diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/th/chart2 | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/th/chart2')
-rw-r--r-- | source/th/chart2/source/controller/dialogs.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/chart2/uiconfig/ui.po | 53 |
2 files changed, 125 insertions, 96 deletions
diff --git a/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po index 55ab0d26242..b76b0fb57de 100644 --- a/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 02:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-07 17:49+0000\n" "Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386037184.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394214577.0\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "ความโปร่งใส" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: Strings.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_SCALE\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "สัดส่วน" +msgstr "มาตราส่วน" #: Strings.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_XERROR_BARS\n" "string.text" msgid "X Error Bars" -msgstr "เออเรอร์บาร์แกน X" +msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_YERROR_BARS\n" "string.text" msgid "Y Error Bars" -msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y" +msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ZERROR_BARS\n" "string.text" msgid "Z Error Bars" -msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Z" +msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Z" #: Strings.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_APPEARANCE\n" "string.text" msgid "Appearance" -msgstr "รูปโฉม" +msgstr "รูปลักษณ์" #: Strings.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATASERIES\n" "string.text" msgid "Data Series" -msgstr "ชุดข้อมูล" +msgstr "อนุกรมข้อมูล" #: Strings.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n" "string.text" msgid "Data Series" -msgstr "ชุดข้อมูล" +msgstr "อนุกรมข้อมูล" #: Strings.src msgctxt "" @@ -555,6 +555,14 @@ msgstr "เส้นเทรนด์ %FORMULA มีความแม่น #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" +"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n" +"string.text" +msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" +msgstr "" + +#: Strings.src +msgctxt "" +"Strings.src\n" "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n" "string.text" msgid "Mean Value Line" @@ -574,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n" "string.text" msgid "X Error Bars" -msgstr "เออเรอร์บาร์แกน X" +msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -582,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n" "string.text" msgid "Y Error Bars" -msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y" +msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -590,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n" "string.text" msgid "Z Error Bars" -msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Z" +msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Z" #: Strings.src msgctxt "" @@ -655,7 +663,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_SELECT_RANGE\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "เลือกช่วงข้อมูล" +msgstr "เลือก~ช่วงข้อมูล" #: Strings.src msgctxt "" @@ -671,7 +679,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_LIGHTSOURCE_X\n" "string.text" msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" -msgstr "แหล่งแสง %LIGHTNUMBER" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง %LIGHTNUMBER" #: Strings.src msgctxt "" @@ -679,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATASERIES\n" "string.text" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'" +msgstr "อนุกรมข้อมูล '%SERIESNAME'" #: Strings.src msgctxt "" @@ -703,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATAPOINT\n" "string.text" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" -msgstr "จุดข้อมูล %POINTNUMBER ลำดับข้อมูล %SERIESNUMBER มีค่า: %POINTVALUES" +msgstr "จุดข้อมูล %POINTNUMBER, อนุกรมข้อมูล %SERIESNUMBER, ค่า: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -711,7 +719,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n" "string.text" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" -msgstr "จุดข้อมูล %POINTNUMBER ในชุดช้อมูล %SERIESNUMBER ที่เลือกไว้ มีค่า: %POINTVALUES" +msgstr "จุดข้อมูล %POINTNUMBER ในอนุกรมช้อมูล %SERIESNUMBER ที่เลือกไว้, ค่า: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -735,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_FOR_SERIES\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "%OBJECTNAME สำหรับชุดข้อมูล '%SERIESNAME'" +msgstr "%OBJECTNAME สำหรับอนุกรมข้อมูล '%SERIESNAME'" #: Strings.src msgctxt "" @@ -743,7 +751,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" -msgstr "%OBJECTNAME สำหรับชุดข้อมูลทั้งหมด" +msgstr "%OBJECTNAME สำหรับอนุกรมข้อมูลทั้งหมด" #: Strings.src msgctxt "" @@ -887,7 +895,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n" "string.text" msgid "X-Error-Bars" -msgstr "เออเรอร์บาร์แกน X" +msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -895,7 +903,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n" "string.text" msgid "Positive X-Error-Bars" -msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงบวกแกน X" +msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน X ค่าบวก" #: Strings.src msgctxt "" @@ -903,7 +911,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n" "string.text" msgid "Negative X-Error-Bars" -msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงลบแกน X" +msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน X ค่าลบ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -911,7 +919,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n" "string.text" msgid "Y-Error-Bars" -msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y" +msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -919,7 +927,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n" "string.text" msgid "Positive Y-Error-Bars" -msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงบวกแกน Y" +msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Y ค่าบวก" #: Strings.src msgctxt "" @@ -927,7 +935,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n" "string.text" msgid "Negative Y-Error-Bars" -msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงลบแกน Y" +msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Y ค่าลบ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "เลือกช่วงของเออเรอร์บาร์เชิงบวก" +msgstr "เลือกช่วงสำหรับแท่งความคลาดเคลื่อนค่าบวก" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1023,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "เลือกช่วงของเออเรอร์บาร์เชิงลบ" +msgstr "เลือกช่วงสำหรับแท่งความคลาดเคลื่อนค่าลบ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1035,7 +1043,7 @@ msgid "" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" "ข้อมูลเข้าล่าสุดของคุณไม่ถูกต้อง\n" -"ไม่สนใจการเปลี่ยนแปลงนี้และปิดกล่องโต้ตอบหรือไม่" +"ไม่สนใจการเปลี่ยนแปลงนี้และปิดกล่องโต้ตอบหรือไม่?" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1347,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "STR_FILLED\n" "string.text" msgid "Filled" -msgstr "ใส่" +msgstr "เติมสี" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1452,8 +1460,8 @@ msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_LINEAR\n" "string.text" -msgid "Linear (%SERIESNAME)" -msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'" +msgid "Linear" +msgstr "สมการเชิงเส้น" #: Strings_Statistic.src #, fuzzy @@ -1461,16 +1469,17 @@ msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_LOG\n" "string.text" -msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" -msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'" +msgid "Logarithmic" +msgstr "ลอการิทึม" #: Strings_Statistic.src +#, fuzzy msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_EXP\n" "string.text" -msgid "Exponential (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgid "Exponential" +msgstr "เอ็กซ์โพเน็นเชียล" #: Strings_Statistic.src #, fuzzy @@ -1478,15 +1487,15 @@ msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_POWER\n" "string.text" -msgid "Power (%SERIESNAME)" -msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'" +msgid "Power" +msgstr "~ยกกำลัง" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n" "string.text" -msgid "Polynomial (%SERIESNAME)" +msgid "Polynomial" msgstr "" #: Strings_Statistic.src @@ -1494,17 +1503,16 @@ msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n" "string.text" -msgid "Moving average (%SERIESNAME)" +msgid "Moving average" msgstr "" #: Strings_Statistic.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_MEAN\n" "string.text" -msgid "Mean (%SERIESNAME)" -msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'" +msgid "Mean" +msgstr "" #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" @@ -1859,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n" "pushbutton.text" msgid "Percentage f~ormat..." -msgstr "รูปแบบร้~อยละ..." +msgstr "~รูปแบบร้อยละ..." #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1913,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "FT_LABEL_TEXTDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "ทิศทางข้อความ" +msgstr "ทิศทาง~ข้อความ" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1949,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Error Margin" -msgstr "~ขอบกระดาษเกิดข้อผิดพลาด" +msgstr "ช่วงผิดพลาดที่ยอมรับได้" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1994,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "RB_RANGE\n" "radiobutton.text" msgid "Cell ~Range" -msgstr "ช่วงเซล" +msgstr "~ช่วงเซลล์" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2057,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "RB_POSITIVE\n" "radiobutton.text" msgid "Pos~itive" -msgstr "เชิงบวก" +msgstr "เชิง~บวก" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2066,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "RB_NEGATIVE\n" "radiobutton.text" msgid "Ne~gative" -msgstr "เชิงลบ" +msgstr "เชิง~ลบ" #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2075,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "CBX_SHOWLEGEND\n" "checkbox.text" msgid "~Display legend" -msgstr "แสดงคำอธิบาย" +msgstr "แ~สดงคำอธิบาย" #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2120,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "CB_X_SECONDARY\n" "checkbox.text" msgid "X ~axis" -msgstr "แกน~X" +msgstr "แกน ~X" #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2192,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "FT_SUBTITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "หัวเรื่องย่อย" +msgstr "หัวเรื่อง~ย่อย" #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2210,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "FT_TITLE_X_AXIS\n" "fixedtext.text" msgid "~X axis" -msgstr "แ~กน X" +msgstr "แกน ~X" #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2246,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" "fixedtext.text" msgid "X ~axis" -msgstr "แกน~X" +msgstr "แกน ~X" #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2308,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n" "checkbox.text" msgid "~Right-angled axes" -msgstr "แกนมุมขวา" +msgstr "แกน~มุมฉาก" #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" @@ -2353,7 +2361,7 @@ msgctxt "" "FT_LIGHTSOURCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Light source" -msgstr "แหล่งแส~ง" +msgstr "ต้นกำเนิดแ~สง" #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" @@ -2362,7 +2370,7 @@ msgctxt "" "FT_AMBIENTLIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Ambient light" -msgstr "~แสงล้อมรอบ" +msgstr "แสงสว่างโดย~รอบ" #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" @@ -2388,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n" "fixedtext.text" msgid "~Cross other axis at" -msgstr "ข้ามแกนอื่นๆ ที่" +msgstr "~ข้ามแกนอื่นๆ ที่" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2433,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n" "checkbox.text" msgid "Axis ~between categories" -msgstr "แกนระหว่างประเภท" +msgstr "แกน~ระหว่างประเภท" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2496,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "FT_AXIS_LABEL_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Distance" -msgstr "ระยะ~ทาง" +msgstr "~ระยะทาง" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2568,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "FT_PLACE_TICKS\n" "fixedtext.text" msgid "Place ~marks" -msgstr "เครื่องหมายที่" +msgstr "วางเ~ครื่องหมาย" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2613,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "CB_MAJOR_GRID\n" "checkbox.text" msgid "Show major ~grid" -msgstr "แสดงตารางหลัก" +msgstr "แสดง~กริดหลัก" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2622,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "PB_MAJOR_GRID\n" "pushbutton.text" msgid "Mo~re..." -msgstr "ต่อไป..." +msgstr "เ~พิ่มเติม..." #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2631,7 +2639,7 @@ msgctxt "" "CB_MINOR_GRID\n" "checkbox.text" msgid "~Show minor grid" -msgstr "แสดงตารางรอง" +msgstr "แสดงกริด~รอง" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2667,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "CB_3D_LOOK\n" "checkbox.text" msgid "~3D Look" -msgstr "มุมมอง 3D" +msgstr "รูปร่าง 3~มิติ" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -2676,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "CB_STACKED\n" "checkbox.text" msgid "~Stack series" -msgstr "ชั้นลำดับ" +msgstr "อนุกรมแผนภูมิแบบ~ตั้งซ้อน" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -2721,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "CB_SPLINES\n" "checkbox.text" msgid "S~mooth lines" -msgstr "เส้นเรียบ" +msgstr "เส้นเ~รียบ" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -2739,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "CB_XVALUE_SORTING\n" "checkbox.text" msgid "~Sort by X values" -msgstr "เรียงตามค่าแกน X" +msgstr "~เรียงตามค่าแกน X" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -2748,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "fixedtext.text" msgid "Customize data ranges for individual data series" -msgstr "กำหนดช่วงข้อมูลสำหรับข้อมูลแต่ละชุด" +msgstr "กำหนดช่วงข้อมูลสำหรับแต่ละอนุกรมข้อมูล" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -2757,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "FT_SERIES\n" "fixedtext.text" msgid "Data ~series" -msgstr "ชุดข้อมูล" +msgstr "~อนุกรมข้อมูล" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -2766,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "FT_ROLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Data ranges" -msgstr "ช่วงข้อมูล" +msgstr "~ช่วงข้อมูล" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -2775,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "FT_RANGE\n" "fixedtext.text" msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" -msgstr "ช่วงข้อมูลสำหรับ %VALUETYPE" +msgstr "~ช่วงสำหรับ %VALUETYPE" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -2784,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "FT_CATEGORIES\n" "fixedtext.text" msgid "~Categories" -msgstr "ประเภท" +msgstr "~ประเภท" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -2793,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "FT_DATALABELS\n" "fixedtext.text" msgid "Data ~labels" -msgstr "ป้ายชื่อข้อมูล" +msgstr "~ป้ายชื่อข้อมูล" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -2838,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "FT_LEGEND_TEXTDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "ทิศทางข้อความ" +msgstr "ทิศทาง~ข้อความ" #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" @@ -2847,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "CB_CLOCKWISE\n" "checkbox.text" msgid "~Clockwise direction" -msgstr "ทิศตามเข็มนาฬิกา" +msgstr "ทิศ~ตามเข็มนาฬิกา" #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" @@ -2883,7 +2891,7 @@ msgctxt "" "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n" "checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "รวมค่าจากเซลซ่อน" +msgstr "รวมถึง~ค่าจากเซลล์ที่ซ่อน" #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" @@ -2910,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "RB_DATAROWS\n" "radiobutton.text" msgid "Data series in ~rows" -msgstr "ชุดข้อมูลในแถ~ว" +msgstr "อนุกรมข้อมูลในแ~ถว" #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" @@ -2919,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "RB_DATACOLS\n" "radiobutton.text" msgid "Data series in ~columns" -msgstr "ชุดข้อมูลในค~อลัมน์" +msgstr "อนุกรมข้อมูลใน~คอลัมน์" #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" diff --git a/source/th/chart2/uiconfig/ui.po b/source/th/chart2/uiconfig/ui.po index c645d1f9a36..92155685d96 100644 --- a/source/th/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/th/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 02:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-06 03:43+0000\n" "Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: th\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386038165.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1396755782.000000\n" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic spline" -msgstr "" +msgstr "Cubic spline" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "B-Spline" -msgstr "" +msgstr "B-Spline" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -357,16 +357,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "มาตราส่วน_ลอการิทึม" #: tp_Scale.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.ui\n" "TXT_AXIS_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "ชนิด" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -384,7 +385,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "มาตราส่วน" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -583,13 +584,14 @@ msgid "Align data series to" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "FT_GAP\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่าง" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -619,13 +621,14 @@ msgid "Connection lines" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "กำหนด" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -810,11 +813,29 @@ msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" "tp_Trendline.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trendline Name" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"interceptValue\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือก" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -841,7 +862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_agger odd" -msgstr "" +msgstr "เลขคี่เ~บี่ยง" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -850,7 +871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stagger _even" -msgstr "" +msgstr "เลข~คู่เบี่ยง" #: tp_axisLabel.ui #, fuzzy @@ -869,7 +890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "ลำดับ" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" |