aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/basic
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-22 14:28:02 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-22 14:53:24 +0100
commit37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (patch)
treee4b094dd028d5ada504a170318979f34ac4058a5 /source/th/basic
parent6d4072204c5fc8d17f52a11ac01b23eba65a20f5 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idf82bb4c2e7f863f2807524fdea1be4d11b88c2e
Diffstat (limited to 'source/th/basic')
-rw-r--r--source/th/basic/messages.po355
1 files changed, 188 insertions, 167 deletions
diff --git a/source/th/basic/messages.po b/source/th/basic/messages.po
index f030099e5c4..d8bc1ec848a 100644
--- a/source/th/basic/messages.po
+++ b/source/th/basic/messages.po
@@ -3,805 +3,826 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/th/>\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516031925.000000\n"
+#. CacXi
#: basic/inc/basic.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
-msgstr "ไวยกรณ์ผิดพลาด"
+msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด"
+#. phEtF
#: basic/inc/basic.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "ส่งกลับโดยไม่มี Gosub"
+#. xGnDD
#: basic/inc/basic.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "รายการไม่ถูกต้อง; กรุณาลองอีกครั้ง"
+#. SDAtt
#: basic/inc/basic.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "เรียกกระบวนคำสั่งไม่ถูกต้อง"
+#. ERmVC
#: basic/inc/basic.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "ล้นเกิน"
+#. 2Cqdp
#: basic/inc/basic.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ"
+#. vQn2L
#: basic/inc/basic.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "อาเรย์ถูกกำหนดมิติไว้แล้ว"
+#. iXC8S
#: basic/inc/basic.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "ดัชนีเกินช่วงที่ระบุไว้"
+#. puyiQ
#: basic/inc/basic.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "กำหนดนิยามซ้ำซ้อน"
+#. eqwCs
#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "หารด้วยศูนย์"
+#. owjv6
#: basic/inc/basic.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "ยังไม่ได้ระบุตัวแปร"
+#. oEA47
#: basic/inc/basic.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "ชนิดข้อมูลไม่ตรงกัน"
+#. bFP4H
#: basic/inc/basic.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "พารามิเตอร์ไม่ถูกต้อง"
+#. qZCrY
#: basic/inc/basic.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "กระบวนการถูกขัดจังหวะโดยผู้ใช้"
+#. nnqTQ
#: basic/inc/basic.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "ทำต่อโดยไม่มีข้อผิดพลาด"
+#. QGuZq
#: basic/inc/basic.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
-msgstr "หน่วยความจำแสต็กไม่เพียงพอ"
+msgstr "หน่วยความจำสแต็กไม่เพียงพอ"
+#. X8Anp
#: basic/inc/basic.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
-msgstr "Sub-procedure หรือ function procedure ยังไม่ได้ระบุ"
+msgstr "ยังไม่ได้ระบุขั้นตอนย่อยหรือขั้นตอนการทำงาน"
+#. oF6VV
#: basic/inc/basic.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเรียกแฟ้ม DLL"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างโหลดไฟล์ DLL"
+#. 9MUQ8
#: basic/inc/basic.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr "Wrong DLL call convention"
+msgstr "ข้อตกลงในการเรียก DLL ไม่ถูกต้อง"
+#. AoHjH
#: basic/inc/basic.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน $(ARG1)"
+#. wgNZg
#: basic/inc/basic.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr "ชื่อหรือเลขที่แฟ้มไม่ถูกต้อง"
+msgstr "ชื่อหรือหมายเลขไฟล์ไม่ถูกต้อง"
+#. cdGJ5
#: basic/inc/basic.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
-msgstr "ไม่พบแฟ้ม"
+msgstr "ไม่พบไฟล์"
+#. RQB3i
#: basic/inc/basic.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
-msgstr "โหมดแฟ้มไม่ถูกต้อง"
+msgstr "โหมดไฟล์ไม่ถูกต้อง"
+#. 2UUYj
#: basic/inc/basic.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
-msgstr "แฟ้มเปิดอยู่แล้ว"
+msgstr "ไฟล์เปิดอยู่แล้ว"
+#. BRx4X
#: basic/inc/basic.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "อุปกรณ์ I/O ผิดพลาด"
+msgstr "I/O อุปกรณ์ผิดพลาด"
+#. 3wGUY
#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว"
+#. rAFCG
#: basic/inc/basic.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "ความยาวของระเบียนไม่ถูกต้อง"
+#. EnLKw
#: basic/inc/basic.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
-msgstr "ดิสก์ หรือฮาร์ดไดรฟ์เต็ม"
+msgstr "ดิสก์หรือฮาร์ดไดรฟ์เต็ม"
+#. BFTP8
#: basic/inc/basic.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "อ่านเกินจุดสิ้นสุดของแฟ้ม"
+msgstr "อ่านเกินจุดสิ้นสุดของไฟล์"
+#. nuyE7
#: basic/inc/basic.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
-msgstr "เลขที่ระเบียนไม่ถูกต้อง"
+msgstr "หมายเลขระเบียนไม่ถูกต้อง"
+#. sgdJF
#: basic/inc/basic.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
-msgstr "มีแฟ้มมากเกินไป"
+msgstr "มีไฟล์มากเกินไป"
+#. 3iiGy
#: basic/inc/basic.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "อุปกรณ์ใช้ไม่ได้"
+#. k7uzP
#: basic/inc/basic.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
-msgstr "ปฏิเสธการเข้าถึง"
+msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
+#. WcKob
#: basic/inc/basic.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "ดิสก์ไม่พร้อม"
+#. JgiDa
#: basic/inc/basic.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
-msgstr "ยังไม่พร้อมใช้"
+msgstr "ไม่ได้มีการนำมาใช้"
+#. mAxmt
#: basic/inc/basic.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "ไม่อาจเปลี่ยนชื่อในไดร์ฟที่แตกต่างกันได้"
+msgstr "ไม่อาจเปลี่ยนชื่อในไดรฟ์ที่แตกต่างกันได้"
+#. 8gEYf
#: basic/inc/basic.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
-msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเข้าถึงเส้นทางที่เก็บไฟล์/ไฟล์"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเข้าถึงเส้นทาง/ไฟล์"
+#. JefUT
#: basic/inc/basic.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
-msgstr "ไม่พบเส้นทางที่เก็บไฟล์"
+msgstr "ไม่พบเส้นทาง"
+#. QXDRW
#: basic/inc/basic.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าตัวแปรวัตถุ"
+#. Y9yi3
#: basic/inc/basic.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr "แบบแผนสายอักขระไม่ถูกต้อง"
+msgstr "รูปแบบสตริงไม่ถูกต้อง"
+#. K7DhF
#: basic/inc/basic.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้ศูนย์"
+#. cJT8h
#: basic/inc/basic.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE ผิดพลาด"
+#. 6GqpS
#: basic/inc/basic.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
-msgstr "กำลังรอการตอบสนองการเชื่อมต่อ DDE "
+msgstr "กำลังรอการตอบสนองการเชื่อมต่อ DDE"
+#. eoE3n
#: basic/inc/basic.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "ไม่มีช่อง DDE ที่ใช้ได้"
+#. uX7nT
#: basic/inc/basic.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "ไม่มีโปรแกรมใดตอบสนองการเริ่มการติตต่อของ DDE "
+msgstr "ไม่มีโปรแกรมใดตอบสนองการเริ่มการติตต่อของ DDE"
+#. TNaxB
#: basic/inc/basic.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "โปรแกรมที่ตอบสนองการเริ่มการติดต่อของ DDE มีมากเกินไป"
+#. VroGT
#: basic/inc/basic.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
-msgstr "ช่อง DDE ล็อค"
+msgstr "ช่อง DDE ถูกล็อค"
+#. Vg79x
#: basic/inc/basic.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "โปรแกรมภายนอกไม่สามารถใช้งานการปฏิบัติการของ DDE ได้"
+#. DnKBx
#: basic/inc/basic.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "หมดเวลารอการตอบสนองจาก DDE"
+#. 4q3yy
#: basic/inc/basic.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "ผู้ใช้กดปุ่ม ESCAPE ระหว่างการปฏิบัติการ DDE "
+msgstr "ผู้ใช้กดปุ่ม ESCAPE ระหว่างการปฏิบัติการ DDE"
+#. 7WymF
#: basic/inc/basic.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "โปรแกรมภายนอกไม่ว่าง"
+#. GGDRf
#: basic/inc/basic.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
-msgstr "การปฏิบัติการ DDE ที่ปราศจากข้อมูล"
+msgstr "การปฏิบัติการ DDE โดยไม่มีข้อมูล"
+#. p7sHC
#: basic/inc/basic.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "ข้อมูลอยู่ในรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง"
+#. JDnmB
#: basic/inc/basic.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
-msgstr "External application has been terminated"
+msgstr "โปรแกรมภายนอกได้สิ้นสุดการทำงานแล้ว"
+#. VT4R2
#: basic/inc/basic.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr "การเชื่อมต่อ DDE ถูกขัดจังหวะหรือเปลี่ยนแปลง"
+msgstr "การเชื่อมต่อ DDE ถูกขัดจังหวะหรือปรับเปลี่ยน"
+#. DgSMR
#: basic/inc/basic.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "DDE method invoked with no channel open"
+msgstr "วิธี DDE ถูกเพิกถอนโดยไม่ได้เปิดช่องใด"
+#. RHck4
#: basic/inc/basic.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "รูปแบบการเชื่อมโยง DDE ไม่ถูกต้อง"
+#. DUsPA
#: basic/inc/basic.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr "ข้อความ DDE หาย"
+msgstr "ข้อความ DDE สูญหาย"
+#. FhoZY
#: basic/inc/basic.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "วางการเชื่อมโยงแล้ว"
+#. SQyEF
#: basic/inc/basic.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าโหมดเชื่อมโยงได้ เนื่องจากหัวข้อเชื่อมโยงไม่ถูกต้อง"
+msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าโหมดการเชื่อมโยงได้เนื่องจากหัวข้อการเชื่อมโยงไม่ถูกต้อง"
+#. J2Rf3
#: basic/inc/basic.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr "DDE ต้องการแฟ้ม DDEML.DLL "
+msgstr "DDE ต้องการไฟล์ DDEML.DLL"
+#. yfBfX
#: basic/inc/basic.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "ไม่สามารถโหลดมอดูลได้ รูปแบบไม่ถูกต้อง"
+msgstr "ไม่สามารถโหลดมอดูลได้ เนื่องจากรูปแบบไม่ถูกต้อง"
+#. eCEEV
#: basic/inc/basic.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "ดัชนีวัตถุไม่ถูกต้อง"
+#. GLCzx
#: basic/inc/basic.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
-msgstr "ใช้วัตถุไม่ได้"
+msgstr "วัตถุไม่พร้อมใช้งาน"
+#. nfXrp
#: basic/inc/basic.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "ค่าคุณสมบัติไม่ถูกต้อง"
+#. 8qjhR
#: basic/inc/basic.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "คุณสมบตินี้เป็นแบบอ่านอย่างเดียว"
+#. ScKEy
#: basic/inc/basic.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "คุณสมบัตินี้เป็นแบบเขียนอย่างเดียว"
+#. kTCMC
#: basic/inc/basic.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "อ้างอิงวัตถุไม่ถูกต้อง"
+msgstr "การอ้างอิงวัตถุไม่ถูกต้อง"
+#. fz98J
#: basic/inc/basic.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "ไม่พบคุณสมบัติหรือวิธีการ: $(ARG1)"
+#. rWwbT
#: basic/inc/basic.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "ต้องการวัตถุ"
+#. b3XBE
#: basic/inc/basic.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
-msgstr "ใช้งานวัตถุไม่ถูกต้อง"
+msgstr "การใช้งานวัตถุไม่ถูกต้อง"
+#. pM7Vq
#: basic/inc/basic.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "วัตถุนี้ไม่สนับสนุน OLE Automation"
+msgstr "วัตถุนี้ไม่สนับสนุนระบบอัตโนมัติ OLE"
+#. HMAey
#: basic/inc/basic.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "วัตถุไม่สนับสนุนคุณสมบัติ หรือวิธีนี้"
+msgstr "วัตถุไม่สนับสนุนคุณสมบัติหรือวิธีนี้"
+#. DMts6
#: basic/inc/basic.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "OLE Automation เกิดข้อผิดพลาด"
+msgstr "ระบบอัตโนมัติ OLE ผิดพลาด"
+#. 3VsB3
#: basic/inc/basic.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "วัตถุที่ระบุไม่สนับสนุนการกระทำนี้"
+#. vgvzF
#: basic/inc/basic.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "วัตถุที่ระบุไม่สนับสนุนชื่อของอาร์กิวเมนต์ "
+msgstr "วัตถุที่ระบุไม่สนับสนุนอาร์กิวเมนต์ที่มีชื่อ"
+#. 4aZxy
#: basic/inc/basic.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "วัตถุที่ระบุไม่สนับสนุนการตั้งค่าท้องถิ่นปัจจุบัน"
+msgstr "วัตถุที่ระบุไม่สนับสนุนการตั้งค่าภาษาท้องถิ่นปัจจุบัน"
+#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "ไม่พบอาร์กิวเมนต์ที่มีชื่อ"
+#. G2sC5
#: basic/inc/basic.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
-msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ใช่ตัวเลือก"
+msgstr "ต้องระบุอาร์กิวเมนต์"
+#. v78nF
#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "หมายเลขอาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง"
+msgstr "จำนวนอาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง"
+#. DVFF3
#: basic/inc/basic.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "วัตถุไม่ใช่รายการ"
+#. zDijP
#: basic/inc/basic.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "เลขลำดับไม่ถูกต้อง"
+#. uY35B
#: basic/inc/basic.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "ไม่พบฟังก์ชัน DLL ที่ระบุ "
+msgstr "ไม่พบฟังก์ชัน DLL ที่ระบุ"
+#. MPTAv
#: basic/inc/basic.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "รูปแบบคลิปบอร์ดไม่ถูกต้อง"
+#. UC2FV
#: basic/inc/basic.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "วัตถุไม่มีคุณสมบัตินี้"
+#. 9JEU2
#: basic/inc/basic.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "วัตถุไม่มีวิธีการนี้"
+#. azsCo
#: basic/inc/basic.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "ขาดอาร์กิวเมนต์ที่จำเป็น"
+#. 9WA8D
#: basic/inc/basic.hrc:115
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดำเนินการวิธีการ"
+#. N3vcw
#: basic/inc/basic.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าคุณสมบัติได้"
+#. k82XW
#: basic/inc/basic.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "ไม่สามารถกำหนดคุณสมบัติได้"
+#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
#: basic/inc/basic.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "สัญลักษณ์ที่ไม่ได้คาดไว้: $(ARG1)"
+#. SBpod
#: basic/inc/basic.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "ที่คาดไว้: $(ARG1)"
+#. JBaEp
#: basic/inc/basic.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "สัญลักษณ์ที่คาดไว้"
+#. CkAE9
#: basic/inc/basic.hrc:122
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "ตัวแปรที่คาดไว้"
+#. DS5cS
#: basic/inc/basic.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "ป้ายชื่อที่คาดไว้"
+#. k2myJ
#: basic/inc/basic.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "ไม่สามารถใช้ค่าได้"
+#. oPCtL
#: basic/inc/basic.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "มีการกำหนดตัวแปร $(ARG1) แล้ว"
+#. WmiB6
#: basic/inc/basic.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "มีการกำหนดกระบวนการย่อยหรือกระบวนการฟังก์ชัน $(ARG1) แล้ว"
+#. byksZ
#: basic/inc/basic.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "มีการกำหนดป้ายชื่อ $(ARG1) แล้ว"
+#. GHdG4
#: basic/inc/basic.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "ไม่พบตัวแปร $(ARG1)"
+#. DksBU
#: basic/inc/basic.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "ไม่พบอาเรย์หรือกระบวนคำสั่ง $(ARG1)"
+#. 7CD6B
#: basic/inc/basic.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "ไม่พบกระบวนคำสั่ง $(ARG1)"
+#. GREm3
#: basic/inc/basic.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "ยังไม่ได้ระบุป้ายชื่อ $(ARG1)"
+#. 2VFZq
#: basic/inc/basic.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "ไม่รู้จักชนิดข้อมูล $(ARG1)"
+#. hvsH3
#: basic/inc/basic.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
-msgstr "Exit $(ARG1) expected"
+msgstr "คาดหวังการออกจาก $(ARG1)"
+#. 7kZX5
#: basic/inc/basic.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "บล็อกข้อความยังเปิดอยู่: $(ARG1) หายไป"
+#. EysAe
#: basic/inc/basic.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "วงเล็บไม่ตรงกัน"
+#. tGqRY
#: basic/inc/basic.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "สัญลักษณ์ $(ARG1) ถูกกำหนดเป็นอย่างอื่นแล้ว"
+#. Nvysh
#: basic/inc/basic.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "พารามิเตอร์ไม่สอดคล้องกับกระบวนคำสั่ง"
+#. aLCNz
#: basic/inc/basic.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "อักขระที่เป็นตัวเลขไม่ถูกต้อง"
+#. ZL3GF
#: basic/inc/basic.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "อาเรย์ต้องมีมิติ"
+#. bvzvK
#: basic/inc/basic.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif โดยไม่มี If"
+#. BPHwC
#: basic/inc/basic.hrc:141
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ $(ARG1) อยู่ในกระบวนคำสั่ง"
+#. t4CFy
#: basic/inc/basic.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ $(ARG1) อยู่นอกกระบวนคำสั่ง"
+#. BAmBZ
#: basic/inc/basic.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "การระบุมิติไม่ตรงกัน"
+#. kKjmy
#: basic/inc/basic.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก: $(ARG1)"
+#. LCo58
#: basic/inc/basic.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "กำหนดค่าคงที่ $(ARG1) ใหม่แล้ว"
+#. Dx6YA
#: basic/inc/basic.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "โปรแกรมใหญ่เกินไป"
+#. aAKCD
#: basic/inc/basic.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr "ไม่อนุญาตให้มีสายอักขระหรืออาเรย์"
+msgstr "ไม่อนุญาตให้มีสตริงหรืออาเรย์"
+#. gqBGJ
#: basic/inc/basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "เกิดความผิดปรกติ $(ARG1)"
+#. YTygS
#: basic/inc/basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "อาเรย์นี้เป็นแบบคงที่หรือถูกล็อคชั่วคราว"
+#. AwvaS
#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "พื้นที่สตริงไม่พอ"
+#. VosXA
#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "Expression ซับซ้อนเกินไป"
+#. fYWci
#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "ไม่สามารถดำเนินการร้องขอ"
+#. oGvjJ
#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "โปรแกรมลูกข่าย DLL มากเกินไป"
+#. tC47t
#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "For loop ไม่ได้เริ่มขั้นแรก"
+#. DA4GN
#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
+#. Vtc9n
#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "เปิด"
+#. yUCEp
#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
+#. iGZeR
#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "จริง"
+#. Vcbum
#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "เท็จ"
+#. wGj5U
#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
+#. TYgJR
#: basic/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "ไม่ใช่"
+#. YXUyZ
#. format currency
#: basic/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
+#. AP2X4
#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"