diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/th/desktop | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/th/desktop')
-rw-r--r-- | source/th/desktop/messages.po | 55 |
1 files changed, 45 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/th/desktop/messages.po b/source/th/desktop/messages.po index 4326a2c9c79..a8191629159 100644 --- a/source/th/desktop/messages.po +++ b/source/th/desktop/messages.po @@ -252,12 +252,16 @@ msgid "Show license" msgstr "แสดงเงื่อนไขใบอนุญาต" #: strings.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" msgid "" "You are about to install the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"คุณยกเลิกการติดตั้งส่วนขยาย '%NAME'\n" +"คลิก 'ตกลง' เพื่อดำเนินการติดตั้งต่อ\n" +"คลิก 'ยกเลิก' เพื่อยกเลิกการติดตั้ง" #: strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" @@ -270,36 +274,52 @@ msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system admin msgstr "" #: strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" msgid "" "You are about to remove the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"คุณยกเลิกการลบส่วนขยาย '%NAME'\n" +"คลิก 'ตกลง' เพื่อดำเนินการลบ\n" +"คลิก 'ยกเลิก' เพื่อยกเลิกการลบ" #: strings.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"ให้แน่ใจว่าไม่มีผู้ใช้ทำงานกับ %PRODUCTNAME เดียวกันต่อไป ในขณะเปลี่ยนส่วนขยายที่ใช้ร่วมกันในสภาพแวดล้อมหลายผู้ใช้\n" +"คลิก 'ตกลง' เพื่อลบส่วนขยาย\n" +"คลิก 'ยกเลิก' เพื่อยกเลิกการลบส่วนขยาย" #: strings.hrc:94 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"ให้แน่ใจว่าไม่มีผู้ใช้ทำงานกับ %PRODUCTNAME เดียวกันต่อไป ในขณะเปลี่ยนส่วนขยายที่ใช้ร่วมกันในสภาพแวดล้อมหลายผู้ใช้\n" +"คลิก 'ตกลง' เพื่อลบส่วนขยาย\n" +"คลิก 'ยกเลิก' เพื่อยกเลิกการลบส่วนขยาย" #: strings.hrc:98 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"ให้แน่ใจว่าไม่มีผู้ใช้ทำงานกับ %PRODUCTNAME เดียวกันต่อไป ในขณะเปลี่ยนส่วนขยายที่ใช้ร่วมกันในสภาพแวดล้อมหลายผู้ใช้\n" +"คลิก 'ตกลง' เพื่อลบส่วนขยาย\n" +"คลิก 'ยกเลิก' เพื่อยกเลิกการลบส่วนขยาย" #: strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" @@ -599,6 +619,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installa msgstr "จะต้องเริ่ม %PRODUCTNAME ใหม่หลังจากการติดตั้งหรืออัพเดต" #: strings.hrc:173 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" @@ -606,6 +627,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"อาจมีโปรแกรม %PRODUCTNAME ที่ทำงานอยู่กำลังใช้ข้อมูลการตั้งค่าส่วนตัวของคุณหรือข้อมูลถูกล็อก\n" +"การเข้าไปใช้ข้อมูลพร้อมกันอาจทำให้การตั้งค่าส่วนตัวของคุณเกิดความไม่สอดคล้องกัน ก่อนที่จะทำต่อไป คุณควรแน่ใจว่าผู้ใช้ '$u' ปิด %PRODUCTNAME บนเครื่อง '$h' แล้ว\n" +"\n" +"คุณต้องการที่จะทำต่อไปจริงๆ หรือ?" #: strings.hrc:174 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" @@ -692,9 +717,10 @@ msgid "ERROR: " msgstr "ข้อผิดพลาด: " #: dependenciesdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" -msgstr "" +msgstr "การตรวจสอบการขึ้นต่อกันของระบบ" #: dependenciesdialog.ui:60 #, fuzzy @@ -710,9 +736,10 @@ msgid "Extension Manager" msgstr "ตัวจัดการส่วนขยาย" #: extensionmanager.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือก" #: extensionmanager.ui:96 #, fuzzy @@ -721,9 +748,10 @@ msgid "Check for _Updates" msgstr "ตรวจสอบการปรับรุ่น..." #: extensionmanager.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "เ_พิ่ม" #: extensionmanager.ui:128 #, fuzzy @@ -778,14 +806,16 @@ msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, w msgstr "" #: installforalldialog.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "installforalldialog|no" msgid "_For all users" -msgstr "" +msgstr "~สำหรับผู้ใช้ทุกคน" #: installforalldialog.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "installforalldialog|yes" msgid "_Only for me" -msgstr "" +msgstr "สำหรับ~ฉันเท่านั้น" #: licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" @@ -889,19 +919,22 @@ msgid "Release notes" msgstr "บันทึกการออกรุ่น" #: updateinstalldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "ดาวน์โหลดและติดตั้ง" #: updateinstalldialog.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" +msgstr "กำลังดาวน์โหลดส่วนขยาย..." #: updateinstalldialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "ผลลัพธ์" #: updaterequireddialog.ui:9 msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" @@ -909,9 +942,10 @@ msgid "Extension Update Required" msgstr "ต้องการปรับปรุงรุ่นส่วนขยาย" #: updaterequireddialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME มีการปรับปรุงรุ่น ส่วนขยายที่ติดตั้งใน %PRODUCTNAME อาจไม่สอดคล้องกันกับรุ่นนี้ต้องปรับรุ่นส่วนขยายก่อนถึงจะใช้งานได้" #: updaterequireddialog.ui:62 msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" @@ -925,6 +959,7 @@ msgid "Check for _Updates..." msgstr "ตรวจสอบการปรับรุ่น..." #: updaterequireddialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "ปิดการทำงานทั้งหมด" |