diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/th/chart2 | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/th/chart2')
-rw-r--r-- | source/th/chart2/source/controller/dialogs.po | 415 |
1 files changed, 1 insertions, 414 deletions
diff --git a/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po index ed301f78341..8853aa6bfb2 100644 --- a/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 12:26+0000\n" "Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353155190.0\n" -#. *]e{ #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" -#. 2bA! #: tp_LegendPosition.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -37,7 +35,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "การวางแนวข้อความ" -#. (Y46 #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "ทิศทางข้อความ" -#. Ta3j #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Sche~me" msgstr "ผัง" -#. wD[= #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shading" msgstr "~การแรเงา" -#. /QqL #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object borders" msgstr "~ขอบวัตถุ" -#. QmzN #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rounded edges" msgstr "ขอบ~มน" -#. aS{~ #: dlg_DataSource.src msgctxt "" "dlg_DataSource.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Ranges" msgstr "ช่วงข้อมูล" -#. oDtD #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display legend" msgstr "แสดงคำอธิบาย" -#. !n%9 #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~ซ้าย" -#. 1P9H #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~ขวา" -#. N~Zf #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~บน" -#. N+Ks #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~ล่าง" -#. `]m) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative and Positive" msgstr "เชิงลบและเชิงบวก" -#. GeY) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative" msgstr "เชิงลบ" -#. .l[7 #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive" msgstr "เชิงบวก" -#. -21e #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "From Data Table" msgstr "แบบฟอร์มตารางข้อมูล" -#. tqK@ #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear (%SERIESNAME)" msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'" -#. 5^hJ #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'" -#. =?g\ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponential (%SERIESNAME)" msgstr "" -#. F=I/ #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Power (%SERIESNAME)" msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'" -#. cI\E #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean (%SERIESNAME)" msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'" -#. ?J)8 #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "ช่องว่าง" -#. W4nI #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Comma" msgstr "จุลภาค" -#. ABZF #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Semicolon" msgstr "อัฒภาค" -#. Fp7( #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "บรรทัดใหม่" -#. 93Rx #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Simple" msgstr "เรียบง่าย" -#. X)Cq #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Realistic" msgstr "เหมือนจริง" -#. *(X] #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" -#. h.]G #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "รูปร่าง" -#. (BCV #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number of lines" msgstr "~จำนวนบรรทัด" -#. ;4CQ #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "คั่น" -#. 9e|j #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "คอลัมน์" -#. Q:Pn #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar" msgstr "แท่ง" -#. :%2T #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "พื้นที่" -#. -v_= #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -361,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie" msgstr "วงกลม" -#. ~WAm #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "กระจายแผนภูมิวงกลม" -#. 6.V@ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "กระจายแผนภูมิโดนัท" -#. [bQ{ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -388,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Donut" msgstr "โดนัท" -#. OMPv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -397,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "เส้น" -#. x#-| #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY (กระจัดกระจาย)" -#. 4*:L #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Points and Lines" msgstr "จุดและเส้น" -#. HY{t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Points Only" msgstr "จุดเท่านั้น" -#. 6sa/ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -433,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines Only" msgstr "เส้นเท่านั้น" -#. #R3E #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -442,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Lines" msgstr "เส้นสามมิติ" -#. `4;t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -451,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Column and Line" msgstr "คอลัมน์และเส้น" -#. XvZ. #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -460,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns and Lines" msgstr "คอลัมน์และเส้น" -#. $G_8 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -469,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "คอลัมน์แสต็กและเส้น" -#. d3jd #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -478,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "เครือข่าย" -#. 0;S` #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -487,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock" msgstr "สต็อค" -#. R:j4 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -496,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 1" msgstr "แผนภูมิสำเร็จ 1" -#. iAu$ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -505,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 2" msgstr "แผนภูมิสำเร็จ 2" -#. jV!_ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -514,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 3" msgstr "แผนภูมิสำเร็จ 3" -#. =09H #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -523,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 4" msgstr "แผนภูมิสำเร็จ 4" -#. p^8~ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -532,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "ปกติ" -#. SuFe #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -541,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked" msgstr "แสต็ก" -#. (Gg1 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -550,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent Stacked" msgstr "แสต็กร้อยละ" -#. ?LZx #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -559,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "ลึก" -#. 8`?Y #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -568,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "ใส่" -#. CIIf #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -577,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble" msgstr "ฟอง" -#. .*xv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -586,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Chart" msgstr "แผนภูมิฟอง" -#. =E`M #: dlg_View3D.src msgctxt "" "dlg_View3D.src\n" @@ -595,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "3D View" msgstr "มุมมอง 3 มิติ" -#. |)N: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -605,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "แทรกแถว" -#. .2pr #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -615,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Series" msgstr "แทรกลำดับ" -#. 4^5V #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -625,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Column" msgstr "" -#. #HR6 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -635,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "ลบแถว" -#. km3: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -645,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Series" msgstr "ลบลำดับ" -#. $3sv #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -655,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Series Right" msgstr "ย้ายลำดับไปทางขวา" -#. P/dj #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -665,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Row Down" msgstr "ย้ายแถวไปช้างล่าง" -#. $$77 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -674,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Table" msgstr "ตารางข้อมูล" -#. =E\\ #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -684,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a data range" msgstr "เลือกช่วงข้อมูล" -#. t;Y! #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -694,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data range" msgstr "~ช่วงข้อมูล" -#. @p99 #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -704,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~rows" msgstr "ชุดข้อมูลในแถ~ว" -#. 69eT #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -714,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~columns" msgstr "ชุดข้อมูลในค~อลัมน์" -#. K@Zi #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -724,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "~First row as label" msgstr "แถวแร~กเป็นป้ายกำกับ" -#. [w4) #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -734,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst column as label" msgstr "คอลัมน์แรกเป็นป้ายกำกับ" -#. 8]is #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -744,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Regression Type" msgstr "ชนิดของการถดถอย" -#. (wAr #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -754,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~ไม่มีเลย" -#. GG9S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -764,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "~Linear" msgstr "สมการเชิงเส้น" -#. 4:q_ #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -774,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "L~ogarithmic" msgstr "ลอการิทึม" -#. 9K`S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -784,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xponential" msgstr "เอ็กซ์โพเน็นเชียล" -#. b9pq #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -794,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "~Power" msgstr "~ยกกำลัง" -#. knid #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -804,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "สมการ" -#. l)?b #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -814,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~equation" msgstr "แสดง ~สมการ" -#. fljX #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -824,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" msgstr "แสดง ค่าสัมประสิทธิ์ของการกำหนด (R²)" -#. W|.3 #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -834,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Clockwise direction" msgstr "ทิศตามเข็มนาฬิกา" -#. ,hUr #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -844,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Starting angle" msgstr "มุมเริ่มต้น" -#. 8icR #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -854,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~องศา" -#. E8Nh #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -864,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "ตัวเลือกแปลน" -#. 5SC{ #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -874,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "รวมค่าจากเซลซ่อน" -#. ;bc; #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -884,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "~Light source" msgstr "แหล่งแส~ง" -#. b@)R #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -894,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ambient light" msgstr "~แสงล้อมรอบ" -#. jXhM #: tp_3D_SceneIllumination.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -904,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Preview" msgstr "แสดงตัวอย่างก่อนพิมพ์" -#. i80- #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -914,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "ชั้นแนวตั้ง" -#. i\vL #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -924,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~องศา" -#. 0.Y# #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -934,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "การจัดข้อความ" -#. hDoi #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -944,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "ทิศทางข้อความ" -#. YA|: #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -954,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ตัวอักษร" -#. SBG( #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -964,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร" -#. I@Wu #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -974,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "ตำแหน่งตัวอักษร" -#. VWxy #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -983,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "อักขระ" -#. VD+x #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -992,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "ต้องการตัวเลข ตรวจสอบการนำเข้าของคุณ" -#. #o=H #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1001,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "ช่วงหลักต้องการตัวเลขเชิงบวก ตรวจสอบการนำเข้าของคุณ" -#. c9]c #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1010,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "มาตราส่วนลอการิทึมต้องการตัวเลขเชิงบวก ตรวจสอบการนำเข้าของคุณ" -#. dA{W #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1019,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "ค่าน้อยที่สุดต้องน้อยกว่าค่ามากที่สุด ตรวจสอบการนำเข้าของคุณ" -#. uCXQ #: Strings_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1029,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "ช่วงหลักต้องการตัวเลขเชิงบวก ตรวจสอบการนำเข้าของคุณ" -#. [=Fj #: Strings_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1039,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "ช่วงหลักต้องการตัวเลขเชิงบวก ตรวจสอบการนำเข้าของคุณ" -#. jLX5 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1049,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "แกน" -#. OO2y #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1059,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Major grids" msgstr "เส้นตารางหลัก" -#. B[TW #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1069,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "แ~กน X" -#. L068 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1079,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "แ~กน Y" -#. 9]MJ #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1089,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "แ~กน Z" -#. S|.I #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1099,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary axes" msgstr "แกนทุติยภูมิ" -#. L(K} #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1109,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor grids" msgstr "เส้นตารางรอง" -#. #+EL #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1119,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a chart type" msgstr "เลือกชนิดแผนภูมิ" -#. !A4Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1129,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis with Categories" msgstr "แกน X กับประเภท" -#. [QFc #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1139,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "~3D Look" msgstr "มุมมอง 3D" -#. }\g@ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1149,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stack series" msgstr "ชั้นลำดับ" -#. wAj` #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1159,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "On top" msgstr "ด้านบน" -#. {_ID #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1169,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "ร้อยละ" -#. fJnZ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1179,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "ลึก" -#. 4Y]o #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1189,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "S~mooth lines" msgstr "เส้นเรียบ" -#. 4M\0 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1199,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "คุณสมบัติ..." -#. CX=Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1209,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by X values" msgstr "เรียงตามค่าแกน X" -#. lEJ3 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1219,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Cubic spline" msgstr "Cubic spline" -#. =8uq #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1229,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "B-Spline" msgstr "B-Spline" -#. P[^4 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1239,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resolution" msgstr "~ความละเอียด" -#. 7znu #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1249,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degree of polynomials" msgstr "" -#. Yq=6 #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1259,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize data ranges for individual data series" msgstr "กำหนดช่วงข้อมูลสำหรับข้อมูลแต่ละชุด" -#. s+aV #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1269,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~series" msgstr "ชุดข้อมูล" -#. JWm_ #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1279,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data ranges" msgstr "ช่วงข้อมูล" -#. .:VG #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1289,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" msgstr "ช่วงข้อมูลสำหรับ %VALUETYPE" -#. Zl#c #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1299,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Categories" msgstr "ประเภท" -#. 1m2y #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1309,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~labels" msgstr "ป้ายชื่อข้อมูล" -#. f[R% #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1319,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~เพิ่ม" -#. kBDc #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1329,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~เอาออก" -#. G^6K #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1339,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w labels" msgstr "แสด~งป้ายชื่อ" -#. Zoa+ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1349,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "การปรับข้อความ" -#. a`5r #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1359,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "ชั้นแนวตั้ง" -#. 68oB #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1369,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~องศา" -#. e9@? #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1379,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "Text flow" msgstr "การไหลของข้อความ" -#. 0egC #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1389,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "O~verlap" msgstr "เ~หลื่อมกัน" -#. l:ya #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1399,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "~หยุดพัก" -#. .@6\ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1409,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "ลำดับ" -#. g:FP #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1419,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "~กระเบื้อง" -#. ,jVO #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1429,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "St~agger odd" msgstr "เอียงคี่" -#. 8H5\ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1439,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagger ~even" msgstr "เอียงคู่" -#. 6S]( #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1449,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "อั~ตโนมัติ" -#. 1o^t #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1459,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "ทิศทางข้อความ" -#. 0/!M #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1469,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "ชื่อเรื่อง" -#. PZFl #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1479,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtitle" msgstr "~หัวเรื่องย่อย" -#. VBni #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1489,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "แกน" -#. %y.| #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1499,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "แ~กน X" -#. 1O{i #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1509,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "แ~กน Y" -#. QkE= #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1519,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "แ~กน Z" -#. ffL@ #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1529,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Axes" msgstr "แกนทุติยภูมิ" -#. @8#P #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1539,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "แกน~X" -#. TS(} #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1549,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "แ~กน Y" -#. -C0w #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1559,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ระยะเยื้องและระยะห่าง" -#. :WTi #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1569,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "การจัดตำแหน่ง" -#. 8tw( #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1579,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย" -#. {Klu #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1589,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "ระยะกั้น" -#. jers #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1598,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "ย่อหน้า" -#. #C55 #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1607,7 +1443,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " องศา" -#. BMbV #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1617,7 +1452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-angled axes" msgstr "แกนมุมขวา" -#. jWQx #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1627,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "~X rotation" msgstr "หมุนแกน ~X" -#. (%\N #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1637,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y rotation" msgstr "หมุนแกน ~Y" -#. miUt #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1647,7 +1479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z rotation" msgstr "หมุนแกน ~Z" -#. N=!e #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1657,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "~Perspective" msgstr "~ได้สัดส่วน" -#. =YB6 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1667,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "แกน~X" -#. hZjk #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1677,7 +1506,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "แ~กน Y" -#. N7M7 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1687,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axi~s" msgstr "แ~กน Z" -#. #b?E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1696,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard" msgstr "แผนภูมินำร่องอัตโนมัติ" -#. OV$q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1705,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Lines" msgstr "เส้นเรียบ" -#. MLs= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1714,7 +1539,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "รูปแบบตัวเลขเป็นค่าร้อยละ" -#. [2mK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1723,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "ชนิดแผนภูมิ" -#. }`h% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1732,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "ช่วงข้อมูล" -#. @QzI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1741,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Elements" msgstr "องค์ประกอบแผนภูมิ" -#. ,QlR #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1750,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Location" msgstr "ตำแหน่งแผนภูมิ" -#. GOT7 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1759,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "เส้น" -#. w^ul #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1768,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "ขอบ" -#. bx$a #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1777,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "พื้นที่" -#. HE9j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1786,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "โปร่งแสง" -#. :7)n #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1795,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ตัวอักษร" -#. Rje4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1804,7 +1619,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร" -#. _Au` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1813,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "หมายเลข" -#. `Y1Y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1822,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" -#. 8QM_ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1831,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "ขึ้น" -#. 1$X/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1840,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "ลง" -#. rr/8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1849,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "โครงร่าง" -#. ]S?b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1858,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#. 4L1% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1867,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "สัดส่วน" -#. 3l@l #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1876,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "การวางตำแหน่ง" -#. x\.E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1885,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. 4MGk #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1895,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y" -#. 0Igp #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1905,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y" -#. Y]0* #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1915,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y" -#. YU\X #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1924,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "การจัดตำแหน่ง" -#. 5=oK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1933,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "Perspective" msgstr "ได้ส่วนสัด" -#. e{?y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1942,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "รูปโฉม" -#. [)o% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1951,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "ส่องแสง" -#. /(B= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1960,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย" -#. :+op #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1969,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "เส้นจำนวนเฉลี่ยมีค่า %AVERAGE_VALUE และส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานมีค่า %STD_DEVIATION" -#. E%IQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1978,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "แกน" -#. ibaz #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1987,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis" msgstr "แกน X" -#. ,/Rn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1996,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis" msgstr "แกน Y" -#. 1om8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2005,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis" msgstr "แกน Z" -#. -#_= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2014,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis" msgstr "แกนทุติยภูมิ X" -#. gWrK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2023,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "แกนทุติยภูมิ Y" -#. ?[f8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2032,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "แกน" -#. YgOW #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2041,7 +1830,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "เส้นตาราง" -#. ke3* #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2050,7 +1838,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "เส้นตาราง" -#. lOW( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2059,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "เส้นตารางหลักแกน X" -#. #wk1 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2068,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "เส้นตารางหลักแกน Y" -#. UH@@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2077,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "เส้นตารางหลักแกน Z" -#. 9?cE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2086,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "เส้นตารางรองแกน X" -#. YWO5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2095,7 +1878,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "เส้นตารางรองแกน Y" -#. 4j6J #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2104,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Minor Grid" msgstr "เส้นตารางรองแกน Z" -#. sYEn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2113,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "คำอธิบาย" -#. 8c`i #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2122,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ชื่อเรื่อง" -#. kLHp #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2131,7 +1910,6 @@ msgctxt "" msgid "Titles" msgstr "ชื่อเรื่อง" -#. m[@6 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2140,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "หัวเรื่องหลัก" -#. .lG5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2149,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "หัวเรื่องย่อย" -#. *jdG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2158,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Title" msgstr "หัวเรื่องแกน X" -#. SX[Q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2167,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Title" msgstr "หัวเรื่องแกน Y" -#. ]7.b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2176,7 +1950,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Title" msgstr "หัวเรื่องแกน Z" -#. $HXQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2185,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis Title" msgstr "หัวเรื่องแกนทุติยภูมิ X" -#. @.5E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2194,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis Title" msgstr "หัวเรื่องแกนทุติยภูมิ Y" -#. ?5k5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2203,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "ป้ายชื่อ" -#. .%E/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2212,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Labels" msgstr "ป้ายชื่อข้อมูล" -#. oe^C #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2221,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point" msgstr "ตำแหน่งข้อมูล" -#. *`4I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2230,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Points" msgstr "ตำแหน่งข้อมูล" -#. 5;Uc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2239,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend Key" msgstr "คีย์คำอธิบาย" -#. 1mXl #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2248,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "ชุดข้อมูล" -#. A^\/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2257,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "ชุดข้อมูล" -#. Q.Bm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2266,7 +2030,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Line" msgstr "เส้นเทรนด์" -#. 3A2I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2275,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Lines" msgstr "เส้นเทรนด์" -#. ~J6k #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2284,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" msgstr "เส้นเทรนด์ %FORMULA มีความแม่นยำ R² = %RSQUARED" -#. vzbm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2293,7 +2054,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean Value Line" msgstr "เส้นจำนวนเฉลี่ย" -#. (_Oj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2302,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "สมการ" -#. 1hj{ #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2312,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y" -#. RN#6 #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2322,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y" -#. Jr2O #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2332,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y" -#. Zp(8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2341,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Loss" msgstr "ขาดทุนหุ้น" -#. ;nt8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2350,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Gain" msgstr "ได้รับหุ้น" -#. 33)~ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2359,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Area" msgstr "พื้นที่แผนภูมิ" -#. 3-4` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2368,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "แผนภูมิ" -#. t8[[ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2377,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wall" msgstr "ผนังแผนภูมิ" -#. 0Hq| #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2386,7 +2137,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Floor" msgstr "พื้นแผนภูมิ" -#. awbi #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2396,7 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object" msgstr "วัตถุรูปวาด" -#. T0^x #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2405,7 +2154,6 @@ msgctxt "" msgid "Select data range" msgstr "เลือกช่วงข้อมูล" -#. YlE) #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2414,7 +2162,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "เลือกสีโดยใช้กล่องโต้ตอบสี" -#. 5Wbc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2423,7 +2170,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" msgstr "แหล่งแสง %LIGHTNUMBER" -#. bv_+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2432,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'" -#. -x7j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2441,7 +2186,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER" msgstr "จุดข้อมูล %POINTNUMBER" -#. R7n^ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2450,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "Values: %POINTVALUES" msgstr "ค่า: %POINTVALUES" -#. DM-. #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2459,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" msgstr "จุดข้อมูล %POINTNUMBER ลำดับข้อมูล %SERIESNUMBER มีค่า: %POINTVALUES" -#. _ofE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2468,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" msgstr "จุดข้อมูล %POINTNUMBER ในชุดช้อมูล %SERIESNUMBER ที่เลือกไว้ มีค่า: %POINTVALUES" -#. 3f^o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2477,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME selected" msgstr "%OBJECTNAME ถูกเลือก" -#. }NA@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2486,7 +2226,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" msgstr "แผนภูมิวงกลมกระจายตัวด้วยร้อยละ %PERCENTVALUE " -#. {Pez #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2495,7 +2234,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "%OBJECTNAME สำหรับชุดข้อมูล '%SERIESNAME'" -#. Tkh# #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2504,7 +2242,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" msgstr "%OBJECTNAME สำหรับชุดข้อมูลทั้งหมด" -#. f,Vj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2513,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart type" msgstr "แก้ไขประเภทแผนภูมิ" -#. owTG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2522,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit data ranges" msgstr "แก้ไขช่วงข้อมูล" -#. h[n4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2531,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit 3D view" msgstr "แก้ไขมุมมอง 3 มิติ" -#. 7wE: #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2540,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart data" msgstr "แก้ไขข้อมูลแผนภูมิ" -#. G9*d #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2549,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend on/off" msgstr "เปิด/ปิด คำอธิบาย" -#. ms!r #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2558,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal grid on/off" msgstr "เปิด/ปิด ตารางแนวนอน" -#. zxjI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2567,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "ปรับขนาดข้อความ" -#. ]oB2 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2576,7 +2306,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "แบบอัตโนมัติ" -#. 1Gan #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2585,7 +2314,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "งานนี้ไม่สามารถดำเนินการกับวัตถุที่เลือก" -#. KLJ: #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2594,7 +2322,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit text" msgstr "แก้ไขข้อความ" -#. zNY4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2603,7 +2330,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "คอลัมน์ %COLUMNNUMBER" -#. 23K3 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2612,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "แถวที่ %ROWNUMBER" -#. S=*e #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2621,7 +2346,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#. $=l! #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2630,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Values" msgstr "ค่าแกน X" -#. $f\y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2639,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Values" msgstr "ค่าแกน Y" -#. I[7E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2648,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Sizes" msgstr "ขนาดฟอง" -#. q(j; #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2657,7 +2378,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Error-Bars" msgstr "เออเรอร์บาร์แกน X" -#. lrQ\ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2666,7 +2386,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive X-Error-Bars" msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงบวกแกน X" -#. QFp( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2675,7 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงลบแกน X" -#. imSO #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2684,7 +2402,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Error-Bars" msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y" -#. `UFh #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2693,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive Y-Error-Bars" msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงบวกแกน Y" -#. l@)o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2702,7 +2418,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative Y-Error-Bars" msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงลบแกน Y" -#. ],hv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2711,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Values" msgstr "ค่าเปิด" -#. B*OJ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2720,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Values" msgstr "ค่าปิด" -#. i3VT #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2729,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "Low Values" msgstr "ค่าต่ำสุด" -#. cD^v #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2738,7 +2450,6 @@ msgctxt "" msgid "High Values" msgstr "ค่าสูงสุด" -#. ;-Ya #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2747,7 +2458,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "ประเภท" -#. IZBn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2756,7 +2466,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series" msgstr "ลำดับไม่ระบุชื่อ" -#. ~O0Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2765,7 +2474,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series %NUMBER" msgstr "ลำดับไม่ระบุชื่อ %NUMBER" -#. |QKQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2774,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" msgstr "เลือกช่วงสำหรับ %VALUETYPE ของ %SERIESNAME" -#. x!Se #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2783,7 +2490,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Categories" msgstr "เลือกช่วงของประเภท" -#. m3}R #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2792,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for data labels" msgstr "เลือกช่วงของข้อมูลป้ายกำกับ" -#. RJb? #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2801,7 +2506,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "เลือกช่วงของเออเรอร์บาร์เชิงบวก" -#. `C$+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2810,7 +2514,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "เลือกช่วงของเออเรอร์บาร์เชิงลบ" -#. ?E$Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2823,7 +2526,6 @@ msgstr "" "ข้อมูลเข้าล่าสุดของคุณไม่ถูกต้อง\n" "ไม่สนใจการเปลี่ยนแปลงนี้และปิดกล่องโต้ตอบหรือไม่" -#. nCOv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2832,7 +2534,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "ซ้ายไปขวา" -#. $kId #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2841,7 +2542,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "ขวาไปซ้าย" -#. S`BX #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2850,7 +2550,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "ใช้การตั้งค่าวัตถุแบบ superordinate" -#. rckm #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2860,7 +2559,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis line" msgstr "เส้นแกน" -#. SD6X #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2870,7 +2568,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cross other axis at" msgstr "ข้ามแกนอื่นๆ ที่" -#. c9cc #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2880,7 +2577,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "เริ่ม" -#. YVFb #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2890,7 +2586,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "จบ" -#. Hw.^ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2900,7 +2595,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ค่า" -#. +-{( #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2910,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "ประเภท" -#. ~`FW #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2920,7 +2613,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis ~between categories" msgstr "แกนระหว่างประเภท" -#. LY7z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2930,7 +2622,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "ป้ายชื่อ" -#. 8[W: #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2940,7 +2631,6 @@ msgctxt "" msgid "~Place labels" msgstr "~ป้ายกำกับที่" -#. D[s0 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2950,7 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis" msgstr "ใกล้แกน" -#. S%S2 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2960,7 +2649,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis (other side)" msgstr "ใกล้แกน (อีกด้าน)" -#. 1Qec #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2970,7 +2658,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside start" msgstr "เริ่มด้านนอก" -#. %t1} #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2980,7 +2667,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside end" msgstr "จบด้านนอก" -#. QN1h #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2990,7 +2676,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "ระยะ~ทาง" -#. mPyG #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3000,7 +2685,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval marks" msgstr "เครื่องหมายช่วง" -#. /VJ\ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3010,7 +2694,6 @@ msgctxt "" msgid "Major:" msgstr "หลัก:" -#. t^2? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3020,7 +2703,6 @@ msgctxt "" msgid "~Inner" msgstr "ด้า~นใน" -#. ~FK? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3030,7 +2712,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outer" msgstr "ด้านน~อก" -#. @~-@ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3040,7 +2721,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor:" msgstr "รอง:" -#. 3/jC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3050,7 +2730,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "ด้~านใน" -#. q[lj #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3060,7 +2739,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "ด้า~นนอก" -#. -O43 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3070,7 +2748,6 @@ msgctxt "" msgid "Place ~marks" msgstr "เครื่องหมายที่" -#. jiQk #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3080,7 +2757,6 @@ msgctxt "" msgid "At labels" msgstr "ที่ป้ายกำกับ" -#. V3YC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3090,7 +2766,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis" msgstr "ที่แกน" -#. 8E8C #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3100,7 +2775,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis and labels" msgstr "ที่แกนและป้ายกำกับ" -#. ;!Z4 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3110,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "เส้นตาราง" -#. XP5Z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3120,7 +2793,6 @@ msgctxt "" msgid "Show major ~grid" msgstr "แสดงตารางหลัก" -#. /pjH #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3130,7 +2802,6 @@ msgctxt "" msgid "Mo~re..." msgstr "ต่อไป..." -#. 3LQ! #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3140,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show minor grid" msgstr "แสดงตารางรอง" -#. ZpxH #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3150,7 +2820,6 @@ msgctxt "" msgid "Mor~e..." msgstr "ต่อไป..." -#. =[g1 #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3160,7 +2829,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Error" msgstr "ข้อผิดพลาดมาตรฐาน" -#. hiJ@ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3170,7 +2838,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Deviation" msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน" -#. ;Hm, #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3180,7 +2847,6 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "ความแปรปรวน" -#. D]IP #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3190,7 +2856,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Margin" msgstr "~ขอบกระดาษเกิดข้อผิดพลาด" -#. ,[ic #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3200,7 +2865,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Category" msgstr "ประเภทข้อผิดพลาด" -#. |Bzt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3210,7 +2874,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "ไม่~มีเลย" -#. (T]f #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3220,7 +2883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Constant Value" msgstr "~ค่าคงที่" -#. 21lr #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3230,7 +2892,6 @@ msgctxt "" msgid "~Percentage" msgstr "~อัตราร้อยละ" -#. 40%j #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3240,7 +2901,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Range" msgstr "ช่วงเซล" -#. ;Mat #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3250,7 +2910,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "พารามิเตอร์" -#. [9VJ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3260,7 +2919,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ositive (+)" msgstr "เชิง~บวก (+)" -#. 1,gt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3270,7 +2928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative (-)" msgstr "เชิง~ลบ (-)" -#. LUUh #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3280,7 +2937,6 @@ msgctxt "" msgid "Same value for both" msgstr "ค่าเหมือนทั้งคู่" -#. Fj-Q #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3290,7 +2946,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Indicator" msgstr "ตัวบ่งชี้ข้อผิดพลาด" -#. cl0H #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3300,7 +2955,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive ~and Negative" msgstr "เชิงลบ~และเชิงบวก" -#. _eU_ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3310,7 +2964,6 @@ msgctxt "" msgid "Pos~itive" msgstr "เชิงบวก" -#. FS4- #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3320,7 +2973,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~gative" msgstr "เชิงลบ" -#. 5KHP #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3330,7 +2982,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "วัน" -#. *u.K #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3340,7 +2991,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "เดือน" -#. )(SQ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3350,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "ปี" -#. ~9J` #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3360,7 +3009,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "สัดส่วน" -#. dTXi #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3370,7 +3018,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse direction" msgstr "~กลับทิศทาง" -#. :\7L #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3380,7 +3027,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logarithmic scale" msgstr "มาตราส่วน~ลอการิทึม" -#. )tli #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3390,7 +3036,6 @@ msgctxt "" msgid "T~ype" msgstr "ช~นิด" -#. fGyk #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3400,7 +3045,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" -#. _1xX #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3410,7 +3054,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ข้อความ" -#. :yj^ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3420,7 +3063,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "วันที่" -#. j%DR #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3430,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~น้อยที่สุด" -#. #X(g #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3440,7 +3081,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "อัต~โนมัติ" -#. V^*c #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3450,7 +3090,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "มา~กที่สุด" -#. ez:a #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3460,7 +3099,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "อั~ตโนมัติ" -#. 52OW #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3470,7 +3108,6 @@ msgctxt "" msgid "R~esolution" msgstr "~ความละเอียด" -#. vO{% #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3480,7 +3117,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "อัตโน~มัติ" -#. CUJ9 #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3491,7 +3127,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~jor interval" msgstr "ช่วงเวลา~หลัก:" -#. XCc[ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3501,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "Au~tomatic" msgstr "อัตโ~นมัติ" -#. ;r1\ #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3512,7 +3146,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val count" msgstr "นับช่วงเวลารอง:" -#. {bi6 #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3523,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val" msgstr "ช่วงเวลา~หลัก:" -#. {*X1 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3533,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Aut~omatic" msgstr "อัตโนมั~ติ" -#. [;l[ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3543,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference value" msgstr "ค่า~อ้างอิง" -#. =H40 #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3554,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "อัตโน~มัติ" -#. 6:Wa #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3564,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "กล่อง" -#. -l2b #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3574,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "ทรงกระบอก" -#. PKtY #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3584,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "ทรงกรวย" -#. 57Zr #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3594,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "ทรงพิระมิด" -#. -7}K #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3604,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "Best fit" msgstr "พอดีที่สุด" -#. s8-Y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3614,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "กึ่งกลาง" -#. bSEA #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3624,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "ข้างบน" -#. u\_G #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3634,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "Top left" msgstr "ซ้ายบน" -#. a9#w #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3644,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ซ้าย" -#. =-^) #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3654,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom left" msgstr "ซ้ายล่าง" -#. i3le #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3664,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "ข้างล่าง" -#. ui1O #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3674,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom right" msgstr "ล่างขวา" -#. G8,p #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3684,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ขวา" -#. DnRS #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3694,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Top right" msgstr "ขวาบน" -#. @A~T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3704,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "ข้างใน" -#. Ub2P #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3714,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "ข้างนอก" -#. ^q^+ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3724,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "Near origin" msgstr "ใกล้จุดกำเนิด" -#. r(m@ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3734,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~number" msgstr "แสด~งค่าเป็นตัวเลข" -#. 1j\s #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3744,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Number ~format..." msgstr "รูปแบ~บตัวเลข..." -#. b5UV #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3754,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~percentage" msgstr "แสดงค่าเป็นร้อ~ยละ" -#. kGL. #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3764,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentage f~ormat..." msgstr "รูปแบบร้~อยละ..." -#. Hgqq #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3774,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~category" msgstr "แสดง~ประเภท" -#. =L9T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3784,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~legend key" msgstr "แส~ดงคีย์คำอธิบาย" -#. V0kj #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3794,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "Place~ment" msgstr "การจัด~วาง" -#. HUEL #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3804,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate Text" msgstr "หมุนข้อความ" -#. ;\$8 #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3814,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~องศา" -#. 4#_y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3824,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "ทิศทางข้อความ" -#. ng[| #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3834,7 +3436,6 @@ msgctxt "" msgid "Align data series to" msgstr "จัดเรียงชุดข้อมูลเป็น" -#. ~_SB #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3844,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Y axis" msgstr "แกน Y ปฐมภูมิ" -#. _zJy #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3854,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y axis" msgstr "แกน Y ทุติยภูมิ" -#. XQNr #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3864,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" -#. KMAa #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3874,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "~Overlap" msgstr "เ~หลี่อมกัน" -#. p1=I #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3884,7 +3481,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~การเว้นวรรค" -#. Z[1D #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3894,7 +3490,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection lines" msgstr "เส้นการเชื่อมต่อ" -#. 0*o) #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3904,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~bars side by side" msgstr "แสดงแถบด้านต่อด้าน" -#. QK3f #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3914,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "ตัวเลือกแปลน" -#. |\AV #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3924,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot missing values" msgstr "พล็อตค่าที่หายไป" -#. #96` #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3934,7 +3526,6 @@ msgctxt "" msgid "~Leave gap" msgstr "ออกจากช่องว่าง" -#. um\c #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3944,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assume zero" msgstr "สมมติศูนย์" -#. ATS2 #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3954,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continue line" msgstr "เส้นต่อเนื่อง" -#. _SmQ #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3964,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "รวมค่าจากเซลซ่อน" -#. ]ma^ #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" @@ -3974,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose titles, legend, and grid settings" msgstr "เลือก หัวข้อ คำอธิบาย และตั้งค่าตาราง" -#. @8D| #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" |