aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/th/chart2
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/th/chart2')
-rw-r--r--source/th/chart2/source/controller/dialogs.po415
1 files changed, 1 insertions, 414 deletions
diff --git a/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po
index ed301f78341..8853aa6bfb2 100644
--- a/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353155190.0\n"
-#. *]e{
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
-#. 2bA!
#: tp_LegendPosition.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -37,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "การวางแนวข้อความ"
-#. (Y46
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "ทิศทางข้อความ"
-#. Ta3j
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sche~me"
msgstr "ผัง"
-#. wD[=
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shading"
msgstr "~การแรเงา"
-#. /QqL
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Object borders"
msgstr "~ขอบวัตถุ"
-#. QmzN
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rounded edges"
msgstr "ขอบ~มน"
-#. aS{~
#: dlg_DataSource.src
msgctxt ""
"dlg_DataSource.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Ranges"
msgstr "ช่วงข้อมูล"
-#. oDtD
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display legend"
msgstr "แสดงคำอธิบาย"
-#. !n%9
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~ซ้าย"
-#. 1P9H
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~ขวา"
-#. N~Zf
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~บน"
-#. N+Ks
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~ล่าง"
-#. `]m)
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative and Positive"
msgstr "เชิงลบและเชิงบวก"
-#. GeY)
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative"
msgstr "เชิงลบ"
-#. .l[7
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive"
msgstr "เชิงบวก"
-#. -21e
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Data Table"
msgstr "แบบฟอร์มตารางข้อมูล"
-#. tqK@
#: Strings_Statistic.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear (%SERIESNAME)"
msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'"
-#. 5^hJ
#: Strings_Statistic.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'"
-#. =?g\
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
msgstr ""
-#. F=I/
#: Strings_Statistic.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power (%SERIESNAME)"
msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'"
-#. cI\E
#: Strings_Statistic.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean (%SERIESNAME)"
msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'"
-#. ?J)8
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "ช่องว่าง"
-#. W4nI
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma"
msgstr "จุลภาค"
-#. ABZF
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolon"
msgstr "อัฒภาค"
-#. Fp7(
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "New line"
msgstr "บรรทัดใหม่"
-#. 93Rx
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Simple"
msgstr "เรียบง่าย"
-#. X)Cq
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Realistic"
msgstr "เหมือนจริง"
-#. *(X]
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
-#. h.]G
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "รูปร่าง"
-#. (BCV
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number of lines"
msgstr "~จำนวนบรรทัด"
-#. ;4CQ
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "คั่น"
-#. 9e|j
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "คอลัมน์"
-#. Q:Pn
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar"
msgstr "แท่ง"
-#. :%2T
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "พื้นที่"
-#. -v_=
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -361,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie"
msgstr "วงกลม"
-#. ~WAm
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "กระจายแผนภูมิวงกลม"
-#. 6.V@
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "กระจายแผนภูมิโดนัท"
-#. [bQ{
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -388,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Donut"
msgstr "โดนัท"
-#. OMPv
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -397,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "เส้น"
-#. x#-|
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY (กระจัดกระจาย)"
-#. 4*:L
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points and Lines"
msgstr "จุดและเส้น"
-#. HY{t
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points Only"
msgstr "จุดเท่านั้น"
-#. 6sa/
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -433,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines Only"
msgstr "เส้นเท่านั้น"
-#. #R3E
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -442,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Lines"
msgstr "เส้นสามมิติ"
-#. `4;t
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -451,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column and Line"
msgstr "คอลัมน์และเส้น"
-#. XvZ.
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -460,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns and Lines"
msgstr "คอลัมน์และเส้น"
-#. $G_8
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -469,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "คอลัมน์แสต็กและเส้น"
-#. d3jd
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -478,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "เครือข่าย"
-#. 0;S`
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -487,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock"
msgstr "สต็อค"
-#. R:j4
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -496,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "แผนภูมิสำเร็จ 1"
-#. iAu$
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -505,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "แผนภูมิสำเร็จ 2"
-#. jV!_
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -514,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "แผนภูมิสำเร็จ 3"
-#. =09H
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -523,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "แผนภูมิสำเร็จ 4"
-#. p^8~
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -532,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"
-#. SuFe
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -541,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked"
msgstr "แสต็ก"
-#. (Gg1
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -550,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent Stacked"
msgstr "แสต็กร้อยละ"
-#. ?LZx
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -559,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep"
msgstr "ลึก"
-#. 8`?Y
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -568,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "ใส่"
-#. CIIf
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -577,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble"
msgstr "ฟอง"
-#. .*xv
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -586,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble Chart"
msgstr "แผนภูมิฟอง"
-#. =E`M
#: dlg_View3D.src
msgctxt ""
"dlg_View3D.src\n"
@@ -595,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D View"
msgstr "มุมมอง 3 มิติ"
-#. |)N:
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -605,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "แทรกแถว"
-#. .2pr
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -615,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Series"
msgstr "แทรกลำดับ"
-#. 4^5V
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -625,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Column"
msgstr ""
-#. #HR6
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -635,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "ลบแถว"
-#. km3:
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -645,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Series"
msgstr "ลบลำดับ"
-#. $3sv
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -655,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Series Right"
msgstr "ย้ายลำดับไปทางขวา"
-#. P/dj
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -665,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Row Down"
msgstr "ย้ายแถวไปช้างล่าง"
-#. $$77
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -674,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Table"
msgstr "ตารางข้อมูล"
-#. =E\\
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -684,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a data range"
msgstr "เลือกช่วงข้อมูล"
-#. t;Y!
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -694,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data range"
msgstr "~ช่วงข้อมูล"
-#. @p99
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -704,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data series in ~rows"
msgstr "ชุดข้อมูลในแถ~ว"
-#. 69eT
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -714,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data series in ~columns"
msgstr "ชุดข้อมูลในค~อลัมน์"
-#. K@Zi
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -724,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First row as label"
msgstr "แถวแร~กเป็นป้ายกำกับ"
-#. [w4)
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -734,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst column as label"
msgstr "คอลัมน์แรกเป็นป้ายกำกับ"
-#. 8]is
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -744,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regression Type"
msgstr "ชนิดของการถดถอย"
-#. (wAr
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -754,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~ไม่มีเลย"
-#. GG9S
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -764,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Linear"
msgstr "สมการเชิงเส้น"
-#. 4:q_
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -774,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~ogarithmic"
msgstr "ลอการิทึม"
-#. 9K`S
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -784,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xponential"
msgstr "เอ็กซ์โพเน็นเชียล"
-#. b9pq
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -794,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Power"
msgstr "~ยกกำลัง"
-#. knid
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -804,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equation"
msgstr "สมการ"
-#. l)?b
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -814,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~equation"
msgstr "แสดง ~สมการ"
-#. fljX
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -824,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
msgstr "แสดง ค่าสัมประสิทธิ์ของการกำหนด (R²)"
-#. W|.3
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -834,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Clockwise direction"
msgstr "ทิศตามเข็มนาฬิกา"
-#. ,hUr
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -844,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting angle"
msgstr "มุมเริ่มต้น"
-#. 8icR
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -854,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~องศา"
-#. E8Nh
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -864,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot options"
msgstr "ตัวเลือกแปลน"
-#. 5SC{
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -874,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr "รวมค่าจากเซลซ่อน"
-#. ;bc;
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -884,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Light source"
msgstr "แหล่งแส~ง"
-#. b@)R
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -894,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ambient light"
msgstr "~แสงล้อมรอบ"
-#. jXhM
#: tp_3D_SceneIllumination.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -904,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่างก่อนพิมพ์"
-#. i80-
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -914,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "ชั้นแนวตั้ง"
-#. i\vL
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -924,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~องศา"
-#. 0.Y#
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -934,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "การจัดข้อความ"
-#. hDoi
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -944,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "ทิศทางข้อความ"
-#. YA|:
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -954,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ตัวอักษร"
-#. SBG(
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -964,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
-#. I@Wu
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -974,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "ตำแหน่งตัวอักษร"
-#. VWxy
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -983,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "อักขระ"
-#. VD+x
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -992,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "ต้องการตัวเลข ตรวจสอบการนำเข้าของคุณ"
-#. #o=H
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1001,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "ช่วงหลักต้องการตัวเลขเชิงบวก ตรวจสอบการนำเข้าของคุณ"
-#. c9]c
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1010,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "มาตราส่วนลอการิทึมต้องการตัวเลขเชิงบวก ตรวจสอบการนำเข้าของคุณ"
-#. dA{W
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1019,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "ค่าน้อยที่สุดต้องน้อยกว่าค่ามากที่สุด ตรวจสอบการนำเข้าของคุณ"
-#. uCXQ
#: Strings_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1029,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "ช่วงหลักต้องการตัวเลขเชิงบวก ตรวจสอบการนำเข้าของคุณ"
-#. [=Fj
#: Strings_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1039,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "ช่วงหลักต้องการตัวเลขเชิงบวก ตรวจสอบการนำเข้าของคุณ"
-#. jLX5
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1049,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "แกน"
-#. OO2y
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1059,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major grids"
msgstr "เส้นตารางหลัก"
-#. B[TW
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1069,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X axis"
msgstr "แ~กน X"
-#. L068
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1079,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y axis"
msgstr "แ~กน Y"
-#. 9]MJ
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1089,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z axis"
msgstr "แ~กน Z"
-#. S|.I
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1099,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "แกนทุติยภูมิ"
-#. L(K}
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1109,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "เส้นตารางรอง"
-#. #+EL
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1119,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a chart type"
msgstr "เลือกชนิดแผนภูมิ"
-#. !A4Y
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1129,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis with Categories"
msgstr "แกน X กับประเภท"
-#. [QFc
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1139,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "~3D Look"
msgstr "มุมมอง 3D"
-#. }\g@
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1149,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Stack series"
msgstr "ชั้นลำดับ"
-#. wAj`
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1159,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "On top"
msgstr "ด้านบน"
-#. {_ID
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1169,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "ร้อยละ"
-#. fJnZ
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1179,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep"
msgstr "ลึก"
-#. 4Y]o
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1189,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~mooth lines"
msgstr "เส้นเรียบ"
-#. 4M\0
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1199,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "คุณสมบัติ..."
-#. CX=Y
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1209,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by X values"
msgstr "เรียงตามค่าแกน X"
-#. lEJ3
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1219,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cubic spline"
msgstr "Cubic spline"
-#. =8uq
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1229,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "B-Spline"
msgstr "B-Spline"
-#. P[^4
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1239,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resolution"
msgstr "~ความละเอียด"
-#. 7znu
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1249,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degree of polynomials"
msgstr ""
-#. Yq=6
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1259,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize data ranges for individual data series"
msgstr "กำหนดช่วงข้อมูลสำหรับข้อมูลแต่ละชุด"
-#. s+aV
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1269,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~series"
msgstr "ชุดข้อมูล"
-#. JWm_
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1279,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data ranges"
msgstr "ช่วงข้อมูล"
-#. .:VG
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1289,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
msgstr "ช่วงข้อมูลสำหรับ %VALUETYPE"
-#. Zl#c
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1299,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Categories"
msgstr "ประเภท"
-#. 1m2y
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1309,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~labels"
msgstr "ป้ายชื่อข้อมูล"
-#. f[R%
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1319,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~เพิ่ม"
-#. kBDc
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1329,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~เอาออก"
-#. G^6K
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1339,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w labels"
msgstr "แสด~งป้ายชื่อ"
-#. Zoa+
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1349,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "การปรับข้อความ"
-#. a`5r
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1359,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "ชั้นแนวตั้ง"
-#. 68oB
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1369,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~องศา"
-#. e9@?
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1379,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "การไหลของข้อความ"
-#. 0egC
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1389,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~verlap"
msgstr "เ~หลื่อมกัน"
-#. l:ya
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1399,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "~หยุดพัก"
-#. .@6\
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1409,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "ลำดับ"
-#. g:FP
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1419,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "~กระเบื้อง"
-#. ,jVO
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1429,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~agger odd"
msgstr "เอียงคี่"
-#. 8H5\
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1439,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger ~even"
msgstr "เอียงคู่"
-#. 6S](
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1449,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "อั~ตโนมัติ"
-#. 1o^t
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1459,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "ทิศทางข้อความ"
-#. 0/!M
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1469,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
-#. PZFl
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1479,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtitle"
msgstr "~หัวเรื่องย่อย"
-#. VBni
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1489,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "แกน"
-#. %y.|
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1499,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X axis"
msgstr "แ~กน X"
-#. 1O{i
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1509,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y axis"
msgstr "แ~กน Y"
-#. QkE=
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1519,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z axis"
msgstr "แ~กน Z"
-#. ffL@
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1529,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Axes"
msgstr "แกนทุติยภูมิ"
-#. @8#P
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1539,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "X ~axis"
msgstr "แกน~X"
-#. TS(}
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1549,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y ax~is"
msgstr "แ~กน Y"
-#. -C0w
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1559,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ระยะเยื้องและระยะห่าง"
-#. :WTi
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1569,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "การจัดตำแหน่ง"
-#. 8tw(
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1579,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย"
-#. {Klu
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1589,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "ระยะกั้น"
-#. jers
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1598,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "ย่อหน้า"
-#. #C55
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1607,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " องศา"
-#. BMbV
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1617,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-angled axes"
msgstr "แกนมุมขวา"
-#. jWQx
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1627,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X rotation"
msgstr "หมุนแกน ~X"
-#. (%\N
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1637,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y rotation"
msgstr "หมุนแกน ~Y"
-#. miUt
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1647,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z rotation"
msgstr "หมุนแกน ~Z"
-#. N=!e
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1657,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Perspective"
msgstr "~ได้สัดส่วน"
-#. =YB6
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1667,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "X ~axis"
msgstr "แกน~X"
-#. hZjk
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1677,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y ax~is"
msgstr "แ~กน Y"
-#. N7M7
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1687,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axi~s"
msgstr "แ~กน Z"
-#. #b?E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1696,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard"
msgstr "แผนภูมินำร่องอัตโนมัติ"
-#. OV$q
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1705,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Lines"
msgstr "เส้นเรียบ"
-#. MLs=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1714,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "รูปแบบตัวเลขเป็นค่าร้อยละ"
-#. [2mK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1723,7 +1547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "ชนิดแผนภูมิ"
-#. }`h%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1732,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "ช่วงข้อมูล"
-#. @QzI
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1741,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Elements"
msgstr "องค์ประกอบแผนภูมิ"
-#. ,QlR
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1750,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Location"
msgstr "ตำแหน่งแผนภูมิ"
-#. GOT7
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1759,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "เส้น"
-#. w^ul
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1768,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "ขอบ"
-#. bx$a
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1777,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "พื้นที่"
-#. HE9j
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1786,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "โปร่งแสง"
-#. :7)n
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1795,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ตัวอักษร"
-#. Rje4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1804,7 +1619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
-#. _Au`
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1813,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "หมายเลข"
-#. `Y1Y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1822,7 +1635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
-#. 8QM_
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1831,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "ขึ้น"
-#. 1$X/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1840,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "ลง"
-#. rr/8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1849,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "โครงร่าง"
-#. ]S?b
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1858,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
-#. 4L1%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1867,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "สัดส่วน"
-#. 3l@l
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1876,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "การวางตำแหน่ง"
-#. x\.E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1885,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. 4MGk
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Error Bars"
msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y"
-#. 0Igp
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y"
-#. Y]0*
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Error Bars"
msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y"
-#. YU\X
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1924,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "การจัดตำแหน่ง"
-#. 5=oK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1933,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perspective"
msgstr "ได้ส่วนสัด"
-#. e{?y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1942,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "รูปโฉม"
-#. [)o%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1951,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "ส่องแสง"
-#. /(B=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1960,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย"
-#. :+op
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1969,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
msgstr "เส้นจำนวนเฉลี่ยมีค่า %AVERAGE_VALUE และส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานมีค่า %STD_DEVIATION"
-#. E%IQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1978,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "แกน"
-#. ibaz
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1987,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis"
msgstr "แกน X"
-#. ,/Rn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1996,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "แกน Y"
-#. 1om8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2005,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis"
msgstr "แกน Z"
-#. -#_=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2014,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary X Axis"
msgstr "แกนทุติยภูมิ X"
-#. gWrK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2023,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "แกนทุติยภูมิ Y"
-#. ?[f8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2032,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "แกน"
-#. YgOW
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2041,7 +1830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "เส้นตาราง"
-#. ke3*
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2050,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "เส้นตาราง"
-#. lOW(
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2059,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Major Grid"
msgstr "เส้นตารางหลักแกน X"
-#. #wk1
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2068,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Major Grid"
msgstr "เส้นตารางหลักแกน Y"
-#. UH@@
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2077,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Major Grid"
msgstr "เส้นตารางหลักแกน Z"
-#. 9?cE
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2086,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Minor Grid"
msgstr "เส้นตารางรองแกน X"
-#. YWO5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2095,7 +1878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Minor Grid"
msgstr "เส้นตารางรองแกน Y"
-#. 4j6J
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2104,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Minor Grid"
msgstr "เส้นตารางรองแกน Z"
-#. sYEn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2113,7 +1894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "คำอธิบาย"
-#. 8c`i
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2122,7 +1902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
-#. kLHp
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2131,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
-#. m[@6
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2140,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "หัวเรื่องหลัก"
-#. .lG5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2149,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "หัวเรื่องย่อย"
-#. *jdG
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2158,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Title"
msgstr "หัวเรื่องแกน X"
-#. SX[Q
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2167,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Title"
msgstr "หัวเรื่องแกน Y"
-#. ]7.b
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2176,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Title"
msgstr "หัวเรื่องแกน Z"
-#. $HXQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2185,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary X Axis Title"
msgstr "หัวเรื่องแกนทุติยภูมิ X"
-#. @.5E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2194,7 +1966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y Axis Title"
msgstr "หัวเรื่องแกนทุติยภูมิ Y"
-#. ?5k5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2203,7 +1974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
-#. .%E/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2212,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Labels"
msgstr "ป้ายชื่อข้อมูล"
-#. oe^C
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2221,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point"
msgstr "ตำแหน่งข้อมูล"
-#. *`4I
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2230,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Points"
msgstr "ตำแหน่งข้อมูล"
-#. 5;Uc
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2239,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend Key"
msgstr "คีย์คำอธิบาย"
-#. 1mXl
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2248,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "ชุดข้อมูล"
-#. A^\/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2257,7 +2022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "ชุดข้อมูล"
-#. Q.Bm
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2266,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Line"
msgstr "เส้นเทรนด์"
-#. 3A2I
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2275,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Lines"
msgstr "เส้นเทรนด์"
-#. ~J6k
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2284,7 +2046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
msgstr "เส้นเทรนด์ %FORMULA มีความแม่นยำ R² = %RSQUARED"
-#. vzbm
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2293,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean Value Line"
msgstr "เส้นจำนวนเฉลี่ย"
-#. (_Oj
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2302,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equation"
msgstr "สมการ"
-#. 1hj{
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Error Bars"
msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y"
-#. RN#6
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y"
-#. Jr2O
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Error Bars"
msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y"
-#. Zp(8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2341,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Loss"
msgstr "ขาดทุนหุ้น"
-#. ;nt8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2350,7 +2105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Gain"
msgstr "ได้รับหุ้น"
-#. 33)~
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2359,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "พื้นที่แผนภูมิ"
-#. 3-4`
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2368,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "แผนภูมิ"
-#. t8[[
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2377,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "ผนังแผนภูมิ"
-#. 0Hq|
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2386,7 +2137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "พื้นแผนภูมิ"
-#. awbi
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object"
msgstr "วัตถุรูปวาด"
-#. T0^x
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2405,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select data range"
msgstr "เลือกช่วงข้อมูล"
-#. YlE)
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2414,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "เลือกสีโดยใช้กล่องโต้ตอบสี"
-#. 5Wbc
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2423,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Source %LIGHTNUMBER"
msgstr "แหล่งแสง %LIGHTNUMBER"
-#. bv_+
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2432,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "ชุดข้อมูล '%SERIESNAME'"
-#. -x7j
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2441,7 +2186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
msgstr "จุดข้อมูล %POINTNUMBER"
-#. R7n^
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2450,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values: %POINTVALUES"
msgstr "ค่า: %POINTVALUES"
-#. DM-.
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2459,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
msgstr "จุดข้อมูล %POINTNUMBER ลำดับข้อมูล %SERIESNUMBER มีค่า: %POINTVALUES"
-#. _ofE
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2468,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
msgstr "จุดข้อมูล %POINTNUMBER ในชุดช้อมูล %SERIESNUMBER ที่เลือกไว้ มีค่า: %POINTVALUES"
-#. 3f^o
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2477,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME selected"
msgstr "%OBJECTNAME ถูกเลือก"
-#. }NA@
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2486,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
msgstr "แผนภูมิวงกลมกระจายตัวด้วยร้อยละ %PERCENTVALUE "
-#. {Pez
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2495,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "%OBJECTNAME สำหรับชุดข้อมูล '%SERIESNAME'"
-#. Tkh#
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2504,7 +2242,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
msgstr "%OBJECTNAME สำหรับชุดข้อมูลทั้งหมด"
-#. f,Vj
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2513,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit chart type"
msgstr "แก้ไขประเภทแผนภูมิ"
-#. owTG
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2522,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit data ranges"
msgstr "แก้ไขช่วงข้อมูล"
-#. h[n4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2531,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit 3D view"
msgstr "แก้ไขมุมมอง 3 มิติ"
-#. 7wE:
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2540,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit chart data"
msgstr "แก้ไขข้อมูลแผนภูมิ"
-#. G9*d
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2549,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend on/off"
msgstr "เปิด/ปิด คำอธิบาย"
-#. ms!r
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2558,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal grid on/off"
msgstr "เปิด/ปิด ตารางแนวนอน"
-#. zxjI
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2567,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "ปรับขนาดข้อความ"
-#. ]oB2
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2576,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "แบบอัตโนมัติ"
-#. 1Gan
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2585,7 +2314,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "งานนี้ไม่สามารถดำเนินการกับวัตถุที่เลือก"
-#. KLJ:
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2594,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit text"
msgstr "แก้ไขข้อความ"
-#. zNY4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2603,7 +2330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "คอลัมน์ %COLUMNNUMBER"
-#. 23K3
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2612,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "แถวที่ %ROWNUMBER"
-#. S=*e
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2621,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#. $=l!
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2630,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "X-Values"
msgstr "ค่าแกน X"
-#. $f\y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2639,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y-Values"
msgstr "ค่าแกน Y"
-#. I[7E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2648,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble Sizes"
msgstr "ขนาดฟอง"
-#. q(j;
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2657,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "X-Error-Bars"
msgstr "เออเรอร์บาร์แกน X"
-#. lrQ\
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2666,7 +2386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive X-Error-Bars"
msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงบวกแกน X"
-#. QFp(
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2675,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงลบแกน X"
-#. imSO
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2684,7 +2402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y-Error-Bars"
msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y"
-#. `UFh
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2693,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive Y-Error-Bars"
msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงบวกแกน Y"
-#. l@)o
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2702,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative Y-Error-Bars"
msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงลบแกน Y"
-#. ],hv
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2711,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Values"
msgstr "ค่าเปิด"
-#. B*OJ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2720,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Values"
msgstr "ค่าปิด"
-#. i3VT
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2729,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low Values"
msgstr "ค่าต่ำสุด"
-#. cD^v
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2738,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Values"
msgstr "ค่าสูงสุด"
-#. ;-Ya
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2747,7 +2458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "ประเภท"
-#. IZBn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2756,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unnamed Series"
msgstr "ลำดับไม่ระบุชื่อ"
-#. ~O0Z
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2765,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
msgstr "ลำดับไม่ระบุชื่อ %NUMBER"
-#. |QKQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2774,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
msgstr "เลือกช่วงสำหรับ %VALUETYPE ของ %SERIESNAME"
-#. x!Se
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2783,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Categories"
msgstr "เลือกช่วงของประเภท"
-#. m3}R
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2792,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for data labels"
msgstr "เลือกช่วงของข้อมูลป้ายกำกับ"
-#. RJb?
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2801,7 +2506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "เลือกช่วงของเออเรอร์บาร์เชิงบวก"
-#. `C$+
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2810,7 +2514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "เลือกช่วงของเออเรอร์บาร์เชิงลบ"
-#. ?E$Z
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2823,7 +2526,6 @@ msgstr ""
"ข้อมูลเข้าล่าสุดของคุณไม่ถูกต้อง\n"
"ไม่สนใจการเปลี่ยนแปลงนี้และปิดกล่องโต้ตอบหรือไม่"
-#. nCOv
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2832,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "ซ้ายไปขวา"
-#. $kId
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2841,7 +2542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "ขวาไปซ้าย"
-#. S`BX
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2850,7 +2550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ใช้การตั้งค่าวัตถุแบบ superordinate"
-#. rckm
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2860,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis line"
msgstr "เส้นแกน"
-#. SD6X
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2870,7 +2568,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cross other axis at"
msgstr "ข้ามแกนอื่นๆ ที่"
-#. c9cc
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2880,7 +2577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "เริ่ม"
-#. YVFb
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2890,7 +2586,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "จบ"
-#. Hw.^
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2900,7 +2595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
-#. +-{(
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2910,7 +2604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "ประเภท"
-#. ~`FW
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2920,7 +2613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis ~between categories"
msgstr "แกนระหว่างประเภท"
-#. LY7z
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2930,7 +2622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "ป้ายชื่อ"
-#. 8[W:
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2940,7 +2631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Place labels"
msgstr "~ป้ายกำกับที่"
-#. D[s0
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2950,7 +2640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near axis"
msgstr "ใกล้แกน"
-#. S%S2
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2960,7 +2649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near axis (other side)"
msgstr "ใกล้แกน (อีกด้าน)"
-#. 1Qec
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2970,7 +2658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside start"
msgstr "เริ่มด้านนอก"
-#. %t1}
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2980,7 +2667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside end"
msgstr "จบด้านนอก"
-#. QN1h
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2990,7 +2676,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "ระยะ~ทาง"
-#. mPyG
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3000,7 +2685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval marks"
msgstr "เครื่องหมายช่วง"
-#. /VJ\
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3010,7 +2694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major:"
msgstr "หลัก:"
-#. t^2?
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3020,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Inner"
msgstr "ด้า~นใน"
-#. ~FK?
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3030,7 +2712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outer"
msgstr "ด้านน~อก"
-#. @~-@
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3040,7 +2721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor:"
msgstr "รอง:"
-#. 3/jC
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3050,7 +2730,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "ด้~านใน"
-#. q[lj
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3060,7 +2739,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "ด้า~นนอก"
-#. -O43
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3070,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place ~marks"
msgstr "เครื่องหมายที่"
-#. jiQk
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3080,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "At labels"
msgstr "ที่ป้ายกำกับ"
-#. V3YC
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3090,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "At axis"
msgstr "ที่แกน"
-#. 8E8C
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3100,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "At axis and labels"
msgstr "ที่แกนและป้ายกำกับ"
-#. ;!Z4
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3110,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "เส้นตาราง"
-#. XP5Z
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3120,7 +2793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show major ~grid"
msgstr "แสดงตารางหลัก"
-#. /pjH
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3130,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mo~re..."
msgstr "ต่อไป..."
-#. 3LQ!
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3140,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show minor grid"
msgstr "แสดงตารางรอง"
-#. ZpxH
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3150,7 +2820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mor~e..."
msgstr "ต่อไป..."
-#. =[g1
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3160,7 +2829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดมาตรฐาน"
-#. hiJ@
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3170,7 +2838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Deviation"
msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน"
-#. ;Hm,
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3180,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr "ความแปรปรวน"
-#. D]IP
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3190,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Margin"
msgstr "~ขอบกระดาษเกิดข้อผิดพลาด"
-#. ,[ic
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3200,7 +2865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Category"
msgstr "ประเภทข้อผิดพลาด"
-#. |Bzt
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3210,7 +2874,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "ไม่~มีเลย"
-#. (T]f
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3220,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Constant Value"
msgstr "~ค่าคงที่"
-#. 21lr
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3230,7 +2892,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Percentage"
msgstr "~อัตราร้อยละ"
-#. 40%j
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3240,7 +2901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell ~Range"
msgstr "ช่วงเซล"
-#. ;Mat
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3250,7 +2910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "พารามิเตอร์"
-#. [9VJ
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3260,7 +2919,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ositive (+)"
msgstr "เชิง~บวก (+)"
-#. 1,gt
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3270,7 +2928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative (-)"
msgstr "เชิง~ลบ (-)"
-#. LUUh
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3280,7 +2937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same value for both"
msgstr "ค่าเหมือนทั้งคู่"
-#. Fj-Q
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3290,7 +2946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Indicator"
msgstr "ตัวบ่งชี้ข้อผิดพลาด"
-#. cl0H
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3300,7 +2955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive ~and Negative"
msgstr "เชิงลบ~และเชิงบวก"
-#. _eU_
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3310,7 +2964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pos~itive"
msgstr "เชิงบวก"
-#. FS4-
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3320,7 +2973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~gative"
msgstr "เชิงลบ"
-#. 5KHP
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3330,7 +2982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "วัน"
-#. *u.K
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3340,7 +2991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "เดือน"
-#. )(SQ
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3350,7 +3000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "ปี"
-#. ~9J`
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3360,7 +3009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "สัดส่วน"
-#. dTXi
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3370,7 +3018,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reverse direction"
msgstr "~กลับทิศทาง"
-#. :\7L
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3380,7 +3027,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logarithmic scale"
msgstr "มาตราส่วน~ลอการิทึม"
-#. )tli
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3390,7 +3036,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~ype"
msgstr "ช~นิด"
-#. fGyk
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3400,7 +3045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
-#. _1xX
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3410,7 +3054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
-#. :yj^
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3420,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
-#. j%DR
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3430,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~น้อยที่สุด"
-#. #X(g
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3440,7 +3081,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "อัต~โนมัติ"
-#. V^*c
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3450,7 +3090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "มา~กที่สุด"
-#. ez:a
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3460,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "อั~ตโนมัติ"
-#. 52OW
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3470,7 +3108,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~esolution"
msgstr "~ความละเอียด"
-#. vO{%
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3480,7 +3117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automat~ic"
msgstr "อัตโน~มัติ"
-#. CUJ9
#: tp_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~jor interval"
msgstr "ช่วงเวลา~หลัก:"
-#. XCc[
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3501,7 +3136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Au~tomatic"
msgstr "อัตโ~นมัติ"
-#. ;r1\
#: tp_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor inter~val count"
msgstr "นับช่วงเวลารอง:"
-#. {bi6
#: tp_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3523,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor inter~val"
msgstr "ช่วงเวลา~หลัก:"
-#. {*X1
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3533,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aut~omatic"
msgstr "อัตโนมั~ติ"
-#. [;l[
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3543,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference value"
msgstr "ค่า~อ้างอิง"
-#. =H40
#: tp_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automat~ic"
msgstr "อัตโน~มัติ"
-#. 6:Wa
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3564,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "กล่อง"
-#. -l2b
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3574,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "ทรงกระบอก"
-#. PKtY
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3584,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "ทรงกรวย"
-#. 57Zr
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3594,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "ทรงพิระมิด"
-#. -7}K
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3604,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Best fit"
msgstr "พอดีที่สุด"
-#. s8-Y
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3614,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "กึ่งกลาง"
-#. bSEA
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3624,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "ข้างบน"
-#. u\_G
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3634,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top left"
msgstr "ซ้ายบน"
-#. a9#w
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3644,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"
-#. =-^)
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3654,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom left"
msgstr "ซ้ายล่าง"
-#. i3le
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3664,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "ข้างล่าง"
-#. ui1O
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3674,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom right"
msgstr "ล่างขวา"
-#. G8,p
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3684,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ขวา"
-#. DnRS
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3694,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top right"
msgstr "ขวาบน"
-#. @A~T
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3704,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inside"
msgstr "ข้างใน"
-#. Ub2P
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3714,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside"
msgstr "ข้างนอก"
-#. ^q^+
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3724,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near origin"
msgstr "ใกล้จุดกำเนิด"
-#. r(m@
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3734,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as ~number"
msgstr "แสด~งค่าเป็นตัวเลข"
-#. 1j\s
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3744,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number ~format..."
msgstr "รูปแบ~บตัวเลข..."
-#. b5UV
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3754,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as ~percentage"
msgstr "แสดงค่าเป็นร้อ~ยละ"
-#. kGL.
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3764,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage f~ormat..."
msgstr "รูปแบบร้~อยละ..."
-#. Hgqq
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3774,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~category"
msgstr "แสดง~ประเภท"
-#. =L9T
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3784,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~legend key"
msgstr "แส~ดงคีย์คำอธิบาย"
-#. V0kj
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3794,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place~ment"
msgstr "การจัด~วาง"
-#. HUEL
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3804,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate Text"
msgstr "หมุนข้อความ"
-#. ;\$8
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3814,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~องศา"
-#. 4#_y
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3824,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "ทิศทางข้อความ"
-#. ng[|
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3834,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align data series to"
msgstr "จัดเรียงชุดข้อมูลเป็น"
-#. ~_SB
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3844,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Y axis"
msgstr "แกน Y ปฐมภูมิ"
-#. _zJy
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3854,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "แกน Y ทุติยภูมิ"
-#. XQNr
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3864,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"
-#. KMAa
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3874,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Overlap"
msgstr "เ~หลี่อมกัน"
-#. p1=I
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3884,7 +3481,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~การเว้นวรรค"
-#. Z[1D
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3894,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection lines"
msgstr "เส้นการเชื่อมต่อ"
-#. 0*o)
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3904,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~bars side by side"
msgstr "แสดงแถบด้านต่อด้าน"
-#. QK3f
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3914,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot options"
msgstr "ตัวเลือกแปลน"
-#. |\AV
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3924,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot missing values"
msgstr "พล็อตค่าที่หายไป"
-#. #96`
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3934,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Leave gap"
msgstr "ออกจากช่องว่าง"
-#. um\c
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3944,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assume zero"
msgstr "สมมติศูนย์"
-#. ATS2
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3954,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continue line"
msgstr "เส้นต่อเนื่อง"
-#. _SmQ
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3964,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr "รวมค่าจากเซลซ่อน"
-#. ]ma^
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"
@@ -3974,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
msgstr "เลือก หัวข้อ คำอธิบาย และตั้งค่าตาราง"
-#. @8D|
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"