aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/th/instsetoo_native
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/th/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 27847282995..2128a6f7306 100644
--- a/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 04:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 05:03+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385872175.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394946199.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "Found application"
-msgstr "พบโปรแกรม: [1]"
+msgstr "พบโปรแกรม"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_50\n"
"LngText.text"
msgid "Class ID: [1]"
-msgstr "Class ID: [1]"
+msgstr "เลขที่คลาส: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_87\n"
"LngText.text"
msgid "Removing backup files"
-msgstr "เอาแฟ้มสำรองออก"
+msgstr "กำลังลบแฟ้มสำรอง"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_106\n"
"LngText.text"
msgid "Class ID: [1]"
-msgstr "Class ID: [1]"
+msgstr "เลขที่คลาส: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_30\n"
"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
-msgstr "คุณแน่ใจที่จะยกเลิกการติดตั้ง"
+msgstr "คุณแน่ใจที่จะยกเลิกการติดตั้ง [ProductName] หรือไม่"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_56\n"
"LngText.text"
msgid "&Help"
-msgstr "&วิธีใช้"
+msgstr "&ช่วยเหลือ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_275\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
-msgstr "[ProductName]จะเปิดชนิดแฟ้มเหล่านี้โดยอัตโนมัติ:"
+msgstr "สามารถตั้งให้ [ProductName] เป็นโปรแกรมโดยปริยายสำหรับเปิดไฟล์ของไมโครซอฟต์ออฟฟิศ นี่หมายความว่าตัวอย่างเช่นถ้าคุณดับเบิลคลิกที่ไฟล์เหล่านี้ [ProductName] จะเปิดไฟล์ ไม่ใช่โปรแกรมที่เปิดไฟล์อยู่ในขณะนี้"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_317\n"
"LngText.text"
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
-msgstr ""
+msgstr "ยังไม่ได้เลือกภาษาสำหรับการติดตั้ง คลิกตกลง แล้วเลือกภาษาหนึ่งหรือมากกว่าสำหรับการติดตั้ง"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_318\n"
"LngText.text"
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
-msgstr ""
+msgstr "ยังไม่ได้เลือกแอพพลิเคชันสำหรับการติดตั้ง คลิกตกลง แล้วเลือกแอพพลิเคชันหนึ่งหรือมากกว่าสำหรับการติดตั้ง"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_321\n"
"LngText.text"
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "โหลด [ProductName] ระหว่างการเริ่มระบบ"
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_13\n"
"LngText.text"
msgid "Action start [Time]: [1]."
-msgstr "การกระทำเริ่ม [เวลา]: [1]"
+msgstr "การกระทำเริ่ม [Time]: [1]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_14\n"
"LngText.text"
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
-msgstr "การปฏิบัติการสิ้นสุด [เวลา]: [1]. ค่าย้อนกลับ [2]."
+msgstr "การปฏิบัติการสิ้นสุด [Time]: [1] ค่าย้อนกลับ [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_39\n"
"LngText.text"
msgid "The specified path [2] is unavailable."
-msgstr "พาธที่กำหนด [2] ใช้ไม่ได้"
+msgstr "พาธที่ระบุ [2] ใช้ไม่ได้"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_41\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเครือข่ายขณะพยายามที่จะอ่านจากแฟ้ม"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเครือข่ายขณะพยายามที่จะอ่านจากแฟ้ม [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_44\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเครือข่ายขณะที่พยายามเปิดที่เก็บแฟ้มข้อมูล"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเครือข่ายขณะที่พยายามเปิดที่เก็บแฟ้มข้อมูล [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_45\n"
"LngText.text"
msgid "The specified path is too long [2]."
-msgstr "พาธที่ระบุยาวเกินไป"
+msgstr "พาธที่ระบุยาวเกินไป [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_63\n"
"LngText.text"
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
-msgstr "ไม่สามารถเพิ่มขนาดที่ว่างของรีจิสทรีที่มีอยู่ [2] กิโลไบต์ของพื้นที่ว่างรีจิสทรีต้องการสำหรับการติดตั้งโปรแกรมนี้"
+msgstr "ไม่สามารถเพิ่มขนาดที่ว่างของรีจิสทรีที่มีอยู่ ต้องการ [2] กิโลไบต์ของพื้นที่ว่างรีจิสทรีสำหรับการติดตั้งโปรแกรมนี้"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_73\n"
"LngText.text"
msgid "Could not access network location [2]."
-msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงที่ตั้งเน็ตเวิร์ก "
+msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงที่ตั้งในเครือข่าย [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_110\n"
"LngText.text"
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
-msgstr "ไม่สามารถจัดรายการแฟ้ม[2]เพื่อแทนที่แฟ้ม[2] ในขณะที่เริ่มระบบใหม่ ตรวจสอบว่าคุณไดัรับอนุญาตในการเขียนแฟ้ม"
+msgstr "ไม่สามารถจัดกำหนดการให้แฟ้ม [2] แทนที่แฟ้ม [3] เมื่อเริ่มระบบใหม่ ตรวจสอบว่าคุณไดัรับอนุญาตในการเขียนแฟ้ม [3]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_113\n"
"LngText.text"
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลบไดรฟ์เวอร์ ODBC,ODBC ผิดพลาด[2]: [3] ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์เพียงพอที่จะลบไดรฟ์เวอร์ ODBC"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลบไดรเวอร์ ODBC [4], ความผิดพลาด ODBC [2]: [3] ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์เพียงพอที่จะลบไดรเวอร์ ODBC"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_114\n"
"LngText.text"
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้งไดรฟ์เวอร์ ODBC,ODBC ผิดพลาด[2]: [3] ตรวจสอบว่าแฟ้ม[4]มีอยู่ และคุณสามารถเข้าถึงได้"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้งไดรเวอร์ ODBC [4], ความผิดพลาด ODBC [2]: [3] ตรวจสอบว่าแฟ้ม [4] มีอยู่ และคุณสามารถเข้าถึงได้"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_115\n"
"LngText.text"
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดค่าแหล่งข้อมูล ODBC,ODBC ผิดพลาด[2]: [3] ตรวจสอบว่าแฟ้ม[4]มีอยู่ และคุณสามาถเข้าถึงได้"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดค่าแหล่งข้อมูล ODBC [4], ความผิดพลาด ODBC [2]: [3] ตรวจสอบว่าแฟ้ม [4] มีอยู่ และคุณสามาถเข้าถึงได้"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n"
"LngText.text"
msgid "~New"
-msgstr "~ใหม่"
+msgstr "ให~ม่"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr "{&MSSansBold8}แ&ก้ไข"
+msgstr "{&MSSansBold8}เ&ปลี่ยนแปลง"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_2\n"
"LngText.text"
msgid "GB"
-msgstr "กิกะไบต์ "
+msgstr "กิกะไบต์"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_7\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
-msgstr "คุณลักษณะนี้ และคุณลักษณะย่อยทั้งหมด จะถูกติดตั้งเพื่อเรียกทำงานจากซีดี"
+msgstr "คุณลักษณะนี้ และคุณลักษณะย่อยทั้งหมด จะถูกติดตั้งให้เรียกทำงานจากซีดี"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_10\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกติดตั้งเพื่อเรียกทำงานจากซีดี"
+msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกติดตั้งให้เรียกทำงานจากซีดี"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_16\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกติดตั้งเพื่อเรียกทำงานจากซีดี"
+msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกติดตั้งให้เรียกทำงานจากซีดี"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_33\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
-msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกลบจากเครื่องของคุณแต่จะยังมีอยู่เมื่อเรียกทำงานจากซีดี"
+msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกลบจากฮาร์ดดิสก์แต่จะยังมีให้เรียกทำงานจากซีดี"
#: UIText.ulf
msgctxt ""