diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/th/cui | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/th/cui')
-rw-r--r-- | source/th/cui/messages.po | 1371 |
1 files changed, 914 insertions, 457 deletions
diff --git a/source/th/cui/messages.po b/source/th/cui/messages.po index 318148c002e..4e8b1b41155 100644 --- a/source/th/cui/messages.po +++ b/source/th/cui/messages.po @@ -14,19 +14,22 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: personalization.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: personalization.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "บทคัดย่อ: " #: personalization.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "สี" #: personalization.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -34,14 +37,16 @@ msgid "Music" msgstr "" #: personalization.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "Nature ธรรมชาติ" #: personalization.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "ทึบ" #: strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" @@ -297,9 +302,10 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connecti msgstr "นี้คือที่ที่คุณสร้างการเชื่อมโยงหลายมิติ (ไฮเพอร์ลิงก์) กับหน้าเว็บ, เซิร์ฟเวอร์ FTP หรือ Telnet" #: strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "จดหมาย" #: strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" @@ -420,9 +426,10 @@ msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #: strings.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "เชื่อมโยง" #: strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" @@ -465,9 +472,10 @@ msgid "Hanja" msgstr "Hanja" #: strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "แมโครภาษาเบสิก" #: strings.hrc:115 #, fuzzy @@ -846,14 +854,16 @@ msgid "entire field" msgstr "" #: strings.hrc:192 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "จากบน" #: strings.hrc:193 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" -msgstr "" +msgstr "จากล่าง" #: strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" @@ -1605,9 +1615,10 @@ msgid "Dimension line" msgstr "มีมิติ!!!!" #: strings.hrc:367 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถโหลดมอดูลที่เลือกได้" #: strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" @@ -1620,9 +1631,10 @@ msgid "End Quote" msgstr "" #: strings.hrc:371 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " -msgstr "" +msgstr "แผ่นงานที่เลือก" #: strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" @@ -1730,14 +1742,16 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "แสดงเงาที่ด้านบนซ้าย" #: treeopt.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลผู้ใช้" #: treeopt.hrc:32 #, fuzzy @@ -1746,14 +1760,16 @@ msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: treeopt.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "มุมมอง" #: treeopt.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์" #: treeopt.hrc:35 #, fuzzy @@ -1768,9 +1784,10 @@ msgid "Fonts" msgstr "แบบอักษร" #: treeopt.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "ความมั่นคง" #: treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1783,9 +1800,10 @@ msgid "Application Colors" msgstr "" #: treeopt.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "ความเข้าถึง" #: treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1798,9 +1816,10 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "การอัพเดตทางออนไลน์" #: treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1808,9 +1827,10 @@ msgid "OpenCL" msgstr "" #: treeopt.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าภาษา" #: treeopt.hrc:50 #, fuzzy @@ -1825,9 +1845,10 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "เครื่องมือช่วยการเขียน" #: treeopt.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "การค้นหาในภาษาญี่ปุ่น" #: treeopt.hrc:53 #, fuzzy @@ -1836,9 +1857,10 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "เค้าโครงแบบเอเชีย" #: treeopt.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "ภาษาไทยและภาษาซับซ้อนอื่นๆ" #: treeopt.hrc:59 #, fuzzy @@ -1847,14 +1869,16 @@ msgid "Internet" msgstr "อินเทอร์เน็ต" #: treeopt.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "พร็อกซี" #: treeopt.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "อีเมล" #: treeopt.hrc:66 #, fuzzy @@ -1869,39 +1893,46 @@ msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: treeopt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "มุมมอง" #: treeopt.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือช่วยจัดรูปแบบ" #: treeopt.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "กริด" #: treeopt.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "แบบอักษรพื้นฐาน (ตะวันตก)" #: treeopt.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "แบบอักษรพื้นฐาน (เอเชีย)" #: treeopt.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "แบบอักษรพื้นฐาน (ภาษาไทยและภาษาซับซ้อนอื่นๆ)" #: treeopt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์" #: treeopt.hrc:75 #, fuzzy @@ -1921,44 +1952,52 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #: treeopt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "ความเข้ากันได้" #: treeopt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "คำบรรยายภาพอัตโนมัติ..." #: treeopt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "Mail Merge E-mail" #: treeopt.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ผิดพลาด" #: treeopt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "มุมมอง" #: treeopt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือช่วยจัดรูปแบบ" #: treeopt.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "กริด" #: treeopt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์" #: treeopt.hrc:90 #, fuzzy @@ -1985,9 +2024,10 @@ msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" #: treeopt.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "แมโคร %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:103 #, fuzzy @@ -2002,24 +2042,28 @@ msgid "Defaults" msgstr "ค่าปริยาย" #: treeopt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "มุมมอง" #: treeopt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "คำนวณ" #: treeopt.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "สูตร" #: treeopt.hrc:108 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "รายการเรียงลำดับ" #: treeopt.hrc:109 #, fuzzy @@ -2028,19 +2072,22 @@ msgid "Changes" msgstr "เปลี่ยน" #: treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "ความเข้ากันได้" #: treeopt.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "กริด" #: treeopt.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์" #: treeopt.hrc:117 #, fuzzy @@ -2055,19 +2102,22 @@ msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: treeopt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "มุมมอง" #: treeopt.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "กริด" #: treeopt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์" #: treeopt.hrc:126 #, fuzzy @@ -2082,34 +2132,40 @@ msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: treeopt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "มุมมอง" #: treeopt.hrc:129 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "กริด" #: treeopt.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์" #: treeopt.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "แผนภูมิ" #: treeopt.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "สีปริยาย" #: treeopt.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "โหลด/บันทึก" #: treeopt.hrc:142 #, fuzzy @@ -2118,34 +2174,40 @@ msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: treeopt.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติ VBA" #: treeopt.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "ความเข้ากันได้กับ HTML" #: treeopt.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "แมโคร %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "การเชื่อมต่อ" #: treeopt.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "ฐานข้อมูล" #: aboutconfigdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -2154,9 +2216,10 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "การกำหนดค่าผู้ใช้" #: aboutconfigdialog.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "ค้นหา" #: aboutconfigdialog.ui:81 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" @@ -2164,9 +2227,10 @@ msgid "Preference Name" msgstr "" #: aboutconfigdialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติ" #: aboutconfigdialog.ui:109 #, fuzzy @@ -2175,14 +2239,16 @@ msgid "Type" msgstr "ชนิด:" #: aboutconfigdialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ค่า" #: aboutconfigdialog.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "แก้ไข" #: aboutconfigdialog.ui:182 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" @@ -2195,9 +2261,10 @@ msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: aboutconfigvaluedialog.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "ค่า" #: aboutdialog.ui:6 msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" @@ -2205,9 +2272,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "" #: aboutdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "เกี่ยวกับ %PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|credits" @@ -2215,14 +2283,16 @@ msgid "Cre_dits" msgstr "" #: aboutdialog.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|website" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "เว็บไซต์ของฉัน" #: aboutdialog.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui:128 msgctxt "aboutdialog|buildid" @@ -2270,14 +2340,16 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "" +msgstr "คีย์ลัด " #: accelconfigpage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: accelconfigpage.ui:97 msgctxt "accelconfigpage|module" @@ -2312,9 +2384,10 @@ msgid "_Category" msgstr "~หมวดหมู่" #: accelconfigpage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ฟังก์ชัน" #: accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|label25" @@ -2322,9 +2395,10 @@ msgid "_Keys" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "" +msgstr "ฟังก์ชัน" #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" @@ -2404,9 +2478,10 @@ msgid "_Text only" msgstr "" #: agingdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "ภาพเก่า (Aging)" #: agingdialog.ui:137 msgctxt "agingdialog|label2" @@ -2419,9 +2494,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "พารามิเตอร์" #: applyautofmtpage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "แก้ไข..." #: applyautofmtpage.ui:46 msgctxt "applyautofmtpage|label1" @@ -2585,29 +2661,34 @@ msgid "None" msgstr "ไ_ม่มี" #: areatabpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "สี" #: areatabpage.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "ไล่ระดับสี" #: areatabpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "ดู" #: areatabpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "บิตแมป" #: areatabpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "ลวดลาย" #: asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" @@ -2631,9 +2712,10 @@ msgid "Line Change" msgstr "เปลี่ยนแปลงบรรทัด" #: assigncomponentdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "กำหนดองค์ประกอบ" #: assigncomponentdialog.ui:91 msgctxt "assigncomponentdialog|label1" @@ -2687,9 +2769,10 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "สมาร์ทแท็ก (Smart Tags)" #: backgroundpage.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "สี" #: backgroundpage.ui:24 #, fuzzy @@ -2708,14 +2791,16 @@ msgid "F_or:" msgstr "" #: backgroundpage.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "เซลล์" #: backgroundpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "แถว" #: backgroundpage.ui:93 msgctxt "backgroundpage|tablelb" @@ -2744,9 +2829,10 @@ msgid "_Browse..." msgstr "เ_รียกดู..." #: backgroundpage.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|link" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "เชื่อมโยง" #: backgroundpage.ui:345 #, fuzzy @@ -2783,34 +2869,40 @@ msgid "Pre_view" msgstr "แสดงตัวอย่าง" #: baselinksdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยง" #: baselinksdialog.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "ปรับข้อมูล" #: baselinksdialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนแปลง..." #: baselinksdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "~ยกเลิกการเชื่อมโยง" #: baselinksdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "แฟ้มที่มา" #: baselinksdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "องค์ประกอบ:" #: baselinksdialog.ui:160 #, fuzzy @@ -2819,24 +2911,28 @@ msgid "Type" msgstr "ชนิด:" #: baselinksdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "สถานะ" #: baselinksdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยง" #: baselinksdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "แฟ้มที่มา" #: baselinksdialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "องค์ประกอบ:" #: baselinksdialog.ui:261 #, fuzzy @@ -2845,9 +2941,10 @@ msgid "Type:" msgstr "ชนิด:" #: baselinksdialog.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "อัพเดต:" #: baselinksdialog.ui:352 msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" @@ -2866,9 +2963,10 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "บิตแมป" #: bitmaptabpage.ui:110 #, fuzzy @@ -2889,9 +2987,10 @@ msgid "Filled" msgstr "เติมสี" #: bitmaptabpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "ยืด" #: bitmaptabpage.ui:129 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2899,9 +2998,10 @@ msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "กำหนดเอง" #: bitmaptabpage.ui:131 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2927,9 +3027,10 @@ msgid "Height:" msgstr "ความสูง" #: bitmaptabpage.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "มาตราส่วน" #: bitmaptabpage.ui:262 #, fuzzy @@ -2938,9 +3039,10 @@ msgid "Position:" msgstr "ตำแหน่ง:" #: bitmaptabpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "ด้านบนซ้าย?" #: bitmaptabpage.ui:279 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2948,9 +3050,10 @@ msgid "Top Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "ด้านบนขวา?" #: bitmaptabpage.ui:281 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2964,14 +3067,16 @@ msgid "Center" msgstr "กลาง" #: bitmaptabpage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "ปูไปทางขวา" #: bitmaptabpage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "ด้านล่างซ้าย?" #: bitmaptabpage.ui:285 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2979,9 +3084,10 @@ msgid "Bottom Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "ด้านล่างขวา?" #: bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|label9" @@ -3004,9 +3110,10 @@ msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "แถว" #: bitmaptabpage.ui:424 #, fuzzy @@ -3021,9 +3128,10 @@ msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: bitmaptabpage.ui:510 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่าง" #: bitmaptabpage.ui:528 #, fuzzy @@ -3042,9 +3150,10 @@ msgid "Operating system:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "~รุ่น:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:214 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" @@ -3165,9 +3274,10 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: borderpage.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "เส้น" #: borderpage.ui:340 msgctxt "borderpage|leftft" @@ -3207,9 +3317,10 @@ msgid "_Position:" msgstr "_ตำแหน่ง:" #: borderpage.ui:471 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "ระยะทาง" #: borderpage.ui:485 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" @@ -3222,9 +3333,10 @@ msgid "Shadow Style" msgstr "" #: borderpage.ui:570 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "ใช้กับย่อหน้าถัดไป" #: borderpage.ui:585 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" @@ -3282,34 +3394,40 @@ msgid "Optimal" msgstr "เหมาะสมที่สุด" #: calloutpage.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "จากบน" #: calloutpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "จากด้านซ้าย" #: calloutpage.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน" #: calloutpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง" #: calloutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "ส่วนขยาย" #: calloutpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "ความยาว:" #: calloutpage.ui:140 #, fuzzy @@ -3408,9 +3526,10 @@ msgid "Filled" msgstr "เติมสี" #: cellalignment.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "กระจาย" #: cellalignment.ui:62 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" @@ -3438,9 +3557,10 @@ msgid "Justified" msgstr "ชิดขอบซ้ายและขวา" #: cellalignment.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "กระจาย" #: cellalignment.ui:123 msgctxt "cellalignment|labelDegrees" @@ -3453,9 +3573,10 @@ msgid "_Reference edge:" msgstr "" #: cellalignment.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "ซ้อนกันแนว~ตั้ง" #: cellalignment.ui:212 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" @@ -3494,14 +3615,16 @@ msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" #: cellalignment.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน" #: cellalignment.ui:432 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง" #: cellalignment.ui:446 #, fuzzy @@ -3561,9 +3684,10 @@ msgid "Profile" msgstr "" #: certdialog.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Director" #: certdialog.ui:192 msgctxt "certdialog|certdir" @@ -3696,9 +3820,10 @@ msgid "Visited links" msgstr "ลิงก์ที่เคยเข้าดูแล้ว" #: colorconfigwin.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "" +msgstr "~ตรวจสอบการสะกดคำอัตโนมัติ" #: colorconfigwin.ui:241 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" @@ -3712,9 +3837,10 @@ msgid "Text Document" msgstr "เอกสารใหม่" #: colorconfigwin.ui:310 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "กริด" #: colorconfigwin.ui:353 msgctxt "colorconfigwin|script" @@ -3722,9 +3848,10 @@ msgid "Script Indicator" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "การแ~รเงาเขตข้อมูล" #: colorconfigwin.ui:377 msgctxt "colorconfigwin|index" @@ -3779,9 +3906,10 @@ msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #: colorconfigwin.ui:597 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ตารางคำนวณ" #: colorconfigwin.ui:624 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" @@ -3789,9 +3917,10 @@ msgid "Grid lines" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:647 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" -msgstr "" +msgstr "ตัวแบ่งหน้า" #: colorconfigwin.ui:670 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" @@ -3814,9 +3943,10 @@ msgid "Detective error" msgstr "ข้อผิดพลาดของตัวตรวจสอบ" #: colorconfigwin.ui:762 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิง" #: colorconfigwin.ui:785 msgctxt "colorconfigwin|notes" @@ -3829,9 +3959,10 @@ msgid "Drawing / Presentation" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:824 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "กริด" #: colorconfigwin.ui:836 #, fuzzy @@ -3845,9 +3976,10 @@ msgid "Identifier" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:886 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "คำอธิบาย" #: colorconfigwin.ui:909 #, fuzzy @@ -3856,9 +3988,10 @@ msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" #: colorconfigwin.ui:932 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "สายอักขระ" #: colorconfigwin.ui:955 msgctxt "colorconfigwin|basicop" @@ -3892,9 +4025,10 @@ msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" #: colorconfigwin.ui:1086 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "สายอักขระ" #: colorconfigwin.ui:1109 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" @@ -3902,9 +4036,10 @@ msgid "Operator" msgstr "ตัวปฏิบัติการ" #: colorconfigwin.ui:1132 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "คำสำคัญ" #: colorconfigwin.ui:1155 #, fuzzy @@ -3913,9 +4048,10 @@ msgid "Parameter" msgstr "พารามิเตอร์" #: colorconfigwin.ui:1178 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "คำอธิบาย" #: colorconfigwin.ui:1187 #, fuzzy @@ -3947,9 +4083,10 @@ msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: colorpage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ลบ" #: colorpage.ui:206 msgctxt "colorpage|label22" @@ -3957,9 +4094,10 @@ msgid "Custom Palette" msgstr "" #: colorpage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "สี" #: colorpage.ui:303 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" @@ -4007,9 +4145,10 @@ msgid "_M" msgstr "" #: colorpage.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "ใช้งานอยู่" #: colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" @@ -4017,14 +4156,16 @@ msgid "New Color" msgstr "สีใหม่" #: colorpage.ui:656 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "น้ำเงิน" #: colorpage.ui:671 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "แดง" #: colorpage.ui:685 msgctxt "colorpage|label4" @@ -4042,9 +4183,10 @@ msgid "_R" msgstr "" #: colorpage.ui:728 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "เขียว" #: colorpage.ui:742 msgctxt "colorpage|label19" @@ -4072,14 +4214,16 @@ msgid "_Y" msgstr "" #: colorpage.ui:905 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "ชมพู" #: colorpage.ui:927 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ใหม่" #: colorpickerdialog.ui:26 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" @@ -4117,14 +4261,16 @@ msgid "H_ue:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:420 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "ความ~อิ่มตัวสี" #: colorpickerdialog.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "ความสว่าง" #: colorpickerdialog.ui:496 msgctxt "colorpickerdialog|label3" @@ -4137,14 +4283,16 @@ msgid "_Cyan:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:552 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "ม่วง" #: colorpickerdialog.ui:567 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "เหลือง" #: colorpickerdialog.ui:582 msgctxt "colorpickerdialog|label8" @@ -4251,9 +4399,10 @@ msgid "Preview" msgstr "แสดงตัวอย่าง" #: connectortabpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่าง" #: connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" @@ -4281,9 +4430,10 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" #: connpooloptions.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "การเชื่อมต่อขาดหาย" #: croppage.ui:53 msgctxt "croppage|keepscale" @@ -4318,9 +4468,10 @@ msgid "_Bottom:" msgstr "_ล่าง" #: croppage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "ครอบตัด" #: croppage.ui:261 #, fuzzy @@ -4335,9 +4486,10 @@ msgid "_Height:" msgstr "ความสูง" #: croppage.ui:316 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "มาตราส่วน" #: croppage.ui:351 #, fuzzy @@ -4357,9 +4509,10 @@ msgid "Image Size" msgstr "" #: croppage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดเ_ดิม" #: cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" @@ -4372,9 +4525,10 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "กรอบ:" #: cuiimapdlg.ui:186 #, fuzzy @@ -4398,9 +4552,10 @@ msgid "Customize" msgstr "ปรับแต่ง" #: customizedialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Genus" #: customizedialog.ui:127 msgctxt "customizedialog|toolbars" @@ -4413,9 +4568,10 @@ msgid "Context Menus" msgstr "" #: customizedialog.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "แป้นพิมพ์" #: customizedialog.ui:196 msgctxt "customizedialog|events" @@ -4450,19 +4606,22 @@ msgid "Edit Database Link" msgstr "" #: dbregisterpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ให_ม่..." #: dbregisterpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ลบ" #: dbregisterpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "แก้ไข..." #: dbregisterpage.ui:117 msgctxt "dbregisterpage|label1" @@ -4497,9 +4656,10 @@ msgid "_Right guide:" msgstr "เส้นแนวด้าน_ขวา" #: dimensionlinestabpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งทศนิยม" #: dimensionlinestabpage.ui:134 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" @@ -4507,9 +4667,10 @@ msgid "Measure _below object" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "เส้น" #: dimensionlinestabpage.ui:272 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" @@ -4547,9 +4708,10 @@ msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #: distributiondialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "การกระจาย..." #: distributionpage.ui:36 msgctxt "distributionpage|hornone" @@ -4577,9 +4739,10 @@ msgid "_Spacing" msgstr "_ระยะห่าง" #: distributionpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน" #: distributionpage.ui:211 #, fuzzy @@ -4610,9 +4773,10 @@ msgid "_Bottom" msgstr "_ล่าง" #: distributionpage.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง" #: editdictionarydialog.ui:8 msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" @@ -4640,14 +4804,16 @@ msgid "_Replace By" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "ใหม่" #: editdictionarydialog.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ลบ" #: editmodulesdialog.ui:9 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" @@ -4666,19 +4832,22 @@ msgid "Language:" msgstr "_ภาษา:" #: editmodulesdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "เลื่อนขึ้น" #: editmodulesdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "เลื่อนลง" #: editmodulesdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "กลับ" #: editmodulesdialog.ui:228 msgctxt "editmodulesdialog|label1" @@ -4988,19 +5157,22 @@ msgid "Parameters" msgstr "พารามิเตอร์" #: eventassigndialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "กำหนดแมคโคร..." #: eventassignpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "แมโครที่มีอยู่ใน:" #: eventassignpage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "แมโครจาก" #: eventassignpage.ui:159 msgctxt "eventassignpage|eventft" @@ -5013,9 +5185,10 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "การกระทำที่มอบหมายไว้" #: eventassignpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "การกำหนด" #: eventassignpage.ui:220 #, fuzzy @@ -5034,9 +5207,10 @@ msgid "Assign:" msgstr "กำหนด:" #: eventsconfigpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "แมโคร..." #: eventsconfigpage.ui:63 msgctxt "eventsconfigpage|delete" @@ -5044,9 +5218,10 @@ msgid "_Remove" msgstr "_ลบ" #: eventsconfigpage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "บันทึกไปยัง:" #: eventsconfigpage.ui:156 msgctxt "eventsconfigpage|eventft" @@ -5064,14 +5239,16 @@ msgid "Record Search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "ค้นหา" #: fmsearchdialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ" #: fmsearchdialog.ui:166 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" @@ -5099,9 +5276,10 @@ msgid "_All fields" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "ฟอร์ม" #: fmsearchdialog.ui:409 msgctxt "fmsearchdialog|label2" @@ -5144,9 +5322,10 @@ msgid "_Match case" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:611 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" -msgstr "" +msgstr "จากบน" #: fmsearchdialog.ui:627 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" @@ -5174,9 +5353,10 @@ msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" #: fmsearchdialog.ui:740 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "ระเบียน" #: fmsearchdialog.ui:751 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" @@ -5220,9 +5400,10 @@ msgid "Format Number" msgstr "" #: galleryapplyprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "เริ่มใช้" #: galleryapplyprogress.ui:73 #, fuzzy @@ -5264,9 +5445,10 @@ msgid "A_dd All" msgstr "" #: gallerygeneralpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "แก้ไข: " #: gallerygeneralpage.ui:63 #, fuzzy @@ -5292,24 +5474,28 @@ msgid "Theme Name" msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ค้นหา" #: gallerysearchprogress.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "~ชนิดแฟ้ม" #: gallerysearchprogress.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Director" #: gallerythemedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติ " #: gallerythemedialog.ui:106 msgctxt "gallerythemedialog|general" @@ -5328,9 +5514,10 @@ msgid "Theme ID" msgstr "" #: gallerythemeiddialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "หมายเลข:" #: gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" @@ -5343,9 +5530,10 @@ msgid "Title:" msgstr "ชื่อเรื่อง:" #: galleryupdateprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "ปรับข้อมูล" #: galleryupdateprogress.ui:74 #, fuzzy @@ -5359,9 +5547,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง" #: gradientpage.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "ไล่ระดับสี" #: gradientpage.ui:149 #, fuzzy @@ -5380,9 +5569,10 @@ msgid "Axial" msgstr "" #: gradientpage.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "ตามแนวรัศมี" #: gradientpage.ui:168 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" @@ -5466,9 +5656,10 @@ msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: gradientpage.ui:644 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่าง" #: gradientpage.ui:662 #, fuzzy @@ -5494,9 +5685,10 @@ msgid "Dictionary" msgstr "พจนานุกรม" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "การแปลง Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 #, fuzzy @@ -5511,9 +5703,10 @@ msgid "Word" msgstr "คำ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "ค้นหา" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:181 #, fuzzy @@ -5527,19 +5720,22 @@ msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "~Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "Hanja (Han~gul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "Hang~ul (Hanja)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 #, fuzzy @@ -5566,29 +5762,34 @@ msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "การแปลง" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "Hangul เ~ท่านั้น" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "Hanja เท่า~นั้น" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "เ~พิกเฉย" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "เพิ~กเฉยทั้งหมด" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 #, fuzzy @@ -5597,14 +5798,16 @@ msgid "_Replace" msgstr "แทนที่" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "แท~นที่ทุกครั้ง" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "แทนที่~ด้วยอักขระ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" @@ -5617,9 +5820,10 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "แก้ไขพจนานุกรมแบบกำหนดเอง" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "หนังสือ" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 #, fuzzy @@ -5639,14 +5843,16 @@ msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "ใหม่..." #: hangulhanjaoptdialog.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "แก้ไข..." #: hangulhanjaoptdialog.ui:172 #, fuzzy @@ -5680,9 +5886,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง" #: hatchpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "ดู" #: hatchpage.ui:148 msgctxt "hatchpage|distanceft" @@ -5715,9 +5922,10 @@ msgid "Triple" msgstr "" #: hatchpage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "สีเส้น" #: hatchpage.ui:281 #, fuzzy @@ -5732,9 +5940,10 @@ msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: hatchpage.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่าง" #: hatchpage.ui:375 #, fuzzy @@ -5743,14 +5952,16 @@ msgid "Preview" msgstr "แสดงตัวอย่าง" #: hyperlinkdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ" #: hyperlinkdialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "เริ่มใช้" #: hyperlinkdialog.ui:84 msgctxt "hyperlinkdialog|reset" @@ -5763,14 +5974,16 @@ msgid "_Path:" msgstr "เ_ส้นทางที่เก็บไฟล์:" #: hyperlinkdocpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "เปิดแฟ้ม" #: hyperlinkdocpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "เปิดแฟ้ม" #: hyperlinkdocpage.ui:82 #, fuzzy @@ -5779,44 +5992,52 @@ msgid "Document" msgstr "เอกสาร" #: hyperlinkdocpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมาย" #: hyperlinkdocpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: hyperlinkdocpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมายในเอกสาร" #: hyperlinkdocpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมายในเอกสาร" #: hyperlinkdocpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "ข้อความทดสอบ" #: hyperlinkdocpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมายในเอกสาร" #: hyperlinkdocpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "กรอบ:" #: hyperlinkdocpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ:" #: hyperlinkdocpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5840,14 +6061,16 @@ msgid "Further Settings" msgstr "การตั้งค่าเพิ่มเติม" #: hyperlinkinternetpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "เ~ว็บ" #: hyperlinkinternetpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "~FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui:86 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" @@ -5855,34 +6078,40 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "~ชื่อเข้าระบบ" #: hyperlinkinternetpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "รหัสผ่าน:" #: hyperlinkinternetpage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "~ผู้ใช้ไม่ประสงค์ออกนาม" #: hyperlinkinternetpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดการเชื่อมโยงหลายมิติ (ไฮเพอร์ลิงก์)" #: hyperlinkinternetpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "กรอบ:" #: hyperlinkinternetpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5911,34 +6140,40 @@ msgid "Re_cipient:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "แหล่งข้อมูล" #: hyperlinkmailpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "แหล่งข้อมูล..." #: hyperlinkmailpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "เรื่อง: " #: hyperlinkmailpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "จดหมาย" #: hyperlinkmailpage.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "กรอบ:" #: hyperlinkmailpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ:" #: hyperlinkmailpage.ui:188 #, fuzzy @@ -5962,14 +6197,16 @@ msgid "Further Settings" msgstr "การตั้งค่าเพิ่มเติม" #: hyperlinkmarkdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมายในเอกสาร" #: hyperlinkmarkdialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "เริ่มใช้" #: hyperlinkmarkdialog.ui:39 #, fuzzy @@ -5983,19 +6220,22 @@ msgid "Mark Tree" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขเ~ดี๋ยวนี้" #: hyperlinknewdocpage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "แก้ไข~ทีหลัง" #: hyperlinknewdocpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" @@ -6020,14 +6260,16 @@ msgid "New Document" msgstr "เอกสารใหม่" #: hyperlinknewdocpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "กรอบ:" #: hyperlinknewdocpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ:" #: hyperlinknewdocpage.ui:241 #, fuzzy @@ -6077,21 +6319,24 @@ msgid "Word:" msgstr "คำ" #: iconchangedialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถนำเข้าไฟล์ตามรายการข้างล่างนี้ ไม่สามารถตีความรูปแบบไฟล์" #: iconselectordialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนสัญรูป" #: iconselectordialog.ui:125 #, fuzzy @@ -6100,14 +6345,16 @@ msgid "_Icons" msgstr "สัญรูป" #: iconselectordialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "นำเข้า..." #: iconselectordialog.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "ลบ..." #: iconselectordialog.ui:197 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" @@ -6229,9 +6476,10 @@ msgid "Object Type" msgstr "ชนิดวัตถุ" #: insertoleobject.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "ค้นหา" #: insertoleobject.ui:210 #, fuzzy @@ -6335,9 +6583,10 @@ msgid "_Add" msgstr "เพิ่ม" #: javastartparametersdialog.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "แก้ไข" #: javastartparametersdialog.ui:203 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" @@ -6345,14 +6594,16 @@ msgid "_Remove" msgstr "_ลบ" #: linedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "เส้น" #: linedialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "เส้น" #: linedialog.ui:128 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" @@ -6360,9 +6611,10 @@ msgid "Shadow" msgstr "เงา" #: linedialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "กระบวนแบบของเส้น" #: linedialog.ui:174 #, fuzzy @@ -6419,9 +6671,10 @@ msgid "Dash" msgstr "เส้นประ" #: linestyletabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "กระบวนแบบของเส้น" #: linestyletabpage.ui:130 #, fuzzy @@ -6436,9 +6689,10 @@ msgid "_Number:" msgstr "ตัวเลข" #: linestyletabpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "ความยาว:" #: linestyletabpage.ui:178 msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" @@ -6471,14 +6725,16 @@ msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" #: linetabpage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "แบน" #: linetabpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "เสียง" #: linetabpage.ui:38 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" @@ -6491,9 +6747,10 @@ msgid "Rounded" msgstr "" #: linetabpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- ไม่มี -" #: linetabpage.ui:60 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" @@ -6594,9 +6851,10 @@ msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "" #: linetabpage.ui:649 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "เ~ลือก..." #: linetabpage.ui:671 #, fuzzy @@ -6622,9 +6880,10 @@ msgid "Icon" msgstr "สัญรูป" #: linetabpage.ui:798 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่าง" #: linetabpage.ui:824 msgctxt "linetabpage|menuitem1" @@ -6637,9 +6896,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "_อัตโนมัติ" #: linetabpage.ui:840 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem3" msgid "_From file..." -msgstr "" +msgstr "~จากแฟ้ม..." #: linetabpage.ui:848 #, fuzzy @@ -6669,14 +6929,16 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "การกระทำที่มอบหมายไว้" #: macroassignpage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "การกำหนด" #: macroassignpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "แมโคร..." #: macroassignpage.ui:144 msgctxt "macroassignpage|component" @@ -6742,9 +7004,10 @@ msgid "Description" msgstr "คำบรรยาย" #: menuassignpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "ค้นหา" #: menuassignpage.ui:75 #, fuzzy @@ -6753,9 +7016,10 @@ msgid "Categor_y" msgstr "ประเภท" #: menuassignpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ฟังก์ชัน" #: menuassignpage.ui:105 #, fuzzy @@ -6774,9 +7038,10 @@ msgid "Local help is not installed." msgstr "" #: menuassignpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มรายการ" #: menuassignpage.ui:220 msgctxt "menuassignpage|remove" @@ -6784,9 +7049,10 @@ msgid "Remove item" msgstr "" #: menuassignpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ฟังก์ชัน" #: menuassignpage.ui:387 #, fuzzy @@ -6812,9 +7078,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #: menuassignpage.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "" +msgstr "ตัวแยกดัชนี" #: menuassignpage.ui:545 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" @@ -6828,19 +7095,22 @@ msgid "Rename..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." #: menuassignpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนสัญรูป..." #: menuassignpage.ui:573 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "กำหนดสัญรูปใหม่" #: menuassignpage.ui:581 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "เรียกคืนคำสั่งปริยาย" #: mosaicdialog.ui:16 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" @@ -6890,14 +7160,16 @@ msgid "Menu _position:" msgstr "" #: movemenu.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ขึ้น" #: movemenu.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "ลง" #: multipathdialog.ui:9 msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" @@ -6977,9 +7249,10 @@ msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: newtoolbardialog.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อแถบเครื่องมือ" #: newtoolbardialog.ui:134 msgctxt "newtoolbardialog|label2" @@ -6987,9 +7260,10 @@ msgid "_Save in:" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ทั้งหมด" #: numberingformatpage.ui:41 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -7013,14 +7287,16 @@ msgid "Currency" msgstr "สกุลเงิน" #: numberingformatpage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "วัน" #: numberingformatpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "เวลา" #: numberingformatpage.ui:59 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -7069,9 +7345,10 @@ msgid "_Format code" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:293 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งทศนิยม" #: numberingformatpage.ui:308 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" @@ -7090,9 +7367,10 @@ msgid "_Negative numbers red" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "เครื่องหมายคั่นหลักพัน" #: numberingformatpage.ui:378 msgctxt "numberingformatpage|engineering" @@ -7127,9 +7405,10 @@ msgid "_Language" msgstr "_ภาษา" #: numberingoptionspage.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "ระดับ" #: numberingoptionspage.ui:110 #, fuzzy @@ -7144,9 +7423,10 @@ msgid "Start at:" msgstr "เริ่มที่" #: numberingoptionspage.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "กราฟิก" #: numberingoptionspage.ui:197 #, fuzzy @@ -7216,14 +7496,16 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "ด้านล่างของบรรทัด" #: numberingoptionspage.ui:299 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "เ~ลือก..." #: numberingoptionspage.ui:333 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "เ~ลือก..." #: numberingoptionspage.ui:352 #, fuzzy @@ -7232,9 +7514,10 @@ msgid "Before:" msgstr "ก่อน" #: numberingoptionspage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "ตัวแยก" #: numberingoptionspage.ui:409 #, fuzzy @@ -7261,9 +7544,10 @@ msgid "_Relative size:" msgstr "ขนาด_สัมพัทธ์" #: numberingoptionspage.ui:466 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "สี" #: numberingoptionspage.ui:480 #, fuzzy @@ -7287,9 +7571,10 @@ msgid "All Levels" msgstr "ทุกระดับ" #: numberingoptionspage.ui:595 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "~จากแฟ้ม..." #: numberingoptionspage.ui:603 msgctxt "numberingoptionspage|gallery" @@ -7327,9 +7612,10 @@ msgid "Nothing" msgstr "ไม่มีอะไร" #: numberingpositionpage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "ระดับ" #: numberingpositionpage.ui:139 #, fuzzy @@ -7449,9 +7735,10 @@ msgid "Allow animated _text" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์เบ็ดเตล็ด" #: optaccessibilitypage.ui:134 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" @@ -7505,14 +7792,16 @@ msgid "Vendor" msgstr "ผู้ขาย" #: optadvancedpage.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "รุ่น" #: optadvancedpage.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "พื้นผิว" #: optadvancedpage.ui:195 msgctxt "optadvancedpage|a11y" @@ -7545,9 +7834,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "การกำหนดค่าผู้ใช้" #: optadvancedpage.ui:364 msgctxt "optadvancedpage|label12" @@ -7587,9 +7877,10 @@ msgid "Custom Colors" msgstr "สีกำหนดเอง" #: optasianpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "แบบอักษรข้อความแบบตะวันตก" #: optasianpage.ui:49 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" @@ -7597,9 +7888,10 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" #: optasianpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "ปรับระยะ" #: optasianpage.ui:105 msgctxt "optasianpage|nocompression" @@ -7695,9 +7987,10 @@ msgid "Use extended types" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "สถานะภาษา" #: optchartcolorspage.ui:42 msgctxt "optchartcolorspage|label20" @@ -7761,9 +8054,10 @@ msgid "_Numerals:" msgstr "" #: optctlpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "อาราบิก (1 2 3)" #: optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" @@ -7771,9 +8065,10 @@ msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "" #: optctlpage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "ระบบ" #: optctlpage.ui:238 #, fuzzy @@ -7797,9 +8092,10 @@ msgid "Browse..." msgstr "เรียกดู..." #: optemailpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "แฟ้มทั้งหมด" #: optemailpage.ui:116 msgctxt "optemailpage|suppress" @@ -7832,14 +8128,16 @@ msgid "Export as:" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "การเน้น" #: optfltrembedpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "แสงเงา" #: optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label4" @@ -7913,9 +8211,10 @@ msgid "Re_place with:" msgstr "แทนที่ด้วย" #: optfontspage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "เสมอ!!!!" #: optfontspage.ui:121 msgctxt "optfontspage|screenonly" @@ -7970,9 +8269,10 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" -msgstr "" +msgstr "คำแนะนำแบบเต็ม" #: optgeneralpage.ui:46 msgctxt "optgeneralpage|label1" @@ -7980,9 +8280,10 @@ msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" #: optgeneralpage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "" +msgstr "กล่องโต้ตอบ %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui:111 msgctxt "optgeneralpage|label2" @@ -7990,9 +8291,10 @@ msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "" +msgstr "กล่องโต้ตอบ %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui:152 msgctxt "optgeneralpage|label3" @@ -8016,9 +8318,10 @@ msgid "_Interpret as years between " msgstr "" #: optgeneralpage.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "และ" #: optgeneralpage.ui:267 msgctxt "optgeneralpage|label5" @@ -8036,19 +8339,22 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "โหลด %PRODUCTNAME ระหว่างการเริ่มระบบ" #: optgeneralpage.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "ปิดใช้งานตัวเรียกโปรแกรมด่วน" #: optgeneralpage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "ตัวเรียกโปรแกรมด่วน %PRODUCTNAME" #: opthtmlpage.ui:90 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" @@ -8112,9 +8418,10 @@ msgid "Import" msgstr "นำเข้า" #: opthtmlpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "ชุดตัวอักษร" #: opthtmlpage.ui:489 #, fuzzy @@ -8123,9 +8430,10 @@ msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_คัดลอกกราฟิกที่เครื่องไปยังอินเตอร์เน็ต" #: opthtmlpage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "~ผังการพิมพ์" #: opthtmlpage.ui:525 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" @@ -8138,9 +8446,10 @@ msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:568 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "ส่งออก" #: optionsdialog.ui:11 msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" @@ -8248,9 +8557,10 @@ msgid "Midd_le dots" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:405 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "เ~พิกเฉย" #: optlanguagespage.ui:37 msgctxt "optlanguagespage|label4" @@ -8263,9 +8573,10 @@ msgid "Locale setting:" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "ตัวแยกทศนิยม" #: optlanguagespage.ui:79 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" @@ -8294,14 +8605,16 @@ msgid "For the current document only" msgstr "สำหรับเอกสารปัจจุบันเท่านั้น" #: optlanguagespage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "ภาษาไทยและภาษาซับซ้อนอื่นๆ" #: optlanguagespage.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "เอเชีย" #: optlanguagespage.ui:294 #, fuzzy @@ -8325,19 +8638,22 @@ msgid "Enhanced Language Support" msgstr "" #: optlingupage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขมอดูลของภาษาที่ใช้ได้" #: optlingupage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "แก้ไข..." #: optlingupage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขมอดูลของภาษาที่ใช้ได้" #: optlingupage.ui:112 #, fuzzy @@ -8346,14 +8662,16 @@ msgid "_User-defined dictionaries:" msgstr "พจนานุกรมที่กำหนดโดยผู้ใช้" #: optlingupage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ให_ม่..." #: optlingupage.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." -msgstr "" +msgstr "แก้ไข..." #: optlingupage.ui:167 #, fuzzy @@ -8362,9 +8680,10 @@ msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "พจนานุกรมที่กำหนดโดยผู้ใช้" #: optlingupage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ลบ" #: optlingupage.ui:218 #, fuzzy @@ -8378,14 +8697,16 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "~รับพจนานุกรมเพิ่มเติมจากออนไลน์..." #: optlingupage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." -msgstr "" +msgstr "แก้ไข..." #: optlingupage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขตัวเลือก" #: optlingupage.ui:296 #, fuzzy @@ -8461,9 +8782,10 @@ msgid "Download destination:" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." -msgstr "" +msgstr "&เปลี่ยน..." #: optonlineupdatepage.ui:220 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" @@ -8548,9 +8870,10 @@ msgid "_Default" msgstr "ค่าปริยาย" #: optpathspage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "แก้ไข..." #: optproxypage.ui:32 msgctxt "optproxypage|label2" @@ -8564,9 +8887,10 @@ msgid "None" msgstr "ไ_ม่มี" #: optproxypage.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "ระบบ" #: optproxypage.ui:140 #, fuzzy @@ -8610,9 +8934,10 @@ msgid "P_ort:" msgstr "" #: optproxypage.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" -msgstr "" +msgstr "ตัวแยก" #: optproxypage.ui:270 msgctxt "optproxypage|label1" @@ -8630,9 +8955,10 @@ msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "" #: optsavepage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "โหลด" #: optsavepage.ui:111 msgctxt "optsavepage|autosave" @@ -8640,9 +8966,10 @@ msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "" #: optsavepage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "นาที" #: optsavepage.ui:155 msgctxt "optsavepage|userautosave" @@ -8717,9 +9044,10 @@ msgid "Always sa_ve as:" msgstr "" #: optsavepage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "เอกสารใหม่" #: optsavepage.ui:368 msgctxt "optsavepage|doctype" @@ -8727,29 +9055,34 @@ msgid "HTML document" msgstr "เอกสาร HTML" #: optsavepage.ui:369 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" -msgstr "" +msgstr "เอกสารเค้าโครงหลัก" #: optsavepage.ui:370 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ตารางคำนวณ" #: optsavepage.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "การนำเสนอ" #: optsavepage.ui:372 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "งานวาด" #: optsavepage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "สูตร" #: optsavepage.ui:396 msgctxt "optsavepage|label6" @@ -8817,9 +9150,10 @@ msgid "Protected _by a master password (recommended)" msgstr "" #: optsecuritypage.ui:313 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "รหัสผ่านสำหรับการเชื่อมต่อเว็บถูกปกป้องโดยรหัสผ่านหลัก คุณจะต้องป้อนรหัสผ่านครั้งเดียวต่อช่วงการสื่อสาร ถ้า %PRODUCTNAME ดึงเอารหัสผ่านมาจากรายการรหัสผ่านที่ได้รับการปกป้องได้" #: optsecuritypage.ui:330 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" @@ -8833,9 +9167,10 @@ msgstr "" "คุณต้องการลบรายการรหัสผ่านและรีเซ็ตรหัสผ่านหลักหรือไม่?" #: optsecuritypage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..." #: optsecuritypage.ui:384 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" @@ -8853,9 +9188,10 @@ msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden informatio msgstr "" #: optsecuritypage.ui:468 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือก..." #: optsecuritypage.ui:490 msgctxt "optsecuritypage|label1" @@ -8863,9 +9199,10 @@ msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" #: optuserpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "บริษัท" #: optuserpage.ui:48 msgctxt "optuserpage|nameft" @@ -8873,9 +9210,10 @@ msgid "First/last _name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "ถนน: " #: optuserpage.ui:76 #, fuzzy @@ -8884,9 +9222,10 @@ msgid "City/state/_zip:" msgstr "เมือง/รัฐ/รหัสไปรษณีย์" #: optuserpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "CountryOrRegion" #: optuserpage.ui:104 msgctxt "optuserpage|titleft" @@ -8920,9 +9259,10 @@ msgid "Last name" msgstr "นามสกุล" #: optuserpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ชื่อย่อ" #: optuserpage.ui:225 #, fuzzy @@ -8971,9 +9311,10 @@ msgid "FAX number" msgstr "หมายเลขโทรสาร" #: optuserpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่อีเมล" #: optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" @@ -8998,9 +9339,10 @@ msgid "Father's name" msgstr "" #: optuserpage.ui:497 +#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ชื่อย่อ" #: optuserpage.ui:515 #, fuzzy @@ -9026,9 +9368,10 @@ msgid "First name" msgstr "ชื่อ" #: optuserpage.ui:594 +#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ชื่อย่อ" #: optuserpage.ui:614 msgctxt "optuserpage|russtreetft" @@ -9036,9 +9379,10 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "" #: optuserpage.ui:637 +#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "ถนน" #: optuserpage.ui:655 msgctxt "ruslastname-atkobject" @@ -9146,14 +9490,16 @@ msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #: optviewpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "ซ่อน" #: optviewpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "แสดง" #: optviewpage.ui:204 msgctxt "optviewpage|label10" @@ -9166,14 +9512,16 @@ msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #: optviewpage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "ซ่อน" #: optviewpage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "แสดง" #: optviewpage.ui:236 msgctxt "optviewpage|label3" @@ -9186,9 +9534,10 @@ msgid "Show p_review of fonts" msgstr "" #: optviewpage.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" -msgstr "" +msgstr "รายการเรียงลำดับ" #: optviewpage.ui:343 msgctxt "optviewpage|label8" @@ -9216,9 +9565,10 @@ msgid "Crystal" msgstr "" #: optviewpage.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" -msgstr "" +msgstr "Sango" #: optviewpage.ui:363 msgctxt "optviewpage|iconstyle" @@ -9252,19 +9602,22 @@ msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #: optviewpage.ui:381 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "เล็ก" #: optviewpage.ui:382 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "ใหญ่" #: optviewpage.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "ใหญ่พิเศษ" #: optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" @@ -9288,14 +9641,16 @@ msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #: optviewpage.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "เล็ก" #: optviewpage.ui:441 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "ใหญ่" #: optviewpage.ui:454 msgctxt "optviewpage|label7" @@ -9309,14 +9664,16 @@ msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #: optviewpage.ui:469 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "เล็ก" #: optviewpage.ui:470 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "ใหญ่" #: optviewpage.ui:489 msgctxt "optviewpage|aafrom" @@ -9355,9 +9712,10 @@ msgid "No automatic positioning" msgstr "ไม่จัดตำแหน่งอัตโนมัติ" #: optviewpage.ui:614 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มฟังก์ชัน" #: optviewpage.ui:615 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" @@ -9417,14 +9775,16 @@ msgid "_Orientation:" msgstr "การกำหนด_ทิศทาง:" #: pageformatpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง" #: pageformatpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน" #: pageformatpage.ui:205 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" @@ -9432,14 +9792,16 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "_ทิศทางข้อความ:" #: pageformatpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "ถาดกระดาษ" #: pageformatpage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบหน้ากระดาษ" #: pageformatpage.ui:346 msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" @@ -9482,14 +9844,16 @@ msgid "_Page layout:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:554 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|label4" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "เลขหน้า" #: pageformatpage.ui:566 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "Register-true" #: pageformatpage.ui:606 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" @@ -9497,14 +9861,16 @@ msgid "Table alignment:" msgstr "การปรับแนวตาราง" #: pageformatpage.ui:618 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน" #: pageformatpage.ui:633 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง" #: pageformatpage.ui:648 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" @@ -9531,9 +9897,10 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "เริ่มต้น" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" @@ -9551,9 +9918,10 @@ msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #: paragalignpage.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "เส้นฐาน" #: paragalignpage.ui:49 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" @@ -9571,9 +9939,10 @@ msgid "Bottom" msgstr "ล่าง" #: paragalignpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่าง" #: paragalignpage.ui:120 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" @@ -9652,14 +10021,16 @@ msgid "Single" msgstr "เดี่ยว" #: paraindentspacing.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 บรรทัด" #: paraindentspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 บรรทัด" #: paraindentspacing.ui:49 #, fuzzy @@ -9668,24 +10039,28 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: paraindentspacing.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "ตามสัดส่วน" #: paraindentspacing.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "อย่างน้อย" #: paraindentspacing.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "นำหน้า" #: paraindentspacing.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่าง" #: paraindentspacing.ui:129 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" @@ -9718,9 +10093,10 @@ msgid "Indent" msgstr "ระยะเยื้อง" #: paraindentspacing.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "ย้ายย่อหน้า" #: paraindentspacing.ui:290 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" @@ -9753,9 +10129,10 @@ msgid "A_ctivate" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:503 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Register-true" #: paratabspage.ui:49 msgctxt "paratabspage|label1" @@ -9763,9 +10140,10 @@ msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" #: paratabspage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "ทศนิยม" #: paratabspage.ui:157 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" @@ -9830,14 +10208,16 @@ msgid "Delete _all" msgstr "" #: paratabspage.ui:492 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" -msgstr "" +msgstr "พอยนต์" #: paratabspage.ui:505 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "เส้นประ" #: paratabspage.ui:518 msgctxt "paratabspage|label6" @@ -9850,9 +10230,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" #: password.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน: " #: password.ui:106 msgctxt "password|label4" @@ -9875,9 +10256,10 @@ msgid "Enter password to allow editing" msgstr "" #: password.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน: " #: password.ui:267 msgctxt "password|label6" @@ -9901,9 +10283,10 @@ msgid "Paste Special" msgstr "วางแบบพิเศษ" #: pastespecial.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Source" #: pastespecial.ui:157 msgctxt "pastespecial|label1" @@ -9917,24 +10300,28 @@ msgid "_Modify" msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง" #: patterntabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "ลวดลาย" #: patterntabpage.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "ตัวแก้ไขลวดลาย:" #: patterntabpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "ตัวแก้ไขลวดลาย:" #: patterntabpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "" +msgstr "สีพื้นหลัง" #: patterntabpage.ui:217 #, fuzzy @@ -9949,9 +10336,10 @@ msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: patterntabpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่าง" #: patterntabpage.ui:313 #, fuzzy @@ -9986,9 +10374,10 @@ msgid "Own Theme" msgstr "" #: personalization_tab.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "personalization_tab|select_persona" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "เลือกข้อความ" #: personalization_tab.ui:168 msgctxt "personalization_tab|extensions_label" @@ -10097,9 +10486,10 @@ msgid "Rotation / Scaling" msgstr "การหมุน / การปรับมาตรา" #: positionpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "การปรับมาตรา" #: positionpage.ui:428 msgctxt "positionpage|pairkerning" @@ -10224,9 +10614,10 @@ msgid "Adapt" msgstr "" #: posterdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "ลดจำนวนสี (Posterize)" #: posterdialog.ui:136 msgctxt "posterdialog|label2" @@ -10259,14 +10650,16 @@ msgid "Delete Bitmap?" msgstr "" #: querydeletebitmapdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่ต้องการจะลบรายการ \"$1\"?" #: querydeletechartcolordialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "ลบคอลัมน์" #: querydeletechartcolordialog.ui:14 #, fuzzy @@ -10280,9 +10673,10 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: querydeletecolordialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "ลบคอลัมน์" #: querydeletecolordialog.ui:13 #, fuzzy @@ -10375,9 +10769,10 @@ msgid "No Loaded File" msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเรียกแฟ้มได้!" #: querynosavefiledialog.ui:8 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" @@ -10385,9 +10780,10 @@ msgid "No Saved File" msgstr "" #: querynosavefiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้" #: querysavelistdialog.ui:8 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" @@ -10415,9 +10811,10 @@ msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "" #: recordnumberdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "เลขระเบียน" #: recordnumberdialog.ui:25 msgctxt "recordnumberdialog|label2" @@ -10435,9 +10832,10 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "ตำแหน่ง _Y:" #: rotationtabpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าปริยาย" #: rotationtabpage.ui:132 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" @@ -10455,9 +10853,10 @@ msgid "_Angle:" msgstr "" #: rotationtabpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าปริยาย" #: rotationtabpage.ui:255 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" @@ -10501,9 +10900,10 @@ msgid "Run" msgstr "เรียกทำงาน" #: scriptorganizer.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "สร้าง..." #: scriptorganizer.ui:79 msgctxt "scriptorganizer|rename" @@ -10511,9 +10911,10 @@ msgid "Rename..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." #: scriptorganizer.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "ลบ..." #: scriptorganizer.ui:160 msgctxt "scriptorganizer|macrosft" @@ -10521,9 +10922,10 @@ msgid "Macros" msgstr "แมโคร" #: searchattrdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "ลักษณะ" #: searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" @@ -10551,9 +10953,10 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "เค้าโครงแบบเอเชีย" #: searchformatdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะเยื้องและระยะห่าง" #: searchformatdialog.ui:220 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" @@ -10571,9 +10974,10 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย" #: searchformatdialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "การเน้น" #: securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" @@ -10606,9 +11010,10 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "เตือนถ้าเอกสารมีบันทึกการเปลี่ยนแปลง เวอร์ชัน ข้อมูลที่ซ่อนไว้ หรือหมายเหตุ:" #: securityoptionsdialog.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "การเตือนความปลอดภัย" #: securityoptionsdialog.ui:276 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" @@ -10651,9 +11056,10 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "ประเภท" #: selectpathdialog.ui:8 msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" @@ -10676,9 +11082,10 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "" #: shadowtabpage.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "_Distance" #: shadowtabpage.ui:142 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" @@ -10691,9 +11098,10 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: shadowtabpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่าง" #: shadowtabpage.ui:230 msgctxt "shadowtabpage|label" @@ -10701,9 +11109,10 @@ msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" #: showcoldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "แ~สดงคอลัมน์" #: showcoldialog.ui:70 msgctxt "showcoldialog|label1" @@ -10752,14 +11161,16 @@ msgid "Control Point 1" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "รัศมี" #: slantcornertabpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "รัศมีมุม" #: slantcornertabpage.ui:226 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" @@ -10767,9 +11178,10 @@ msgid "_Angle:" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "เอียง" #: slantcornertabpage.ui:298 msgctxt "slantcornertabpage|label4" @@ -10802,9 +11214,10 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #: smoothdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "เรียบ" #: smoothdialog.ui:138 msgctxt "smoothdialog|label2" @@ -10817,9 +11230,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "พารามิเตอร์" #: solarizedialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "ภาพสว่างจ้ากลางแดด (Solarization)" #: solarizedialog.ui:135 msgctxt "solarizedialog|label2" @@ -10860,9 +11274,10 @@ msgid "Font:" msgstr "แบบอักษร:" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "ค้นหา" #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -10870,9 +11285,10 @@ msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #: specialcharacters.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "" +msgstr "ทศนิยม" #: specialcharacters.ui:290 msgctxt "specialcharacters|favbtn" @@ -10900,9 +11316,10 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "" #: spellingdialog.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือก..." #: spellingdialog.ui:110 msgctxt "spellingdialog|ignore" @@ -10930,9 +11347,10 @@ msgid "Chec_k grammar" msgstr "" #: spellingdialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกทั้งหมด" #: spellingdialog.ui:210 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" @@ -10985,9 +11403,10 @@ msgid "_Not in dictionary" msgstr "" #: spellingdialog.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "วาง" #: spellingdialog.ui:400 #, fuzzy @@ -11011,19 +11430,22 @@ msgid "_Split cell into:" msgstr "" #: splitcellsdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "แยก" #: splitcellsdialog.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" -msgstr "" +msgstr "~ตามแนวนอน" #: splitcellsdialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "ในแนว~ตั้ง" #: splitcellsdialog.ui:218 msgctxt "splitcellsdialog|prop" @@ -11046,14 +11468,16 @@ msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "" #: storedwebconnectiondialog.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "เว็บไซต์ของฉัน" #: storedwebconnectiondialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "_ชื่อผู้ใช้" #: storedwebconnectiondialog.ui:148 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" @@ -11061,9 +11485,10 @@ msgid "Remove _All" msgstr "ลบ_ทั้งหมด" #: storedwebconnectiondialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยน~รหัสผ่าน..." #: swpossizepage.ui:75 #, fuzzy @@ -11090,39 +11515,46 @@ msgid "Size" msgstr "ขนาด" #: swpossizepage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "ไปยังหน้า" #: swpossizepage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "ย่อหน้า" #: swpossizepage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "อักขระ" #: swpossizepage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "อักขระ" #: swpossizepage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "~ไปยังกรอบ" #: swpossizepage.ui:294 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "สมอยึด" #: swpossizepage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน" #: swpossizepage.ui:349 msgctxt "swpossizepage|horibyft" @@ -11141,9 +11573,10 @@ msgid "_to:" msgstr "_บน" #: swpossizepage.ui:424 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง" #: swpossizepage.ui:461 msgctxt "swpossizepage|verttoft" @@ -11193,9 +11626,10 @@ msgid "Blink" msgstr "กะพริบ" #: textanimtabpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "เลื่อนผ่าน" #: textanimtabpage.ui:61 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" @@ -11203,9 +11637,10 @@ msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "เลื่อนใน" #: textanimtabpage.ui:94 #, fuzzy @@ -11219,19 +11654,22 @@ msgid "Direction:" msgstr "ทิศทาง:" #: textanimtabpage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "ไปยังด้านบน" #: textanimtabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ขึ้น" #: textanimtabpage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "ไปยังด้านขวา" #: textanimtabpage.ui:182 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" @@ -11239,9 +11677,10 @@ msgid "Right" msgstr "ขวา" #: textanimtabpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "ไปยังด้านซ้าย" #: textanimtabpage.ui:203 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" @@ -11249,14 +11688,16 @@ msgid "Left" msgstr "ซ้าย" #: textanimtabpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "ไปยังด้านล่าง" #: textanimtabpage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "ลง" #: textanimtabpage.ui:289 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" @@ -11314,9 +11755,10 @@ msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "ปรับขนาดพอดีเฟรม" #: textattrtabpage.ui:91 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" @@ -11324,14 +11766,16 @@ msgid "_Adjust to contour" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "ข้อความในวัตถุรูปวาด" #: textattrtabpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "ตัดคำและวางข้อความภายในรูปทรง" #: textattrtabpage.ui:162 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" @@ -11371,9 +11815,10 @@ msgid "Spacing to Borders" msgstr "ระยะห่างถึงเส้นขอบ" #: textattrtabpage.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "เต็มความกว้าง" #: textattrtabpage.ui:421 msgctxt "textattrtabpage|label3" @@ -11393,9 +11838,10 @@ msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #: textdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "ข้อความเคลื่อนไหว" #: textflowpage.ui:53 #, fuzzy @@ -11442,9 +11888,10 @@ msgid "_Type:" msgstr "ชนิด:" #: textflowpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "เลขหน้า:" #: textflowpage.ui:275 msgctxt "textflowpage|labelPosition" @@ -11452,9 +11899,10 @@ msgid "Position:" msgstr "ตำแหน่ง:" #: textflowpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "ลักษณะหน้า" #: textflowpage.ui:309 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" @@ -11484,14 +11932,16 @@ msgid "Breaks" msgstr "ตัวแบ่ง" #: textflowpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "ไม่แยกย่อหน้า" #: textflowpage.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "ใช้กับย่อหน้าถัดไป" #: textflowpage.ui:407 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" @@ -11504,14 +11954,16 @@ msgid "_Widow control" msgstr "_การควบคุมแม่หม้าย (บรรทัดท้ายของย่อหน้าถูกแยก)" #: textflowpage.ui:473 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "บรรทัด" #: textflowpage.ui:485 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "บรรทัด" #: textflowpage.ui:513 #, fuzzy @@ -11559,9 +12011,10 @@ msgid "Axial" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "ตามแนวรัศมี" #: transparencytabpage.ui:37 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" @@ -11589,9 +12042,10 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "ความโ_ปร่งแสง:" #: transparencytabpage.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" -msgstr "" +msgstr "ไล่ระดับสี" #: transparencytabpage.ui:266 #, fuzzy @@ -11633,14 +12087,16 @@ msgid "_End value:" msgstr "ค่า_สิ้นสุด" #: transparencytabpage.ui:435 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่าง" #: transparencytabpage.ui:453 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่าง" #: transparencytabpage.ui:494 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" @@ -11653,9 +12109,10 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "" #: tsaurldialog.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|delete" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "ลบ..." #: tsaurldialog.ui:51 msgctxt "tsaurldialog|add" |