aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/th/instsetoo_native
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/th/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po581
1 files changed, 570 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 8f3aae45373..2828ec47686 100644
--- a/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542025144.000000\n"
+#. tBfTE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "งานโฆษณา"
+#. CHEun
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "แบ่งพื้นที่สำหรับ registry"
+#. B6wJx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "พื้นที่ว่าง: [1]"
+#. TBKEi
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "การค้นหาโปรแกรมที่ติดตั้งแล้ว"
+#. Ex3MU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "คุณสมบัติ: [1], ลายมือชื่อ: [2]"
+#. adESV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "ชุดคำสั่งของการประสาน"
+#. NV59M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "แฟ้ม: [1]"
+#. Cfu64
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "กำลังสร้างรูทเสมือนของ IIS"
+#. oaPu2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "กำลังเอารูทเสมือนของ IIS ออก..."
+#. pQzsj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "กำลังค้นหาผลิตภัณฑ์ที่ผ่านเกณฑ์ตรวจสอบ"
+#. BPDsf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "กำลังคำนวณความต้องการพื้นที่ว่าง"
+#. GkETA
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "กำลังคำนวณความต้องการพื้นที่ว่าง"
+#. B79jy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์"
+#. xTTzj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "โฟลเดอร์: [1]"
+#. v6Lo5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "กำลังสร้างคีย์ลัด"
+#. HwKWh
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "คีย์ลัด: [1]"
+#. GeKVY
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "กำลังลบการบริการ"
+#. WFKgC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "บริการ: [1]"
+#. DbLyC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "กำลังสร้างแฟ้มสำเนา"
+#. j8xgQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "แฟ้ม: [1], ไดเรกทอรี: [9], ขนาด: [6]"
+#. jzS2H
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "กำลังคำนวณความต้องการพื้นที่ว่าง"
+#. Bfgo2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "กำลังค้นหาโปรแกรมที่เกี่ยวข้อง"
+#. aARc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "พบโปรแกรม"
+#. G3SFJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "กำลังสร้างสคริปต์การปฏิบัติการสำหรับการกระทำ:"
+#. s75yx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. cDFEG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "กำลังคัดลอกแฟ้มไปยังเน็ตเวิร์ก "
+#. GB7FF
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "แฟ้ม: [1], ไดเรกทอรี: [9], ขนาด: [6]"
+#. GGoFs
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "กำลังคัดลอกแฟ้มใหม่"
+#. rbcHA
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "แฟ้ม: [1], ไดเรกทอรี: [9], ขนาด: [6]"
+#. LF4Et
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "กำลังติดตั้งองค์ประกอบของ ODBC"
+#. WW3QQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "กำลังติดตั้งบริการใหม่"
+#. WRGjc
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "บริการ: [2]"
+#. vZ6wb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "กำลังติดตั้งหมวดหมู่ของระบบ"
+#. oxrKY
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "แฟ้ม: [1], ความขึ้นต่อกัน: [2]"
+#. 2DWPL
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "ตรวจสอบความถูกต้องของการติดตั้ง"
+#. BGXEt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "การประเมินสภาวะเริ่มต้น"
+#. 5AK93
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "ย้ายคุณลักษณะจากโปรแกรมที่เกี่ยวข้อง"
+#. Ls7DK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "โปรแกรม:[1]"
+#. 2ZiCq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "กำลังย้ายแฟ้ม"
+#. FDfHk
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "แฟ้ม: [1], ไดเรกทอรี: [9], ขนาด: [6]"
+#. gBdsq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "กำลังแพตช์ไฟล์"
+#. zjUzy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "แฟ้ม: [1], ไดเรกทอรี: [2], ขนาด: [3]"
+#. 4z6Sr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "ปรับปรุงการลงทะเบียนส่วนประกอบ"
+#. cryBo
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "เผยแพร่ส่วนประกอบที่ผ่านการรับรอง"
+#. PG64G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "ID ส่วนประกอบ: [1], ตัวบ่งคุณสมบัติ: [2]"
+#. 5UDAU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "เผยแพร่คุณสมบัติผลิตภัณฑ์"
+#. R8Xuy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "คุณลักษณะ: [1]"
+#. jUrCF
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "เผยแพร่ข้อมูลผลิตภัณฑ์"
+#. Qi37u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "กำลังลงทะเบียนเซิร์ฟเวอร์ Class"
+#. SBCvZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "เลขที่คลาส: [1]"
+#. haeRK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "ลงทะเบียนโปรแกรม COM+ และส่วนประกอบ"
+#. C88cP
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
+#. uheTH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "ลงทะเบียนเซิร์ฟเวอร์ส่วนขยาย"
+#. HD6QQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "ส่วนขยาย: [1]"
+#. YmEb9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "ลงทะเบียนแบบอักษร"
+#. CK6Kq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "แบบอักษร: [1]"
+#. 3vwAg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "ลงทะเบียนข้อมูล MIME"
+#. X9enX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "ชนิดของเนื้อหา MIME: [1], ส่วนขยาย: [2]"
+#. CvWfG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "ลงทะเบียนผลิตภ์ณฑ์"
+#. WtwCe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. vdvW2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "ลงทะเบียนตัวแปรโปรแกรม"
+#. AFmfn
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
+#. TMjrn
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "ลงทะเบียนชนิดไลบรารี"
+#. NCuAr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
+#. X4YAE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้"
+#. ZD2Y5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. ctaJ5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "กำลังลบแฟ้มสำเนา"
+#. eBkz6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "แฟ้ม: [1], ไดเรกทอรี: [9]"
+#. ELyVt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "ปรับข้อมูลสตริงสภาวะแวดล้อม"
+#. 4xBWj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "ชื่อ: [1], ค่า: [2], การดำเนินการ [3]"
+#. iqqet
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "ถอดถอนแอพพลิเคชัน"
+#. 4dJF2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "แอพลิเคชัน: [1], บรรทัดคำสั่ง: [2]"
+#. 8B5xT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files from previous installation"
msgstr ""
+#. G7Cdp
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "แฟ้ม: [1], ไดเรกทอรี: [9]"
+#. 5AS3G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "กำลังย้ายโฟลเดอร์"
+#. LErXT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "โฟลเดอร์: [1]"
+#. Cd2AK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "ถอดถอนรายการแฟ้มINI"
+#. cuFzQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "แฟ้ม: [1], ตอน: [2], คีย์: [3], ค่า: [4]"
+#. 3RGHx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "เอาส่วนประกอบ ODBC ออก"
+#. K6Grt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "กำลังลบค่ารีจิสตรีระบบ"
+#. 3hm3S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "คีย์: [1], ชื่อ: [2]"
+#. bhXbK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "เอาคีย์ลัดออก"
+#. kBFGD
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "คีย์ลัด: [1]"
+#. A8hxh
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "ค้นหาคุณสมบัติผลิตภัณฑ์"
+#. oDnBp
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "ย้อนกลับการกระทำ"
+#. KRvcf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. ZiXCE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "กำลังลบแฟ้มสำรอง"
+#. y3t5N
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "แฟ้ม : [1]"
+#. h9m6Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "กำลังเริ่มต้นไดเรกทอรี ODBC"
+#. KKcf7
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "เริ่มต้นบริการ"
+#. RBA7T
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "บริการ: [1]"
+#. cK4wt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "หยุดบริการ"
+#. DigFd
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "บริการ: [1]"
+#. 5G9eN
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "เอาแฟ้มที่เคลื่อนย้ายออก"
+#. eaJ8D
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "แฟ้ม: [1], ไดเรกทอรี : [9]"
+#. nKyi3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "คุณสมบัติส่วนประกอบที่ยังไม่ได้ตีพิมพ์"
+#. Fj4CE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "ID ส่วนประกอบ: [1], ตัวบ่งคุณสมบัติ: [2]"
+#. EE9Gk
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "คุณลักษณะผลิตภัณฑ์ที่ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
+#. 8YHS2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "คุณลักษณะ: [1]"
+#. hJvGe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "ข้อมูลผลิตภัณฑ์ที่ยังไม่ได้ตีพิมพ์"
+#. Nr5ET
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "ไม่ได้ลงทะเบียน class เซิร์ฟเวอร์"
+#. MHDqB
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "เลขที่คลาส: [1]"
+#. FFDdD
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "แอพลิเคชัน COM+ และส่วนประกอบที่ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
+#. fD6ta
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
+#. pwfZN
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "ส่วนขยายของเซิร์ฟเวอร์ที่ยังไม่ได้ทำการลงทะเบียน"
+#. xWBce
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "ส่วนขยาย: [1]"
+#. DPuFZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "แบบอักษรที่ยังไม่ได้ทำการลงทะเบียน"
+#. 5rATm
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "แบบอักษร:[1]"
+#. 6rdig
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "ข้อมูล MIME ที่ยังไม่ได้ทำการลงทะเบียน"
+#. BPxD7
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "ชนิดของเนื้อหาMIME: [1], ส่วนขยาย: [2]"
+#. DceMG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "ยกเลิกการลงทะเบียนตัวบ่งชี้โปรแกรม"
+#. azYBq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
+#. mFnav
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "ไลบรารีตัวพิมพ์ที่ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
+#. rL3Ao
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
+#. GHGDX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "ปรับข้อมูลสตริงสภาวะแวดล้อม"
+#. VkdEw
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "ชื่อ: [1], ค่า: [2], การดำเนินการ [3]"
+#. kXa3f
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "เขียนค่าแฟ้ม INI"
+#. zXBEs
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "แฟ้ม: [1], ตอน: [2], คีย์: [3], ค่า: [4]"
+#. e6UkZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "เขียนค่ารีจิสทรีระบบ"
+#. MpBFH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "คีย์: [1], ชื่อ: [2], ค่า: [3]"
+#. 8xyYY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. 7mnKX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&มองหาใน:"
+#. w5WG7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "เรียกดูโฟลเดอร์ปลายทาง"
+#. FrjD4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
msgstr ""
+#. 6cCLG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่|"
+#. DVAWB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
+#. B8hF9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&ชื่อโฟลเดอร์:"
+#. yQEAY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "ขึ้นหนึ่งระดับ|"
+#. sGZLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. qGF5j
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&เปลี่ยน..."
+#. xU4Fr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. 24KMD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "ระบุตำแหน่งเน็ตเวิร์กสำหรับอิมเมจเซิร์ฟเวอร์ของผลิตภัณฑ์"
+#. NdeD8
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1081,6 +1214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "กรอกตำแหน่งเน็ตเวิร์กหรือคลิกเปลี่ยนเพื่อเรียกดูตำแหน่ง คลิกติดตั้งเพื่อสร้างอิมเมจเซิร์ฟเวอร์ของ [ProductName] ที่ตำแหน่งเน็ตเวิร์กที่ระบุหรือคลิกยกเลิกเพื่อออกจากตัวช่วยสร้าง"
+#. U7sr3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1089,6 +1223,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8} สถานที่ตั้งเน็ตเวิร์ก "
+#. FsBUg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1097,6 +1232,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&ติดตั้ง"
+#. FDxCc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1105,6 +1241,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "&ตำแหน่งที่ตั้งเน็ตเวิร์ก:"
+#. dXe9C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1113,6 +1250,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. NBCnQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1121,6 +1259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. cvmU9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1129,6 +1268,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ถัดไป >"
+#. JzeGq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1137,6 +1277,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr ""
+#. 9Zq7E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1145,6 +1286,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "ตัวช่วยสร้างการติดตั้งจะสร้างอิมเมจเซิร์ฟเวอร์ของ [ProductName] ที่ตำแหน่งเน็ตเวิร์กที่ระบุ เพื่อที่จะทำต่อไปให้คลิกถัดไป"
+#. 9bAbP
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1153,6 +1295,7 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&ไม่ใช่"
+#. nkGKB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1161,6 +1304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "คุณแน่ใจที่จะยกเลิกการติดตั้ง [ProductName] หรือไม่"
+#. ZQcSE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1169,6 +1313,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&ใช่"
+#. 9A9e8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1177,6 +1322,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. nXGc8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1185,6 +1331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. RDDi2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1193,6 +1340,7 @@ msgctxt ""
msgid "{\\DialogDefault}{80}"
msgstr ""
+#. acbEy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1201,6 +1349,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "&องค์กร:"
+#. AdQkD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1209,6 +1358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "กรุณากรอกข้อมูลของท่าน"
+#. sD2L9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1217,6 +1367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "ติดตั้งโปรแกรมนี้สำหรับ:"
+#. 7ZdtP
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1225,6 +1376,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
msgstr ""
+#. 3cLPR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1233,6 +1385,7 @@ msgctxt ""
msgid "{\\DialogDefault}{50}"
msgstr ""
+#. QLsAy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1241,6 +1394,7 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "&ชื่อผู้ใช้"
+#. 62QZa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1249,6 +1403,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ถัดไป >"
+#. x5jEA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1257,6 +1412,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. Vw7qG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1265,6 +1421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. jagos
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1273,6 +1430,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&เปลี่ยน..."
+#. kBVJV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1281,6 +1439,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "&ที่ว่าง"
+#. aBiAM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1289,6 +1448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "เลือกคุณลักษณะโปรแกรมที่คุณต้องการติดตั้ง"
+#. Y4ci6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1297,6 +1457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "คลิกที่ไอคอนในรายการข้างล่างเพื่อเปลี่ยนวิธีการติดตั้งคุณสมบัติ"
+#. w5AqN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1305,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
msgstr ""
+#. AnSJQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1313,6 +1475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "คำบรรยายคุณลักษณะ:"
+#. GsBZN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1321,6 +1484,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "&ช่วยเหลือ"
+#. CHHQJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1329,6 +1493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "ติดตั้งไปยัง:"
+#. WcE8h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1337,6 +1502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "คำบรรยายหลายบรรทัดของรายการที่เลือกในขณะนี้"
+#. Mfmxu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1345,6 +1511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<พาธคุณลักษณะที่เลือก>"
+#. yPciQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1353,6 +1520,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ถัดไป >"
+#. w8u5K
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1361,6 +1529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "ขนาดคุณลักษณะ"
+#. 6VdJ4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1369,6 +1538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "การติดตั้งแบบกำหนดเองยอมให้คุณเลือกติดตั้งคุณลักษณะของโปรแกรม"
+#. NgAfY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1377,6 +1547,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
msgstr ""
+#. 2sY6N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1385,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "จะไม่ถูกติดตั้ง"
+#. FAbBF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1393,6 +1565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "จะถูกติดตั้งตอนใช้ครั้งแรก (จะสามารถใช้ได้เฉพาะถ้าคุณลักษณะสนับสนุนการปฏิบัติการนี้)"
+#. N5QGm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1401,6 +1574,7 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "สภาพการติดตั้งหมายความว่าคุณลักษณะ..."
+#. avGdu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1409,6 +1583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "จะติดตั้งทั้งหมดในฮาร์ดไดรฟ์"
+#. vqQkB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1417,6 +1592,7 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "ไอคอนถัดจากชื่อคุณลักษณะแสดงสถานะการติดตั้งของคุณลักษณะ คลิกไอคอนเพื่อให้เมนูสถานะการติดตั้งตกลงมาสำหรับแต่ละคุณลักษณะ"
+#. nABcc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1425,6 +1601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "จะถูกติดตั้งเพื่อเรียกใช้งานจากเน็ตเวิร์ก (มีอยู่เฉพาะถ้าคุณลักษณะรองรับตัวเลือกนี้)"
+#. CB9Ew
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1433,6 +1610,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
+#. JoCqE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1441,6 +1619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "จะมีคุณลักษณะย่อยติดตั้งไปยังโลคอลฮาร์ดไดรฟ์ (มีอยู่เฉพาะถ้าคุณลักษณะมีลักษณะย่อย)"
+#. 8EqWR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1449,6 +1628,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. 8ebDJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1457,6 +1637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. UiECK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1465,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&เปลี่ยน..."
+#. Cb4MG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1473,6 +1655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "คลิกถัดไปเพื่อติดตั้งไปยังโฟลเดอร์นี้, หรือคลิกเปลี่ยนเพื่อติดตั้งไปยังโฟลเดอร์ที่ต่างออกไป"
+#. WQfEU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1481,6 +1664,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
msgstr ""
+#. RgRB4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1489,6 +1673,7 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
+#. zuiHv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1497,6 +1682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "ติดตั้ง [ProductName]ไปยัง :"
+#. v9tFT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1505,6 +1691,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ถัดไป >"
+#. ESR8Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1513,6 +1700,7 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "พื้นที่ว่างบนดิสก์ที่ต้องการเพื่อติดตั้งคุณลักษณะที่เลือกไว้"
+#. Gb3dX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1521,6 +1709,7 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "วอลุ่มที่ทำเครื่องหมายมีพื้นที่ไม่เพียงพอสำหรับคุณสมบัตินี้ คุณอาจจะแก้ปัญหาโดยลบไฟล์ออก หรือเลือกติดตั้งคุณสมบัติต่ำลงในไดรฟ์ หรือเลือกไดรฟ์ปลายทางอื่น"
+#. 6sUCB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1529,6 +1718,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
msgstr ""
+#. ZairS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1537,6 +1727,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
+#. qU2qs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1545,6 +1736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "บางแฟ้มซึ่งจำเป็นต้องปรับข้อมูลกำลังใช้อยู่ในขณะนี้"
+#. A8Gkz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1553,6 +1745,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "โปรแกรมต่อไปนี้ใช้ไฟล์ที่จำเป็นต้องได้รับการปรับปรุงโดยการติดตั้งนี้. ปิดโปรแกรมเหล่านี้และลองคลิกเพื่อดำเนินการต่อ."
+#. Fr3kC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1561,6 +1754,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
msgstr ""
+#. EjFBo
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1569,6 +1763,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "&ออก"
+#. 9dh9B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1577,6 +1772,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&ละทิ้ง"
+#. BLBA4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1585,6 +1781,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&ลองอีกครั้ง"
+#. hiJJD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1593,6 +1790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. eEEjF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1601,6 +1799,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&มองหาใน:"
+#. Buuv5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1609,6 +1808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "เรียกดูโฟลเดอร์ปลายทาง"
+#. CNjbv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1617,6 +1817,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
msgstr ""
+#. vQeGg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1625,6 +1826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่|"
+#. mnAFC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1633,6 +1835,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
+#. SjgH9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1641,6 +1844,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&ชื่อโฟลเดอร์"
+#. aDXFg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1649,6 +1853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "ขึ้นหนึ่งระดับ|"
+#. iKCGV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1657,6 +1862,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. Md3NN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1665,6 +1871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. sFyBK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1673,6 +1880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
msgstr ""
+#. tLGPm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1681,6 +1889,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ถัดไป >"
+#. GiosA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1689,6 +1898,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr ""
+#. wJD2b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1697,6 +1907,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "ตัวช่วยสร้างการติดตั้งจะติดตั้ง[ProductName]บนคอมพิวเตอร์ของท่าน ดำเนินการต่อ เพื่อที่จะทำต่อไปให้คลิกถัดไป"
+#. 7ENF5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1705,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. QpmsW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1713,6 +1925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. NXHtk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1721,6 +1934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "กรุณาอ่านข้อตกลงการใช้สิทธิ์อย่างระมัดระวัง"
+#. bTxvE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1729,6 +1943,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
msgstr ""
+#. VmMs5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1737,6 +1952,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ถัดไป >"
+#. u4kep
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1745,6 +1961,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. QdNDB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1753,6 +1970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. DjCGz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1761,6 +1979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "เปลี่ยนแปลง, ซ่อมแซม หรือลบโปรแกรม"
+#. d7dZD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1769,6 +1988,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
msgstr ""
+#. w9y7B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1777,6 +1997,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ถัดไป >"
+#. nxx6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1785,6 +2006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติของโปรแกรมที่มีการติดตั้ง ตัวเลือกนี้จะแสดงกล่องโต้ตอบแลลกำหนดเองคุณสามารถเปลี่ยนแปลงวิธีการติดตั้งคุณสมบัติ"
+#. asaNV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1793,6 +2015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "ซ่อมข้อผิดพลาดการติดตั้งในโปรแกรม แก้ไขตัวเลือกนี้สูญหายหรือเสียหายไฟล์ลัดและรายการรีจิสตรี"
+#. wqLBv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1801,6 +2024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "เอา [ProductName] ออกจากเครื่องคอมพิวเตอร์ของท่าน จากคอมพิวเตอร์ของท่าน"
+#. qCuEL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1809,6 +2033,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. k5Zb8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1817,6 +2042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. CoQtN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1825,6 +2051,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ถัดไป >"
+#. 8goFR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1833,6 +2060,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr ""
+#. A8B4y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1841,6 +2069,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "ตัวช่วยสร้างการติดตั้งจะอนุญาติให้เปลี่ยนแปลง, ซ่อมแซม หรือเอา [ProductName] ออก หากต้องการดำเนินการต่อไปคลิกที่ถัดไป"
+#. HFHZY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1849,6 +2078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "เนื้อที่ว่างบนดิสก์ที่ต้องการสำหรับการติดตั้งเกินกว่าเนื้อที่ว่างที่มีอยู่"
+#. 6HE5N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1857,6 +2087,7 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "วอลุ่มที่ทำเครื่องหมายมีพื้นที่ไม่เพียงพอสำหรับคุณสมบัตินี้ คุณอาจจะแก้ปัญหาโดยลบไฟล์ออก หรือเลือกติดตั้งคุณสมบัติต่ำลงในไดรฟ์ หรือเลือกไดรฟ์ปลายทางอื่น"
+#. kJvPh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1865,6 +2096,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
msgstr ""
+#. 4BEms
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1873,6 +2105,7 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
+#. vEdLD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1881,6 +2114,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
+#. DeVCK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1889,6 +2123,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. LPhBF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1897,6 +2132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. BpG2B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1905,6 +2141,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "&ปรับข้อมูล >"
+#. 5Gm46
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1913,6 +2150,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr ""
+#. wFLhj
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1922,6 +2160,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "ตัวช่วยติดตั้งจะติดตั้งและแพตช์สำหรับ [ProductName] บนคอมพิวเตอร์ของคุณ เพื่อดำเนินการ ต่อ คลิกอัพเดท"
+#. RWU5F
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1930,6 +2169,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. F8CCC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1938,6 +2178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. vMkh5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1946,6 +2187,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "ตัวช่วยสร้างพร้อมที่จะเริ่มการติดตั้ง"
+#. XDfGL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1954,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "คลิกติดตั้งเพื่อเริ่มติดตั้ง"
+#. BxJmA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1962,6 +2205,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "ถ้าคุณต้องการทบทวนหรือเปลี่ยนการตั้งค่าของการติดตั้งใดๆ ให้คลิกย้อนกลับ หรือคลิกยกเลิกเพื่อออกจากตัวช่วยสร้าง"
+#. tGr9B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1970,6 +2214,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
msgstr ""
+#. a9B5F
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1978,6 +2223,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
msgstr ""
+#. 9e9VQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1986,6 +2232,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
msgstr ""
+#. y8BGp
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1994,6 +2241,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&ติดตั้ง"
+#. ExMxM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2002,6 +2250,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. dfBGp
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2010,6 +2259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. C6u3A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2018,6 +2268,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "คุณเลือกที่จะลบโปรแกรมออกจากระบบ"
+#. FxWU4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2026,6 +2277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "คลิกลบเพื่อลบ [ProductName] จากคอมพิวเตอร์ของท่าน หลังจากลบโปรแกรม โปรแกรมนี้จะไม่มีให้ใช้อีกต่อไป"
+#. 8DNv6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2034,6 +2286,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "ถ้าคูณต้องการตรวจทานหรือเปลี่ยนการตั้งค่าใดๆ ให้คลิกย้อนกลับ"
+#. DgUgU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2042,6 +2295,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
msgstr ""
+#. x4Thh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2050,6 +2304,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "&เอาออก"
+#. nQEWg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2058,6 +2313,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. fEhDQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2066,6 +2322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. eZgPN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2074,6 +2331,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&เสร็จสิ้น"
+#. LGBn9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2082,6 +2340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "ระบบของท่านยังไม่ได้มีการเปลี่ยนแปลง เพื่อให้การติดตั้งสมบูรณ์ในเวลาอื่นต่อไป กรุณาเรียกใช้การติดตั้งใหม่"
+#. 6eqB6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2090,6 +2349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "คลิกเสร็จสิ้นเพื่อออกจากตัวช่วยสร้าง"
+#. qvUER
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2098,6 +2358,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "คุณสามารถทั้งเก็บหน่วยที่ติดตั้งไปแล้วในระบบเพื่อการติดตั้งในเวลาหลังหรือคุณสามารถฟื้นฟูระบบของคุณไปยังสถานะแรกเริ่มก่อนที่จะติดตั้ง"
+#. tCBSv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2106,6 +2367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "คลิกซ่อมแซมหรือดำเนินการภายหลังเพื่อออกจากตัวช่วยสร้าง"
+#. EFyDT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2114,6 +2376,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
msgstr ""
+#. 3yQtG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2122,6 +2385,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "ตัวช่วยสร้างถูกรบกวนก่อนที่[ProductName]จะติดตั้งสมบูรณ์"
+#. fqKzK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2130,6 +2394,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. 6A92U
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2138,6 +2403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. eZD7L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2146,6 +2412,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&เสร็จสิ้น"
+#. QGZLT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2154,6 +2421,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
msgstr ""
+#. HXdXy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2162,6 +2430,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "ตัวช่วยสร้างการติดตั้งได้ติดตั้ง [ProductName] สำเร็จ คลิกเสร็จสิ้นเพื่อออกจากตัวช่วยสร้าง"
+#. jYN9T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2170,6 +2439,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "ตัวช่วยสร้างการติดตั้งยกเลิกการติดตั้ง [ProductName] สำเร็จ คลิกเสร็จสิ้นเพื่อออกจากตัวช่วยสร้าง"
+#. bL7cn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2178,6 +2448,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "&เลิกทำ"
+#. EEzac
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2186,6 +2457,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "&ยกเลิก"
+#. rvG8Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2194,6 +2466,7 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "<error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here>"
+#. D6Bgs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2202,6 +2475,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&ละทิ้ง"
+#. n8Dw2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2210,6 +2484,7 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&ไม่"
+#. 5gmJX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2218,6 +2493,7 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "&ตกลง"
+#. wQfcS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2226,6 +2502,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&ลองอีกครั้ง"
+#. DNgah
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2234,6 +2511,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&ใช่"
+#. nq9vM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2242,6 +2520,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. 7RMTN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2250,6 +2529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. ogHGJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2258,6 +2538,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ถัดไป >"
+#. AKDNL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2266,6 +2547,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr ""
+#. GYEbK
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2275,6 +2557,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "โปรแกรมติดตั้ง [ProductName] กำลังเตรียมตัวช่วยการติดตั้งซึ่งจะช่วย แนะนำคุณตลอดขบวนการดำเนินงานของโปรแกรม โปรดรอ"
+#. ryhy8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2283,6 +2566,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. khupb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2291,6 +2575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. ZEGaj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2299,6 +2584,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&เสร็จสิ้น"
+#. SrinA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2307,6 +2593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "ระบบของท่านยังยังไม่มีการเปลี่ยนแปลง เพื่อที่จะติดตั้งโปรแกรมนี้ในภายหลัง โปรดเรียกการติดตั้งอีกครั้ง"
+#. YUipC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2315,6 +2602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "คลิกเสร็จสิ้นเพื่อออกจากตัวช่วยสร้าง"
+#. DnpKK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2323,6 +2611,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "คุณสามารถทำได้ทั้งการเก็บหน่วยที่ติดตั้งไปแล้วในระบบเพื่อการติดตั้งในภายหลัง หรือเรียกกลับคืนระบบของคุณไปยังสถานะแรกเริ่มก่อนที่จะติดตั้ง"
+#. GwDLG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2331,6 +2620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "คลิกเรียกกลับคืนหรือดำเนินการภายหลังเพื่อออกจากตัวช่วยสร้าง"
+#. bV4co
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2339,6 +2629,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
msgstr ""
+#. fCUfv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2347,6 +2638,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "ตัวช่วยสร้างเกิดปัญหาก่อน [ProductName] จะถูกติดตั้งอย่างสมบูรณ์"
+#. CAs7p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2355,6 +2647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "ความคืบหน้าสำเสร็จ"
+#. nqDdG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2363,6 +2656,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. TqEAe
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2371,6 +2665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. DaXgT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2379,6 +2674,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "คุณลักษณะโปรแกรมที่คุณเลือกจะถูกติดตั้ง"
+#. S2Nsa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2387,6 +2683,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "คุณลักษณะโปรแกรมที่คุณเลือกจะถูกยกเลิกการติดตั้ง"
+#. 93Mgi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2395,6 +2692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "โปรดรอขณะที่ตัวช่วยสร้างการติดตั้ง ติดตั้ง[ProductName] อาจจะใช้เวลาหลายนาที"
+#. UEXDT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2403,6 +2701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "โปรดรอขณะที่ตัวช่วยสร้างการติดตั้งยกเลิกการติดตั้ง [ProductName] อาจจะใช้เวลาหลายนาที"
+#. nPNkd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2411,6 +2710,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
msgstr ""
+#. hwEMZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2419,6 +2719,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
msgstr ""
+#. XuEFu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2427,6 +2728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "วินาที"
+#. yevqc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2435,6 +2737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "สถานะ:"
+#. SGeR9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2443,6 +2746,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ถัดไป >"
+#. oBDGq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2451,6 +2755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "ประเมินเวลาที่เหลือ:"
+#. cDaEJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2459,6 +2764,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. pkkrD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2467,6 +2773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. dFqxM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2475,6 +2782,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ถัดไป >"
+#. nFwFq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2483,6 +2791,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "ตัวช่วยสร้างการติดตั้งจะเสร็จสิ้นการติดตั้งของ [ProductName] บนคอมพิวเตอร์ของคุณ เพื่อดำเนินการต่อไปคลิกถัดไป"
+#. sGq9T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2491,6 +2800,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "ตัวช่วยติดตั้งจะเสร็จสิ้นการติดตั้ง [ProductName] ดำเนินการต่อ คลิกต่อไป"
+#. mff5H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2499,6 +2809,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr ""
+#. ryZBv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2507,6 +2818,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. mh4Pd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2515,6 +2827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. FeYpb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2523,6 +2836,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
msgstr "[ProductName]จะถูกติดตั้งด้วยส่วนประกอบโดยปริยาย รวมทั้งภาษาส่วนติดต่อผู้ใช้และพจนานุกรมการสะกดคำที่ตรงกับการตั้งค่าถาษาของคุณในปัจจุบัน"
+#. PccFC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2531,6 +2845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
msgstr "เลือกคุณสมบัติของโปรแกรมที่คุณต้องการติดตั้งและติดตั้งไว้ที่ใด ยกตัวอย่างเช่นคุณสามารถเลือกภาษาส่วนติดต่อผู้ใช้และพจนานุกรมการสะกดคำเพิ่มเติม"
+#. jcXxh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2539,6 +2854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "เลือกประเภทการติดตั้งที่เหมาะสมที่สุดกับความต้องการของคุณ"
+#. kjm6y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2547,6 +2863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "โปรดเลือกประเภทการติดตั้ง"
+#. Gy4EE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2555,6 +2872,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
msgstr ""
+#. kv6GZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2563,6 +2881,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ถัดไป >"
+#. mXLvW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2571,6 +2890,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ย้อนกลับ"
+#. v4dTZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2579,6 +2899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. SGa96
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2587,6 +2908,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ถัดไป >"
+#. FDmsJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2595,6 +2917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "ซ่อมแซมหรือลบโปรแกรมออก"
+#. d8DqG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2603,6 +2926,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "&เอกสารไมโครซอฟต์เวิร์ด"
+#. 3XAYG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2611,6 +2935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "&ตารางคำนวณไมโครซอฟต์เอ็กเซล"
+#. 5hGB9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2619,6 +2944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "&งานนำเสนอไมโครซอฟต์เพาวเวอร์พอยต์"
+#. pRq2A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2627,6 +2953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr "เอกสาร Microsoft &Visio"
+#. EdtKg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2635,6 +2962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "ตั้งค่า [DEFINEDPRODUCT] เพื่อใช้เป็นโปรแกรมปริยายสำหรับไฟล์ชนิดนี้"
+#. BYWZ6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2643,6 +2971,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "สามารถตั้งให้ [ProductName] เป็นโปรแกรมโดยปริยายสำหรับเปิดไฟล์ของไมโครซอฟต์ออฟฟิศ นี่หมายความว่าตัวอย่างเช่นถ้าคุณดับเบิลคลิกที่ไฟล์เหล่านี้ [ProductName] จะเปิดไฟล์ ไม่ใช่โปรแกรมที่เปิดไฟล์อยู่ในขณะนี้"
+#. xMzmY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2651,6 +2980,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
msgstr ""
+#. gjEzM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2659,6 +2989,7 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "ตัวช่วยติดตั้งพบ [DEFINEDPRODUCT] รุ่น [DEFINEDVERSION] [ProductName] รุ่นนี้จะถูกอัพเดท"
+#. Dc9GW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2667,6 +2998,7 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "โฟล์เดอรปลายทางที่กำหนดไม่พบ [DEFINEDPRODUCT] รุ่น [DEFINEDVERSION] "
+#. Kv9ED
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2675,6 +3007,7 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "พบ [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] รุ่นใหม่"
+#. F5CbH
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2683,6 +3016,7 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "รุ่นที่กำหนดในโฟลเดอร์ไม่สามารถอัพเดท"
+#. 5B3xC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2691,6 +3025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "ตรวจสอบโฟลเดอร์ปลายทาง"
+#. 5VLAA
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2700,6 +3035,7 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click Next."
msgstr "ดำเนินการต่อ คลิก "
+#. E5kBg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2708,6 +3044,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
msgstr ""
+#. LFZCF
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2717,6 +3054,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click Change."
msgstr "เลือกโฟลเดอร์อื่น คลิก "
+#. VganB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2725,6 +3063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "ติดตั้ง [ProductName] ไปยัง :"
+#. PmFh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2733,6 +3072,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "ถ้าคุณยังไม่ได้ทดลอง [ProductName] คุณอาจ ไม่ ต้องการให้สิ่งนี้เกิดขึ้น เอาเครื่องหมายในกล่องกาออก"
+#. R6e9P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2741,6 +3081,7 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr "ยังไม่ได้เลือกภาษาสำหรับการติดตั้ง คลิกตกลง แล้วเลือกภาษาหนึ่งหรือมากกว่าสำหรับการติดตั้ง"
+#. D6uEq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2749,6 +3090,7 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr "ยังไม่ได้เลือกแอพพลิเคชันสำหรับการติดตั้ง คลิกตกลง แล้วเลือกแอพพลิเคชันหนึ่งหรือมากกว่าสำหรับการติดตั้ง"
+#. QEN5N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2757,6 +3099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a shortcut on desktop"
msgstr ""
+#. cjkES
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2765,6 +3108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "โหลด [ProductName] ระหว่างการเริ่มระบบ"
+#. BCN8y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2773,6 +3117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "บางแฟ้มซึ่งจำเป็นต้องปรับข้อมูลกำลังใช้อยู่ในขณะนี้"
+#. YzNff
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2781,6 +3126,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
msgstr ""
+#. qDAnG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2789,6 +3135,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
msgstr ""
+#. giWW4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2797,6 +3144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#. QE6Bs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2805,6 +3153,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
+#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2813,6 +3162,7 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "ค้นพบ [ProductName] รุ่นใหม่ จะติดตั้งรุ่นเก่าต้องถอดรุ่นใหม่ออกก่อน"
+#. SjyhM
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2821,6 +3171,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "ผลิตภัณฑ์รุ่นเดียวกันติดตั้งอยู่ก่อนแล้ว"
+#. xCCKB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2829,6 +3180,7 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{ข้อผิดพลาดร้ายแรง: }}"
+#. 9XH6r
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2837,6 +3189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "ข้อผิดพลาด [1]"
+#. z5Dfb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2845,6 +3198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "การเตือน [1]"
+#. UpPzE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2853,6 +3207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "ข้อมูล [1]"
+#. zJDLP
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2861,6 +3216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+#. WabjJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2869,6 +3225,7 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{ดิสก์เต็ม: }}"
+#. CGr6b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2877,6 +3234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "การกระทำ [Time]: [1]. [2]"
+#. 9YYAk
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2885,6 +3243,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[ProductName]"
+#. rtN8R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2893,6 +3252,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+#. myEAA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2901,6 +3261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "ชนิดข้อความ: [1], อาร์กิวเมนต์: [2]"
+#. uhHpF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2909,6 +3270,7 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "===เริ่มล็อก: [Date] [Time] ==="
+#. KmRsd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2917,6 +3279,7 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "===หยุดล็อก: [Date] [Time] ==="
+#. FjrMW
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2925,6 +3288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "การกระทำเริ่ม [Time]: [1]"
+#. 5EEUh
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2933,6 +3297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "การปฏิบัติการสิ้นสุด [Time]: [1] ค่าย้อนกลับ [2]"
+#. hJFdr
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2941,6 +3306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "เวลาที่เหลือ: {[1] นาที }{[2] วินาที}"
+#. MVEGn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2949,6 +3315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "พื้นที่ความจำไม่เพียงพอ ปิดแอพพลิเคชันอื่นๆ ก่อนที่จะลองอีกครั้ง"
+#. zFmaa
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2957,6 +3324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "ตัวติดตั้งไม่ตอบสนองอีกต่อไป"
+#. sTwJ2
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2965,6 +3333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "ตัวติดตั้งสิ้นสุดก่อนกำหนด"
+#. ucF5A
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2973,6 +3342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "โปรดรอขณะที่วินโดว์สกำหนดค่าของ [ProductName]"
+#. bzY5o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2981,6 +3351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "รวบรวมข้อมูลที่ต้องการ"
+#. 5Fs2g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2989,6 +3360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "เอารุ่นเก่าของโปรแกรมนี้ออก"
+#. USAge
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2997,6 +3369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "กำลังเตรียมเอารุ่นเก่าของโปรแกรมนี้ออก"
+#. gnzzz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3005,6 +3378,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "{[ProductName] }การติดตั้งเสร็จสิ้นสมบูรณ์"
+#. 5BrkY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3013,6 +3387,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "{[ProductName] }การติดตั้งล้มเหลว"
+#. yCcM6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3021,6 +3396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ข้อผิดพลาดจากการอ่านแฟ้ม: [2]. {{ System error [3].}} ตรวจสอบว่ามีแฟ้มอยู่และคุณสามารถเข้าถึงมันได้"
+#. 68Tuw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3029,6 +3405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "ไม่สามารสร้างแฟ้ม [3] ไดเรกทอรีชื่อนี้มีอยู่แล้ว ยกเลิกการติดตั้ง และลองติดตั้งไปยังที่อื่น"
+#. azxrB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3037,6 +3414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "โปรดใส่ดิสก์: [2]"
+#. EUfwF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3045,6 +3423,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "ตัวติดตั้งมีสิทธิไม่พอที่จะเข้าถึงไดเรกทอรีนี้: [2] การติดตั้งไม่สามารถดำเนินงานต่อได้ จะต้องเข้าระบบเป็นผู้ดูแลระบบหรือติดต่อผู้ดูแลระบบ"
+#. FBYxG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3053,6 +3432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนแฟ้ม [2] ตรวจสอบดูว่าคุณได้เข้าถึงไดเรกทอรีนั้น"
+#. UbSyL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3061,6 +3441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านแฟ้ม [2] ตรวจสอบว่าแฟ้มคงอยู่และคุณสามารถเข้าถึงได้"
+#. AB6YZ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3069,6 +3450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "แอพพลิเคชันอื่นมีการเข้าถึงแฟ้ม[2]แต่ผู้เดียวโปรดปิดแอพพลิเคชันทุกๆอันแล้วคลิกลองอีกครั้ง"
+#. cBCXk
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3077,6 +3459,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "มีพื้นที่ว่างบนดิสก์ไม่เพียงพอที่จะติดตั้งแฟ้ม [2] สร้างพื้นที่ว่างบนดิสก์ และคลิกลองอีกครั้ง หรือคลิกยกเลิกเพื่อออก"
+#. BTono
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3085,6 +3468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ไม่พบแฟ้มสำหรับติดตั้ง: [2] ตรวจสอบว่ามีแฟ้มอยู่และคุณสามารถเข้าถึงได้"
+#. eTECb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3093,6 +3477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านแฟ้ม: [3]. {{ ข้อผิดพลาดระบบ [2].}} พิสูจน์ว่าแฟ้มมีอยู่และคุณสามารถเข้าถึงได้"
+#. eHTZD
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3101,6 +3486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเขียนแฟ้ม: [3]. {{ข้อผิดพลาดระบบ [2].}} ตรวจสอบว่าคุณได้เข้าถึงไดเรกทอรีนั้น"
+#. f7AGu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3109,6 +3495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ไม่พบแฟ้มสำหรับติดตั้ง{{(cabinet)}}:[2] ตรวจสอบว่ามีแฟ้มอยู่และคุณสามารถเข้าถึงได้"
+#. rdcGb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3117,6 +3504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี [2] มีแฟ้มชื่อนี้อยู่แล้ว กรุณาเปลี่ยนชื่อหรือลบแฟ้ม และคลิกลองอีกครั้ง หรือคลิกยกลิกเพื่อออก"
+#. oCgqE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3125,6 +3513,7 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "ส่วน[2]ขณะนี้ใช้ไม่ได้ โปรดเลือกอันอื่น"
+#. p8BUw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3133,6 +3522,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "พาธที่ระบุ [2] ใช้ไม่ได้"
+#. WRSZ8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3141,6 +3531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังโฟลเดอร์ที่ระบุ [2]"
+#. bcJXd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3149,6 +3540,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเครือข่ายขณะพยายามที่จะอ่านจากแฟ้ม [2]"
+#. LEUou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3157,6 +3549,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามที่จะสร้างไดเรกทอรี [2]"
+#. r7jLo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3165,6 +3558,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเครือข่ายขณะพยายามที่จะสร้างไดเรกทอรี[2]"
+#. stYdV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3173,6 +3567,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเครือข่ายขณะที่พยายามเปิดที่เก็บแฟ้มข้อมูล [2]"
+#. usiDM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3181,6 +3576,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "พาธที่ระบุยาวเกินไป [2]"
+#. p5MdE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3189,6 +3585,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "ตัวติดตั้งมีสิทธิไม่เพียงพอที่จะแก้ไขไฟล์ [2]"
+#. V5Kzx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3197,6 +3594,7 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "ส่วนของพาธ[2]ยาวเกินกว่าที่ระบบอนุญาต"
+#. aXaGC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3205,6 +3603,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "พาธ[2]มีคำที่ไม่มีในโฟลเดอร์"
+#. sWX9V
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3213,6 +3612,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "พาธ[2]มีตัวอักษรที่ใช้การไม่ได้"
+#. tGkEp
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3221,6 +3621,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "[2] ไม่ใช่ชื่อแฟ้มที่ใช้ได้"
+#. ZHAnX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3229,6 +3630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการดึงข้อมูลความปลอดภัยของไฟล์: [3] GetLastError: [2]"
+#. JFako
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3237,6 +3639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "ไดรฟ์ไม่ถูกต้อง: [2]"
+#. KrRDX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3245,6 +3648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการแพตช์แฟ้ม[2] บางมีมันอาจจะถูกปรับข้อมูลทางอื่น,และไม่สามารถถูกแก้ไขโดยแพตช์นี้ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมติดต่อผู้ขายแพตช์ {{ข้อผิดพลาดระบบ: [3]}}"
+#. 5A7BV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3253,6 +3657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ไม่สามารถสร้างคีย์ [2]. {{ ข้อผิดพลาดของระบบ [3].}} ทวนสอบว่าคุณมีสิทธิอย่างเพียงพอในการเข้าถึงคีย์นั้น, หรือติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุน"
+#. JZi8n
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3261,6 +3666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+#. eAhfo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3269,6 +3675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ไม่สามารถสร้างลบคีย์[2]จากคีย์[3] {{ ข้อผิดพลาดระบบ [4].} }ตรวจสอบว่าคุณมีการเข้าถึงเพียงพอกับคีย์นั้น หรือติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุนของคุณ"
+#. Mgice
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3277,6 +3684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ไม่สามารถสร้างคีย์[2] {{ ข้อผิดพลาดระบบ [3].}}ตรวจสอบว่าคุณมีการเข้าถึงเพียงพอกับคีย์นั้น หรือติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุนของคุณ"
+#. e8pbi
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3285,6 +3693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ไม่สามารถอ่านค่าคีย์[2]จากคีย์[3] {{ ข้อผิดพลาดระบบ [4].}} ตรวจสอบว่าคุณมีการเข้าถึงเพียงพอกับคีย์นั้น หรือติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุนของคุณ"
+#. rAGhL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3293,6 +3702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ไม่สามารถg-upoค่าคีย์[2]จากคีย์[3] {{ ข้อผิดพลาดระบบ [4].}} ตรวจสอบว่าคุณมีการเข้าถึงเพียงพอกับคีย์นั้น,หรือติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุนของคุณ"
+#. AfbrT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3301,6 +3711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ไม่สามารถรับค่าจากคีย์[2] {{ ข้อผิดพลาดระบบ [3].}} ตรวจสอบว่าคุณมีการเข้าถึงเพียงพอกับคีย์นั้น หรือติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุนของคุณ"
+#. Hm5Sz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3309,6 +3720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ไม่สามารถรับชื่อคีย์ย่อยสำหรับคีย์[2] {{ ข้อผิดพลาดระบบ [3].}} ตรวจสอบว่าคุณมีการเข้าถึงเพียงพอกับคีย์นั้น หรือติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุนของคุณ"
+#. tcEko
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3317,6 +3729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลความปลอดภัยสำหรับคีย์[2] {{ ข้อผิดพลาดระบบ [3].}} ตรวจสอบว่าคุณมีการเข้าถึงเพียงพอกับคีย์นั้น หรือติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุนของคุณ"
+#. AVTnB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3325,6 +3738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มขนาดที่ว่างของรีจิสทรีที่มีอยู่ ต้องการ [2] กิโลไบต์ของพื้นที่ว่างรีจิสทรีสำหรับการติดตั้งโปรแกรมนี้"
+#. yjQqT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3333,6 +3747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "การติดตั้งอันอื่นกำลังดำเนินการอยู่คุณต้องติดตั้งให้สมบูรณ์ก่อนที่จะดำเนินการอันนี้"
+#. sDFYT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3341,6 +3756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "ผิดพลาดในการเข้าถึงข้อมูลความปลอดภัย โปรดทำให้แน่ใจว่าตัวติดตั้งวินโดว์สตั้งค่าเหมาะสมและลองติดตั้งอีกครั้ง"
+#. 5AEAp
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3349,6 +3765,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "ผู้ใช้[2]ได้เริ่มการติดตั้งผลิตภัณฑ์[3] ผู้ใช้คนนั้นจำเป็นต้องเรียกทำงานการติดตั้งอีกครั้งก่อนที่จะใช้ผลิตภัณฑ์นั้น การติดตั้งของคุณจะดำเนินต่อไปเดี๋ยวนี้"
+#. jsFda
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3357,6 +3774,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "ผู้ใช้[2]ได้เริ่มการติดตั้งผลิตภัณฑ์[3] ผู้ใช้คนนั้นจำเป็นต้องเรียกทำงานการติดตั้งอีกครั้งก่อนที่จะใช้ผลิตภัณฑ์นั้น "
+#. 4y8CN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3365,6 +3783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "เนื้อที่ดิสก์ว่างหมด -- โวลุ่ม: '[2]'; เนื้อที่ว่างที่ต้องการ: [3] KB; เนื้อที่ว่างที่มีอยู่: [4] KB. ทำให้มีเนื้อที่ดิสก์ว่างแล้วลองใหม่"
+#. jeRkA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3373,6 +3792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิก?"
+#. E4bTn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3381,6 +3801,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "แฟ้ม [2][3] อยู่ในระหว่างการใช้{ โดยกระบวนการต่อไปนี้: ชื่อ: [4], ID: [5], ชื่อหน้าต่าง: [6]} ปิดแอพพลิเคชันและลองใหม่อีกครั้ง"
+#. oF3Fv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3389,6 +3810,7 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "ผลิตภัณฑ์ [2] ติดตั้งอยู่แล้ว จึงกันการติดตั้งผลิตภัณฑ์นี้ ผลิตภัณฑ์ทั้งสองเข้ากันไม่ได้"
+#. s2orj
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3397,6 +3819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "ไม่มีเนื่อที่ว่างบนดิสก์-- ส่วน: '[2]'; ต้องการพื้นที่ว่าง: [3] กิโลไบต์; พื้นที่ที่มีอยู่: [4]กิโลไบต์ ถ้าไม่สามารถย้อนกลับ มีพื้นที่ว่างเพียงพอ คลิกยกเลิกเพื่อหยุด ลองตรวจสอบอีกครั้งว่ามีพื้นที่ว่างเพียงพอ หรือไม่สนใจเพื่อดำเนินการต่อโดยไม่มีการย้อนกลับ"
+#. MCwyq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3405,6 +3828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงที่ตั้งในเครือข่าย [2]"
+#. ELP3i
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3413,6 +3837,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "แอพพลิเคชันต่อไปนี้ควรปิดก่อนที่จะดำเนินการติดตั้งต่อไป"
+#. Bad4A
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3421,6 +3846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "ไม่สามารถหาผลิตภัณฑ์ตามข้อกำหนดใดๆ ที่ติดตั้งไว้ก่อนแล้วบนเครื่องสำหรับติดตั้งผลิตภัณฑ์นี้"
+#. 7BqEv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3429,6 +3855,7 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "คีย์ [2] ไม่ถูกต้อง โปรดสอบทวนว่าคุณได้ป้อนคีย์ที่ถูกต้อง"
+#. YqEBF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3437,6 +3864,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "ตัวติดตั้งต้องเริ่มต้นระบบของท่านก่อนการตั้งค่าของ[2]จะสามารถดำเนินต่อได้คลิกใช่เพื่อเริ่มต้นตอนนี้หรือไม่ถ้าคุณวางแผนจะเริ่มต้นใหม่ทีหลัง"
+#. veLrG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3445,6 +3873,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "ตัวติดตั้งต้องเริ่มต้นระบบของท่านใหม่สำหรับการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าที่ได้ทำไปกับ[2]จะมีผลคลิกใช่เพื่อเริ่มต้นตอนนี้หรือไม่ถ้าคุณวางแผนจะเริ่มต้นทีหลัง"
+#. s3W2C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3453,6 +3882,7 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "การติดตั้งอย่างหนึ่งสำหรับ [2] ขณะนี้หยุดชะงัก คุณจะต้องทำกลับการเปลี่ยนแปลงโดยการติดตั้งนั้นก่อนที่จะทำต่อไป คุณต้องการทำกลับการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?"
+#. q6oVY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3461,6 +3891,7 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "มีการติดตั้งก่อนหน้านี้สำหรับผลิตภัณฑ์นี้อยู่ในระหว่างดำเนินการ คุณต้องทำกลับการเปลี่ยนแปลงโดยการติดตั้งนั้นก่อนที่จะทำต่อไป คุณต้องการทำกลับการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?"
+#. DnEz6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3469,6 +3900,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "ไม่พบแหล่งต้นทางที่ถูกต้องสำหรับผลิตภัณฑ์ [2] ตัวติดตั้งของวินโดว์สไม่สามารถทำต่อ"
+#. yJVAH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3477,6 +3909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "การดำเนินการการติดตั้งเสร็จสมบูณ์"
+#. kWcs2
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3485,6 +3918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "การดำเนินการการติดตั้งล้มเหลว"
+#. NGB3n
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3493,6 +3927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "ผลิตภัณฑ์: [2] -- [3]"
+#. S2uCJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3501,6 +3936,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "คุณสามารถทำได้ทั้งการเรียกคืนคอมพิวเตอร์ของคุณไปเป็นสถานะก่อนหน้านี้ หรือดำเนินการติดตั้งต่อไปในภายหลัง คุณต้องการที่จะเรียกคืนหรือไม่?"
+#. nbuxg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3509,6 +3945,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะที่เขียนข้อมูลการติดตั้งไปยังดิสก์ ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีพื้นทีว่างดิสก์เพียงพอ และคลิกลองอีกครั้ง หรือยกเลิกเพื่อจบการติดตั้ง"
+#. RrjwL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3517,6 +3954,7 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "ไม่พบแฟ้มหนึ่งหรือมากกว่านั้นที่ต้องการเพื่อเรียกคืนคอมพิวเตอร์ของคุณไปยังสถานะก่อนหน้า ดังนั้นการเรียกคืนสถานะจะเป็นไปไม่ได้"
+#. 2GGnJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3525,6 +3963,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "[2] ไม่สามารถติดตั้งโปรแกรมหนึ่งในนี้ที่ต้องการ ติดต่อกลุ่มสนับสนุนทางเทคนิค {{ข้อผิดพลาดระบบ: [3].}}"
+#. FAFxM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3533,6 +3972,7 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "ไม่สามารถลบรุ่นเก่าของ[2] ติดต่อกลุ่มสนับสนุนทางเทคนิค{{ข้อผิดพลาดระบบ [3].}}"
+#. bqsp7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3541,6 +3981,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "พาธ[2]ไม่ถูกต้อง โปรดระบุพาธที่ถูกต้อง"
+#. BdQrc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3549,6 +3990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ ปิดแอพพลิเคชันอื่นๆ ก่อนที่จะลองอีกครั้ง"
+#. 3yp9Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3557,6 +3999,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "ไม่มีดิสก์ในไดรฟ์[2] โปรดใส่ดิสก์และคลิกลองอีกครั้ง หรือคลิกยกเลิกเพื่อกลับไปยังส่วนที่เลือกก่อนหน้านี้"
+#. TnfBJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3565,6 +4008,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "ไม่มีดิสก์ในไดรฟ์[2] โปรดใส่ดิสก์และคลิกลองอีกครั้ง หรือคลิกยกเลิกเพื่อย้อนกลับไปยังไดอะล็อกที่เรียกดูและเลือกโวลุมอื่น"
+#. ESgwj
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3573,6 +4017,7 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์[2]อยู่ กรุณาใส่พาธที่มีโฟลเดอร์อยู่"
+#. p7SAc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3581,6 +4026,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "คุณมีสิทธิไม่เพียงพอที่จะอ่านโฟลเดอร์นี้"
+#. e7ts6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3589,6 +4035,7 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "ไม่สามารถกำหนดโฟลเดอร์ปลายทางที่ใช้ได้สำหรับการติดตั้งได้"
+#. ZFVRn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3597,6 +4044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามอ่านฐานข้อมูลการติดตั้ง:[2]"
+#. BGgm9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3605,6 +4053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "กำลังกำหนดการรีบูต: การเปลี่ยนชื่อไฟล์ [2] ไปเป็น [3] จะต้องรีบูตเพื่อทำให้ปฏิบัติการสมบูรณ์"
+#. mtjE3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3613,6 +4062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "กำลังกำหนดการรีบูต: กำลังลบไฟล์ [2] จะต้องรีบูตเพื่อทำให้ปฏิบัติการสมบูรณ์"
+#. iEw33
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3621,6 +4071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
+#. bECVQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3629,6 +4080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
+#. FWg3S
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3637,6 +4089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ล้มเหลวในการแคชแพ็กเกจ[2] HRESULT [3] ติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุน"
+#. bKEyX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3645,6 +4098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียนแบบอักษร[2] ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์เพียงพอที่จะได้รับอนุญาตให้ติดตั้งแบบอักษร และระบบนั้นรองรับแบบอักษรนี้"
+#. G7bAP
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3653,6 +4107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการลงทะเบียนแบบอักษร[2]ตรวจสอบว่าคุณได้สิทธิ์อนุญาตที่จะลบแบบอักษรได้"
+#. LmRtG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3661,6 +4116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "ไม่สามารถสร้างคีย์ลัด[2] ตรวจสอบว่ามีโฟลเดอร์ปลายทางอยู่ และคุณสามารถเข้าถึงมันได้"
+#. QXqrx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3669,6 +4125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "ไม่ลบคีย์ลัด[2]ตรวจสอบว่ามีคีย์ลัดอยู่และคุณสามารถเข้าถึงมันได้"
+#. 3MqnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3677,6 +4134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียน type library สำหรับไฟล์ [2] โปรดติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุนของคุณ"
+#. jCuE6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3685,6 +4143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการลงทะเบียนไลบรารีตัวพิมพ์สำหรับแฟ้ม[2] ติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุนของคุณ"
+#. 4pspZ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3693,6 +4152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ไม่สามารถปรับข้อมูลแฟ้ม INI [2][3] ตรวจสอบว่ามีแฟ้มอยู่และคุณสามารถเข้าถึงมันได้"
+#. dkhNT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3701,6 +4161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "ไม่สามารถจัดกำหนดการให้แฟ้ม [2] แทนที่แฟ้ม [3] เมื่อเริ่มระบบใหม่ ตรวจสอบว่าคุณไดัรับอนุญาตในการเขียนแฟ้ม [3]"
+#. DDg6R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3709,6 +4170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบตัวจัดการไดรฟ์เวอร์ ODBC,ODBC ผิดพลาด[2]: [3] ติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุนของคุณ"
+#. FBn6s
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3717,6 +4179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะติดตั้งตัวจัดการไดรฟ์เวอร์ ODBC,ODBC ผิดพลาด[2]: [3] ติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุนของคุณ"
+#. ebBpH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3725,6 +4188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลบไดรเวอร์ ODBC [4], ความผิดพลาด ODBC [2]: [3] ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์เพียงพอที่จะลบไดรเวอร์ ODBC"
+#. wWeik
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3733,6 +4197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้งไดรเวอร์ ODBC [4], ความผิดพลาด ODBC [2]: [3] ตรวจสอบว่าแฟ้ม [4] มีอยู่ และคุณสามารถเข้าถึงได้"
+#. X7EWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3741,6 +4206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดค่าแหล่งข้อมูล ODBC [4], ความผิดพลาด ODBC [2]: [3] ตรวจสอบว่าแฟ้ม [4] มีอยู่ และคุณสามาถเข้าถึงได้"
+#. 6UdPx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3749,6 +4215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "บริการ [2] ([3])ไม่สามารถเริ่มต้น ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์เพียงพอที่จะเริ่มต้นบริการของระบบ"
+#. qEDkf
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3757,6 +4224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "บริการ [2] ([3])ไม่สามารถหยุดได้ ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์เพียงพอที่จะหยุดบริการของระบบ"
+#. R8sJN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3765,6 +4233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "บริการ [2] ([3])ไม่สามารถลบได้ ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์เพียงพอที่จะลบบริการของระบบ"
+#. 8vYFt
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3773,6 +4242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "บริการ [2] ([3])ไม่สามารถติดตั้งได้ ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์เพียงพอที่จะติดตั้งบริการของระบบ"
+#. TFWVv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3781,6 +4251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "ไม่สามาถปรับข้อมูลตัวแปรสภาวะแวดล้อม[2] พิสูจน์ว่าคุณมีสิทธิ์เพียงพอที่จะแก้ไขตัวแปรสภาวะแวดล้อม"
+#. pMovX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3789,6 +4260,7 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิเพียงพอที่จะติดตั้งให้สมบูรณ์สำหรับผู้ใช้ทุกคนบนเครื่อง โปรดลงบันทึกเปิดหรือล็อกออนเป็นผู้ดูแลระบบหรือ administrator แล้วลองติดตั้งใหม่"
+#. HdDZA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3797,6 +4269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าความปลอดภัยแฟ้มสำหรับแฟ้ม[3] ข้อผิดพลาด: [2] ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์เพียงพอที่จะเปลี่ยนแปลงการอนุญาตสิทธิ์ความปลอดภัยสำหรับแฟ้มนี้"
+#. GtDXr
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3805,6 +4278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ยังไม่ได้ติดตั้ง Component Services (COM+ 1.0) การติดตั้งนี้ต้องการ Component Services เพื่อจะติดตั้งได้สำเร็จสมบูรณ์ Component Services มีอยู่ในวินโดว์ส 2000"
+#. 7AFuq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3813,6 +4287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลงทะเบียนแอพพลิเคชัน COM+ ติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุนของคุณเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม"
+#. yU8as
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3821,6 +4296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะยกเลิกการลงทะเบียนแอพพลิเคชัน COM+ ติดต่อเจ้าหน้าที่สนับสนุนของคุณเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม"
+#. ewJEY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3829,6 +4305,7 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "คำบรรยายสำหรับบริการ '[2]' ([3]) ไม่สามารถเปลี่ยนได้"
+#. BypXi
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3837,6 +4314,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "บริการตัวติดตั้งของวินโดว์สหรือ Windows Installer ไม่สามารถปรับข้อมูลของไฟล์ระบบ [2] เพราะว่าไฟล์ดังกล่าวถูกปกป้องโดยวินโดว์ส คุณอาจจำเป็นต้องอัพเดตระบบปฏิบัติการของคุณเพื่อให้โปรแกรมนี้ทำงานอย่างถูกต้อง {{เวอร์ชันของแพ็กเกจ: [3], เวอร์ชันที่ปกป้องของระบบปฏิบัติการ: [4]}}"
+#. BQQSh
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3845,6 +4323,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "บริการตัวติดตั้งของวินโดว์สหรือ Windows Installer ไม่สามารถปรับข้อมูลของไฟล์ของวินโดว์สที่ได้รับการปกป้อง [2] {{เวอร์ชันของแพ็กเกจ: [3], เวอร์ชันที่ปกป้องของระบบปฏิบัติการ: [4], ข้อผิดพลาด SFP: [5]}}"
+#. PAdiR
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3853,6 +4332,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "การติดตั้งนี้ต้องการ Internet Information Server 4.0 หรือสูงกว่า ในการกำหนดค่า IIS Virtual Roots ดูให้แน่ใจว่าคุณมี IIS 4.0 หรือสูงกว่า"
+#. zyh9D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3861,6 +4341,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
msgstr "การติดตั้งนี้ต้องการสิทธิ์ผู้ดูแลระบบสำหรับการกำหนดค่า รูทเสมือนของIIS Virtual Roots"
+#. egG4o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3869,6 +4350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]"
msgstr ""
+#. oeCq9
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3877,6 +4359,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "ตัวช่วยการติดตั้งไม่สามารถทำงานอย่างเหมาะสม เพราะคุณไม่ได้เข้าระบบแบบใช้สิทธิ์ผู้ดูแลระบบสำหรับระบบนี้"
+#. CmjDD
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3885,6 +4368,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
msgstr ""
+#. FDDBP
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3893,6 +4377,7 @@ msgctxt ""
msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
msgstr ""
+#. 9rCtE
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3901,6 +4386,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr "ชุมชนลิเบอร์ออฟฟิศ"
+#. 7dQku
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3909,6 +4395,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr ""
+#. bR9FC
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3917,6 +4404,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/"
msgstr ""
+#. qAVKA
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3925,6 +4413,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/download"
msgstr ""
+#. kSGwn
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3933,6 +4422,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "ให~ม่"
+#. YyAaD
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3941,6 +4431,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~แก้ไข"
+#. GVrFd
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3949,6 +4440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "เอกสารไมโครซอฟต์เวิร์ด"
+#. PX5sA
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3957,6 +4449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "แม่แบบเอกสารไมโครซอฟท์เวิร์ด"
+#. 6EgWK
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3965,6 +4458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "ตารางทำการไมโครซอฟท์เอ็กเซล"
+#. sz9Ca
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3973,6 +4467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "แม่แบบไมโครซอฟท์เอ็กเซล"
+#. nE65f
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3981,6 +4476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "งานนำเสนอไมโครซอฟท์เพาเวอร์พอยนต์"
+#. qrDB4
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3989,6 +4485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "แม่แบบไมโครซอฟท์เพาเวอร์พอยนต์"
+#. AKnre
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3997,6 +4494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "การแสดงไมโครซอฟท์เพาเวอร์พอยนต์"
+#. UGGXo
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4005,46 +4503,52 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "ตัวช่วยการติดตั้ง"
+#. 6Mr3P
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr "{&MSSansBold8}เ&ปลี่ยนแปลง"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
+msgstr ""
+#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr "{&MSSansBold8}&ซ่อมแซม"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
+msgstr ""
+#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "{&MSSansBold8}เ&อาออก"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
+msgstr ""
+#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "{&MSSansBold8}&ตามแบบฉบับ"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
+msgstr ""
+#. e8DR4
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr "{&MSSansBold8}Cu&stom"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
+msgstr ""
+#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4053,6 +4557,7 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "ฉัน&ไม่ยอมรับข้อตกลงสัญญาอนุญาตใช้งาน"
+#. uqyYS
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4061,6 +4566,7 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "ฉัน&ยอมรับข้อตกลงสัญญาอนุญาตใช้งาน"
+#. TUuwd
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4069,6 +4575,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "&ใครก็ตามที่ใช้คอมพิวเตอร์นี้ (ผู้ใช้ทุกคน)"
+#. 8ymTL
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4077,6 +4584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "สำหรับ&ฉันเท่านั้น ([USERNAME])"
+#. FDe7x
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4085,6 +4593,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
msgstr ""
+#. LaY8s
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4093,6 +4602,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
msgstr ""
+#. 94ZFb
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4101,6 +4611,7 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "ไบต์ "
+#. jEifK
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4109,6 +4620,7 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "กิกะไบต์"
+#. VwUAL
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4117,6 +4629,7 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "กิโลไบต์"
+#. vgAjF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4125,6 +4638,7 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "เมกะไบต์"
+#. r9k3a
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4133,6 +4647,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะไม่มีอยู่"
+#. r3Efh
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4141,6 +4656,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะมีการติดตั้งเมื่อต้องการ"
+#. 26Mpo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4149,6 +4665,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "คุณลักษณะนี้ และคุณลักษณะย่อยทั้งหมด จะถูกติดตั้งให้เรียกทำงานจากซีดี"
+#. bCeK7
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4157,6 +4674,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "คุณลักษณะนี้ และคุณลักษณะย่อยทั้งหมด จะถูกติดตั้งเพื่อเรียกทำงานจากเครื่อง "
+#. pDASu
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4165,6 +4683,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "คุณลักษณะนี้ และคุณลักษณะย่อยทั้งหมด จะถูกติดตั้งเพื่อเรียกทำงานจากเน็ตเวิร์ก "
+#. TxGgr
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4173,6 +4692,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกติดตั้งให้เรียกทำงานจากซีดี"
+#. GT8NC
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4181,6 +4701,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกติดตั้งเพื่อเรียกทำงานจากเครื่อง"
+#. AUGeW
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4189,6 +4710,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกติดตั้งเพื่อเรียกทำงานจากเน็ตเวิร์ก "
+#. 8CXdg
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4197,6 +4719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "โฟลเดอร์|โฟลเดอร์ใหม่"
+#. 9V38D
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4205,6 +4728,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะยังคงยกเลิกการติดตั้ง"
+#. 9qKMG
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4213,6 +4737,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกตั้งให้เป็นติดตั้งเมื่อต้องการ"
+#. o9isw
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4221,6 +4746,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกติดตั้งให้เรียกทำงานจากซีดี"
+#. DzJTi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4229,6 +4755,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกติดตั้งเพื่อเรียกทำงานจากเครื่อง "
+#. cyGEM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4237,6 +4764,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกติดตั้งเพื่อเรียกทำงานจากเน็ตเวิร์ก "
+#. Qz6jp
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4245,6 +4773,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะเปลี่ยนเป็นใช้ไม่ได้"
+#. EjtVV
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4253,6 +4782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "จะถูกติดตั้งเมื่อต้องการ"
+#. BVwPN
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4261,6 +4791,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะมีเพื่อเรียกทำงานจากซีดี"
+#. yejCc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4269,6 +4800,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกติดตั้งเพื่อเรียกทำงานจากเครื่องของคุณ"
+#. NUAL8
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4277,6 +4809,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะมีเพื่อเรียกทำงานจากเน็ตเวิร์ก "
+#. KLMrs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4285,6 +4818,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะยกเลิกการติดตั้งอย่างสมบูรณ์ และคุณไม่สามารถเรียกทำงานจากซีดี"
+#. ATGde
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4293,6 +4827,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "คุณลักษณะนี้คือเรียกทำงานจากซีดีแต่จะถูกตั้งเป็นติดตั้งเมื่อต้องการ"
+#. Ce3o2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4301,6 +4836,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "คุณลักษณะนี้จะเป็นเรียกทำงานจากซีดีต่อไป"
+#. vtfBk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4309,6 +4845,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "คุณลักษณะนี้คือเรียกทำงานจากซีดีแต่จะถูกตั้งเป็นติดตั้งบนเครื่อง"
+#. NTbAF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4317,6 +4854,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "คุณลักษณะนี้สร้างพื้นที่ว่าง [1] บนฮาร์ดไดรฟ์ของคุณ"
+#. oJ7mG
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4325,6 +4863,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "คุณลักษณะนี้ต้องการ[1]บนเครื่องของคุณ"
+#. FBJDk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4333,6 +4872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "กำลังรวบรวมต้นทุนสำหรับคุณลักษณะนี้..."
+#. ELDvk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4341,6 +4881,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกลบอย่างสมบูรณ์"
+#. xdW8B
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4349,6 +4890,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกลบจากเครื่องของคุณแต่จะถูกตั้งเป็นติดตั้งเมื่อต้องการ"
+#. MgAtM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4357,6 +4899,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกลบจากฮาร์ดดิสก์แต่จะยังมีให้เรียกทำงานจากซีดี"
+#. cwcP2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4365,6 +4908,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะยังคงอยู่บนเครื่องของคุณ"
+#. VMpij
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4373,6 +4917,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกลบจากเครื่องของคุณ แต่จะยังคงมีอยู่เพื่อเรียกทำงานจากเน็ตเวิร์ก "
+#. ryj7R
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4381,6 +4926,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "คุณลักษณะนี้จะถูกยกเลิกการติดตั้งอย่างสมบูรณ์ และคุณไม่สามารถเรียกทำงานจากเน็ตเวิร์กได้ "
+#. ZGYT7
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4389,6 +4935,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "คุณลักษณะนี้คือเรียกทำงานจากเน็ตเวิร์กแต่จะถูกติดตั้งเมื่อต้องการ"
+#. fDT9F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4397,6 +4944,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "คุณลักษณะนี้คือเรียกทำงานจากเน็ตเวิร์กแต่จะถูกติดตั้งบนเครื่อง"
+#. bMoyv
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4405,6 +4953,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "คุณลักษณะนี้จะเป็นเรียกทำงานจาก เน็ตเวิร์กต่อไป"
+#. hVVmF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4413,6 +4962,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "คุณลักษณะนี้สร้างพื้นที่ว่าง [1] บนฮาร์ดไดรฟ์ของคุณ มันมี [2] ของ [3] คุณลักษณะย่อยที่ถูกเลือก คุณลักษณะย่อยนี้สร้างพื้นที่ว่าง [4] บนฮาร์ดไดรฟ์ของคุณ"
+#. kQxfM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4421,6 +4971,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "คุณลักษณะนี้สร้างพื้นที่ว่าง [1] บนฮาร์ดไดรฟ์ของคุณ มันมี [2] ของ [3] คุณลักษณะย่อยที่ถูกเลือก คุณลักษณะย่อยนี้ต้องการ [4] บนฮาร์ดไดรฟ์ของคุณ"
+#. 8N7Ea
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4429,6 +4980,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "คุณลักษณะนี้ต้องการ [1] บนฮาร์ดไดรฟ์ของคุณ มันมี [2] ของ [3] คุณลักษณะย่อยที่ถูกเลือก คุณลักษณะย่อยนี้สร้างพื้นที่ว่าง [4] บนฮาร์ดไดรฟ์ของคุณ"
+#. LTMBw
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4437,6 +4989,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "คุณลักษณะนี้ต้องการพื้นที่ว่าง [1] บนฮาร์ดไดรฟ์ของคุณ มันมี [2] ของ [3] คุณลักษณะย่อยที่ถูกเลือก คุณลักษณะย่อยนี้ต้องการพื้นที่ว่าง [4] บนฮาร์ดไดรฟ์ของคุณ"
+#. vmZfv
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4445,6 +4998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "เวลาคงเหลือ: {[1] นาที }[2] วินาที"
+#. uFPAD
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4453,6 +5007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "มีอยู่"
+#. DnBYF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4461,6 +5016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "ตวามแตกต่าง"
+#. DLqGc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4469,6 +5025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "จำเป็น"
+#. KqFNu
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4477,6 +5034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "ขนาดของดิสก์"
+#. 8WAqc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4484,3 +5042,4 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Volume"
msgstr "โวลุม"
+