diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-09-12 18:08:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-09-12 18:09:53 +0200 |
commit | c58409eff8ea9a29f723db6dfc69a1700a1807cc (patch) | |
tree | 456821172786edf0d8223a04bc2043eff9ddf93d /source/th/cui | |
parent | 85096d36e4403fa7b9615f3c41932e5eea4670c9 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7215d39a88ed28dba327b4d13bc0e464210addcf
Diffstat (limited to 'source/th/cui')
-rw-r--r-- | source/th/cui/messages.po | 1242 |
1 files changed, 576 insertions, 666 deletions
diff --git a/source/th/cui/messages.po b/source/th/cui/messages.po index 62916e75d68..4f17f7de208 100644 --- a/source/th/cui/messages.po +++ b/source/th/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-20 00:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-12 11:33+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -147,184 +147,118 @@ msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "ใ_ช่" -#. E6GDh -#: cui/inc/strings.hrc:23 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" -msgid "Configuration" -msgstr "การกำหนดค่า" - #. z7dmW -#: cui/inc/strings.hrc:24 +#: cui/inc/strings.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" msgstr "เอกสารของฉัน" #. wnMWp -#: cui/inc/strings.hrc:25 +#: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "รูปภาพ" -#. AnM4M -#: cui/inc/strings.hrc:26 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" -msgid "Icons" -msgstr "ไอคอน" - -#. bpvbo -#: cui/inc/strings.hrc:27 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" -msgid "Palettes" -msgstr "จานสี" - #. shiKT -#: cui/inc/strings.hrc:28 +#: cui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" msgstr "สำรอง" -#. ai8eF -#: cui/inc/strings.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" -msgid "Modules" -msgstr "มอดูล" - #. WyhJD -#: cui/inc/strings.hrc:30 +#: cui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" msgstr "แม่แบบ" #. mNj9y -#: cui/inc/strings.hrc:31 +#: cui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" msgstr "ข้อความอัตโนมัติ" #. co7GJ -#: cui/inc/strings.hrc:32 +#: cui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" msgstr "พจนานุกรม" #. MbjWM -#: cui/inc/strings.hrc:33 +#: cui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" #. u2bQB -#: cui/inc/strings.hrc:34 +#: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "คลังภาพ" -#. 2umbs -#: cui/inc/strings.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" -msgid "Message Storage" -msgstr "ที่เก็บข้อความ" - #. oMdF8 -#: cui/inc/strings.hrc:36 +#: cui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" msgstr "แฟ้มชั่วคราว" -#. 4DDzW -#: cui/inc/strings.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" -msgid "Plug-ins" -msgstr "ปลั๊กอิน" - -#. v5YHp -#: cui/inc/strings.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" -msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "ที่คั่นหน้าสำหรับโฟลเดอร์" - -#. AJkga -#: cui/inc/strings.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" -msgid "Filters" -msgstr "ตัวกรอง" - -#. 2DKUC -#: cui/inc/strings.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" -msgid "Add-ins" -msgstr "ส่วนเสริม" - -#. Tm2DM -#: cui/inc/strings.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" -msgid "User Configuration" -msgstr "การกำหนดค่าของผู้ใช้" - -#. ATuL4 -#: cui/inc/strings.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "พจนานุกรมที่กำหนดโดยผู้ใช้" - #. qxBAu -#: cui/inc/strings.hrc:43 +#: cui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "หมวดหมู่" #. FrDws -#: cui/inc/strings.hrc:44 +#: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "แก้ที่ผิดอัตโนมัติ" #. jD48Q -#: cui/inc/strings.hrc:45 +#: cui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "เครื่องมือช่วยการเขียน" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: cui/inc/strings.hrc:47 +#: cui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "เมนูใหม่ %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: cui/inc/strings.hrc:49 +#: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "แถบเครื่องมือใหม่ %n" #. PCa2G -#: cui/inc/strings.hrc:50 +#: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "ย้ายเมนู" #. KbZFf -#: cui/inc/strings.hrc:51 +#: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "เพิ่มเมนูย่อย" #. w2qNv -#: cui/inc/strings.hrc:52 +#: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "ชื่อเมนูย่อย" #. qJgZw -#: cui/inc/strings.hrc:53 +#: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "คุณแน่ใจแล้วหรือว่าต้องการลบภาพดังกล่าว?" #. d6e9K -#: cui/inc/strings.hrc:54 +#: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" @@ -334,19 +268,19 @@ msgstr "" "คุณต้องการแทนที่ไอคอนที่มีอยู่แล้วนั้นหรือไม่?" #. FRvQe -#: cui/inc/strings.hrc:55 +#: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "ยืนยันการแทนที่ไอคอน" #. xC2Wc -#: cui/inc/strings.hrc:56 +#: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "ใช่เขียนทับทั้งหมด" #. jCwDZ -#: cui/inc/strings.hrc:57 +#: cui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "ไม่มีคำสั่งใดๆ เหลืออยู่บนแถบเครื่องมือ คุณต้องการลบแถบเครื่องมือนี้หรือไม่?" @@ -355,935 +289,935 @@ msgstr "ไม่มีคำสั่งใดๆ เหลืออยู่ #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. -#: cui/inc/strings.hrc:62 +#: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "การกำหนดค่าเมนูสำหรับ %SAVE IN SELECTION% จะถูกล้างค่ากลับไปเป็นค่าปริยาย คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?" #. RYeCk -#: cui/inc/strings.hrc:63 +#: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "การกำหนดค่าแถบเครื่องมือสำหรับ %SAVE IN SELECTION% จะถูกล้างค่ากลับไปเป็นค่าปริยาย คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?" #. JgGvm -#: cui/inc/strings.hrc:64 +#: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "การกระทำนี้จะลบการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ได้ทำไว้ก่อนหน้ากับแถบเครื่องมือนี้ คุณยืนยันหรือไม่ว่าต้องการล้างค่าแถบเครื่องมือนี้?" #. 4s9MJ -#: cui/inc/strings.hrc:65 +#: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "การกระทำนี้จะลบการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ได้ทำไว้ก่อนหน้ากับเมนูคลิกขวานี้ คุณยืนยันหรือไม่ว่าต้องการล้างค่า?" #. G2mu7 -#: cui/inc/strings.hrc:66 +#: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "ชื่อให~ม่" #. Ahhg9 -#: cui/inc/strings.hrc:67 +#: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "เปลี่ยนชื่อเมนู" #. CmDaN -#: cui/inc/strings.hrc:68 +#: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "เปลี่ยนชื่อแถบเครื่องมือ" #. GsaZE -#: cui/inc/strings.hrc:69 +#: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" msgstr "คำสั่งทั้งหมด" #. A7cUy -#: cui/inc/strings.hrc:70 +#: cui/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" msgstr "แท็บ" #. xqrfE -#: cui/inc/strings.hrc:71 +#: cui/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" msgstr "แท็บแบบกระชับ" #. fLLH2 -#: cui/inc/strings.hrc:72 +#: cui/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" msgstr "แถบแยกกลุ่ม" #. AnFxX -#: cui/inc/strings.hrc:73 +#: cui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "แถบแยกกลุ่มแบบกระชับ" #. GN45E -#: cui/inc/strings.hrc:75 +#: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "ปิด" #. dkH9d -#: cui/inc/strings.hrc:76 +#: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "เมาส์วางบนวัตถุ" #. 4QYHe -#: cui/inc/strings.hrc:77 +#: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "สะกิดไฮเพอร์ลิงก์" #. WMQPj -#: cui/inc/strings.hrc:78 +#: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "เมาส์ออกจากวัตถุ" #. ES4Pj -#: cui/inc/strings.hrc:79 +#: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "ปุ่ม" #. MPHHF -#: cui/inc/strings.hrc:80 +#: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #. 9nkb2 -#: cui/inc/strings.hrc:81 +#: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "แฟ้มนี้มีอยู่แล้ว ต้องการเขียนทับหรือไม่?" #. smWax -#: cui/inc/strings.hrc:83 +#: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "เลือกแฟ้มสำหรับช่องกรอบลอย" #. F74rR -#: cui/inc/strings.hrc:84 +#: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "คำสั่งทั้งหมด" #. EeB6i -#: cui/inc/strings.hrc:85 +#: cui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "แมโคร" #. mkEjQ -#: cui/inc/strings.hrc:86 +#: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "แมโครของฉัน" #. nn7Gm -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "Application Macros" msgstr "แมโครของแอปพลิเคชัน" #. RGCGW -#: cui/inc/strings.hrc:88 +#: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "ไม่มีคำบรรยายสำหรับแมโครนี้" #. AFniE -#: cui/inc/strings.hrc:89 +#: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "เรียกทำงาน" #. whwAN -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "แทรกแถว" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "เหนือสิ่งที่เลือก" #. oBHui -#: cui/inc/strings.hrc:93 +#: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "ใต้สิ่งที่เลือก" #. c8nou -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "ตัดออกจากรายการโปรด" #. XpjRm -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "อักขระขาดหาย" #. 7tBGT -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "เพิ่มในรายการโปรด" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:98 +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #. thimC -#: cui/inc/strings.hrc:99 +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "แทรกคอลัมน์" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "ก่อนสิ่งที่เลือก" #. nXnb3 -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "หลังสิ่งที่เลือก" #. QrFJZ -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #. X9CWA -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "ลิงก์" #. QCgnw -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "โหลดค่าตั้งแป้นพิมพ์" #. eWQoY -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "บันทึกค่าตั้งแป้นพิมพ์" #. ggFZE -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "ค่าตั้ง (*.cfg)" #. DigQB -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "ไม่ปรากฏเป้าหมายในเอกสาร" #. pCbRV -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "ไม่สามารถเปิดเอกสารได้" #. zAUfq -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[ป้อนข้อความที่นี่]" #. ResDx -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "ฮันกึล" #. 3t3AC -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "ฮันจา" #. XKYHn -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "กระบวนแบบ" #. 3Qq2E -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" msgstr "ช่องของแถบด้านข้าง" #. hFEBv -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "เริ่มแอปพลิเคชัน" #. 6tUvx -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "ปิดแอพพลิเคชัน" #. 6NsQz -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "สร้างเอกสารใหม่" #. G6b2e -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "เอกสารถูกปิด" #. yvsTa -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "กำลังจะปิดเอกสาร" #. DKpfj -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "เปิดเอกสาร" #. DTDDm -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "บันทึกเอกสาร" #. Trc82 -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "บันทึกเอกสารเป็น" #. GCbZt -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "เอกสารถูกบันทึก" #. mYtMa -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "เอกสารถูกบันทึกเป็น" #. t8F8W -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "เข้าใช้งานเอกสาร" #. T7QE3 -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "ผละออกจากเอกสาร" #. AQXyC -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "พิมพ์เอกสาร" #. 8uXuz -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "สถานะ 'เปลี่ยนแปลง' ถูกเปลี่ยน" #. 5CKDG -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "เริ่มพิมพ์จดหมายแบบฟอร์ม" #. AZ2io -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "พิมพ์จดหมายแบบฟอร์มเสร็จสิ้น" #. dHtbz -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "เริ่มผสานช่องข้อมูลของแบบฟอร์ม" #. uGCdD -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "ผสานช่องข้อมูลของแบบฟอร์มเสร็จสิ้น" #. srLLa -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "เปลี่ยนการนับเลขหน้า" #. AsuQF -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "โหลดองค์ประกอบย่อยหนึ่งเสร็จ" #. Gf22f -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "ปิดองค์ประกอบย่อยหนึ่ง" #. QayEb -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "เติมพารามิเตอร์" #. mL59X -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "ดำเนินการการกระทำ" #. KtHBE -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "หลังจากปรับข้อมูล" #. b6CCj -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "ก่อนปรับข้อมูล" #. KTBcp -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "ก่อนการกระทำกับระเบียน" #. Fhyio -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "หลังการกระทำกับระเบียน" #. PmJgM -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "ยืนยันการลบ" #. gcREA -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด" #. oAwDt -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "ขณะปรับค่า" #. AyfwP -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "เมื่อได้รับโฟกัส" #. BD96B -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "เมื่อเสียโฟกัส" #. wEhfE -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "สถานะรายการถูกเปลี่ยน" #. FRW7b -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "กดคีย์" #. 4kZCD -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "ปล่อยคีย์" #. ZiS2D -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "ขณะโหลด" #. vEjAG -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "ก่อนโหลดใหม่" #. 5FvrE -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "ขณะโหลดใหม่" #. CDcYt -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "เมาส์เคลื่อนที่ขณะกดปุ่ม" #. CPpyk -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "เมาส์อยู่ข้างใน" #. 4hGfp -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "เมาส์อยู่ข้างนอก" #. QEuWr -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "เมาส์เคลื่อน" #. 8YA3S -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "กดปุ่มเมาส์" #. RMuJe -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "ปล่อยปุ่มเมาส์" #. 5iPHQ -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "ก่อนเปลี่ยนระเบียน" #. yrBiz -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "หลังจากเปลี่ยนระเบียน" #. bdBH4 -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "หลังจากล้างค่า" #. eVsFk -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "ก่อนล้างค่า" #. 2oAoV -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "อนุมัติการกระทำ" #. hQAzK -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "ก่อนส่งมอบ" #. CFPSo -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "ข้อความมีการเปลี่ยนแปลง" #. 2ADMH -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "ก่อนถอนการโหลด" #. F8BL3 -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "ขณะถอนการโหลด" #. M6fPe -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "เปลี่ยน" #. gZyVB -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "เอกสารถูกสร้าง" #. BcPDW -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "โหลดเอกสารเสร็จสิ้น" #. ir7AQ -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "บันทึกเอกสารไม่สำเร็จ" #. BFtTF -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'บันทึกเป็น' ไม่สำเร็จ" #. N9e6u -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "กำลังเก็บหรือส่งออกสำเนาของเอกสาร" #. okb9H -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "สำเนาของเอกสารถูกสร้าง" #. DrYTY -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "สร้างสำเนาเอกสารไม่สำเร็จ" #. BBJJQ -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "มุมมองถูกสร้าง" #. XN9Az -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "กำลังจะปิดมุมมอง" #. a9qty -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "มุมมองถูกปิด" #. dDunN -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "ชื่อเอกสารถูกเปลี่ยน" #. 6D6BS -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "การเลือกมีการเปลี่ยนแปลง" #. XArW3 -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "ดับเบิลคลิก" #. oDkyz -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "คลิกขวา" #. tVSz9 -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "สูตรถูกคำนวณ" #. ESxTQ -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "เนื้อหามีการเปลี่ยนแปลง" #. Zimeo -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "ที่ใดก็ได้ในเขตข้อมูล" #. qCKMY -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "ต้นเขตข้อมูล" #. CKVTF -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "ท้ายเขตข้อมูล" #. FZwxu -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "ทั้งเขตข้อมูล" #. AFUFs -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "จากบน" #. FBDbX -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "จากล่าง" #. brdgV -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "ไม่พบระเบียนที่สอดคล้องกับข้อมูลของคุณ" #. VkTjA -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ ทำให้ไม่สามารถค้นหาจนเสร็จสิ้นได้" #. jiQdw -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "ล้นเกิน ค้นหาต่อจากต้น" #. EzK3y -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "ล้นเกิน ค้นหาต่อจากท้าย" #. zwiat -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "กำลังนับระเบียน" #. 7cVWa -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<ไม่มีแฟ้ม>" #. AnJUu -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "วัตถุ;วัตถุ" #. GQXSM -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(อ่านอย่างเดียว)" #. sAwgA -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<แฟ้มทั้งหมด>" #. YkCky -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "ID นี้มีอยู่แล้ว..." #. w3AUk -#: cui/inc/strings.hrc:205 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "พาธ %1 มีอยู่แล้ว" #. 54BsS -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "เลือกแฟ้มจัดเก็บ" #. NDB5V -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "แฟ้มจัดเก็บ" #. ffPAq -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "แฟ้ม %1 มีอยู่แล้ว" #. 5FyxP -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "เพิ่มภาพ" #. eUzGk -#: cui/inc/strings.hrc:211 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "รหัสผ่านยืนยันไม่ตรงกับรหัสผ่านครั้งแรก กรุณาตั้งรหัสผ่านอีกครั้งโดยป้อนรหัสผ่านในกล่องทั้งสองให้ตรงกัน" #. mN9jE -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "รหัสผ่านยืนยันไม่ตรงกับรหัสผ่านครั้งแรก กรุณาตั้งรหัสผ่านอีกครั้ง" #. 48ez3 -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านเพื่อเปิดหรือแก้ไข หรือกาตัวเลือกอ่านอย่างเดียวเพื่อทำต่อไป" #. aAbAN -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "กรุณาตั้งรหัสผ่านโดยป้อนรหัสผ่านในกล่องทั้งสองให้ตรงกัน" #. ZXcFw -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "รหัสผ่านมีความยาวถึงขีดจำกัด %1 อักขระแล้ว" #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "ด้วยมือ" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "ไม่สามารถใช้งานได้" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบลิงก์ที่เลือก?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบลิงก์ที่เลือก?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "กำลังรอ" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "บันทึกภาพหน้าจอเป็น..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "ชุดข้อมูล $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "ใช่" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1295,7 +1229,7 @@ msgstr "" "ไม่มีอยู่" #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1307,7 +1241,7 @@ msgstr "" "อยู่ในระบบแฟ้มในเครื่อง" #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1317,163 +1251,163 @@ msgstr "" "กรุณาใช้ชื่ออื่น" #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "คุณต้องการลบรายการนี้หรือไม่?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "คุณต้องการลบวัตถุต่อไปนี้หรือไม่?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "ยืนยันการลบ" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบวัตถุที่เลือกได้" #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบวัตถุ" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "ไม่สามารถสร้างวัตถุได้" #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " มีวัตถุชื่อเดียวกันอยู่ก่อนแล้ว" #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างวัตถุ" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อวัตถุได้" #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อวัตถุ" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "ข้อผิดพลาดของ %PRODUCTNAME" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "ไม่รองรับการใช้สคริปต์ภาษา %LANGUAGENAME" #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกทำงานสคริปต์ภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME" #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "เกิดความผิดปกติขณะเรียกทำงานสคริปต์ภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME" #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกทำงานสคริปต์ภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ที่บรรทัด: %LINENUMBER" #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "เกิดความผิดปกติขณะเรียกทำงานสคริปต์ภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ที่บรรทัด: %LINENUMBER" #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของกรอบงานสคริปต์ขณะเรียกทำงานสคริปต์ภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME" #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "ชนิด:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "ข้อความ:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType เป็น %PRODUCTNAME Math หรือกลับกัน" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord เป็น %PRODUCTNAME Writer หรือกลับกัน" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:258 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel เป็น %PRODUCTNAME Calc หรือกลับกัน" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint เป็น %PRODUCTNAME Impress หรือกลับกัน" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt เป็นรูปร่าง %PRODUCTNAME หรือกลับกัน" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "Visio เป็น %PRODUCTNAME Draw หรือกลับกัน" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "PDF เป็น %PRODUCTNAME Draw หรือกลับกัน" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:264 +#: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1483,7 +1417,7 @@ msgstr "" "กรุณาป้อนชื่อใหม่" #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:265 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1505,145 +1439,145 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:280 +#: cui/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "ไ~วยากรณ์ตาม" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:281 +#: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "แ~ทนที่" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:282 +#: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "คุณต้องการเปลี่ยนภาษาของพจนานุกรม '%1' หรือไม่?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:284 +#: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "คุณยืนยันหรือไม่ว่าต้องการลบชุดสีนี้?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:285 +#: cui/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "การลบชุดสี" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:286 +#: cui/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "บันทึกชุดสี" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "ชื่อชุดสี" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "การสะกดคำ" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "การแทรกยัติภังค์" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "อรรถาภิธาน" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "ไวยากรณ์" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "ตรวจคำที่ใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งคำ" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "ตรวจคำที่มีตัวเลข " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "ตรวจบริเวณพิเศษ" #. BQxwc -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" msgstr "" #. WLmfd -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" msgstr "" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "ตรวจการสะกดคำขณะพิมพ์" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "ตรวจสอบไวยากรณ์ในขณะที่พิมพ์" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "จำนวนอักขระอย่างต่ำที่จะแทรกยัติภังค์: " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "จำนวนอักขระก่อนจุดตัดบรรทัด: " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "จำนวนอักขระหลังจุดตัดบรรทัด: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "แทรกยัติภังค์โดยไม่มีการถาม" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "แทรกยัติภังค์ในบริเวณพิเศษ" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1653,7 +1587,7 @@ msgstr "" "กรุณาเลือกโฟลเดอร์อื่น" #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1663,13 +1597,13 @@ msgstr "" "กรุณาเลือกโฟลเดอร์อื่น" #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "แก้ไขพารามิเตอร์" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1681,37 +1615,37 @@ msgstr "" "ค่าสูงที่สุดสำหรับหมายเลขพอร์ตคือ 65535" #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "กรุณาป้อนชื่อของการไล่ระดับสี:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "กรุณาป้อนชื่อของบิตแมป:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "กรุณาป้อนชื่อของบิตแมปภายนอก:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "กรุณาป้อนชื่อของลวดลาย:" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "กรุณาป้อนชื่อของรูปแบบเส้น:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1721,483 +1655,495 @@ msgstr "" "ต้องการเปลี่ยนแปลงรูปแบบเส้นที่เลือก หรือเพิ่มเป็นรูปแบบเส้นอันใหม่?" #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "กรุณาป้อนชื่อของเส้นแร:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "เปลี่ยนแปลง" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "กรุณาป้อนชื่อของสีใหม่:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "ตาราง" #. s9ED3 -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" msgstr "กรุณาป้อนชื่อของรูปแบบลูกศรใหม่:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "ไม่มี %1" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "ตระกูล:" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "แบบอักษร:" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "รูปร่าง:" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "แบบตัวพิมพ์:" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "ใช้ตารางการแทนที่" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "แก้ไขกรณีตัวพิมพ์ใหญ่สองตัวขึ้นต้นคำ" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "เปลี่ยนอักษรตัวแรกของทุกประโยคให้เป็นตัวพิมพ์ใหญ่" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "ใช้ *ตัวหนา*, /ตัวเอียง/, -ขีดฆ่า- และ _ขีดเส้นใต้_ อัตโนมัติ" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "ไม่สนใจเว้นวรรคซ้อนสองตัว" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "การรับรู้ URL" #. ErZiP -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" msgstr "" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "แทนที่เครื่องหมายขีด" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "แก้ไขการกดปุ่ม cAPS LOCK โดยไม่ได้ตั้งใจ" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "เติมช่องว่างที่ไม่แบ่งบรรทัด (non-breaking space) หน้าเครื่องหมายวรรคตอนจำเพาะในข้อความภาษาฝรั่งเศส" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "จัดรูปแบบส่วนต่อท้ายเลขอันดับ (1st -> 1^st)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "ถอดอักษรเป็นอักษรฮังการีเก่าถ้าทิศทางข้อความเป็นขวาไปซ้าย" #. CNtDd -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" msgstr "แทนที่ << และ >> ด้วยอัญประกาศแหลม" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "ลบย่อหน้าที่ว่าง" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "แทนที่กระบวนแบบที่กำหนดเอง" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "แทนที่จุดนำด้วย: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "รวมย่อหน้าที่มีบรรทัดเดียวเข้าด้วยกันถ้ายาวเกิน %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "รายการแบบจุดนำและรายการลำดับเลข สัญลักษณ์จุดนำ: %1" +#. BAEej +#: cui/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE" +msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space" +msgstr "" + #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "แปลงเป็นเส้นขอบ" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "สร้างตาราง" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "ปรับใช้กระบวนแบบ" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "ลบช่องว่างและแท็บที่ต้นและท้ายย่อหน้า" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "ลบช่องว่างและแท็บที่ท้ายและต้นบรรทัด" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "เส้นเชื่อม" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "เส้นบอกขนาด" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "อัญประกาศเปิด" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "อัญประกาศปิด" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "ไม่มีเงา" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "สาดเงาลงล่างขวา" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "สาดเงาลงบนขวา" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "สาดเงาลงล่างซ้าย" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "สาดเงาลงบนซ้าย" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "เซ็นกำกับโดย: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "ทุกแฟ้ม" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "ฐานข้อมูลที่ลงทะเบียนไว้" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "URL <%1> ไม่สามารถแปลงเป็นพาธของระบบแฟ้มได้" #. YfSb4 -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "การออกรุ่นนี้จัดทำโดย %OOOVENDOR" #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice ถูกสร้างจาก OpenOffice.org" #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME พัฒนาต่อจาก LibreOffice ซึ่งสร้างมาจาก OpenOffice.org" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "UI: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "แก้ไขพาธ: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "ป้าย" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "คำสั่ง" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "คำแนะนำเครื่องมือ" #. NBDBv -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "ทดลองใช้" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "URL หรือข้อความยาวเกินไปสำหรับการแก้ไขข้อผิดพลาดในระดับปัจจุบัน กรุณาย่อข้อความให้สั้นลง หรือไม่ก็ลดระดับการแก้ไขข้อผิดพลาด" #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "คุณสามารถลบได้เฉพาะสีที่กำหนดโดยผู้ใช้เท่านั้น" #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "กรุณาเลือกสีที่จะลบ" #. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "ติดตั้ง" #. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "ติดตั้งแล้ว" #. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "กำลังติดตั้ง" #. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "กำลังค้นหา..." #. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "กำลังโหลด..." #. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "ส่วนขยาย" #. LWw9B -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" msgstr "ส่วนขยาย: พจนานุกรม" #. MEZpu -#: cui/inc/strings.hrc:395 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" msgstr "ส่วนขยาย: คลังภาพ" #. R8obE -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" msgstr "ส่วนขยาย: ไอคอน" #. AqGWn -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" msgstr "ส่วนขยาย: จานสี" #. mncuJ -#: cui/inc/strings.hrc:398 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" msgstr "ส่วนขยาย: แม่แบบ" #. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:400 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "เริ่มใช้กับ %MODULE" #. Xr3W9 -#: cui/inc/strings.hrc:402 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." msgstr "กำลังแทรกวัตถุ OLE..." #. QMiCF -#: cui/inc/strings.hrc:404 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" msgstr "(คลิกที่การทดสอบที่ต้องการเพื่อดูภาพบิตแมปผลลัพธ์)" #. BT9KG -#: cui/inc/strings.hrc:405 +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." msgstr "สร้างแฟ้ม ZIP ไม่สำเร็จ" #. 9QSQr -#: cui/inc/strings.hrc:406 +#: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "ผลลัพธ์ทั้งหมดถูกบันทึกลงในแฟ้ม 'GraphicTestResults.zip' เรียบร้อยแล้ว!" #. vsprc -#: cui/inc/strings.hrc:407 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." msgstr "" #. RAA72 -#: cui/inc/strings.hrc:409 +#: cui/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "ปล่อยช่องนี้ให้ว่างไว้เพื่อใช้รุ่นที่ฟรี" #. SJCiC -#: cui/inc/strings.hrc:410 +#: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" msgstr "" +#. GeMAG +#: cui/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" +msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." +msgstr "" + #. FoBUc #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:413 +#: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" @@ -2608,10 +2554,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "" -#. TD8Ux +#. yv67G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…" +msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…" msgstr "" #. muc5F @@ -2831,10 +2777,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." msgstr "" -#. GSVYQ +#. zkswJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting." +msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting." msgstr "" #. gpVRV @@ -3584,51 +3530,57 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." msgstr "" +#. jFitB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Can’t find a command in the menus? Try Shift+ESC." +msgstr "" + #. hsZPg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "" #. NG4jW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "" #. sCREc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." msgstr "" #. P6JME -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" msgstr "" #. C6Dsn -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:287 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" msgstr "" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:287 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:288 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" msgstr "" #. mZWSR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:288 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:289 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" msgstr "" #. QtEGa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:289 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:290 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" msgstr "" @@ -5216,115 +5168,115 @@ msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." msgstr "กำหนดค่าการระบายพื้นที่ของวัตถุงานวาดที่เลือก" #. as89H -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "ช่อง" #. yowxv -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "แถว" #. sEdWf -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:36 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "ตาราง" #. WxC4H -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:40 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39 msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." msgstr "กำหนดตัวเลือกของการระบายพื้นที่สำหรับวัตถุงานวาดหรือส่วนประกอบของเอกสารที่เลือกอยู่" #. 2kC9i -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "ไม่มี" #. kTpV7 -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone" msgid "Do not fill the selected object." msgstr "ไม่ต้องระบายพื้นที่ของวัตถุที่เลือก" #. AiEuM -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69 msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "สี" #. xhtbg -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor" msgid "Fills the object with a color selected on this page." msgstr "ระบายพื้นที่ของวัตถุด้วยสีที่เลือกในหน้านี้" #. zXDcA -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87 msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "ไล่ระดับสี" #. AGYbc -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." msgstr "ระบายพื้นที่ของวัตถุโดยไล่ระดับสีตามที่เลือกในหน้านี้" #. q5cAU -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Image" msgstr "รูปภาพ" #. ELAno -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap" msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page." msgstr "เติมเต็มพื้นที่ของวัตถุด้วยรูปภาพบิตแมปที่เลือกในหน้านี้" #. 9q7GD -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:124 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123 msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "ลวดลาย" #. 2mrDx -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern" msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page." msgstr "ระบายพื้นที่ของวัตถุด้วยลวดลายจุดที่เลือกในหน้านี้" #. 5y6vj -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141 msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "เส้นแร" #. irCyE -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." msgstr "ระบายพื้นที่ของวัตถุด้วยเส้นแรที่เลือกในหน้านี้" #. Tap6L -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:159 msgctxt "areatabpage|btnusebackground" msgid "Use Background" msgstr "ใช้พื้นหลัง" #. BEBkY -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:165 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground" msgid "Displays the underlying slide background." msgstr "แสดงพื้นหลังของสไลด์" #. TFDzi -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:219 msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." msgstr "กำหนดตัวเลือกของการระบายพื้นที่สำหรับวัตถุงานวาดหรือส่วนประกอบของเอกสารที่เลือกอยู่" @@ -7695,7 +7647,7 @@ msgstr "กำหนดสีเองโดยใช้เครื่องม #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" -msgstr "แทรกข้อคิดเห็น" +msgstr "แทรกหมายเหตุ" #. 22CJX #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:160 @@ -7713,7 +7665,7 @@ msgstr "_ข้อความ" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:219 msgctxt "comment|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the recorded change." -msgstr "ป้อนข้อคิดเห็นสำหรับการเปลี่ยนแปลงที่มีการจดบันทึก" +msgstr "ป้อนหมายเหตุสำหรับการเปลี่ยนแปลงที่มีการอัดบันทึก" #. bEtYk #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:241 @@ -7731,7 +7683,7 @@ msgstr "ผู้เขียน" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:274 msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" -msgstr "แก้ไขข้อคิดเห็น" +msgstr "แก้ไขหมายเหตุ" #. JKZFi #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:288 @@ -7743,7 +7695,7 @@ msgstr "เนื้อหา" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:313 msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog" msgid "Enter a comment for the recorded change." -msgstr "ป้อนข้อคิดเห็นสำหรับการเปลี่ยนแปลงที่มีการจดบันทึก" +msgstr "ป้อนหมายเหตุสำหรับการเปลี่ยนแปลงที่มีการอัดบันทึก" #. B73bz #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 @@ -7944,85 +7896,91 @@ msgid "Connection Pool" msgstr "กองกลางการเชื่อมต่อ" #. XfFi7 -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:80 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "คง_สัดส่วน" #. fCWwt -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:95 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "คงข_นาดภาพ" #. JcdEh -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:118 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "ซ้_าย:" #. J8z8h -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:146 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "_ขวา:" #. GxnM4 -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:186 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "_บน:" #. VAUDo -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:200 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "_ล่าง:" #. BSBCG -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:298 msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "ขนาดเ_ดิม" +#. dZqd5 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:319 +msgctxt "croppage|uncrop" +msgid "Reset Crop" +msgstr "" + #. 8CoGW -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:331 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:335 msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "ครอบตัด" #. VG8gn -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:366 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "ความ_กว้าง:" #. bcKhi -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "ความสู_ง:" #. JVnvr -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:422 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "อัตราขยาย" #. Brcxv -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:450 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:452 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "ความ_กว้าง:" #. tacwF -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:480 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "ความสู_ง:" #. aBkuE -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:508 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:510 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "ขนาดภาพ" @@ -13404,254 +13362,266 @@ msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." msgstr "ป้อนจำนวนระดับก่อนหน้าที่จะนำมาใช้ร่วมในเลขลำดับ ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณป้อน \"2\" และลำดับก่อนหน้าใช้เลขลำดับ \"A, B, C...\" เลขลำดับของระดับปัจจุบันก็จะเป็น: \"A.1\"" +#. oUMJp +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:213 +msgctxt "numberingoptionspage|islegal" +msgid "All sublevels Arabic" +msgstr "" + +#. 7Hy8g +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal" +msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)." +msgstr "" + #. ST2Co -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat" msgid "Enter a new starting number for the current level." msgstr "ป้อนตัวเลขเริ่มต้นสำหรับระดับปัจจุบัน" #. xWX3x -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:252 msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" msgstr "เริ่มที่:" #. PuJvD -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:268 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." msgstr "เลือกแนวการไล่ลำดับเลขสำหรับระดับปัจจุบัน" #. EDSiA -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281 msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "ภาพกราฟิก:" #. Hooqo -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:295 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "ความกว้าง:" #. EetAa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf" msgid "Enter a width for the graphic." msgstr "ป้อนความกว้างของภาพกราฟิก" #. PBvy6 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "ความสูง:" #. prqMN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf" msgid "Enter a height for the graphic." msgstr "ป้อนความสูงของภาพกราฟิก" #. bRHQn -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:360 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "คงสัดส่วน" #. aeFQE -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" msgid "Maintains the size proportions of the graphic." msgstr "คงสัดส่วนกว้างยาวของภาพกราฟิก" #. 7Wuu8 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381 msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "การจัดแนว:" #. BJjDU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "วางบนเส้นฐานบรรทัด" #. YgzFa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:398 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "กึ่งกลางระดับเส้นฐานบรรทัด" #. rRWyY -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:399 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "วางใต้เส้นฐานบรรทัด" #. GRqAC -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:400 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "ชิดขอบบนของตัวอักษร" #. 5z7jX -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "กึ่งกลางความสูงตัวอักษร" #. MsKwk -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:402 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "ชิดขอบล่างของตัวอักษร" #. JJEdP -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "ชิดขอบบนของบรรทัด" #. UoEug -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:404 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "กึ่งกลางความสูงบรรทัด" #. 7dPkC -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:405 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "ชิดขอบล่างของบรรทัด" #. Quwne -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:409 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb" msgid "Select the alignment option for the graphic." msgstr "เลือกการจัดแนวของภาพกราฟิก" #. CoAAt -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420 msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "เลือก..." #. Eqa4C -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." msgstr "เลือกภาพกราฟิก หรือท่องหาแฟ้มภาพกราฟิกที่คุณต้องการใช้เป็นจุดนำ" #. nSL3K -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:454 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." msgstr "เลือกสีของเลขลำดับปัจจุบัน" #. hJgCL -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:472 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." msgstr "ป้อนอัตราขยายของตัวอักษรที่ใช้เป็นจุดนำเมื่อเทียบกับความสูงของแบบอักษรของย่อหน้าปัจจุบัน" #. M4aPS -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "เลือก..." #. vfKmd -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:489 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." msgstr "เลือกภาพกราฟิก หรือท่องหาแฟ้มภาพกราฟิกที่คุณต้องการใช้เป็นจุดนำ" #. RJa39 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:502 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "ก่อน:" #. EzDC5 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:517 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "ตัวแยก" #. GCjCU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:534 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box." msgstr "ป้อนอักขระหรือข้อความที่จะแสดงหลังตัวเลขในรายการ เช่น หากจะใช้รูปแบบเลขลำดับเป็น \"1.)\" ก็ป้อน \".)\" ในช่องนี้" #. wVrAN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:551 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." msgstr "ป้อนอักขระหรือข้อความที่จะแสดงหน้าตัวเลขในรายการ" #. FLJWG -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:564 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "หลัง:" #. TZVTJ -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:559 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:578 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "แสดงระดับย่อย:" #. FaDZX -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:574 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:593 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "อักขระ:" #. 6jTGa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:607 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "_ขนาดสัมพัทธ์:" #. 6r484 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:602 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:621 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "สี:" #. ksG2M -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "กระบวนแบบตัวอักษร:" #. S9jNu -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:651 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:670 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "เลขลำดับ" #. kcgWM -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:672 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "ไล่ลำดับเลขแบบต่อเ_นื่อง" #. 48AhR -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:682 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:701 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." msgstr "นับเลขลำดับต่อจากเดิมเมื่อลงสู่ระดับย่อยของรายการ" #. 9VSpp -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:710 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "ทุกระดับ" #. DJptx -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:746 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:765 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" msgstr "ภาพตัวอย่าง" @@ -14156,13 +14126,13 @@ msgstr "เปิดใช้คุณลักษณะที่ยังอย #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:387 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "เปิดใช้การเก็บบันทึกแมโคร (อาจทำได้จำกัด)" +msgstr "เปิดใช้การอัดบันทึกแมโคร (อาจทำได้จำกัด)" #. 8Gjtp #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:396 msgctxt "extended_tip|macrorecording" msgid "Enable macro recording" -msgstr "เปิดใช้การเก็บบันทึกแมโคร" +msgstr "เปิดใช้การอัดบันทึกแมโคร" #. NgRXw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:407 @@ -15794,11 +15764,11 @@ msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "โลแคล:" -#. Zyao3 +#. Tns7H #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399 msgctxt "optlanguagespage|label6" -msgid "Decimal separator key:" -msgstr "ปุ่มเครื่องหมายจุดทศนิยม:" +msgid "Decimal key on the numpad:" +msgstr "" #. cuqUB #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413 @@ -15836,11 +15806,11 @@ msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "เ_หมือนค่าในโลแคล ( %1 )" -#. G5VXy +#. jDbZT #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 msgctxt "extended_tip|decimalseparator" -msgid "Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." -msgstr "ระบุให้ใช้เครื่องหมายจุดทศนิยมตามที่กำหนดไว้ในระบบของคุณเมื่อคุณกดปุ่มดังกล่าวบนแป้นพิมพ์ตัวเลข" +msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." +msgstr "" #. BGtpx #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515 @@ -16485,164 +16455,170 @@ msgid "Automatically save the document too" msgstr "บันทึกตัวเอกสารโดยอัตโนมัติด้วย" #. mKGDm -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." msgstr "ระบุให้ชุดออฟฟิศบันทึกเอกสารที่เปิดอยู่ทั้งหมดพร้อมกับการบันทึกข้อมูลสำหรับกู้คืนด้วย โดยใช้ช่วงเวลาเดียวกับการบันทึกสำหรับกู้คืนอัตโนมัติ" #. kwFtx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "บันทึก URL ต่างๆ แบบสัมพัทธ์กับระบบแฟ้ม" #. jDKxF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212 msgctxt "relative_fsys" msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." msgstr "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อบันทึก URL ต่างๆ แบบสัมพัทธ์ในระบบแฟ้ม" #. 8xmX3 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "แ_ก้ไขคุณสมบัติเอกสารก่อนบันทึก" #. LSD3v -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231 msgctxt "docinfo" msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." msgstr "ระบุให้เปิดกล่องโต้ตอบ “คุณสมบัติ” ทุกครั้งที่คุณเลือกคำสั่ง “บันทึกเป็น”" #. ctAxA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "บันทึก URL ต่างๆ แบบสัมพัทธ์กับอินเทอร์เน็ต" #. WYrQB -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250 msgctxt "relative_inet" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." msgstr "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อบันทึก URL ต่างๆ แบบสัมพัทธ์กับอินเทอร์เน็ต" #. YsjVX -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:261 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "สร้างสำเนา_สำรองเสมอ" #. vhCe5 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:269 msgctxt "backup" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." msgstr "บันทึกฉบับก่อนหน้าของเอกสารเป็นสำเนาสำรองทุกครั้งที่คุณบันทึกเอกสาร และทุกครั้งที่ชุดออฟฟิศสร้างสำเนาสำรอง ตัวสำเนาสำรองฉบับก่อนหน้าก็จะถูกแทนที่ แฟ้มสำเนาสำรองจะใช้นามสกุล .BAK" +#. ijsoS +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:280 +msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder" +msgid "Place backup in same folder as document" +msgstr "" + #. NaGCU -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:299 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "การบันทึก" #. TDBAs -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:328 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "เตือนเมื่อไม่ได้บันทึกเป็น ODF หรือรูปแบบปริยาย" #. zGBEu -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336 msgctxt "warnalienformat" msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." msgstr "คุณสามารถเลือกให้แสดงคำเตือนเมื่อคุณบันทึกเอกสารในรูปแบบที่ไม่ใช่ OpenDocument หรือไม่ใช่รูปแบบที่คุณกำหนดให้เป็นรูปแบบปริยายในหัวข้อ “โหลด/บันทึก - ทั่วไป” ในกล่องโต้ตอบ “ตัวเลือก”" #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." msgstr "การไม่ใช้ ODF 1.3 แบบขยายอาจทำให้ข้อมูลสูญหายได้" #. 6Tfns -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:387 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" #. k3jkA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:389 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 แบบขยาย (โหมดเข้ากันได้)" #. G826f -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:390 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" msgstr "1.2 แบบขยาย" #. vLmeZ -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:391 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" msgstr "1.3" #. e6EP2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:392 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" msgstr "1.3 แบบขยาย (แนะนำ)" #. w2urA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:396 msgctxt "odfversion" msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." msgstr "บางบริษัทหรือองค์กรอาจกำหนดให้ใช้เอกสาร ODF ในรูปแบบ ODF 1.0/1.1 หรือ ODF 1.2 คุณสามารถเลือกรูปแบบเหล่านี้สำหรับการบันทึกได้ในกล่องรายชื่อนี้ รูปแบบรุ่นเก่าจะไม่สามารถบันทึกคุณลักษณะใหม่ของโปรแกรมได้หมด ดังนั้นจึงขอแนะนำให้ใช้รูปแบบ ODF 1.3 แบบขยาย หากเป็นไปได้" #. cxPqV -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "รุ่นของรูปแบบ ODF:" #. bF5dA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "รูปแ_บบปริยายสำหรับบันทึก:" #. iCZX2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:439 msgctxt "doctype" msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format." msgstr "ระบุชนิดของเอกสารที่คุณต้องการกำหนดรูปแบบแฟ้มปริยาย" #. 69GMF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:454 msgctxt "saveas" msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog." msgstr "ระบุให้บันทึกเอกสารชนิดที่เลือกเป็นรูปแบบนี้เสมอ คุณอาจเลือกรูปแบบอื่นได้อีกในกล่องโต้ตอบ “บันทึก”" #. 29FUf -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "ชนิดเ_อกสาร:" #. CgCxr -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:483 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "รูปแบบแฟ้มปริยายและค่าตั้งของ ODF" #. G7BAM -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:497 msgctxt "OptSavePage" msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." msgstr "ในหมวดทั่วไปนี้ คุณสามารถเลือกค่าตั้งปริยายสำหรับการบันทึกเอกสาร และเลือกรูปแบบปริยายของแฟ้มชนิดต่างๆ ได้" @@ -16809,11 +16785,29 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "ตัวเลือกของการรักษาความปลอดภัยและคำเตือน" -#. rwtuC -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492 -msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage" -msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros." -msgstr "กำหนดตัวเลือกเกี่ยวกับการรักษาความปลอดภัยของการบันทึกเอกสาร, การเชื่อมต่อเว็บ, และการเปิดเอกสารที่มีแมโคร" +#. M4Y8V +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:511 +msgctxt "optsecuritypage|label11" +msgid "Select custom certificate manager executable. Note that LibreOffice tries to locate installed ones automatically." +msgstr "" + +#. Ufp5e +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:524 +msgctxt "optsecuritypage|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "" + +#. dBKW5 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:545 +msgctxt "extended_tip|parameterfield" +msgid "Enter the executable of the certificate manager path." +msgstr "" + +#. HVFTB +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:563 +msgctxt "optsecuritypage|label10" +msgid "Certificate Manager" +msgstr "" #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31 @@ -19508,7 +19502,7 @@ msgstr "เมื่อ_บันทึกหรือส่ง" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:114 msgctxt "extended_tip|savesenddocs" msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." -msgstr "เลือกเพื่อให้ขึ้นกล่องโต้ตอบเตือนเมื่อคุณพยายามบันทึกหรือส่งเอกสารที่มีบันทึกการเปลี่ยนแปลง มีข้อมูลฉบับแก้ไขต่างๆ หรือมีความคิดเห็น" +msgstr "เลือกเพื่อให้ขึ้นกล่องโต้ตอบเตือนเมื่อคุณพยายามบันทึกหรือส่งเอกสารที่มีการอัดบันทึกการเปลี่ยนแปลง มีข้อมูลฉบับแก้ไขต่างๆ หรือมีความคิดเห็น" #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:125 @@ -19520,7 +19514,7 @@ msgstr "เมื่อเซ็_นกำกับ" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133 msgctxt "extended_tip|whensigning" msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." -msgstr "เลือกเพื่อให้ขึ้นกล่องโต้ตอบเตือนเมื่อคุณพยายามเซ็นกำกับเอกสารที่มีบันทึกการเปลี่ยนแปลง มีข้อมูลฉบับแก้ไขต่างๆ มีช่องข้อมูล มีการอ้างไปยังเอกสารอื่น (เช่น หัวข้อที่เชื่อมโยง หรือรูปภาพที่เชื่อมโยง) หรือมีความคิดเห็น" +msgstr "เลือกเพื่อให้ขึ้นกล่องโต้ตอบเตือนเมื่อคุณพยายามเซ็นกำกับเอกสารที่มีการอัดบันทึกการเปลี่ยนแปลง มีข้อมูลฉบับแก้ไขต่างๆ มีช่องข้อมูล มีการอ้างไปยังเอกสารอื่น (เช่น หัวข้อที่เชื่อมโยง หรือรูปภาพที่เชื่อมโยง) หรือมีความคิดเห็น" #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144 @@ -19532,7 +19526,7 @@ msgstr "เมื่อ_พิมพ์" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:152 msgctxt "extended_tip|whenprinting" msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." -msgstr "เลือกเพื่อให้ขึ้นกล่องโต้ตอบเตือนเมื่อคุณพยายามจัดพิมพ์เอกสารที่มีบันทึกการเปลี่ยนแปลง หรือมีความคิดเห็น" +msgstr "เลือกเพื่อให้ขึ้นกล่องโต้ตอบเตือนเมื่อคุณพยายามจัดพิมพ์เอกสารที่มีการอัดบันทึกการเปลี่ยนแปลง หรือมีความคิดเห็น" #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:163 @@ -19544,13 +19538,13 @@ msgstr "เมื่อสร้างแ_ฟ้ม PDF" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:171 msgctxt "extended_tip|whenpdf" msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." -msgstr "เลือกเพื่อให้ขึ้นกล่องโต้ตอบเมื่อคุณพยายามส่งออกเอกสารในรูปแบบ PDF ซึ่งแสดงบันทึกการเปลี่ยนแปลงใน Writer หรือแสดงความคิดเห็นต่างๆ" +msgstr "เลือกเพื่อให้ขึ้นกล่องโต้ตอบเมื่อคุณพยายามส่งออกเอกสารในรูปแบบ PDF ที่แสดงการอัดบันทึกการเปลี่ยนแปลงใน Writer หรือที่แสดงความคิดเห็นต่างๆ" #. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "เตือนถ้าเอกสารมีบันทึกการเปลี่ยนแปลง ข้อมูลฉบับแก้ไขต่างๆ ข้อมูลที่ซ่อนไว้ หรือหมายเหตุ:" +msgstr "เตือนถ้าเอกสารมีการอัดบันทึกการเปลี่ยนแปลง มีข้อมูลฉบับแก้ไขต่างๆ มีข้อมูลที่ซ่อนไว้ หรือมีหมายเหตุ:" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257 @@ -20405,151 +20399,151 @@ msgid "_Not in Dictionary" msgstr "ไ_ม่อยู่ในพจนานุกรม" #. R7k8J -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "วาง" #. vTAkA -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308 msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "อักขระพิเศษ" #. qLx9c -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:340 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "_ภาษาของข้อความ:" #. g7zja -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:372 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language to use to check the spelling." msgstr "ระบุภาษาที่จะใช้ตรวจสอบการสะกดคำ" #. bxC8G -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:397 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "ดำเนินต่_อ" #. D2E4f -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:409 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(ไม่มีตัวสะกดที่แนะนำ)" #. dCCnN -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:421 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "ตัวสะกด: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. 5LDdh -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445 msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" msgstr "แก้คำ_ผิด" #. m7FFp -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:452 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:454 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." msgstr "แทนที่คำที่ไม่อยู่ในพจนานุกรมด้วยตัวสะกดที่แนะนำปัจจุบัน ถ้าคุณปรับแก้มากกว่าแค่คำที่สะกดผิด ก็จะแทนที่ทั้งประโยค" #. dZvFo -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:465 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "แก้คำผิด_ทั้งหมด" #. 9kjPB -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:474 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." msgstr "แทนที่ทุกแห่งที่ปรากฏคำที่ไม่อยู่ในพจนานุกรมนั้นด้วยตัวสะกดที่แนะนำอันปัจจุบัน" #. VmUBw -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Add to _AutoCorrect" msgstr "เพิ่มในการแก้คำผิด_อัตโนมัติ" #. xpvWk -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489 msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text" msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "เพิ่มตัวสะกดที่แนะนำที่เลือกอยู่เพื่อใช้แทนที่คำที่สะกดผิดนั้นด้วยตารางแก้คำผิดอัตโนมัติ" #. DGBWv -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:493 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table." msgstr "เพิ่มคู่คำที่สะกดผิดกับคำแทนที่ลงในตารางแทนที่ของตัวแก้คำผิดอัตโนมัติ" #. DoqLo -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:519 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "เ_พิกเฉยครั้งนี้" #. M5qZF -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:526 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:528 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore" msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." msgstr "ข้ามคำที่ไม่อยู่ในพจนานุกรมนี้แล้วตรวจตัวสะกดต่อไป" #. 32F96 -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:539 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "เพิกเฉยทั้_งหมด" #. zS3Wm -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:548 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck." msgstr "ข้ามทุกแห่งที่ปรากฏคำที่ไม่อยู่ในพจนานุกรมนี้จนจบวาระการใช้งานนี้ของชุดออฟฟิศ แล้วตรวจตัวสะกดต่อไป" #. ZZNQM -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:559 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "เพิกเฉย_กฎ" #. E63nm -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:566 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:568 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule" msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." msgstr "ขณะตรวจสอบไวยากรณ์ คลิก “เพิกเฉยกฎ” เพื่อเพิกเฉยต่อกฎที่กำลังระบุว่าเป็นข้อผิดพลาดไวยากรณ์" #. xcDLh -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "เพิ่มในพ_จนานุกรม" #. JAsBm -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." msgstr "เพิ่มคำที่ไม่อยู่ในพจนานุกรมนี้เข้าในพจนานุกรมผู้ใช้" #. z3TLh -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:597 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "เพิ่มใน_พจนานุกรม" #. YFz8g -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:612 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:614 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." msgstr "เพิ่มคำที่ไม่อยู่ในพจนานุกรมนี้เข้าในพจนานุกรมผู้ใช้" #. GSZVa -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:652 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog" msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." msgstr "ตรวจสอบเอกสารหรือข้อความที่เลือกเพื่อหาคำที่สะกดผิด และถ้าได้ติดตั้งส่วนขยายสำหรับตรวจสอบไวยากรณ์ไว้ด้วย ก็จะตรวจหาข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ด้วย" @@ -21508,11 +21502,11 @@ msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "ตัวแบ่ง" -#. MEpn4 +#. B4ZyD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" -msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "ไ_ม่แยกย่อหน้า" +msgid "_Allow to split paragraph" +msgstr "" #. XLpSD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557 @@ -21532,162 +21526,78 @@ msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." msgstr "จัดให้ย่อหน้าปัจจุบันกับย่อหน้าถัดไปอยู่ด้วยกันเมื่อมีการแทรกตัวแบ่งหน้าหรือตัวแบ่งคอลัมน์" -#. dQZQ7 +#. DDzY9 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" -msgid "_Orphan control" -msgstr "ควบคุมบรรทัดกำ_พร้า (บรรทัดต้นถูกแยกเดี่ยว)" +msgid "No split at _beginning of paragraph" +msgstr "" + +#. NgQD5 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:594 +msgctxt "textflowpage|checkOrphan" +msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)." +msgstr "" #. zADSo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:602 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:604 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "ระบุจำนวนบรรทัดอย่างต่ำของย่อหน้าที่ต้องคงไว้ก่อนตัวแบ่งหน้า โดยกากล่องกานี้แล้วป้อนจำนวนในช่องจำนวนบรรทัด" -#. pnW52 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:613 +#. 2EpT4 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615 msgctxt "textflowpage|checkWidow" -msgid "_Widow control" -msgstr "ควบคุมบรรทัด_หม้าย (บรรทัดท้ายถูกแยกเดี่ยว)" +msgid "No split at _end of paragraph" +msgstr "" + +#. rjBWx +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:619 +msgctxt "textflowpage|checkOrphan" +msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)." +msgstr "" #. SmFT5 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:629 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "ระบุจำนวนบรรทัดอย่างต่ำของย่อหน้าที่ต้องมีในหน้าแรกหลังตัวแบ่ง โดยกากล่องกานี้แล้วป้อนจำนวนในช่องจำนวนบรรทัด" #. mb9LZ -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:646 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "ระบุจำนวนบรรทัดอย่างต่ำของย่อหน้าที่ต้องคงไว้ก่อนตัวแบ่งหน้า โดยกากล่องกานี้แล้วป้อนจำนวนในช่องจำนวนบรรทัด" #. 3cNEP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "ระบุจำนวนบรรทัดอย่างต่ำของย่อหน้าที่ต้องมีในหน้าแรกหลังตัวแบ่ง โดยกากล่องกานี้แล้วป้อนจำนวนในช่องจำนวนบรรทัด" #. dcEiB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:681 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:685 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "บรรทัด" #. 6swWD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:693 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:697 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "บรรทัด" -#. nXryi -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:707 +#. MGewb +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:711 msgctxt "textflowpage|labelOptions" -msgid "Options" -msgstr "ตัวเลือก" +msgid "Split Options" +msgstr "" #. qrhEF -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:724 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." msgstr "ระบุตัวเลือกของการแทรกยัติภังค์และการแบ่งหน้า" -#. K58BF -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30 -msgctxt "themetabpage|lbThemeName" -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#. GxAud -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:60 -msgctxt "themetabpage|general" -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" - -#. PFDEf -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:92 -msgctxt "themetabpage|lbColorSetName" -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#. 4GfYQ -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121 -msgctxt "themetabpage|lbDk1" -msgid "Background - Dark 1:" -msgstr "พื้นหลัง - เข้ม 1:" - -#. J3qNF -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136 -msgctxt "themetabpage|lbLt1" -msgid "Text - Light 1:" -msgstr "ข้อความ - อ่อน 1:" - -#. zFCDe -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151 -msgctxt "themetabpage|lbDk2" -msgid "Background - Dark 2:" -msgstr "พื้นหลัง - เข้ม 2:" - -#. RVZjG -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166 -msgctxt "themetabpage|lbLt2" -msgid "Text - Light 2:" -msgstr "ข้อความ - อ่อน 2:" - -#. kwdwQ -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181 -msgctxt "themetabpage|lbAccent1" -msgid "Accent 1:" -msgstr "สีเน้น 1:" - -#. iBrgD -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:196 -msgctxt "themetabpage|lbAccent2" -msgid "Accent 2:" -msgstr "สีเน้น 2:" - -#. jA7Cn -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:211 -msgctxt "themetabpage|lbAccent3" -msgid "Accent 3:" -msgstr "สีเน้น 3:" - -#. oPgoC -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:226 -msgctxt "themetabpage|lbAccent4" -msgid "Accent 4:" -msgstr "สีเน้น 4:" - -#. n8AAc -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:241 -msgctxt "themetabpage|lbAccent5" -msgid "Accent 5:" -msgstr "สีเน้น 5:" - -#. pi44r -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:256 -msgctxt "themetabpage|lbAccent6" -msgid "Accent 6:" -msgstr "สีเน้น 6:" - -#. CeB9H -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:271 -msgctxt "themetabpage|lbHlink" -msgid "Hyperlink:" -msgstr "ไฮเพอร์ลิงก์:" - -#. B722M -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286 -msgctxt "themetabpage|lbFolHlink" -msgid "Followed Hyperlink:" -msgstr "ไฮเพอร์ลิงก์อ่านแล้ว:" - -#. jRFtE -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543 -msgctxt "themetabpage|colorSet" -msgid "Color Set" -msgstr "ชุดสี" - #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" |