@@ -2131,7 +1949,6 @@ msgstr ""
"Зерформаро барои намоиши ҷузъҳои ҷадвал ё дархости муносибати як ба бисёрдошта истифода кунед."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_4\n"
@@ -2140,7 +1957,6 @@ msgid "~Add Subform"
msgstr "~Иловакунии Зерформа"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_5\n"
@@ -2149,7 +1965,6 @@ msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "~Зерформа дар асосӣ муносибатҳои мавҷуда сохта мешавад"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_6\n"
@@ -2158,7 +1973,6 @@ msgid "Tables or queries"
msgstr "Ҷадвалҳо ва дархостҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_7\n"
@@ -2167,7 +1981,6 @@ msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "Зерформа дар асосӣ интихоби дастии майдонҳо сохта мешавад"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_8\n"
@@ -2176,7 +1989,6 @@ msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "~Шумо кадом муносибатро илова карданиед?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_9\n"
@@ -2185,7 +1997,6 @@ msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "Майдонҳо дар ~зерформа"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_12\n"
@@ -2194,7 +2005,6 @@ msgid "~Available fields"
msgstr "~Майдонҳои мавҷуда"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_13\n"
@@ -2214,7 +2024,6 @@ msgstr ""
"Вале васлшудаҳо як маротиба интихоб мешаванд."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_20\n"
@@ -2223,7 +2032,6 @@ msgid "~First joined subform field"
msgstr "~Аввалин майдони васлшудаи зерформа"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_21\n"
@@ -2232,7 +2040,6 @@ msgid "~Second joined subform field"
msgstr "~Дуюмин майдони васлшудаи зерформа"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_22\n"
@@ -2241,7 +2048,6 @@ msgid "~Third joined subform field"
msgstr "~~Сеюмин майдони васлшудаи зерформа"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_23\n"
@@ -2250,7 +2056,6 @@ msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "~~Чорумин майдони васлшудаи зерформа"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_24\n"
@@ -2259,7 +2064,6 @@ msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "А~ввалин майдони васлшудаи формаи асосӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_25\n"
@@ -2268,7 +2072,6 @@ msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "Д~уюмин майдони васлшудаи формаи асосӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_26\n"
@@ -2277,7 +2080,6 @@ msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "С~еюмин майдони васлшудаи формаи асосӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_27\n"
@@ -2286,7 +2088,6 @@ msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "Ч~орумин майдони васлшудаи формаи асосӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_28\n"
@@ -2295,7 +2096,6 @@ msgid "Field border"
msgstr "Сарҳадоти майдон"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_29\n"
@@ -2304,7 +2104,6 @@ msgid "No border"
msgstr "Бе сарҳадот"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_30\n"
@@ -2313,7 +2112,6 @@ msgid "3D look"
msgstr "Намуди 3Ч"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_31\n"
@@ -2322,7 +2120,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "Ҳамвор"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_32\n"
@@ -2331,7 +2128,6 @@ msgid "Label placement"
msgstr "Ҷойгиршавии дурӯш"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_33\n"
@@ -2340,7 +2136,6 @@ msgid "Align left"
msgstr "Баробарсозӣ ба чап"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_34\n"
@@ -2349,7 +2144,6 @@ msgid "Align right"
msgstr "Баробарсозӣ ба рост"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_35\n"
@@ -2358,7 +2152,6 @@ msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "Ҷойгиршавии майдонҳои МД"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_36\n"
@@ -2367,7 +2160,6 @@ msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "Дурӯшҳои сутунӣ аз чап"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_37\n"
@@ -2376,7 +2168,6 @@ msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "Дурӯшҳои сутунӣ аз боло"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_38\n"
@@ -2385,7 +2176,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "Дурушҳои блокӣ аз чап"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_39\n"
@@ -2394,7 +2184,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "Дурушҳои блокӣ аз боло"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_40\n"
@@ -2403,7 +2192,6 @@ msgid "As Data Sheet"
msgstr "Ҳамчун варақи далелҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_41\n"
@@ -2412,7 +2200,6 @@ msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Тартиби формаи асосӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_42\n"
@@ -2421,7 +2208,6 @@ msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "Тартиби зерформа"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_44\n"
@@ -2439,7 +2225,6 @@ msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "Далелҳои мавҷуда нишон дода намешаванд"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_46\n"
@@ -2448,7 +2233,6 @@ msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "Ф~орма ҳама далелҳоро нишон медиҳад"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_47\n"
@@ -2457,7 +2241,6 @@ msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "Та~ғирдиҳии далелҳои мавҷуда иҷозат нест"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_48\n"
@@ -2466,7 +2249,6 @@ msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "К~ӯркунии далелҳои мавҷуда иҷозат нест"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_49\n"
@@ -2475,7 +2257,6 @@ msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "Ил~вакунии далелҳои нав иҷозат нест"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_50\n"
@@ -2484,7 +2265,6 @@ msgid "Name of ~the form"
msgstr "Номи ~форма"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_51\n"
@@ -2493,7 +2273,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "Баъд аз сохтани форма, шумо онро чӣ гуна истифода мекунед?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_52\n"
@@ -2502,7 +2281,6 @@ msgid "~Work with the form"
msgstr "~Кор бо форма"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_53\n"
@@ -2511,7 +2289,6 @@ msgid "~Modify the form"
msgstr "~Тағирдиҳии форма"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_55\n"
@@ -2520,7 +2297,6 @@ msgid "~Page Styles"
msgstr "~Услуби саҳифа"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_80\n"
@@ -2529,7 +2305,6 @@ msgid "Field selection"
msgstr "Интихоби майдон"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_81\n"
@@ -2538,7 +2313,6 @@ msgid "Set up a subform"
msgstr "Сохтани зерформа"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_82\n"
@@ -2547,7 +2321,6 @@ msgid "Add subform fields"
msgstr "Иловакунии майдонҳо дар зерформа"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_83\n"
@@ -2556,7 +2329,6 @@ msgid "Get joined fields"
msgstr "Гирифтани майдонҳои васлкунак"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_84\n"
@@ -2565,7 +2337,6 @@ msgid "Arrange controls"
msgstr "Ҷобаҷокунии мурватҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_85\n"
@@ -2574,7 +2345,6 @@ msgid "Set data entry"
msgstr "Муқараркунии дохилкунии далелҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_86\n"
@@ -2583,7 +2353,6 @@ msgid "Apply styles"
msgstr "Истифода кардани услуб"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_87\n"
@@ -2592,7 +2361,6 @@ msgid "Set name"
msgstr "Муқарраркунии ном"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_88\n"
@@ -2601,7 +2369,6 @@ msgid "(Date)"
msgstr "(Сана)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_89\n"
@@ -2610,7 +2377,6 @@ msgid "(Time)"
msgstr "(Вақт)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_90\n"
@@ -2619,7 +2385,6 @@ msgid "Select the fields of your form"
msgstr "Майдонҳои формаро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_91\n"
@@ -2628,7 +2393,6 @@ msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "Интихоб кунед, ки ба шумо зерформа лозим аст"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_92\n"
@@ -2637,7 +2401,6 @@ msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "Майдонҳои зерформаро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_93\n"
@@ -2646,7 +2409,6 @@ msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "Майдонҳои васлкуниро миёни формаҳо интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_94\n"
@@ -2655,7 +2417,6 @@ msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "Мурватҳоро дар форма ҷобаҷо гузоред"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_95\n"
@@ -2664,7 +2425,6 @@ msgid "Select the data entry mode"
msgstr "Интихоби тарзи дохилкунии далелҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_96\n"
@@ -2673,7 +2433,6 @@ msgid "Apply the style of your form"
msgstr "Истифодаи сабки форма"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_97\n"
@@ -2693,7 +2452,6 @@ msgstr ""
"Номи навро интихоб кунед."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_1\n"
@@ -2702,7 +2460,6 @@ msgid "Table Wizard"
msgstr "Ёвари Ҷадвал"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_2\n"
@@ -2711,7 +2468,6 @@ msgid "Select fields"
msgstr "Интихоби майдонҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_3\n"
@@ -2720,7 +2476,6 @@ msgid "Set types and formats"
msgstr "Типҳо ва форматҳоро муқаррар кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_4\n"
@@ -2729,7 +2484,6 @@ msgid "Set primary key"
msgstr "Калиди асосиро муқаррар кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_5\n"
@@ -2738,7 +2492,6 @@ msgid "Create table"
msgstr "Сохтани ҷадвал"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_8\n"
@@ -2747,7 +2500,6 @@ msgid "Select fields for your table"
msgstr "Майдонҳоро барои ҷадвал интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_9\n"
@@ -2756,7 +2508,6 @@ msgid "Set field types and formats"
msgstr "Типҳо ва форматҳоро муқаррар кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_10\n"
@@ -2765,7 +2516,6 @@ msgid "Set primary key"
msgstr "Калиди асосиро муқаррар кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_11\n"
@@ -2774,7 +2524,6 @@ msgid "Create table"
msgstr "Сохтани ҷадвал"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_14\n"
@@ -2783,7 +2532,6 @@ msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selectin
msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани ҷадвал кӯмак мерасонад. Пас аз интихоби гурӯҳи ҷадвалҳо ва ҷадвали намунавӣ, майдонҳоро барои дохил кардан дар ҷадвали нав интихоб кунед. Шумо метавонед майдонҳоро аз якчанд ҷадвали намунавӣ интихоб кунед."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_15\n"
@@ -2792,7 +2540,6 @@ msgid "Ca~tegory"
msgstr "Категория"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_16\n"
@@ -2801,7 +2548,6 @@ msgid "B~usiness"
msgstr "Х~изматӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_17\n"
@@ -2810,7 +2556,6 @@ msgid "P~ersonal"
msgstr "Ш~ахсӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_18\n"
@@ -2819,7 +2564,6 @@ msgid "~Sample tables"
msgstr "~Ҷадвалҳои намунавӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_19\n"
@@ -2828,7 +2572,6 @@ msgid "A~vailable fields"
msgstr "Майд~онҳои мавҷуда"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_20\n"
@@ -2853,7 +2596,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_23\n"
@@ -2862,7 +2604,6 @@ msgid "Field name"
msgstr "Номи майдон"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_24\n"
@@ -2871,7 +2612,6 @@ msgid "Field type"
msgstr "Типи майдон"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_25\n"
@@ -2880,7 +2620,6 @@ msgid "~Selected fields"
msgstr "~Майдонҳои интихобшуда"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_26\n"
@@ -2889,7 +2628,6 @@ msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primar
msgstr "Калиди асосӣ ҳар чк навишти дар ҷадвали МД бударо мушаххас медорад. Калидҳои асосӣ барои васлкунии ҷадвалҳои ҷудогона кӯмак мерасонанд ва аз ин лиҳоз бояд дар ҳар як ҷадвал сохта шаванд. Бе сохтани калиди асосӣ, дохилкунии далелҳо дар ин ҷадвал номумкин аст."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_27\n"
@@ -2898,7 +2636,6 @@ msgid "~Create a primary key"
msgstr "~Сохтани калиди асосӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_28\n"
@@ -2907,7 +2644,6 @@ msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "~Автоматӣ иловакунии калиди асосӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_29\n"
@@ -2925,7 +2661,6 @@ msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "Муқарраркунии ~калиди асосӣ аз ҷамъи майдонҳо "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_31\n"
@@ -2934,7 +2669,6 @@ msgid "F~ieldname"
msgstr "Номи ~майдон"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_32\n"
@@ -2943,7 +2677,6 @@ msgid "~Primary key fields"
msgstr "Майдонҳои к~алиди асосӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_33\n"
@@ -2952,7 +2685,6 @@ msgid "Auto ~value"
msgstr "Арзиши ~автоматӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_34\n"
@@ -2961,7 +2693,6 @@ msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "Ба ҷадвал чӣ ном мегузоред?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_35\n"
@@ -2970,7 +2701,6 @@ msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create yo
msgstr "Табрик. Шумо ҳама маълумоти барои сохтани ҷадвал лозимбударо дохил кардед."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_36\n"
@@ -2979,7 +2709,6 @@ msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Акнун чӣ кор кардан мехоҳед?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_37\n"
@@ -2988,7 +2717,6 @@ msgid "Modify the table design"
msgstr "Тағирдиҳии ҷадвал"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_38\n"
@@ -2997,7 +2725,6 @@ msgid "Insert data immediately"
msgstr "Дохилкунии далелҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_39\n"
@@ -3006,7 +2733,6 @@ msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "С~охтани форма дар асосӣ ин ҷадвал"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_40\n"
@@ -3015,7 +2741,6 @@ msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "Ҷадвали сохтаатон кушода нашуд."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_41\n"
@@ -3024,7 +2749,6 @@ msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that mi
msgstr "Номи ҷадвал '%TABLENAME' рамзи ('%SPECIALCHAR') дорад, ки бо МД дастгирӣ карда намешавад."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_42\n"
@@ -3033,7 +2757,6 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR')
msgstr "Номи ҷадвал '%FIELDNAME' рамзи махсуси ('%SPECIALCHAR') дорад, ки бо МД дастгирӣ карда намешавад."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_43\n"
@@ -3042,7 +2765,6 @@ msgid "Field"
msgstr "Майдон"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_44\n"
@@ -3051,7 +2773,6 @@ msgid "MyTable"
msgstr "ҶадвалиМан"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_45\n"
@@ -3060,7 +2781,6 @@ msgid "Add a Field"
msgstr "Иловакунии майдон"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_46\n"
@@ -3069,7 +2789,6 @@ msgid "Remove the selected Field"
msgstr "Кӯркунии майдони интихобшуда"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_47\n"
@@ -3089,7 +2808,6 @@ msgstr ""
"Номи дигарро интихоб кунед."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_49\n"
@@ -3098,7 +2816,6 @@ msgid "Catalog of the table"
msgstr "Каталоги ҷадвал"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_50\n"
@@ -3107,7 +2824,6 @@ msgid "Schema of the table"
msgstr "Схемаи ҷадвал"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_51\n"
@@ -3116,7 +2832,6 @@ msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "The field '%FIELDNAME' already exists."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_0\n"
@@ -3125,7 +2840,6 @@ msgid "~Cancel"
msgstr "~Бекоркунӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_1\n"
@@ -3143,7 +2857,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "<~Пас"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_3\n"
@@ -3152,7 +2865,6 @@ msgid "~Convert"
msgstr "~Такмилдиҳӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_4\n"
@@ -3161,7 +2873,6 @@ msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factor
msgstr "Эзоҳ: ҷамъи арзҳое, ки ба ҳаволаҳои беруна вобастаанд, ва ҳамчунин коэффитсиентҳои табодули арз дар формулаҳои чашмакҳо табодул намеёбанд."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_5\n"
@@ -3170,7 +2881,6 @@ msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Аввал ҳифзи ҷадвалҳоро бекор кунед."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_6\n"
@@ -3188,7 +2898,6 @@ msgid "C~ontinue >"
msgstr "Давом>>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_8\n"
@@ -3197,7 +2906,6 @@ msgid "C~lose"
msgstr "~Пӯшонидан"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_0\n"
@@ -3206,7 +2914,6 @@ msgid "~Entire document"
msgstr "~Тамоми ҳуҷҷат"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_1\n"
@@ -3215,7 +2922,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_2\n"
@@ -3224,7 +2930,6 @@ msgid "Cell S~tyles"
msgstr "Услуби чашмакҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_3\n"
@@ -3233,7 +2938,6 @@ msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Чашмаки арзӣ дар варақи навбатӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_4\n"
@@ -3242,7 +2946,6 @@ msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Чашмакҳои арзӣ дар тамоми ҳуҷҷат"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_5\n"
@@ -3251,7 +2954,6 @@ msgid "~Selected range"
msgstr "Қисми интихобшуда"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_6\n"
@@ -3260,7 +2962,6 @@ msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Интихоби услуби чашмакҳо:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_7\n"
@@ -3269,7 +2970,6 @@ msgid "Select currency cells"
msgstr "Интихоби чашмакҳои арзӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_8\n"
@@ -3278,7 +2978,6 @@ msgid "Currency ranges:"
msgstr "Қитъаҳои арзӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_9\n"
@@ -3287,7 +2986,6 @@ msgid "Templates:"
msgstr "Қолабҳо:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_0\n"
@@ -3296,7 +2994,6 @@ msgid "Extent"
msgstr "~Ҳаҷм"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_1\n"
@@ -3305,7 +3002,6 @@ msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~Як ҳуҷҷати %PRODUCTNAME"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_2\n"
@@ -3314,7 +3010,6 @@ msgid "Complete ~directory"
msgstr "Тамоми равоқ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_3\n"
@@ -3323,7 +3018,6 @@ msgid "Source Document:"
msgstr "Ҳуҷҷати ибтидоӣ:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_4\n"
@@ -3332,7 +3026,6 @@ msgid "Source directory:"
msgstr "Рафи ибтидоӣ:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_5\n"
@@ -3341,7 +3034,6 @@ msgid "~Including subfolders"
msgstr "~бо зерравоқҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_6\n"
@@ -3350,7 +3042,6 @@ msgid "Target directory:"
msgstr "Рафи таъинот:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_7\n"
@@ -3359,7 +3050,6 @@ msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Муваққатан бекоркунии ҳифзи варақ бе дархост"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_10\n"
@@ -3377,7 +3067,6 @@ msgid "Conversion status:"
msgstr "Ҳолати табдилдиҳӣ: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_1\n"
@@ -3386,7 +3075,6 @@ msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Ҳолати табдилдиҳии қолаби чашмакҳо:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_2\n"
@@ -3395,7 +3083,6 @@ msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2
msgstr "Навишти қитъаҳои табдилёбанда: варақ %1Number%1 аз %2TotPageCount%2"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_3\n"
@@ -3404,7 +3091,6 @@ msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Навишти қитъаҳои табдилёбанда..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_4\n"
@@ -3413,7 +3099,6 @@ msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Ҳифзи ҳар як варақ барқарор карда мешавад..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_5\n"
@@ -3431,7 +3116,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~Таёр"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_1\n"
@@ -3440,7 +3124,6 @@ msgid "Select directory"
msgstr "Рафро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_2\n"
@@ -3449,7 +3132,6 @@ msgid "Select file"
msgstr "Дафтарро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_3\n"
@@ -3467,7 +3149,6 @@ msgid "non-existent"
msgstr "вуҷуд надорад"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_5\n"
@@ -3476,7 +3157,6 @@ msgid "Euro Converter"
msgstr "Конвертори Евро"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_6\n"
@@ -3485,7 +3165,6 @@ msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Ҳифзи варақҳо мувақатан бекор карда шаванд?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_7\n"
@@ -3494,7 +3173,6 @@ msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Паролро барои бекоркунии ҳифзи варақи %1TableName%1 дохил кунед:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_8\n"
@@ -3503,7 +3181,6 @@ msgid "Wrong Password!"
msgstr "Пароли нодуруст"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_9\n"
@@ -3512,7 +3189,6 @@ msgid "Protected Sheet"
msgstr "Варақи ҳифзшуда"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_10\n"
@@ -3521,7 +3197,6 @@ msgid "Warning!"
msgstr "Огоҳӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_11\n"
@@ -3530,7 +3205,6 @@ msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Ҳифзи варақҳо бекоркарда намешавад"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_12\n"
@@ -3539,7 +3213,6 @@ msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Имкони бекоркунии ҳифзи варақ нест"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_13\n"
@@ -3548,7 +3221,6 @@ msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified i
msgstr "Ёвар ин ҳуҷҷатро дигаргун карда наметавонад, аз сабаби имкон надоштани тағирдиҳии услуби чашмакҳои варақҳои ҳифзшуда."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_14\n"
@@ -3557,7 +3229,6 @@ msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit
msgstr "Ба хотир доред, ки конвертори Евро ин ҳуҷҷатро иваз карда наметавонад."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_15\n"
@@ -3566,7 +3237,6 @@ msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Аввал арзи такмилёбандаро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_16\n"
@@ -3575,7 +3245,6 @@ msgid "Password:"
msgstr "Парол:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_17\n"
@@ -3593,7 +3262,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Бекоркунӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_19\n"
@@ -3602,7 +3270,6 @@ msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Барои ислоҳкунӣ ҳуҷҷати %PRODUCTNAME Calc-ро интихоб кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_20\n"
@@ -3611,7 +3278,6 @@ msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' равоқ намебошад"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_21\n"
@@ -3620,7 +3286,6 @@ msgid "Document is read-only!"
msgstr "Ҳуҷҷат танҳо барои хониш"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_22\n"
@@ -3629,7 +3294,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Дафтари '<1>' аллакай мавҷуд аст.<CR>Иваз кунам?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_23\n"
@@ -3647,7 +3311,6 @@ msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Ёвари Бекоркунӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_0\n"
@@ -3656,7 +3319,6 @@ msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Эскудои Портуғолӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_1\n"
@@ -3665,7 +3327,6 @@ msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Гулдени Нидерландӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_2\n"
@@ -3674,7 +3335,6 @@ msgid "French Franc"
msgstr "Франки Фаронсавӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_3\n"
@@ -3683,7 +3343,6 @@ msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Песетаи Испанӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_4\n"
@@ -3692,7 +3351,6 @@ msgid "Italian Lira"
msgstr "Лираи Итолиёвӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_5\n"
@@ -3701,7 +3359,6 @@ msgid "German Mark"
msgstr "Маркаи Олмонӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_6\n"
@@ -3710,7 +3367,6 @@ msgid "Belgian Franc"
msgstr "Франки Белгиявӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_7\n"
@@ -3719,7 +3375,6 @@ msgid "Irish Punt"
msgstr "Фунти Ирландӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_8\n"
@@ -3728,7 +3383,6 @@ msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Франки Люксембур"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_9\n"
@@ -3737,7 +3391,6 @@ msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Шиллинги Австралия"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_10\n"
@@ -3746,7 +3399,6 @@ msgid "Finnish Mark"
msgstr "Маркаи Финляндӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_11\n"
@@ -3755,7 +3407,6 @@ msgid "Greek Drachma"
msgstr "Драхмаи Римӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_12\n"
@@ -3764,7 +3415,6 @@ msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Словакӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_13\n"
@@ -3773,7 +3423,6 @@ msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Арзи ҷорӣ арзи Аврупоӣ намебошад"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_14\n"
@@ -3782,7 +3431,6 @@ msgid "Maltese Lira"
msgstr "Забони Системаи Оперативии шумо забони Иттиҳоди Молиявии Аврупо намебошад."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_15\n"
@@ -3791,7 +3439,6 @@ msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Тоҷи словакӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_16\n"
@@ -3816,7 +3463,6 @@ msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_0\n"
@@ -3825,7 +3471,6 @@ msgid "Progress"
msgstr "Иҷроиш"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_1\n"
@@ -3834,7 +3479,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Барориши ҳуҷҷатҳои вобаста..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_2\n"
@@ -3843,7 +3487,6 @@ msgid "Converting the documents..."
msgstr "Табодули ҳуҷҷатҳо..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_3\n"
@@ -3852,7 +3495,6 @@ msgid "Settings:"
msgstr "Ҷӯрсозиҳо:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_4\n"
@@ -3861,7 +3503,6 @@ msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "Варақ ҳамеша ҳифз нашуда аст"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_0\n"
@@ -3870,7 +3511,6 @@ msgid "Theme Selection"
msgstr "Интихоби мавзӯъ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_1\n"
@@ -3879,7 +3519,6 @@ msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action ca
msgstr "Хатогии сабт дар ганҷӣ! Имкони радкунии ин амал нест."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_2\n"
@@ -3888,7 +3527,6 @@ msgid "~Cancel"
msgstr "~Бекоркунӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_3\n"
@@ -3971,7 +3609,6 @@ msgid "Green Grapes"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLENAME_9\n"
@@ -4045,7 +3682,6 @@ msgid "Pumpkin"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceDialog_0\n"
@@ -4054,7 +3690,6 @@ msgid "Addressee"
msgstr "Номагир"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceDialog_1\n"
@@ -4063,7 +3698,6 @@ msgid "One recipient"
msgstr "Як номагир"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceDialog_2\n"
@@ -4072,7 +3706,6 @@ msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "Якчанд номагир (махзани далелҳои адресҳо)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceDialog_3\n"
@@ -4081,7 +3714,6 @@ msgid "Use of This Template"
msgstr "Истифодабарии ин қолаб"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceMsgError\n"
@@ -4090,7 +3722,6 @@ msgid "An error has occurred."
msgstr "Хатогӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_0\n"
@@ -4099,7 +3730,6 @@ msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "Ҷойнишинро барои рӯйнавис кардан пахш кунед"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_1\n"
@@ -4108,7 +3738,6 @@ msgid "Company"
msgstr "Ташкилот"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_2\n"
@@ -4117,7 +3746,6 @@ msgid "Department"
msgstr "Шӯъба"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_3\n"
@@ -4126,7 +3754,6 @@ msgid "First Name"
msgstr "Ном"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_4\n"
@@ -4135,7 +3762,6 @@ msgid "Last Name"
msgstr "Насаб"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_5\n"
@@ -4144,7 +3770,6 @@ msgid "Street"
msgstr "Хиёбон"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_6\n"
@@ -4153,7 +3778,6 @@ msgid "Country"
msgstr "Мамлакат"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_7\n"
@@ -4162,7 +3786,6 @@ msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Индекси маҳал"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_8\n"
@@ -4180,7 +3803,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_10\n"
@@ -4189,7 +3811,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_11\n"
@@ -4198,7 +3819,6 @@ msgid "Form of Address"
msgstr "Формаи адрес"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_12\n"
@@ -4207,7 +3827,6 @@ msgid "Initials"
msgstr "Инитсиалҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_13\n"
@@ -4216,7 +3835,6 @@ msgid "Salutation"
msgstr "Саломдиҳӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_14\n"
@@ -4225,7 +3843,6 @@ msgid "Home Phone"
msgstr "Телефони хонагӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_15\n"
@@ -4234,7 +3851,6 @@ msgid "Work Phone"
msgstr "Телефони корӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_16\n"
@@ -4243,7 +3859,6 @@ msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
@@ -4252,7 +3867,6 @@ msgid "E-Mail"
msgstr "Номаи эл."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_18\n"
@@ -4261,7 +3875,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_19\n"
@@ -4270,7 +3883,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Эзоҳ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_20\n"
@@ -4279,7 +3891,6 @@ msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Майдониалтерн. 1"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_21\n"
@@ -4288,7 +3899,6 @@ msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Майдониалтерн. 2"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_22\n"
@@ -4297,7 +3907,6 @@ msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Майдониалтерн. 3"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_23\n"
@@ -4306,7 +3915,6 @@ msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Майдониалтерн. 4"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_24\n"
@@ -4315,7 +3923,6 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_25\n"
@@ -4324,7 +3931,6 @@ msgid "State"
msgstr "Вилоят"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_26\n"
@@ -4333,7 +3939,6 @@ msgid "Office Phone"
msgstr "Телефони корӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_27\n"
@@ -4342,7 +3947,6 @@ msgid "Pager"
msgstr "Пейҷер"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_28\n"
@@ -4351,7 +3955,6 @@ msgid "Mobile Phone"
msgstr "Телефони дастӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_29\n"
@@ -4360,7 +3963,6 @@ msgid "Other Phone"
msgstr "Телефони иловагӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_30\n"
@@ -4369,7 +3971,6 @@ msgid "Calendar URL"
msgstr "URL-и тақвим"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_31\n"
@@ -4378,7 +3979,6 @@ msgid "Invite"
msgstr "Таклиф"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceNoTextmark_0\n"
@@ -4387,7 +3987,6 @@ msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "Нишоани 'Номагир' мавҷуд нест."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceNoTextmark_1\n"
@@ -4396,7 +3995,6 @@ msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "Майдони номаи форма илова карда намешавад."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgName\n"
@@ -4405,7 +4003,6 @@ msgid "Minutes Template"
msgstr "Қолаби протокол"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgNoCancel\n"
@@ -4414,7 +4011,6 @@ msgid "An option must be confirmed."
msgstr "Тасдиқкунии параметр ҳатмист."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgFrame\n"
@@ -4423,7 +4019,6 @@ msgid "Minutes Type"
msgstr "Типи протокол"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgButton1\n"
@@ -4432,7 +4027,6 @@ msgid "Results Minutes"
msgstr "Протоколи натиҷаҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgButton2\n"
@@ -4441,7 +4035,6 @@ msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "Протоколи баҳодиҳӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TextField\n"
@@ -4459,7 +4052,6 @@ msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "Сохтани равоқи '%1' имкон надорад: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MsgDirNotThere\n"
@@ -4468,7 +4060,6 @@ msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Рафи '%1' вуҷуд надорад."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"QueryfornewCreation\n"
@@ -4477,7 +4068,6 @@ msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Сохта шавад?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"HelpButton\n"
@@ -4486,7 +4076,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "Кӯ~мак"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CancelButton\n"
@@ -4513,7 +4102,6 @@ msgid "Ne~xt >"
msgstr "~Давом >>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"BeginButton\n"
@@ -4522,7 +4110,6 @@ msgid "~Convert"
msgstr "~Такмилдиҳӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CloseButton\n"
@@ -4539,7 +4126,6 @@ msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for O
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"WelcometextLabel3\n"
@@ -4548,7 +4134,6 @@ msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Типҳои ҳуҷҷатҳои табдилёбандаро интихоб кунед:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSTemplateCheckbox_1_\n"
@@ -4557,7 +4142,6 @@ msgid "Word templates"
msgstr "Қолабҳои Word"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSTemplateCheckbox_2_\n"
@@ -4566,7 +4150,6 @@ msgid "Excel templates"
msgstr "Қолабҳои Excel"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSTemplateCheckbox_3_\n"
@@ -4575,7 +4158,6 @@ msgid "PowerPoint templates"
msgstr "Қолабҳои PowerPoint"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSDocumentCheckbox_1_\n"
@@ -4584,7 +4166,6 @@ msgid "Word documents"
msgstr "Ҳуҷҷатҳои Word"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSDocumentCheckbox_2_\n"
@@ -4601,7 +4182,6 @@ msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSContainerName\n"
@@ -4610,7 +4190,6 @@ msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SummaryHeader\n"
@@ -4619,7 +4198,6 @@ msgid "Summary:"
msgstr "Ҳамагӣ:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"GroupnameDefault\n"
@@ -4628,7 +4206,6 @@ msgid "Imported_Templates"
msgstr "Қолабҳои_Импортшуда"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressMoreDocs\n"
@@ -4637,7 +4214,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressMoreTemplates\n"
@@ -4646,7 +4222,6 @@ msgid "Templates"
msgstr "Қолабҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"FileExists\n"
@@ -4655,7 +4230,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Дафтари '<1>' аллакай мавҷуд аст.<CR>Иваз кунам?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MorePathsError3\n"
@@ -4664,7 +4238,6 @@ msgid "Directories do not exist"
msgstr "Рафҳо мавҷуд нестанд"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ConvertError1\n"
@@ -4682,7 +4255,6 @@ msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Ёвари Бекоркунӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RTErrorDesc\n"
@@ -4700,7 +4272,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Хато"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"OverwriteallFiles\n"
@@ -4709,7 +4280,6 @@ msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Шумо мехоҳед, ки ҳуҷҷатҳо бе пурсиш рӯйнавис карда шаванд?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ReeditMacro\n"
@@ -4718,7 +4288,6 @@ msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Мacroс-и ҳуҷҷат бояд азнав баррасӣ гардад"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CouldNotsaveDocument\n"
@@ -4727,7 +4296,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Ҳуҷҷати '<1>' сабт карда нашуд"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CouldNotopenDocument\n"
@@ -4736,7 +4304,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Ҳуҷҷати '<1>' кушода нашуд"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"PathDialogMessage\n"
@@ -4745,7 +4312,6 @@ msgid "Select a directory"
msgstr "Интихоби раф"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"DialogTitle\n"
@@ -4754,7 +4320,6 @@ msgid "Document Converter"
msgstr "Конвертори ҳуҷҷатҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SearchInSubDir\n"
@@ -4763,7 +4328,6 @@ msgid "Including subdirectories"
msgstr "ҳамчунин зерравоқҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage1\n"
@@ -4772,7 +4336,6 @@ msgid "Progress"
msgstr "Иҷроиш"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage2\n"
@@ -4781,7 +4344,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Боркунии ҳуҷҷатҳои муносиб"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage3\n"
@@ -4790,7 +4352,6 @@ msgid "Converting the documents"
msgstr "Табдилдиҳии ҳуҷҷатҳо"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressFound\n"
@@ -4808,7 +4369,6 @@ msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 ёфт шуд"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"Ready\n"
@@ -4817,7 +4377,6 @@ msgid "Finished"
msgstr "Тайёр"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SourceDocuments\n"
@@ -4826,7 +4385,6 @@ msgid "Source documents"
msgstr "Ҳуҷҷатҳои ибтидоӣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TargetDocuments\n"
@@ -4835,7 +4393,6 @@ msgid "Target documents"
msgstr "Ҳуҷҷатҳои таъинот"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"LogfileSummary\n"
@@ -4844,7 +4401,6 @@ msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> ҳуҷҷат табдил дода шуд(анд)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumInclusiveSubDir\n"
@@ -4853,7 +4409,6 @@ msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Ҳама зеррафҳо ба инобат гирифта мешаванд"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumSaveDokumente\n"
@@ -4862,7 +4417,6 @@ msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Экспорт ба рафи зерин:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TextImportLabel\n"
@@ -4871,7 +4425,6 @@ msgid "Import from:"
msgstr "Импорт аз:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TextExportLabel\n"
@@ -4880,7 +4433,6 @@ msgid "Save to:"
msgstr "Сабткунӣ дар:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CreateLogfile\n"
@@ -4889,7 +4441,6 @@ msgid "Create log file"
msgstr "Сохтани журнал"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"LogfileHelpText\n"
@@ -4898,7 +4449,6 @@ msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Дар рафи кории шумо журнал сохта мешавад"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ShowLogfile\n"
@@ -4907,7 +4457,6 @@ msgid "Show log file"
msgstr "Нишондиҳии дафтари аъмол"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTextDocuments\n"
@@ -4916,7 +4465,6 @@ msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:
msgstr "Тамоми ҳуҷҷатҳои Word аз рафи зерин импорт карда мешаванд:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTableDocuments\n"
@@ -4934,7 +4482,6 @@ msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory w
msgstr "Тамоми қолабҳои PowerPoint аз рафи зерин импорт карда мешаванд:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTextTemplates\n"
@@ -4943,7 +4490,6 @@ msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:
msgstr "Тамоми қолабҳои Word аз рафи зерин импорт карда мешаванд:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTableTemplates\n"
@@ -4952,7 +4498,6 @@ msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported
msgstr "Тамоми қолабҳои Excel аз рафи зерин импорт карда мешаванд:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSDrawTemplates\n"
diff --git a/source/tg/writerperfect/messages.po b/source/tg/writerperfect/messages.po
index 3943097caa6..4072511727e 100644
--- a/source/tg/writerperfect/messages.po
+++ b/source/tg/writerperfect/messages.po
@@ -83,7 +83,6 @@ msgid "Page break"
msgstr "Бурриши саҳифаҳо"
#: exportepub.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading"
msgstr "Сарлавҳа"
diff --git a/source/tg/xmlsecurity/messages.po b/source/tg/xmlsecurity/messages.po
index ee964166bae..b85dc7c021a 100644
--- a/source/tg/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/tg/xmlsecurity/messages.po
@@ -195,7 +195,6 @@ msgid "The certificate is OK."
msgstr ""
#: certpage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "certpage|certnotok"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Сертификат номукаммал аст."
@@ -223,7 +222,6 @@ msgid "Sign Document..."
msgstr "Кушодани Ҳуҷҷат..."
#: digitalsignaturesdialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
@@ -244,13 +242,11 @@ msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Шарҳ"
@@ -413,7 +409,6 @@ msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -485,7 +480,6 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Шарҳ:"
@@ -496,7 +490,6 @@ msgid "View Certificate"
msgstr ""
#: viewcertdialog.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"