aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/th/cui
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/th/cui')
-rw-r--r--source/th/cui/messages.po1371
1 files changed, 914 insertions, 457 deletions
diff --git a/source/th/cui/messages.po b/source/th/cui/messages.po
index 318148c002e..4e8b1b41155 100644
--- a/source/th/cui/messages.po
+++ b/source/th/cui/messages.po
@@ -14,19 +14,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: personalization.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
#: personalization.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "บทคัดย่อ: "
#: personalization.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "สี"
#: personalization.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -34,14 +37,16 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#: personalization.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Nature ธรรมชาติ"
#: personalization.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "ทึบ"
#: strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
@@ -297,9 +302,10 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connecti
msgstr "นี้คือที่ที่คุณสร้างการเชื่อมโยงหลายมิติ (ไฮเพอร์ลิงก์) กับหน้าเว็บ, เซิร์ฟเวอร์ FTP หรือ Telnet"
#: strings.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "จดหมาย"
#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
@@ -420,9 +426,10 @@ msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
#: strings.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "เชื่อมโยง"
#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
@@ -465,9 +472,10 @@ msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
+msgstr "แมโครภาษาเบสิก"
#: strings.hrc:115
#, fuzzy
@@ -846,14 +854,16 @@ msgid "entire field"
msgstr ""
#: strings.hrc:192
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "จากบน"
#: strings.hrc:193
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
-msgstr ""
+msgstr "จากล่าง"
#: strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
@@ -1605,9 +1615,10 @@ msgid "Dimension line"
msgstr "มีมิติ!!!!"
#: strings.hrc:367
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถโหลดมอดูลที่เลือกได้"
#: strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
@@ -1620,9 +1631,10 @@ msgid "End Quote"
msgstr ""
#: strings.hrc:371
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr ""
+msgstr "แผ่นงานที่เลือก"
#: strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
@@ -1730,14 +1742,16 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "แสดงเงาที่ด้านบนซ้าย"
#: treeopt.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อมูลผู้ใช้"
#: treeopt.hrc:32
#, fuzzy
@@ -1746,14 +1760,16 @@ msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#: treeopt.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "มุมมอง"
#: treeopt.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์"
#: treeopt.hrc:35
#, fuzzy
@@ -1768,9 +1784,10 @@ msgid "Fonts"
msgstr "แบบอักษร"
#: treeopt.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "ความมั่นคง"
#: treeopt.hrc:38
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1783,9 +1800,10 @@ msgid "Application Colors"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "ความเข้าถึง"
#: treeopt.hrc:41
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1798,9 +1816,10 @@ msgid "Basic IDE"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "การอัพเดตทางออนไลน์"
#: treeopt.hrc:44
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1808,9 +1827,10 @@ msgid "OpenCL"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "การตั้งค่าภาษา"
#: treeopt.hrc:50
#, fuzzy
@@ -1825,9 +1845,10 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr "เครื่องมือช่วยการเขียน"
#: treeopt.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "การค้นหาในภาษาญี่ปุ่น"
#: treeopt.hrc:53
#, fuzzy
@@ -1836,9 +1857,10 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "เค้าโครงแบบเอเชีย"
#: treeopt.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษาไทยและภาษาซับซ้อนอื่นๆ"
#: treeopt.hrc:59
#, fuzzy
@@ -1847,14 +1869,16 @@ msgid "Internet"
msgstr "อินเทอร์เน็ต"
#: treeopt.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "พร็อกซี"
#: treeopt.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "อีเมล"
#: treeopt.hrc:66
#, fuzzy
@@ -1869,39 +1893,46 @@ msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#: treeopt.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "มุมมอง"
#: treeopt.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องมือช่วยจัดรูปแบบ"
#: treeopt.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "กริด"
#: treeopt.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "แบบอักษรพื้นฐาน (ตะวันตก)"
#: treeopt.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "แบบอักษรพื้นฐาน (เอเชีย)"
#: treeopt.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "แบบอักษรพื้นฐาน (ภาษาไทยและภาษาซับซ้อนอื่นๆ)"
#: treeopt.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์"
#: treeopt.hrc:75
#, fuzzy
@@ -1921,44 +1952,52 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ความเข้ากันได้"
#: treeopt.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "คำบรรยายภาพอัตโนมัติ..."
#: treeopt.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Merge E-mail"
#: treeopt.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ผิดพลาด"
#: treeopt.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "มุมมอง"
#: treeopt.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องมือช่วยจัดรูปแบบ"
#: treeopt.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "กริด"
#: treeopt.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์"
#: treeopt.hrc:90
#, fuzzy
@@ -1985,9 +2024,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"
#: treeopt.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "แมโคร %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:103
#, fuzzy
@@ -2002,24 +2042,28 @@ msgid "Defaults"
msgstr "ค่าปริยาย"
#: treeopt.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "มุมมอง"
#: treeopt.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "คำนวณ"
#: treeopt.hrc:107
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "สูตร"
#: treeopt.hrc:108
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "รายการเรียงลำดับ"
#: treeopt.hrc:109
#, fuzzy
@@ -2028,19 +2072,22 @@ msgid "Changes"
msgstr "เปลี่ยน"
#: treeopt.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ความเข้ากันได้"
#: treeopt.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "กริด"
#: treeopt.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์"
#: treeopt.hrc:117
#, fuzzy
@@ -2055,19 +2102,22 @@ msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#: treeopt.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "มุมมอง"
#: treeopt.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "กริด"
#: treeopt.hrc:121
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์"
#: treeopt.hrc:126
#, fuzzy
@@ -2082,34 +2132,40 @@ msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#: treeopt.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "มุมมอง"
#: treeopt.hrc:129
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "กริด"
#: treeopt.hrc:130
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์"
#: treeopt.hrc:135
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "แผนภูมิ"
#: treeopt.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "สีปริยาย"
#: treeopt.hrc:141
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "โหลด/บันทึก"
#: treeopt.hrc:142
#, fuzzy
@@ -2118,34 +2174,40 @@ msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#: treeopt.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติ VBA"
#: treeopt.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office"
#: treeopt.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ความเข้ากันได้กับ HTML"
#: treeopt.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "แมโคร %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:151
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "การเชื่อมต่อ"
#: treeopt.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ฐานข้อมูล"
#: aboutconfigdialog.ui:9
#, fuzzy
@@ -2154,9 +2216,10 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "การกำหนดค่าผู้ใช้"
#: aboutconfigdialog.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหา"
#: aboutconfigdialog.ui:81
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
@@ -2164,9 +2227,10 @@ msgid "Preference Name"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติ"
#: aboutconfigdialog.ui:109
#, fuzzy
@@ -2175,14 +2239,16 @@ msgid "Type"
msgstr "ชนิด:"
#: aboutconfigdialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ค่า"
#: aboutconfigdialog.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข"
#: aboutconfigdialog.ui:182
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
@@ -2195,9 +2261,10 @@ msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: aboutconfigvaluedialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "ค่า"
#: aboutdialog.ui:6
msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
@@ -2205,9 +2272,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "เกี่ยวกับ %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui:25
msgctxt "aboutdialog|credits"
@@ -2215,14 +2283,16 @@ msgid "Cre_dits"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "_Website"
-msgstr ""
+msgstr "เว็บไซต์ของฉัน"
#: aboutdialog.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui:128
msgctxt "aboutdialog|buildid"
@@ -2270,14 +2340,16 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
-msgstr ""
+msgstr "คีย์ลัด "
#: accelconfigpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: accelconfigpage.ui:97
msgctxt "accelconfigpage|module"
@@ -2312,9 +2384,10 @@ msgid "_Category"
msgstr "~หมวดหมู่"
#: accelconfigpage.ui:281
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "ฟังก์ชัน"
#: accelconfigpage.ui:295
msgctxt "accelconfigpage|label25"
@@ -2322,9 +2395,10 @@ msgid "_Keys"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
-msgstr ""
+msgstr "ฟังก์ชัน"
#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
@@ -2404,9 +2478,10 @@ msgid "_Text only"
msgstr ""
#: agingdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพเก่า (Aging)"
#: agingdialog.ui:137
msgctxt "agingdialog|label2"
@@ -2419,9 +2494,10 @@ msgid "Parameters"
msgstr "พารามิเตอร์"
#: applyautofmtpage.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข..."
#: applyautofmtpage.ui:46
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
@@ -2585,29 +2661,34 @@ msgid "None"
msgstr "ไ_ม่มี"
#: areatabpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "สี"
#: areatabpage.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ไล่ระดับสี"
#: areatabpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "ดู"
#: areatabpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "บิตแมป"
#: areatabpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ลวดลาย"
#: asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -2631,9 +2712,10 @@ msgid "Line Change"
msgstr "เปลี่ยนแปลงบรรทัด"
#: assigncomponentdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดองค์ประกอบ"
#: assigncomponentdialog.ui:91
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
@@ -2687,9 +2769,10 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr "สมาร์ทแท็ก (Smart Tags)"
#: backgroundpage.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "สี"
#: backgroundpage.ui:24
#, fuzzy
@@ -2708,14 +2791,16 @@ msgid "F_or:"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "เซลล์"
#: backgroundpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "แถว"
#: backgroundpage.ui:93
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
@@ -2744,9 +2829,10 @@ msgid "_Browse..."
msgstr "เ_รียกดู..."
#: backgroundpage.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|link"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "เชื่อมโยง"
#: backgroundpage.ui:345
#, fuzzy
@@ -2783,34 +2869,40 @@ msgid "Pre_view"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#: baselinksdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยง"
#: baselinksdialog.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "ปรับข้อมูล"
#: baselinksdialog.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนแปลง..."
#: baselinksdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "~ยกเลิกการเชื่อมโยง"
#: baselinksdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "แฟ้มที่มา"
#: baselinksdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "องค์ประกอบ:"
#: baselinksdialog.ui:160
#, fuzzy
@@ -2819,24 +2911,28 @@ msgid "Type"
msgstr "ชนิด:"
#: baselinksdialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "สถานะ"
#: baselinksdialog.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยง"
#: baselinksdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "แฟ้มที่มา"
#: baselinksdialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "องค์ประกอบ:"
#: baselinksdialog.ui:261
#, fuzzy
@@ -2845,9 +2941,10 @@ msgid "Type:"
msgstr "ชนิด:"
#: baselinksdialog.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "อัพเดต:"
#: baselinksdialog.ui:352
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
@@ -2866,9 +2963,10 @@ msgid "Add / Import"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "บิตแมป"
#: bitmaptabpage.ui:110
#, fuzzy
@@ -2889,9 +2987,10 @@ msgid "Filled"
msgstr "เติมสี"
#: bitmaptabpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "ยืด"
#: bitmaptabpage.ui:129
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -2899,9 +2998,10 @@ msgid "Zoomed"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดเอง"
#: bitmaptabpage.ui:131
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -2927,9 +3027,10 @@ msgid "Height:"
msgstr "ความสูง"
#: bitmaptabpage.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "มาตราส่วน"
#: bitmaptabpage.ui:262
#, fuzzy
@@ -2938,9 +3039,10 @@ msgid "Position:"
msgstr "ตำแหน่ง:"
#: bitmaptabpage.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "ด้านบนซ้าย?"
#: bitmaptabpage.ui:279
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -2948,9 +3050,10 @@ msgid "Top Center"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "ด้านบนขวา?"
#: bitmaptabpage.ui:281
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -2964,14 +3067,16 @@ msgid "Center"
msgstr "กลาง"
#: bitmaptabpage.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
-msgstr ""
+msgstr "ปูไปทางขวา"
#: bitmaptabpage.ui:284
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "ด้านล่างซ้าย?"
#: bitmaptabpage.ui:285
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -2979,9 +3084,10 @@ msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "ด้านล่างขวา?"
#: bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
@@ -3004,9 +3110,10 @@ msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "แถว"
#: bitmaptabpage.ui:424
#, fuzzy
@@ -3021,9 +3128,10 @@ msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: bitmaptabpage.ui:510
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอย่าง"
#: bitmaptabpage.ui:528
#, fuzzy
@@ -3042,9 +3150,10 @@ msgid "Operating system:"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "~รุ่น:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:214
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
@@ -3165,9 +3274,10 @@ msgid "_Color:"
msgstr ""
#: borderpage.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "เส้น"
#: borderpage.ui:340
msgctxt "borderpage|leftft"
@@ -3207,9 +3317,10 @@ msgid "_Position:"
msgstr "_ตำแหน่ง:"
#: borderpage.ui:471
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะทาง"
#: borderpage.ui:485
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
@@ -3222,9 +3333,10 @@ msgid "Shadow Style"
msgstr ""
#: borderpage.ui:570
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้กับย่อหน้าถัดไป"
#: borderpage.ui:585
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
@@ -3282,34 +3394,40 @@ msgid "Optimal"
msgstr "เหมาะสมที่สุด"
#: calloutpage.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "จากบน"
#: calloutpage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "จากด้านซ้าย"
#: calloutpage.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "แนวนอน"
#: calloutpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "แนวตั้ง"
#: calloutpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยาย"
#: calloutpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "ความยาว:"
#: calloutpage.ui:140
#, fuzzy
@@ -3408,9 +3526,10 @@ msgid "Filled"
msgstr "เติมสี"
#: cellalignment.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "กระจาย"
#: cellalignment.ui:62
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
@@ -3438,9 +3557,10 @@ msgid "Justified"
msgstr "ชิดขอบซ้ายและขวา"
#: cellalignment.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "กระจาย"
#: cellalignment.ui:123
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -3453,9 +3573,10 @@ msgid "_Reference edge:"
msgstr ""
#: cellalignment.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "ซ้อนกันแนว~ตั้ง"
#: cellalignment.ui:212
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
@@ -3494,14 +3615,16 @@ msgid "Properties"
msgstr "คุณสมบัติ"
#: cellalignment.ui:418
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "แนวนอน"
#: cellalignment.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "แนวตั้ง"
#: cellalignment.ui:446
#, fuzzy
@@ -3561,9 +3684,10 @@ msgid "Profile"
msgstr ""
#: certdialog.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Director"
#: certdialog.ui:192
msgctxt "certdialog|certdir"
@@ -3696,9 +3820,10 @@ msgid "Visited links"
msgstr "ลิงก์ที่เคยเข้าดูแล้ว"
#: colorconfigwin.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "~ตรวจสอบการสะกดคำอัตโนมัติ"
#: colorconfigwin.ui:241
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
@@ -3712,9 +3837,10 @@ msgid "Text Document"
msgstr "เอกสารใหม่"
#: colorconfigwin.ui:310
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "กริด"
#: colorconfigwin.ui:353
msgctxt "colorconfigwin|script"
@@ -3722,9 +3848,10 @@ msgid "Script Indicator"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "การแ~รเงาเขตข้อมูล"
#: colorconfigwin.ui:377
msgctxt "colorconfigwin|index"
@@ -3779,9 +3906,10 @@ msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
#: colorconfigwin.ui:597
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ตารางคำนวณ"
#: colorconfigwin.ui:624
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
@@ -3789,9 +3917,10 @@ msgid "Grid lines"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:647
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแบ่งหน้า"
#: colorconfigwin.ui:670
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
@@ -3814,9 +3943,10 @@ msgid "Detective error"
msgstr "ข้อผิดพลาดของตัวตรวจสอบ"
#: colorconfigwin.ui:762
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "อ้างอิง"
#: colorconfigwin.ui:785
msgctxt "colorconfigwin|notes"
@@ -3829,9 +3959,10 @@ msgid "Drawing / Presentation"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:824
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "กริด"
#: colorconfigwin.ui:836
#, fuzzy
@@ -3845,9 +3976,10 @@ msgid "Identifier"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:886
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "คำอธิบาย"
#: colorconfigwin.ui:909
#, fuzzy
@@ -3856,9 +3988,10 @@ msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
#: colorconfigwin.ui:932
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "สายอักขระ"
#: colorconfigwin.ui:955
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
@@ -3892,9 +4025,10 @@ msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
#: colorconfigwin.ui:1086
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "สายอักขระ"
#: colorconfigwin.ui:1109
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
@@ -3902,9 +4036,10 @@ msgid "Operator"
msgstr "ตัวปฏิบัติการ"
#: colorconfigwin.ui:1132
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "คำสำคัญ"
#: colorconfigwin.ui:1155
#, fuzzy
@@ -3913,9 +4048,10 @@ msgid "Parameter"
msgstr "พารามิเตอร์"
#: colorconfigwin.ui:1178
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "คำอธิบาย"
#: colorconfigwin.ui:1187
#, fuzzy
@@ -3947,9 +4083,10 @@ msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ลบ"
#: colorpage.ui:206
msgctxt "colorpage|label22"
@@ -3957,9 +4094,10 @@ msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: colorpage.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "สี"
#: colorpage.ui:303
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
@@ -4007,9 +4145,10 @@ msgid "_M"
msgstr ""
#: colorpage.ui:579
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้งานอยู่"
#: colorpage.ui:625
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
@@ -4017,14 +4156,16 @@ msgid "New Color"
msgstr "สีใหม่"
#: colorpage.ui:656
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "น้ำเงิน"
#: colorpage.ui:671
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "แดง"
#: colorpage.ui:685
msgctxt "colorpage|label4"
@@ -4042,9 +4183,10 @@ msgid "_R"
msgstr ""
#: colorpage.ui:728
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "เขียว"
#: colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label19"
@@ -4072,14 +4214,16 @@ msgid "_Y"
msgstr ""
#: colorpage.ui:905
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "ชมพู"
#: colorpage.ui:927
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ใหม่"
#: colorpickerdialog.ui:26
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
@@ -4117,14 +4261,16 @@ msgid "H_ue:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:420
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "ความ~อิ่มตัวสี"
#: colorpickerdialog.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสว่าง"
#: colorpickerdialog.ui:496
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
@@ -4137,14 +4283,16 @@ msgid "_Cyan:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:552
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "ม่วง"
#: colorpickerdialog.ui:567
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "เหลือง"
#: colorpickerdialog.ui:582
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
@@ -4251,9 +4399,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#: connectortabpage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอย่าง"
#: connpooloptions.ui:39
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
@@ -4281,9 +4430,10 @@ msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr ""
#: connpooloptions.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "การเชื่อมต่อขาดหาย"
#: croppage.ui:53
msgctxt "croppage|keepscale"
@@ -4318,9 +4468,10 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr "_ล่าง"
#: croppage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "ครอบตัด"
#: croppage.ui:261
#, fuzzy
@@ -4335,9 +4486,10 @@ msgid "_Height:"
msgstr "ความสูง"
#: croppage.ui:316
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "มาตราส่วน"
#: croppage.ui:351
#, fuzzy
@@ -4357,9 +4509,10 @@ msgid "Image Size"
msgstr ""
#: croppage.ui:460
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดเ_ดิม"
#: cuiimapdlg.ui:8
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
@@ -4372,9 +4525,10 @@ msgid "_URL:"
msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "กรอบ:"
#: cuiimapdlg.ui:186
#, fuzzy
@@ -4398,9 +4552,10 @@ msgid "Customize"
msgstr "ปรับแต่ง"
#: customizedialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Genus"
#: customizedialog.ui:127
msgctxt "customizedialog|toolbars"
@@ -4413,9 +4568,10 @@ msgid "Context Menus"
msgstr ""
#: customizedialog.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "แป้นพิมพ์"
#: customizedialog.ui:196
msgctxt "customizedialog|events"
@@ -4450,19 +4606,22 @@ msgid "Edit Database Link"
msgstr ""
#: dbregisterpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "ให_ม่..."
#: dbregisterpage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ลบ"
#: dbregisterpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข..."
#: dbregisterpage.ui:117
msgctxt "dbregisterpage|label1"
@@ -4497,9 +4656,10 @@ msgid "_Right guide:"
msgstr "เส้นแนวด้าน_ขวา"
#: dimensionlinestabpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่งทศนิยม"
#: dimensionlinestabpage.ui:134
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
@@ -4507,9 +4667,10 @@ msgid "Measure _below object"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "เส้น"
#: dimensionlinestabpage.ui:272
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
@@ -4547,9 +4708,10 @@ msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
#: distributiondialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "การกระจาย..."
#: distributionpage.ui:36
msgctxt "distributionpage|hornone"
@@ -4577,9 +4739,10 @@ msgid "_Spacing"
msgstr "_ระยะห่าง"
#: distributionpage.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "แนวนอน"
#: distributionpage.ui:211
#, fuzzy
@@ -4610,9 +4773,10 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "_ล่าง"
#: distributionpage.ui:353
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "แนวตั้ง"
#: editdictionarydialog.ui:8
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -4640,14 +4804,16 @@ msgid "_Replace By"
msgstr ""
#: editdictionarydialog.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "ใหม่"
#: editdictionarydialog.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ลบ"
#: editmodulesdialog.ui:9
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
@@ -4666,19 +4832,22 @@ msgid "Language:"
msgstr "_ภาษา:"
#: editmodulesdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนขึ้น"
#: editmodulesdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนลง"
#: editmodulesdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "กลับ"
#: editmodulesdialog.ui:228
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
@@ -4988,19 +5157,22 @@ msgid "Parameters"
msgstr "พารามิเตอร์"
#: eventassigndialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดแมคโคร..."
#: eventassignpage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "แมโครที่มีอยู่ใน:"
#: eventassignpage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "แมโครจาก"
#: eventassignpage.ui:159
msgctxt "eventassignpage|eventft"
@@ -5013,9 +5185,10 @@ msgid "Assigned Action"
msgstr "การกระทำที่มอบหมายไว้"
#: eventassignpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "การกำหนด"
#: eventassignpage.ui:220
#, fuzzy
@@ -5034,9 +5207,10 @@ msgid "Assign:"
msgstr "กำหนด:"
#: eventsconfigpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "แมโคร..."
#: eventsconfigpage.ui:63
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
@@ -5044,9 +5218,10 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_ลบ"
#: eventsconfigpage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกไปยัง:"
#: eventsconfigpage.ui:156
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
@@ -5064,14 +5239,16 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหา"
#: fmsearchdialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความ"
#: fmsearchdialog.ui:166
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
@@ -5099,9 +5276,10 @@ msgid "_All fields"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "ฟอร์ม"
#: fmsearchdialog.ui:409
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
@@ -5144,9 +5322,10 @@ msgid "_Match case"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:611
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "จากบน"
#: fmsearchdialog.ui:627
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
@@ -5174,9 +5353,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"
#: fmsearchdialog.ui:740
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "ระเบียน"
#: fmsearchdialog.ui:751
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
@@ -5220,9 +5400,10 @@ msgid "Format Number"
msgstr ""
#: galleryapplyprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใช้"
#: galleryapplyprogress.ui:73
#, fuzzy
@@ -5264,9 +5445,10 @@ msgid "A_dd All"
msgstr ""
#: gallerygeneralpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข: "
#: gallerygeneralpage.ui:63
#, fuzzy
@@ -5292,24 +5474,28 @@ msgid "Theme Name"
msgstr ""
#: gallerysearchprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหา"
#: gallerysearchprogress.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "~ชนิดแฟ้ม"
#: gallerysearchprogress.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Director"
#: gallerythemedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติ "
#: gallerythemedialog.ui:106
msgctxt "gallerythemedialog|general"
@@ -5328,9 +5514,10 @@ msgid "Theme ID"
msgstr ""
#: gallerythemeiddialog.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "หมายเลข:"
#: gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
@@ -5343,9 +5530,10 @@ msgid "Title:"
msgstr "ชื่อเรื่อง:"
#: galleryupdateprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "ปรับข้อมูล"
#: galleryupdateprogress.ui:74
#, fuzzy
@@ -5359,9 +5547,10 @@ msgid "_Modify"
msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง"
#: gradientpage.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ไล่ระดับสี"
#: gradientpage.ui:149
#, fuzzy
@@ -5380,9 +5569,10 @@ msgid "Axial"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "ตามแนวรัศมี"
#: gradientpage.ui:168
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
@@ -5466,9 +5656,10 @@ msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: gradientpage.ui:644
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอย่าง"
#: gradientpage.ui:662
#, fuzzy
@@ -5494,9 +5685,10 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "พจนานุกรม"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "การแปลง Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
#, fuzzy
@@ -5511,9 +5703,10 @@ msgid "Word"
msgstr "คำ"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหา"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181
#, fuzzy
@@ -5527,19 +5720,22 @@ msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "~Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja (Han~gul)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Hang~ul (Hanja)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
#, fuzzy
@@ -5566,29 +5762,34 @@ msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "การแปลง"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul เ~ท่านั้น"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja เท่า~นั้น"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "เ~พิกเฉย"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ~กเฉยทั้งหมด"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470
#, fuzzy
@@ -5597,14 +5798,16 @@ msgid "_Replace"
msgstr "แทนที่"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "แท~นที่ทุกครั้ง"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "แทนที่~ด้วยอักขระ"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
@@ -5617,9 +5820,10 @@ msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "แก้ไขพจนานุกรมแบบกำหนดเอง"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "หนังสือ"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
#, fuzzy
@@ -5639,14 +5843,16 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#: hangulhanjaoptdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "ใหม่..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui:172
#, fuzzy
@@ -5680,9 +5886,10 @@ msgid "_Modify"
msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง"
#: hatchpage.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "ดู"
#: hatchpage.ui:148
msgctxt "hatchpage|distanceft"
@@ -5715,9 +5922,10 @@ msgid "Triple"
msgstr ""
#: hatchpage.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "สีเส้น"
#: hatchpage.ui:281
#, fuzzy
@@ -5732,9 +5940,10 @@ msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: hatchpage.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอย่าง"
#: hatchpage.ui:375
#, fuzzy
@@ -5743,14 +5952,16 @@ msgid "Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#: hyperlinkdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ"
#: hyperlinkdialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใช้"
#: hyperlinkdialog.ui:84
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
@@ -5763,14 +5974,16 @@ msgid "_Path:"
msgstr "เ_ส้นทางที่เก็บไฟล์:"
#: hyperlinkdocpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดแฟ้ม"
#: hyperlinkdocpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดแฟ้ม"
#: hyperlinkdocpage.ui:82
#, fuzzy
@@ -5779,44 +5992,52 @@ msgid "Document"
msgstr "เอกสาร"
#: hyperlinkdocpage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "เป้าหมาย"
#: hyperlinkdocpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: hyperlinkdocpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "เป้าหมายในเอกสาร"
#: hyperlinkdocpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "เป้าหมายในเอกสาร"
#: hyperlinkdocpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความทดสอบ"
#: hyperlinkdocpage.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "เป้าหมายในเอกสาร"
#: hyperlinkdocpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "กรอบ:"
#: hyperlinkdocpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความ:"
#: hyperlinkdocpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -5840,14 +6061,16 @@ msgid "Further Settings"
msgstr "การตั้งค่าเพิ่มเติม"
#: hyperlinkinternetpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "เ~ว็บ"
#: hyperlinkinternetpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "~FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui:86
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
@@ -5855,34 +6078,40 @@ msgid "_URL:"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "~ชื่อเข้าระบบ"
#: hyperlinkinternetpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "รหัสผ่าน:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "~ผู้ใช้ไม่ประสงค์ออกนาม"
#: hyperlinkinternetpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "ชนิดการเชื่อมโยงหลายมิติ (ไฮเพอร์ลิงก์)"
#: hyperlinkinternetpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "กรอบ:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความ:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -5911,34 +6140,40 @@ msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "แหล่งข้อมูล"
#: hyperlinkmailpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "แหล่งข้อมูล..."
#: hyperlinkmailpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "เรื่อง: "
#: hyperlinkmailpage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "จดหมาย"
#: hyperlinkmailpage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "กรอบ:"
#: hyperlinkmailpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความ:"
#: hyperlinkmailpage.ui:188
#, fuzzy
@@ -5962,14 +6197,16 @@ msgid "Further Settings"
msgstr "การตั้งค่าเพิ่มเติม"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "เป้าหมายในเอกสาร"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใช้"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:39
#, fuzzy
@@ -5983,19 +6220,22 @@ msgid "Mark Tree"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขเ~ดี๋ยวนี้"
#: hyperlinknewdocpage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข~ทีหลัง"
#: hyperlinknewdocpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "แฟ้ม:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:112
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
@@ -6020,14 +6260,16 @@ msgid "New Document"
msgstr "เอกสารใหม่"
#: hyperlinknewdocpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "กรอบ:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความ:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:241
#, fuzzy
@@ -6077,21 +6319,24 @@ msgid "Word:"
msgstr "คำ"
#: iconchangedialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถนำเข้าไฟล์ตามรายการข้างล่างนี้ ไม่สามารถตีความรูปแบบไฟล์"
#: iconselectordialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนสัญรูป"
#: iconselectordialog.ui:125
#, fuzzy
@@ -6100,14 +6345,16 @@ msgid "_Icons"
msgstr "สัญรูป"
#: iconselectordialog.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "นำเข้า..."
#: iconselectordialog.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "ลบ..."
#: iconselectordialog.ui:197
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
@@ -6229,9 +6476,10 @@ msgid "Object Type"
msgstr "ชนิดวัตถุ"
#: insertoleobject.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหา"
#: insertoleobject.ui:210
#, fuzzy
@@ -6335,9 +6583,10 @@ msgid "_Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: javastartparametersdialog.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข"
#: javastartparametersdialog.ui:203
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
@@ -6345,14 +6594,16 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_ลบ"
#: linedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "เส้น"
#: linedialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "เส้น"
#: linedialog.ui:128
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
@@ -6360,9 +6611,10 @@ msgid "Shadow"
msgstr "เงา"
#: linedialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนแบบของเส้น"
#: linedialog.ui:174
#, fuzzy
@@ -6419,9 +6671,10 @@ msgid "Dash"
msgstr "เส้นประ"
#: linestyletabpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนแบบของเส้น"
#: linestyletabpage.ui:130
#, fuzzy
@@ -6436,9 +6689,10 @@ msgid "_Number:"
msgstr "ตัวเลข"
#: linestyletabpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "ความยาว:"
#: linestyletabpage.ui:178
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
@@ -6471,14 +6725,16 @@ msgid "Properties"
msgstr "คุณสมบัติ"
#: linetabpage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "แบน"
#: linetabpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "เสียง"
#: linetabpage.ui:38
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
@@ -6491,9 +6747,10 @@ msgid "Rounded"
msgstr ""
#: linetabpage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ไม่มี -"
#: linetabpage.ui:60
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
@@ -6594,9 +6851,10 @@ msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr ""
#: linetabpage.ui:649
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "เ~ลือก..."
#: linetabpage.ui:671
#, fuzzy
@@ -6622,9 +6880,10 @@ msgid "Icon"
msgstr "สัญรูป"
#: linetabpage.ui:798
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอย่าง"
#: linetabpage.ui:824
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
@@ -6637,9 +6896,10 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "_อัตโนมัติ"
#: linetabpage.ui:840
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem3"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "~จากแฟ้ม..."
#: linetabpage.ui:848
#, fuzzy
@@ -6669,14 +6929,16 @@ msgid "Assigned Action"
msgstr "การกระทำที่มอบหมายไว้"
#: macroassignpage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "การกำหนด"
#: macroassignpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "แมโคร..."
#: macroassignpage.ui:144
msgctxt "macroassignpage|component"
@@ -6742,9 +7004,10 @@ msgid "Description"
msgstr "คำบรรยาย"
#: menuassignpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหา"
#: menuassignpage.ui:75
#, fuzzy
@@ -6753,9 +7016,10 @@ msgid "Categor_y"
msgstr "ประเภท"
#: menuassignpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "ฟังก์ชัน"
#: menuassignpage.ui:105
#, fuzzy
@@ -6774,9 +7038,10 @@ msgid "Local help is not installed."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มรายการ"
#: menuassignpage.ui:220
msgctxt "menuassignpage|remove"
@@ -6784,9 +7049,10 @@ msgid "Remove item"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "ฟังก์ชัน"
#: menuassignpage.ui:387
#, fuzzy
@@ -6812,9 +7078,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:537
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแยกดัชนี"
#: menuassignpage.ui:545
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
@@ -6828,19 +7095,22 @@ msgid "Rename..."
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: menuassignpage.ui:565
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนสัญรูป..."
#: menuassignpage.ui:573
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดสัญรูปใหม่"
#: menuassignpage.ui:581
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกคืนคำสั่งปริยาย"
#: mosaicdialog.ui:16
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
@@ -6890,14 +7160,16 @@ msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#: movemenu.ui:244
+#, fuzzy
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ขึ้น"
#: movemenu.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "ลง"
#: multipathdialog.ui:9
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
@@ -6977,9 +7249,10 @@ msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: newtoolbardialog.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อแถบเครื่องมือ"
#: newtoolbardialog.ui:134
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
@@ -6987,9 +7260,10 @@ msgid "_Save in:"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ทั้งหมด"
#: numberingformatpage.ui:41
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
@@ -7013,14 +7287,16 @@ msgid "Currency"
msgstr "สกุลเงิน"
#: numberingformatpage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "วัน"
#: numberingformatpage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "เวลา"
#: numberingformatpage.ui:59
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
@@ -7069,9 +7345,10 @@ msgid "_Format code"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่งทศนิยม"
#: numberingformatpage.ui:308
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
@@ -7090,9 +7367,10 @@ msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องหมายคั่นหลักพัน"
#: numberingformatpage.ui:378
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
@@ -7127,9 +7405,10 @@ msgid "_Language"
msgstr "_ภาษา"
#: numberingoptionspage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ"
#: numberingoptionspage.ui:110
#, fuzzy
@@ -7144,9 +7423,10 @@ msgid "Start at:"
msgstr "เริ่มที่"
#: numberingoptionspage.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "กราฟิก"
#: numberingoptionspage.ui:197
#, fuzzy
@@ -7216,14 +7496,16 @@ msgid "Bottom of line"
msgstr "ด้านล่างของบรรทัด"
#: numberingoptionspage.ui:299
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "เ~ลือก..."
#: numberingoptionspage.ui:333
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "เ~ลือก..."
#: numberingoptionspage.ui:352
#, fuzzy
@@ -7232,9 +7514,10 @@ msgid "Before:"
msgstr "ก่อน"
#: numberingoptionspage.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแยก"
#: numberingoptionspage.ui:409
#, fuzzy
@@ -7261,9 +7544,10 @@ msgid "_Relative size:"
msgstr "ขนาด_สัมพัทธ์"
#: numberingoptionspage.ui:466
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "สี"
#: numberingoptionspage.ui:480
#, fuzzy
@@ -7287,9 +7571,10 @@ msgid "All Levels"
msgstr "ทุกระดับ"
#: numberingoptionspage.ui:595
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "~จากแฟ้ม..."
#: numberingoptionspage.ui:603
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
@@ -7327,9 +7612,10 @@ msgid "Nothing"
msgstr "ไม่มีอะไร"
#: numberingpositionpage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ"
#: numberingpositionpage.ui:139
#, fuzzy
@@ -7449,9 +7735,10 @@ msgid "Allow animated _text"
msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "สัญลักษณ์เบ็ดเตล็ด"
#: optaccessibilitypage.ui:134
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
@@ -7505,14 +7792,16 @@ msgid "Vendor"
msgstr "ผู้ขาย"
#: optadvancedpage.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "รุ่น"
#: optadvancedpage.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|features"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นผิว"
#: optadvancedpage.ui:195
msgctxt "optadvancedpage|a11y"
@@ -7545,9 +7834,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "การกำหนดค่าผู้ใช้"
#: optadvancedpage.ui:364
msgctxt "optadvancedpage|label12"
@@ -7587,9 +7877,10 @@ msgid "Custom Colors"
msgstr "สีกำหนดเอง"
#: optasianpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "แบบอักษรข้อความแบบตะวันตก"
#: optasianpage.ui:49
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
@@ -7597,9 +7888,10 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr ""
#: optasianpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "ปรับระยะ"
#: optasianpage.ui:105
msgctxt "optasianpage|nocompression"
@@ -7695,9 +7987,10 @@ msgid "Use extended types"
msgstr ""
#: optbasicidepage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "สถานะภาษา"
#: optchartcolorspage.ui:42
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
@@ -7761,9 +8054,10 @@ msgid "_Numerals:"
msgstr ""
#: optctlpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr ""
+msgstr "อาราบิก (1 2 3)"
#: optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
@@ -7771,9 +8065,10 @@ msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr ""
#: optctlpage.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "ระบบ"
#: optctlpage.ui:238
#, fuzzy
@@ -7797,9 +8092,10 @@ msgid "Browse..."
msgstr "เรียกดู..."
#: optemailpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "แฟ้มทั้งหมด"
#: optemailpage.ui:116
msgctxt "optemailpage|suppress"
@@ -7832,14 +8128,16 @@ msgid "Export as:"
msgstr ""
#: optfltrembedpage.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "การเน้น"
#: optfltrembedpage.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "แสงเงา"
#: optfltrembedpage.ui:175
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
@@ -7913,9 +8211,10 @@ msgid "Re_place with:"
msgstr "แทนที่ด้วย"
#: optfontspage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "เสมอ!!!!"
#: optfontspage.ui:121
msgctxt "optfontspage|screenonly"
@@ -7970,9 +8269,10 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "คำแนะนำแบบเต็ม"
#: optgeneralpage.ui:46
msgctxt "optgeneralpage|label1"
@@ -7980,9 +8280,10 @@ msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
#: optgeneralpage.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "กล่องโต้ตอบ %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui:111
msgctxt "optgeneralpage|label2"
@@ -7990,9 +8291,10 @@ msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "กล่องโต้ตอบ %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui:152
msgctxt "optgeneralpage|label3"
@@ -8016,9 +8318,10 @@ msgid "_Interpret as years between "
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "และ"
#: optgeneralpage.ui:267
msgctxt "optgeneralpage|label5"
@@ -8036,19 +8339,22 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "โหลด %PRODUCTNAME ระหว่างการเริ่มระบบ"
#: optgeneralpage.ui:353
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "ปิดใช้งานตัวเรียกโปรแกรมด่วน"
#: optgeneralpage.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเรียกโปรแกรมด่วน %PRODUCTNAME"
#: opthtmlpage.ui:90
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
@@ -8112,9 +8418,10 @@ msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
#: opthtmlpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "ชุดตัวอักษร"
#: opthtmlpage.ui:489
#, fuzzy
@@ -8123,9 +8430,10 @@ msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_คัดลอกกราฟิกที่เครื่องไปยังอินเตอร์เน็ต"
#: opthtmlpage.ui:507
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "~ผังการพิมพ์"
#: opthtmlpage.ui:525
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
@@ -8138,9 +8446,10 @@ msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:568
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งออก"
#: optionsdialog.ui:11
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
@@ -8248,9 +8557,10 @@ msgid "Midd_le dots"
msgstr ""
#: optjsearchpage.ui:405
+#, fuzzy
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "เ~พิกเฉย"
#: optlanguagespage.ui:37
msgctxt "optlanguagespage|label4"
@@ -8263,9 +8573,10 @@ msgid "Locale setting:"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแยกทศนิยม"
#: optlanguagespage.ui:79
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
@@ -8294,14 +8605,16 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "สำหรับเอกสารปัจจุบันเท่านั้น"
#: optlanguagespage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษาไทยและภาษาซับซ้อนอื่นๆ"
#: optlanguagespage.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "เอเชีย"
#: optlanguagespage.ui:294
#, fuzzy
@@ -8325,19 +8638,22 @@ msgid "Enhanced Language Support"
msgstr ""
#: optlingupage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขมอดูลของภาษาที่ใช้ได้"
#: optlingupage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข..."
#: optlingupage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขมอดูลของภาษาที่ใช้ได้"
#: optlingupage.ui:112
#, fuzzy
@@ -8346,14 +8662,16 @@ msgid "_User-defined dictionaries:"
msgstr "พจนานุกรมที่กำหนดโดยผู้ใช้"
#: optlingupage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "ให_ม่..."
#: optlingupage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข..."
#: optlingupage.ui:167
#, fuzzy
@@ -8362,9 +8680,10 @@ msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "พจนานุกรมที่กำหนดโดยผู้ใช้"
#: optlingupage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ลบ"
#: optlingupage.ui:218
#, fuzzy
@@ -8378,14 +8697,16 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "~รับพจนานุกรมเพิ่มเติมจากออนไลน์..."
#: optlingupage.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข..."
#: optlingupage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขตัวเลือก"
#: optlingupage.ui:296
#, fuzzy
@@ -8461,9 +8782,10 @@ msgid "Download destination:"
msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "&เปลี่ยน..."
#: optonlineupdatepage.ui:220
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
@@ -8548,9 +8870,10 @@ msgid "_Default"
msgstr "ค่าปริยาย"
#: optpathspage.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข..."
#: optproxypage.ui:32
msgctxt "optproxypage|label2"
@@ -8564,9 +8887,10 @@ msgid "None"
msgstr "ไ_ม่มี"
#: optproxypage.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "ระบบ"
#: optproxypage.ui:140
#, fuzzy
@@ -8610,9 +8934,10 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: optproxypage.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแยก"
#: optproxypage.ui:270
msgctxt "optproxypage|label1"
@@ -8630,9 +8955,10 @@ msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr ""
#: optsavepage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "โหลด"
#: optsavepage.ui:111
msgctxt "optsavepage|autosave"
@@ -8640,9 +8966,10 @@ msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr ""
#: optsavepage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "นาที"
#: optsavepage.ui:155
msgctxt "optsavepage|userautosave"
@@ -8717,9 +9044,10 @@ msgid "Always sa_ve as:"
msgstr ""
#: optsavepage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "เอกสารใหม่"
#: optsavepage.ui:368
msgctxt "optsavepage|doctype"
@@ -8727,29 +9055,34 @@ msgid "HTML document"
msgstr "เอกสาร HTML"
#: optsavepage.ui:369
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
-msgstr ""
+msgstr "เอกสารเค้าโครงหลัก"
#: optsavepage.ui:370
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ตารางคำนวณ"
#: optsavepage.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "การนำเสนอ"
#: optsavepage.ui:372
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "งานวาด"
#: optsavepage.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "สูตร"
#: optsavepage.ui:396
msgctxt "optsavepage|label6"
@@ -8817,9 +9150,10 @@ msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui:313
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "รหัสผ่านสำหรับการเชื่อมต่อเว็บถูกปกป้องโดยรหัสผ่านหลัก คุณจะต้องป้อนรหัสผ่านครั้งเดียวต่อช่วงการสื่อสาร ถ้า %PRODUCTNAME ดึงเอารหัสผ่านมาจากรายการรหัสผ่านที่ได้รับการปกป้องได้"
#: optsecuritypage.ui:330
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
@@ -8833,9 +9167,10 @@ msgstr ""
"คุณต้องการลบรายการรหัสผ่านและรีเซ็ตรหัสผ่านหลักหรือไม่?"
#: optsecuritypage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..."
#: optsecuritypage.ui:384
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
@@ -8853,9 +9188,10 @@ msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden informatio
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui:468
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือก..."
#: optsecuritypage.ui:490
msgctxt "optsecuritypage|label1"
@@ -8863,9 +9199,10 @@ msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "บริษัท"
#: optuserpage.ui:48
msgctxt "optuserpage|nameft"
@@ -8873,9 +9210,10 @@ msgid "First/last _name/initials:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "ถนน: "
#: optuserpage.ui:76
#, fuzzy
@@ -8884,9 +9222,10 @@ msgid "City/state/_zip:"
msgstr "เมือง/รัฐ/รหัสไปรษณีย์"
#: optuserpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "CountryOrRegion"
#: optuserpage.ui:104
msgctxt "optuserpage|titleft"
@@ -8920,9 +9259,10 @@ msgid "Last name"
msgstr "นามสกุล"
#: optuserpage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อย่อ"
#: optuserpage.ui:225
#, fuzzy
@@ -8971,9 +9311,10 @@ msgid "FAX number"
msgstr "หมายเลขโทรสาร"
#: optuserpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "ที่อยู่อีเมล"
#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
@@ -8998,9 +9339,10 @@ msgid "Father's name"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:497
+#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อย่อ"
#: optuserpage.ui:515
#, fuzzy
@@ -9026,9 +9368,10 @@ msgid "First name"
msgstr "ชื่อ"
#: optuserpage.ui:594
+#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อย่อ"
#: optuserpage.ui:614
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
@@ -9036,9 +9379,10 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:637
+#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "ถนน"
#: optuserpage.ui:655
msgctxt "ruslastname-atkobject"
@@ -9146,14 +9490,16 @@ msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
#: optviewpage.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อน"
#: optviewpage.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "แสดง"
#: optviewpage.ui:204
msgctxt "optviewpage|label10"
@@ -9166,14 +9512,16 @@ msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
#: optviewpage.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อน"
#: optviewpage.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "แสดง"
#: optviewpage.ui:236
msgctxt "optviewpage|label3"
@@ -9186,9 +9534,10 @@ msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "รายการเรียงลำดับ"
#: optviewpage.ui:343
msgctxt "optviewpage|label8"
@@ -9216,9 +9565,10 @@ msgid "Crystal"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Sango"
#: optviewpage.ui:363
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
@@ -9252,19 +9602,22 @@ msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
#: optviewpage.ui:381
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "เล็ก"
#: optviewpage.ui:382
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "ใหญ่"
#: optviewpage.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "ใหญ่พิเศษ"
#: optviewpage.ui:396
msgctxt "optviewpage|label6"
@@ -9288,14 +9641,16 @@ msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
#: optviewpage.ui:440
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "เล็ก"
#: optviewpage.ui:441
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "ใหญ่"
#: optviewpage.ui:454
msgctxt "optviewpage|label7"
@@ -9309,14 +9664,16 @@ msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
#: optviewpage.ui:469
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "เล็ก"
#: optviewpage.ui:470
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "ใหญ่"
#: optviewpage.ui:489
msgctxt "optviewpage|aafrom"
@@ -9355,9 +9712,10 @@ msgid "No automatic positioning"
msgstr "ไม่จัดตำแหน่งอัตโนมัติ"
#: optviewpage.ui:614
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มฟังก์ชัน"
#: optviewpage.ui:615
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
@@ -9417,14 +9775,16 @@ msgid "_Orientation:"
msgstr "การกำหนด_ทิศทาง:"
#: pageformatpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "แนวตั้ง"
#: pageformatpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "แนวนอน"
#: pageformatpage.ui:205
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
@@ -9432,14 +9792,16 @@ msgid "_Text direction:"
msgstr "_ทิศทางข้อความ:"
#: pageformatpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "ถาดกระดาษ"
#: pageformatpage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบหน้ากระดาษ"
#: pageformatpage.ui:346
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
@@ -9482,14 +9844,16 @@ msgid "_Page layout:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:554
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|label4"
msgid "Page numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "เลขหน้า"
#: pageformatpage.ui:566
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "Register-true"
#: pageformatpage.ui:606
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
@@ -9497,14 +9861,16 @@ msgid "Table alignment:"
msgstr "การปรับแนวตาราง"
#: pageformatpage.ui:618
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "แนวนอน"
#: pageformatpage.ui:633
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "แนวตั้ง"
#: pageformatpage.ui:648
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
@@ -9531,9 +9897,10 @@ msgstr ""
#: paragalignpage.ui:15
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มต้น"
#: paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
@@ -9551,9 +9918,10 @@ msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
#: paragalignpage.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นฐาน"
#: paragalignpage.ui:49
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
@@ -9571,9 +9939,10 @@ msgid "Bottom"
msgstr "ล่าง"
#: paragalignpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอย่าง"
#: paragalignpage.ui:120
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
@@ -9652,14 +10021,16 @@ msgid "Single"
msgstr "เดี่ยว"
#: paraindentspacing.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 บรรทัด"
#: paraindentspacing.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 บรรทัด"
#: paraindentspacing.ui:49
#, fuzzy
@@ -9668,24 +10039,28 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: paraindentspacing.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "ตามสัดส่วน"
#: paraindentspacing.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "อย่างน้อย"
#: paraindentspacing.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "นำหน้า"
#: paraindentspacing.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอย่าง"
#: paraindentspacing.ui:129
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
@@ -9718,9 +10093,10 @@ msgid "Indent"
msgstr "ระยะเยื้อง"
#: paraindentspacing.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "ย้ายย่อหน้า"
#: paraindentspacing.ui:290
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
@@ -9753,9 +10129,10 @@ msgid "A_ctivate"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:503
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Register-true"
#: paratabspage.ui:49
msgctxt "paratabspage|label1"
@@ -9763,9 +10140,10 @@ msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
#: paratabspage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "ทศนิยม"
#: paratabspage.ui:157
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
@@ -9830,14 +10208,16 @@ msgid "Delete _all"
msgstr ""
#: paratabspage.ui:492
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
-msgstr ""
+msgstr "พอยนต์"
#: paratabspage.ui:505
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นประ"
#: paratabspage.ui:518
msgctxt "paratabspage|label6"
@@ -9850,9 +10230,10 @@ msgid "Set Password"
msgstr "ตั้งรหัสผ่าน"
#: password.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน: "
#: password.ui:106
msgctxt "password|label4"
@@ -9875,9 +10256,10 @@ msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#: password.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน: "
#: password.ui:267
msgctxt "password|label6"
@@ -9901,9 +10283,10 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "วางแบบพิเศษ"
#: pastespecial.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Source"
#: pastespecial.ui:157
msgctxt "pastespecial|label1"
@@ -9917,24 +10300,28 @@ msgid "_Modify"
msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง"
#: patterntabpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ลวดลาย"
#: patterntabpage.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแก้ไขลวดลาย:"
#: patterntabpage.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแก้ไขลวดลาย:"
#: patterntabpage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
-msgstr ""
+msgstr "สีพื้นหลัง"
#: patterntabpage.ui:217
#, fuzzy
@@ -9949,9 +10336,10 @@ msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: patterntabpage.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอย่าง"
#: patterntabpage.ui:313
#, fuzzy
@@ -9986,9 +10374,10 @@ msgid "Own Theme"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกข้อความ"
#: personalization_tab.ui:168
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
@@ -10097,9 +10486,10 @@ msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "การหมุน / การปรับมาตรา"
#: positionpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "การปรับมาตรา"
#: positionpage.ui:428
msgctxt "positionpage|pairkerning"
@@ -10224,9 +10614,10 @@ msgid "Adapt"
msgstr ""
#: posterdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "ลดจำนวนสี (Posterize)"
#: posterdialog.ui:136
msgctxt "posterdialog|label2"
@@ -10259,14 +10650,16 @@ msgid "Delete Bitmap?"
msgstr ""
#: querydeletebitmapdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่ต้องการจะลบรายการ \"$1\"?"
#: querydeletechartcolordialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "ลบคอลัมน์"
#: querydeletechartcolordialog.ui:14
#, fuzzy
@@ -10280,9 +10673,10 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
#: querydeletecolordialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "ลบคอลัมน์"
#: querydeletecolordialog.ui:13
#, fuzzy
@@ -10375,9 +10769,10 @@ msgid "No Loaded File"
msgstr ""
#: querynoloadedfiledialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถเรียกแฟ้มได้!"
#: querynosavefiledialog.ui:8
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
@@ -10385,9 +10780,10 @@ msgid "No Saved File"
msgstr ""
#: querynosavefiledialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้"
#: querysavelistdialog.ui:8
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
@@ -10415,9 +10811,10 @@ msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr ""
#: recordnumberdialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "เลขระเบียน"
#: recordnumberdialog.ui:25
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
@@ -10435,9 +10832,10 @@ msgid "Position _Y:"
msgstr "ตำแหน่ง _Y:"
#: rotationtabpage.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "การตั้งค่าปริยาย"
#: rotationtabpage.ui:132
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
@@ -10455,9 +10853,10 @@ msgid "_Angle:"
msgstr ""
#: rotationtabpage.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "การตั้งค่าปริยาย"
#: rotationtabpage.ui:255
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
@@ -10501,9 +10900,10 @@ msgid "Run"
msgstr "เรียกทำงาน"
#: scriptorganizer.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "สร้าง..."
#: scriptorganizer.ui:79
msgctxt "scriptorganizer|rename"
@@ -10511,9 +10911,10 @@ msgid "Rename..."
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: scriptorganizer.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "ลบ..."
#: scriptorganizer.ui:160
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
@@ -10521,9 +10922,10 @@ msgid "Macros"
msgstr "แมโคร"
#: searchattrdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "ลักษณะ"
#: searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -10551,9 +10953,10 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "เค้าโครงแบบเอเชีย"
#: searchformatdialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะเยื้องและระยะห่าง"
#: searchformatdialog.ui:220
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
@@ -10571,9 +10974,10 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย"
#: searchformatdialog.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "การเน้น"
#: securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
@@ -10606,9 +11010,10 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr "เตือนถ้าเอกสารมีบันทึกการเปลี่ยนแปลง เวอร์ชัน ข้อมูลที่ซ่อนไว้ หรือหมายเหตุ:"
#: securityoptionsdialog.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "การเตือนความปลอดภัย"
#: securityoptionsdialog.ui:276
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
@@ -10651,9 +11056,10 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "ประเภท"
#: selectpathdialog.ui:8
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
@@ -10676,9 +11082,10 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Distance"
#: shadowtabpage.ui:142
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
@@ -10691,9 +11098,10 @@ msgid "_Color:"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอย่าง"
#: shadowtabpage.ui:230
msgctxt "shadowtabpage|label"
@@ -10701,9 +11109,10 @@ msgid "Properties"
msgstr "คุณสมบัติ"
#: showcoldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "แ~สดงคอลัมน์"
#: showcoldialog.ui:70
msgctxt "showcoldialog|label1"
@@ -10752,14 +11161,16 @@ msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "รัศมี"
#: slantcornertabpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "รัศมีมุม"
#: slantcornertabpage.ui:226
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
@@ -10767,9 +11178,10 @@ msgid "_Angle:"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "เอียง"
#: slantcornertabpage.ui:298
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
@@ -10802,9 +11214,10 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
#: smoothdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "เรียบ"
#: smoothdialog.ui:138
msgctxt "smoothdialog|label2"
@@ -10817,9 +11230,10 @@ msgid "Parameters"
msgstr "พารามิเตอร์"
#: solarizedialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพสว่างจ้ากลางแดด (Solarization)"
#: solarizedialog.ui:135
msgctxt "solarizedialog|label2"
@@ -10860,9 +11274,10 @@ msgid "Font:"
msgstr "แบบอักษร:"
#: specialcharacters.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหา"
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -10870,9 +11285,10 @@ msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#: specialcharacters.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
-msgstr ""
+msgstr "ทศนิยม"
#: specialcharacters.ui:290
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
@@ -10900,9 +11316,10 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือก..."
#: spellingdialog.ui:110
msgctxt "spellingdialog|ignore"
@@ -10930,9 +11347,10 @@ msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "ยกเลิกทั้งหมด"
#: spellingdialog.ui:210
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
@@ -10985,9 +11403,10 @@ msgid "_Not in dictionary"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "วาง"
#: spellingdialog.ui:400
#, fuzzy
@@ -11011,19 +11430,22 @@ msgid "_Split cell into:"
msgstr ""
#: splitcellsdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "แยก"
#: splitcellsdialog.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
-msgstr ""
+msgstr "~ตามแนวนอน"
#: splitcellsdialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ในแนว~ตั้ง"
#: splitcellsdialog.ui:218
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
@@ -11046,14 +11468,16 @@ msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr ""
#: storedwebconnectiondialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "เว็บไซต์ของฉัน"
#: storedwebconnectiondialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "_ชื่อผู้ใช้"
#: storedwebconnectiondialog.ui:148
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
@@ -11061,9 +11485,10 @@ msgid "Remove _All"
msgstr "ลบ_ทั้งหมด"
#: storedwebconnectiondialog.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยน~รหัสผ่าน..."
#: swpossizepage.ui:75
#, fuzzy
@@ -11090,39 +11515,46 @@ msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
#: swpossizepage.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "ไปยังหน้า"
#: swpossizepage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "ย่อหน้า"
#: swpossizepage.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "อักขระ"
#: swpossizepage.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "อักขระ"
#: swpossizepage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "~ไปยังกรอบ"
#: swpossizepage.ui:294
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "สมอยึด"
#: swpossizepage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "แนวนอน"
#: swpossizepage.ui:349
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
@@ -11141,9 +11573,10 @@ msgid "_to:"
msgstr "_บน"
#: swpossizepage.ui:424
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "แนวตั้ง"
#: swpossizepage.ui:461
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
@@ -11193,9 +11626,10 @@ msgid "Blink"
msgstr "กะพริบ"
#: textanimtabpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนผ่าน"
#: textanimtabpage.ui:61
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
@@ -11203,9 +11637,10 @@ msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนใน"
#: textanimtabpage.ui:94
#, fuzzy
@@ -11219,19 +11654,22 @@ msgid "Direction:"
msgstr "ทิศทาง:"
#: textanimtabpage.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "ไปยังด้านบน"
#: textanimtabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ขึ้น"
#: textanimtabpage.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "ไปยังด้านขวา"
#: textanimtabpage.ui:182
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
@@ -11239,9 +11677,10 @@ msgid "Right"
msgstr "ขวา"
#: textanimtabpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "ไปยังด้านซ้าย"
#: textanimtabpage.ui:203
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
@@ -11249,14 +11688,16 @@ msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"
#: textanimtabpage.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ไปยังด้านล่าง"
#: textanimtabpage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "ลง"
#: textanimtabpage.ui:289
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
@@ -11314,9 +11755,10 @@ msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "ปรับขนาดพอดีเฟรม"
#: textattrtabpage.ui:91
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
@@ -11324,14 +11766,16 @@ msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความในวัตถุรูปวาด"
#: textattrtabpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "ตัดคำและวางข้อความภายในรูปทรง"
#: textattrtabpage.ui:162
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
@@ -11371,9 +11815,10 @@ msgid "Spacing to Borders"
msgstr "ระยะห่างถึงเส้นขอบ"
#: textattrtabpage.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "เต็มความกว้าง"
#: textattrtabpage.ui:421
msgctxt "textattrtabpage|label3"
@@ -11393,9 +11838,10 @@ msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
#: textdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความเคลื่อนไหว"
#: textflowpage.ui:53
#, fuzzy
@@ -11442,9 +11888,10 @@ msgid "_Type:"
msgstr "ชนิด:"
#: textflowpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "เลขหน้า:"
#: textflowpage.ui:275
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
@@ -11452,9 +11899,10 @@ msgid "Position:"
msgstr "ตำแหน่ง:"
#: textflowpage.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "ลักษณะหน้า"
#: textflowpage.ui:309
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
@@ -11484,14 +11932,16 @@ msgid "Breaks"
msgstr "ตัวแบ่ง"
#: textflowpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่แยกย่อหน้า"
#: textflowpage.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้กับย่อหน้าถัดไป"
#: textflowpage.ui:407
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
@@ -11504,14 +11954,16 @@ msgid "_Widow control"
msgstr "_การควบคุมแม่หม้าย (บรรทัดท้ายของย่อหน้าถูกแยก)"
#: textflowpage.ui:473
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "บรรทัด"
#: textflowpage.ui:485
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "บรรทัด"
#: textflowpage.ui:513
#, fuzzy
@@ -11559,9 +12011,10 @@ msgid "Axial"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "ตามแนวรัศมี"
#: transparencytabpage.ui:37
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
@@ -11589,9 +12042,10 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "ความโ_ปร่งแสง:"
#: transparencytabpage.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ไล่ระดับสี"
#: transparencytabpage.ui:266
#, fuzzy
@@ -11633,14 +12087,16 @@ msgid "_End value:"
msgstr "ค่า_สิ้นสุด"
#: transparencytabpage.ui:435
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอย่าง"
#: transparencytabpage.ui:453
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอย่าง"
#: transparencytabpage.ui:494
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
@@ -11653,9 +12109,10 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#: tsaurldialog.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|delete"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "ลบ..."
#: tsaurldialog.ui:51
msgctxt "tsaurldialog|add"