diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-10-11 15:24:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-10-11 15:25:14 +0200 |
commit | 73620e7f6b800b0fb0c8d66859bcbfffb3b7dfac (patch) | |
tree | 41f1bbab10aec5e751cbdfe3dc3003133a2df309 /source/th/chart2 | |
parent | a005336559523e33025cc23b144a4b6a0f89f5c6 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I38f3b37fa63d5b6becd7bceea107198034d41593
Diffstat (limited to 'source/th/chart2')
-rw-r--r-- | source/th/chart2/messages.po | 104 |
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/th/chart2/messages.po b/source/th/chart2/messages.po index f09fb3a1f4c..0aa66a41e2b 100644 --- a/source/th/chart2/messages.po +++ b/source/th/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n" -"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-05 22:10+0000\n" +"Last-Translator: Aefgh3962 <aefgh3962@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151635.000000\n" #. NCRDD @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "แทรกแถว" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow" msgid "Inserts a new row below the current row." -msgstr "" +msgstr "แทรกแถวใหม่ข้างล่างแถวปัจจุบัน" #. DDsFz #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:89 @@ -1175,13 +1175,13 @@ msgstr "แทรกอนุกรม" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:94 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn" msgid "Inserts a new data series after the current column." -msgstr "" +msgstr "แทรกอนุกรมข้อมูลใหม่หลังจากคอลัมน์ปัจจุบัน" #. KuFy7 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106 msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" msgid "Insert Text Column" -msgstr "แทรกสดมภ์ข้อความ" +msgstr "แทรกคอลัมน์ข้อความ" #. tVACy #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:111 @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "รูปแ_บบตัวเลข..." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." -msgstr "" +msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเพื่อเลือกรูปแบบตัวเลข" #. cFD6D #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:391 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +msgstr "เลือกตัวแบ่งระหว่างสตริงข้อความหลายตัวสำหรับวัตถุเดียวกัน" #. oEFpN #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406 @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "ทิศทาง_ข้อความ" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "ระบุทิศทางข้อความสำหรับย่อหน้าที่ใช้อักษรไทยและอักษรซับซ้อนอื่นๆ คุณลักษณะนี้จะใช้ได้ก็ต่อเมื่อเปิดใช้การรองรับอักษรไทยและอักษรซับซ้อนอื่นๆ เท่านั้น" #. xpAEz #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558 @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "เลือกช่วงข้อมูล" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "" +msgstr "คลิกปุ่มเพื่อย่อขนาดกล่องโต้ตอบ จากนั้นใช้เมาส์เพื่อเลือกช่วงเซลล์ในตารางคำนวณ คลิกปุ่มอีกครั้งเพื่อขยายกล่องโต้ตอบกลับคืนเป็นขนาดเต็ม" #. K9wAk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521 @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "เลือกช่วงข้อมูล" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "" +msgstr "คลิกปุ่มเพื่อย่อขนาดกล่องโต้ตอบ จากนั้นใช้เมาส์เพื่อเลือกช่วงเซลล์ในตารางคำนวณ คลิกปุ่มอีกครั้งเพื่อขยายกล่องโต้ตอบกลับคืนเป็นขนาดเต็ม" #. GZS6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598 @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "แกน _X" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX" msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." -msgstr "" +msgstr "แสดงแกน X เป็นเส้นที่มีช่องย่อย" #. XeWVu #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:122 @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "แกน _Y" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:130 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY" msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." -msgstr "" +msgstr "แสดงแกน Y เป็นเส้นที่มีช่องย่อย" #. FoAXW #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142 @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "แกน _Z" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:150 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ" msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions." -msgstr "" +msgstr "แสดงแกน Z เป็นเส้นที่มีช่องย่อย" #. YZ7GG #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:167 @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "แกน _X" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:206 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX" msgid "Displays a secondary X axis in the chart." -msgstr "" +msgstr "แสดงแกน X ทุติยภูมิในแผนภูมิ" #. 598Gk #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:218 @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "แกนทุติยภูมิ" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:290 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog" msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart." -msgstr "" +msgstr "ระบุแกนที่จะแสดงในแผนภูมิ" #. 2eGKS #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8 @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "แกน _X" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX" msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มเส้นกริดในแกน X ของแผนภูมิ" #. FEBZW #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:122 @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "แกน _Y" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:130 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY" msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มเส้นกริดในแกน Y ของแผนภูมิ" #. XEXTu #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142 @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "แกน _Z" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:150 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ" msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มเส้นกริดในแกน Z ของแผนภูมิ" #. 9QbAA #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:167 @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "แกน _X" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:206 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX" msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มเส้นกริดที่แบ่งย่อยแกน X ออกเป็นส่วนเล็กๆ" #. PkzaY #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:218 @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "แกน _Y" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY" msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มเส้นกริดที่แบ่งย่อยแกน Y ออกเป็นส่วนเล็กๆ" #. CcCG8 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:238 @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "แกน _Z" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:246 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ" msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มเส้นกริดที่แบ่งย่อยแกน Z ออกเป็นส่วนเล็กๆ" #. QBQD4 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263 @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "กริดรอง" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:295 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog" msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts." -msgstr "" +msgstr "คุณสามารถแบ่งแกนออกเป็นส่วนๆ ได้โดยกำหนดเส้นกริดให้กับแกนเหล่านั้น ซึ่งจะช่วยให้คุณเห็นภาพรวมของแผนภูมิได้ดีขึ้น โดยเฉพาะหากคุณกำลังทำงานกับแผนภูมิขนาดใหญ่" #. rqADt #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8 @@ -2135,13 +2135,13 @@ msgstr "หัวเรื่อง_ย่อย" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:125 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle" msgid "Enter the desired title for the chart." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อเรื่องที่ต้องการสำหรับแผนภูมิ" #. 5eiq7 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:143 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle" msgid "Enter the desired subtitle for the chart." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อเรื่องย่อยที่ต้องการสำหรับแผนภูมิ" #. y8KiH #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178 @@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "แกน _Z" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:225 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis" msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อเรื่องที่ต้องการสำหรับแกน X ของแผนภูมิ" #. 3m5Dk #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:243 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis" msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อเรื่องที่ต้องการสำหรับแกน Y ของแผนภูมิ" #. PY2EU #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:261 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis" msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อเรื่องที่ต้องการสำหรับแกน Z ของแผนภูมิ" #. aHvzY #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:276 @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:105 msgctxt "sidebartype|shapeft" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "_รูปร่าง" #. B6KS5 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:153 @@ -2705,13 +2705,13 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:170 msgctxt "sidebartype|linetypeft" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดเ_ส้น" #. Hqc3N #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:183 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "ตรง" #. EB58Z #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:184 @@ -2723,25 +2723,25 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:185 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "ต่อก้าว" #. jKDXh #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:195 msgctxt "sidebartype|properties" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติ..." #. xW9CQ #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:207 msgctxt "sidebartype|sort" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "เ_รียงตามค่าแกน X" #. thu3G #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223 msgctxt "sidebartype|nolinesft" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "_จำนวนบรรทัด" #. Yau6n #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:282 @@ -2807,13 +2807,13 @@ msgstr "_ระดับขั้นของพหุนาม" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:199 msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton" msgid "Set the resolution." -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าความละเอียด" #. a4btg #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:217 msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton" msgid "Set the degree of the polynomials." -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าระดับขั้นของพหุนาม" #. YECJR #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:249 @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "ชนิดของการก้าวกระโดด" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:43 msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|OrientDegree" msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." -msgstr "" +msgstr "ให้คุณป้อนมุมกำหนดทิศทางด้วยตนเอง" #. ViJ9k #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:57 @@ -2915,13 +2915,13 @@ msgstr "ทิศทาง_ข้อความ:" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:144 msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "ระบุทิศทางข้อความสำหรับย่อหน้าที่ใช้อักษรไทยและอักษรซับซ้อนอื่นๆ คุณลักษณะนี้จะใช้ได้ก็ต่อเมื่อเปิดใช้การรองรับอักษรไทยและอักษรซับซ้อนอื่นๆ เท่านั้น" #. 9cDiw #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:163 msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl" msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." -msgstr "" +msgstr "การคลิกที่ใดก็ตามบนวงล้อจะกำหนดทิศทางข้อความแปรผัน" #. syx89 #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:178 @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "กำหนดเอง" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME" msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." -msgstr "" +msgstr "เลือกแบบแผนจากกล่องรายการ หรือคลิกกล่องกาใดก็ได้ข้างล่าง" #. EyGsf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78 @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "การแ_รเงา" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:86 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_SHADING" msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked." -msgstr "" +msgstr "ใช้การให้แสงเงาแบบกูโรด์ (Gouraud shading) หากทำเครื่องหมายไว้ หรือการให้แสงเงาแบบแบนหากไม่ได้ทำเครื่องหมาย" #. SMFrD #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:98 @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "_ขอบวัตถุ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES" msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid." -msgstr "" +msgstr "แสดงเส้นขอบรอบๆ พื้นที่ด้วยการตั้งรูปแบบเส้นเป็นทึบ" #. CpWRj #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:118 @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "ขอบ_มน" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:126 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "Edges are rounded by 5%." -msgstr "" +msgstr "ขอบจะถูกทำให้มน 5%" #. U5CTF #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:37 @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "แกน_มุมฉาก" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." -msgstr "" +msgstr "หากเปิดใช้งานแกนมุมฉาก คุณสามารถหมุนเนื้อหาแผนภูมิได้เฉพาะในทิศทาง X และ Y เท่านั้น ซึ่งก็คือขนานไปกับเส้นขอบของแผนภูมิ แกนมุมฉากจะเปิดใช้งานโดยปริยายสำหรับแผนภูมิ 3 มิติที่สร้างขึ้นใหม่ แผนภูมิวงกลมและโดนัทไม่รองรับแกนมุมฉาก" #. y8Tyg #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59 @@ -3053,19 +3053,19 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าการหมุนของแผนภูมิบนแกน z ภาพตัวอย่างจะเปลี่ยนไปตามค่าใหม่ที่ตั้ง" #. AyMWn #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:168 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าการหมุนของแผนภูมิบนแกน y ภาพตัวอย่างจะเปลี่ยนไปตามค่าใหม่ที่ตั้ง" #. EGS4B #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:186 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าการหมุนของแผนภูมิบนแกน x ภาพตัวอย่างจะเปลี่ยนไปตามค่าใหม่ที่ตั้ง" #. RGQDC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:92 @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "เหมือนจริง" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:155 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme" msgid "Select the type of 3D look." -msgstr "" +msgstr "เลือกชนิดของรูปลักษณ์ 3 มิติ" #. FxHfq #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:173 @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "_รูปร่าง" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:216 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape" msgid "Select a shape from the list." -msgstr "" +msgstr "เลือกรูปร่างจากรายการ" #. G2u4D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241 @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "ต่อก้าว" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype" msgid "Choose the type of line to draw." -msgstr "" +msgstr "เลือกชนิดของเส้นที่จะวาด" #. JqNUv #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362 @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:499 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." -msgstr "" +msgstr "เลือกชนิดแผนภูมิพื้นฐาน" #. UGk4x #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 |