diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/th/officecfg | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/th/officecfg')
3 files changed, 708 insertions, 643 deletions
diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 44280a97ae7..71df13908ff 100644 --- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-01 02:13+0000\n" +"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361136547.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383271986.0\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Forward" -msgstr "ส่งต่อ" +msgstr "" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Back" -msgstr "กลับ" +msgstr "" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "ซ้าย" +msgstr "" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "ขวา" +msgstr "" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "หยุด" +msgstr "" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "ปุ่ม Home" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "แม่แบบ" +msgstr "" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "NickName\n" "value.text" msgid "Nickname" -msgstr "Nickname" +msgstr "ชื่อเล่น" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "HomeCity\n" "value.text" msgid "City" -msgstr "City" +msgstr "เมือง" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "Department\n" "value.text" msgid "Department" -msgstr "Department" +msgstr "แผนก" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "Notes\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "ความคิดเห็น" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Bright Blue" -msgstr "ฟ้าอ่อน" +msgstr "น้ำเงินสว่าง" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Light Gray" -msgstr "เทาสว่าง" +msgstr "เทาอ่อน" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Ice Blue" -msgstr "ฟ้าใส" +msgstr "ฟ้าน้ำแข็ง" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "ข้อความ" +msgstr "ถัดไป" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "ช่วยเหลือ" +msgstr "ความช่วยเหลือ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "ปิด" +msgstr "" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "ปิด" +msgstr "" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "ปิด" +msgstr "" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "" +msgstr "คลิ๊กซ้าย, ปุ่มลูกศรขวาหรือลง, คานเว้นวรรค, ปุ่ม page down, ปุ่ม enter, ปุ่ม return, ปุ่ม 'N'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่งถัดไปหรือการแสดงภาพเอฟเฟ็คท์ถัดไป" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "" +msgstr "คลิ๊กขวา, ปุ่มลูกศรซ้ายหรือขึ้น, ปุ่ม page up, ปุ่ม backspace, ปุ่ม 'P'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่งก่อนหน้าหรือการแสดงภาพเอฟเฟ็คท์ก่อนหน้า" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "ปุ่ม Home" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "First slide" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่งแรก" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "End" -msgstr "จบ" +msgstr "ปุ่ม End" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Last slide" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่งสุดท้าย" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Up" -msgstr "" +msgstr "Alt-Page Up" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่งก่อนหน้าโดยไม่แสดงเอฟเฟ็คท์" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Down" -msgstr "" +msgstr "Alt-Page Down" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่งก่อนหน้าโดยไม่แสดงเอฟเฟ็คท์" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Blacks/Unblacks the screen" -msgstr "" +msgstr "ทำให้จอภาพดำ/หายดำ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "" +msgstr "ทำให้จอภาพขาว/หายขาว" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "End slide show" -msgstr "" +msgstr "จบการนำเสนอภาพนิ่ง" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขตามดัวยปุ่ม Enter" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Go to that slide" -msgstr "" +msgstr "ไปยังภาพนิ่งนั้น" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'G', 'S'" -msgstr "" +msgstr "'G', 'S'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "" +msgstr "ขยาย/ย่อขนาดของตัวอักษรหมายเหตุ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'A', 'Z'" -msgstr "" +msgstr "'A', 'Z'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "" +msgstr "เลื่อนหมายเหตุขึ้น/ลง" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "แสดงจอของผู้นำเสนอ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "แสดงบันทึกสำหรับการนำเสนอ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Slides Overview" -msgstr "" +msgstr "แสดงภาพรวมของภาพนิ่ง" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่งปัจจุบัน (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% จาก %SLIDE_COUNT%)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่งปัจจุบัน, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% จาก %SLIDE_COUNT%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "คลิกเพื่อออกจากการนำเสนอ..." +msgstr "คลิ๊กเพื่อออกจากการนำเสนอ..." #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide (end)" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่งปัจจุบัน (จบ)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Next Slide" -msgstr "แผ่นถัดไป" +msgstr "ภาพนิ่งถัดไป" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "ภาพรวมของภาพนิ่ง, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% จาก %SLIDE_COUNT%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "ช่วยเหลือ" +msgstr "ความช่วยเหลือ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "จอของผู้นำเสนอ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide Info" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลภาพนิ่งปัจจุบัน" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Notes" -msgstr "" +msgstr "บันทึกของผู้นำเสนอ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "MobileNumber" +msgstr "MobileNumberี่" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Events" -msgstr "Events" +msgstr "เหตุการณ์" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "คำอธิบาย" +msgstr "คำบรรยาย" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "ความคิดเห็น" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "ความคิดเห็น" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "คำอธิบาย" +msgstr "คำบรรยาย" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "คำอธิบาย" +msgstr "คำบรรยาย" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Categories" -msgstr "หมวดหมู่" +msgstr "Categories" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "คำอธิบาย" +msgstr "คำบรรยาย" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "คำอธิบาย" +msgstr "คำบรรยาย" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "คำอธิบาย" +msgstr "คำบรรยาย" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Original file format" -msgstr "Original file format" +msgstr "รูปแบบแฟ้มต้นฉบับ" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Bright Blue" -msgstr "ฟ้าอ่อน" +msgstr "น้ำเงินสว่าง" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Round, 3D, blue & green" -msgstr "กลม, 3 มิติ, ฟ้าและเขียว" +msgstr "กลม, 3 มิติ, น้ำเงินและเขียว" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Cubic, 3D, orange & blue" -msgstr "ลูกบาศก์, 3 มิติ, ส้มและฟ้า" +msgstr "ลูกบาศก์, 3 มิติ, ส้มและน้ำเงิน" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11528,6 +11528,7 @@ msgid "Table" msgstr "ตาราง" #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n" diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ae223c98561..919add35375 100644 --- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 02:53+0000\n" +"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361136547.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384915983.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -71,6 +71,7 @@ msgid "Goto Line Number..." msgstr "" #: BasicIDECommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n" @@ -116,6 +117,7 @@ msgid "Form Combo Box" msgstr "" #: BasicIDECommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n" @@ -125,6 +127,7 @@ msgid "Form Vertical Scroll Bar" msgstr "แถบเลื่อนจอภาพแนวตั้ง" #: BasicIDECommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n" @@ -179,6 +182,7 @@ msgid "Language" msgstr "Language" #: BasicIDEWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrolsbar\n" @@ -212,7 +216,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "หา" +msgstr "ค้นหา" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -221,7 +225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Arrangement..." -msgstr "~การจัดการคอลัมน์..." +msgstr "การจัดคอลัมน์..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -230,7 +234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter..." -msgstr "~ตัวกรอง..." +msgstr "ตัวกรอง..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "~บันทึก" +msgstr "ระเบียน" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -257,7 +261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Choose Data Source..." -msgstr "เลือ~กแหล่งข้อมูล..." +msgstr "เลือกแหล่งข้อมูล..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -284,7 +288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "ตัวกรองอัตโนมัติ" +msgstr "กรองอัตโนมัติ" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "~สูตร..." +msgstr "~สูตรคำนวณ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format Type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดของรูปแบบตัวเลข" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -338,9 +342,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Precedents" -msgstr "Trace ~Precedents" +msgstr "ตามรอยการคำนวณก่อนหน้า" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" @@ -356,7 +361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Precedents" -msgstr "~Remove Precedents" +msgstr "ลบลูกศรไปการคำนวณนำหน้า" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -365,7 +370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Trace Dependents" -msgstr "~Trace Dependents" +msgstr "ตามรอยการคำนวณตามหลัง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -374,7 +379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Split Window" -msgstr "แ~ยกหน้าต่าง" +msgstr "แยกหน้าต่าง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Dependents" -msgstr "Remove ~Dependents" +msgstr "ลบลูกศรไปการคำนวณตามหลัง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -401,7 +406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Freeze Window" -msgstr "~ตรึงแนว" +msgstr "ตรึงแนว" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -419,7 +424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Error" -msgstr "Trace ~ผิดพลาด" +msgstr "ตามรอยข้อผิดพลาด" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -437,7 +442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "เอาการติดตาม~ทั้งหมดออก" +msgstr "เอาการตามรอยทั้งหมดออก" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -446,7 +451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fill Mode" -msgstr "โ~หมดเติม" +msgstr "โหมดเติม" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mark Invalid Data" -msgstr "~ทำเครื่องหมายข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง" +msgstr "ทำเครื่องหมายข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -464,7 +469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tra~ces" -msgstr "เรียกการ~ติดตามใหม่" +msgstr "ทำใหม่การติดตามรอย" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +478,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh Traces" -msgstr "เรียกการติดตามใหม่~อัตโนมัติ" +msgstr "แสดงการตามรอย (Traces) ใหม่โดยอัตโนมัติ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Records..." -msgstr "~ป้องกันการยกเลิกการบันทึก..." +msgstr "ป้องกันระเบียน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Link to E~xternal Data..." -msgstr "ลิงก์ไปยัง~ข้อมูลภายนอก..." +msgstr "เชื่อมโยงไปยังข้อมูลภายนอก..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "~ยัติภังค์..." +msgstr "~ยติภังค์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "คำอธิบาย..." +msgstr "คำบรรยาย..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "ตั้งชื่อกลุ่ม..." +msgstr "ชื่อ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -563,7 +568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "เ~ลือกแผ่นงาน..." +msgstr "เลือกแผ่นงาน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -581,7 +586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "" +msgstr "เหตุการณ์ของชีต..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -590,7 +595,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Events..." -msgstr "เ~หตุการณ์..." +msgstr "เหตุการณ์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "ตัวกรองตาราง" +msgstr "ตัวกรองของตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -644,7 +649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "ขยายเข้า" +msgstr "ซูมเข้า" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -653,7 +658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "ขยายออก" +msgstr "ซูมออก" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Margins" -msgstr "ระยะขอบ!!!!" +msgstr "ระยะขอบ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -815,7 +820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt to Columns..." -msgstr "" +msgstr "ข้อความเป็นคอลัมน์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -824,7 +829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Consolidate..." -msgstr "~รวบรวม..." +msgstr "รวมข้อมูล..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -842,7 +847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create Pivot Table..." -msgstr "สร้างตารางข้อมูลนำร่อง" +msgstr "สร้างตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -851,7 +856,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "~สร้าง..." +msgstr "สร้าง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -887,7 +892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Goal Seek..." -msgstr "~ค้นหาค่าเป้าหมาย..." +msgstr "ค้นหาค่าเป้าหมาย..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -896,7 +901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sol~ver..." -msgstr "" +msgstr "ตัวแก้ปัญหา..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -914,7 +919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Multiple Operations..." -msgstr "~การปฏิบัติการหลายอย่าง..." +msgstr "ปฏิบัติการหลายอย่าง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "แผน~ภูมิ..." +msgstr "แผนภูมิ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -950,7 +955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "แผน~ภูมิ..." +msgstr "แผนภูมิ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -998,6 +1003,7 @@ msgid "Select Row" msgstr "เลือกแถว" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n" @@ -1007,6 +1013,7 @@ msgid "C~onditional Formatting" msgstr "การ~จัดรูปแบบตามเงื่อนไข..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" @@ -1094,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "สลับแบบวิธีแก้ไข" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Print Area" -msgstr "~กำหนดช่วงการพิมพ์" +msgstr "กำหนดพื้นที่พิมพ์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1184,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Print Area" -msgstr "เ~อาออก" +msgstr "ลบการกำหนดพื้นที่พิมพ์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Print Area..." -msgstr "แ~ก้ไขพื้นที่การพิมพ์..." +msgstr "แก้ไขพื้นที่พิมพ์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1256,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "ค้นหาซ้ำ" +msgstr "การค้นหาซ้ำ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Down" -msgstr "เติมด้าน~ล่าง" +msgstr "เติมลง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Right" -msgstr "เติมด้าน~ขวา" +msgstr "เติมด้านขวา" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Up" -msgstr "เติมด้าน~บน" +msgstr "เติมขึ้น" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Left" -msgstr "เติมด้าน~ซ้าย" +msgstr "เติมด้านซ้าย" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "เติมแผ่~นงาน..." +msgstr "เติมแผ่นงาน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Sheets..." -msgstr "แ~ผ่นงาน..." +msgstr "แผ่นงาน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill S~eries..." -msgstr "~ซีรีส์..." +msgstr "เติมเป็นอนุกรม..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~eries..." -msgstr "~ซีรีส์..." +msgstr "อนุกรม..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1391,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Validity..." -msgstr "~ตรวจสอบความถูกต้อง..." +msgstr "ตรวจสอบความถูกต้อง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1436,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "~บันทึกการเปลี่ยนแปลง" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1463,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w Changes..." -msgstr "แสด~งการเปลี่ยนแปลง..." +msgstr "แสดงการเปลี่ยนแปลง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1481,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Define ~Labels..." -msgstr "กำหนด~ป้ายชื่อ..." +msgstr "กำหนดป้ายชื่อ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1490,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Labels..." -msgstr "~ป้ายชื่อ..." +msgstr "ป้ายชื่อ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "" +msgstr "แสดงความคิดเห็น" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1508,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "" +msgstr "แสดงความคิดเห็น" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนความคิดเห็น" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1535,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "ลบเนื้อหา" +msgstr "ลบความคิดเห็น" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1544,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Bar" -msgstr "แ~ถบสูตร" +msgstr "แถบสูตร" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1553,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid lines" -msgstr "" +msgstr "ดูเส้นกริด" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "~มุมมองปกติ" +msgstr "มุมมองปกติ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~ปกติ" +msgstr "ปกติ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break Preview" -msgstr "~ตัวอย่างตัวแบ่งหน้า" +msgstr "ตัวอย่างตัวแบ่งหน้า" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1616,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~unction List" -msgstr "ร~ายการฟังก์ชัน" +msgstr "F~unction List" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1625,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~efresh Range" -msgstr "เรียก~ช่วงข้อมูลใหม่" +msgstr "เรียกข้อมูลในช่วงใหม่" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1670,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accept or Reject Changes..." -msgstr "~ยอมรับหรือปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง..." +msgstr "ยอมรับหรือปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1679,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Accept or Reject..." -msgstr "~ยอมรับหรือปฎิเสธ..." +msgstr "ยอมรับหรือปฏิเสธ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1697,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comments..." -msgstr "~คำอธิบาย..." +msgstr "ความคิดเห็น..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1724,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "แทรกตัวแบ่งแ~ถว" +msgstr "แทรกตัวแบ่งแถว" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1733,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "ตัวแบ่งแ~ถว" +msgstr "ตัวแบ่งแถว" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1742,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Print Area" -msgstr "เ~พิ่มพื้นที่พิมพ์" +msgstr "เพิ่มพื้นที่พิมพ์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1751,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Add" -msgstr "~เพิ่ม" +msgstr "เพิ่ม" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1796,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "ตัวแบ่งแ~ถว" +msgstr "ตัวแบ่งแถว" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1841,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "เซ~ลล์..." +msgstr "แทรกเซลล์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1868,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "แ~ถว" +msgstr "แถว" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "แทรกแผ่น~งาน..." +msgstr "แทรกแผ่นงาน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1913,7 +1920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "แทรกแผ่นงานจากแ~ฟ้ม..." +msgstr "แทรกแผ่นงานจากแฟ้ม..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1922,7 +1929,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Shee~t From File..." -msgstr "แผ่นงานจากแ~ฟ้ม..." +msgstr "แผ่นงานจากแฟ้ม..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1931,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Name..." -msgstr "~กำหนด..." +msgstr "กำหนดชื่อ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1949,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "~สร้างชื่อ..." +msgstr "จัดการชื่อ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1967,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Name..." -msgstr "แ~ทรกชื่อ..." +msgstr "แทรกชื่อ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1985,7 +1992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create Names..." -msgstr "~สร้างชื่อ..." +msgstr "สร้างชื่อ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1994,7 +2001,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "~สร้าง..." +msgstr "สร้าง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2030,7 +2037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Cells..." -msgstr "รูปแบบเ~ซลล์..." +msgstr "รูปแบบเซลล์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2066,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "~ความสูงแถวที่เหมาะสม..." +msgstr "ความสูงแถวที่เหมาะที่สุด..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2075,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Height..." -msgstr "~ความสูงที่เหมาะสม..." +msgstr "ความสูงที่เหมาะที่สุด..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2084,7 +2091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~ide Rows" -msgstr "ซ่อ~นแถว" +msgstr "ซ่อนแถว" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2093,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "H~ide" -msgstr "ซ่~อน" +msgstr "ซ่อน" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2102,7 +2109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "แส~ดงแถว" +msgstr "แสดงแถว" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2111,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show" -msgstr "แ~สดง" +msgstr "แส~ดง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2138,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "~ความกว้างคอลัมน์ที่เหมาะสม..." +msgstr "ความกว้างคอลัมน์ที่เหมาะที่สุด..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2147,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Width..." -msgstr "~ความกว้างที่เหมาะสม..." +msgstr "ความกว้างที่เหมาะที่สุด..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2156,7 +2163,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "~ซ่อนคอลัมน์" +msgstr "ซ่อนคอลัมน์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2174,7 +2181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "แส~ดงคอลัมน์" +msgstr "แสดงคอลัมน์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2183,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show" -msgstr "แ~สดง" +msgstr "แส~ดง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2192,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheets" -msgstr "~ซ่อนแผ่นงาน" +msgstr "ซ่อนแผ่นงาน" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2210,7 +2217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheets..." -msgstr "แส~ดงแผ่นงาน..." +msgstr "แสดงแผ่นงาน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2255,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Page..." -msgstr "~รูปแบบหน้า..." +msgstr "รูปแบบหน้า..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2264,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "~หน้า..." +msgstr "หน้า..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2291,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width, direct" -msgstr "Optimal Column Width, direct" +msgstr "ความกว้างคอลัมน์ที่เหมาะที่สุด, ตรง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2300,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Calculate" -msgstr "คำ~นวณอัตโนมัติ" +msgstr "คำนวณอัตโนมัติ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2309,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recalculate" -msgstr "~คำนวณใหม่" +msgstr "คำนวณใหม่" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2318,7 +2325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "ป้องกันแ~ผ่นงาน..." +msgstr "ป้องกันแผ่นงาน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2336,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Document..." -msgstr "ป้องกันเอ~กสาร..." +msgstr "ป้องกันเอกสาร..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2354,7 +2361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "ตัวเลือก ตารางคำนวณ" +msgstr "ตัวเลือกตารางคำนวณ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2363,7 +2370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sc~enarios..." -msgstr "สถานการ~ณ์สมมติ..." +msgstr "สถานการณ์สมมติ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2372,7 +2379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "แสดงผลตารางใหม่" +msgstr "แสดงผลตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table) ใหม่" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2390,7 +2397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "ลบตารางข้อมูลนำร่อง" +msgstr "ลบตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2417,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoInput" -msgstr "นำเ~ข้าอัตโนมัติ" +msgstr "ป้อนค่าอัตโนมัติ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2426,7 +2433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Data Range..." -msgstr "~กำหนดช่วงข้อมูล..." +msgstr "กำหนดช่วงข้อมูล..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2435,7 +2442,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "~กำหนดช่วง..." +msgstr "กำหนดช่วง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2444,7 +2451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Data ~Range..." -msgstr "เลื~อกช่วงข้อมูล..." +msgstr "เลือกช่วงข้อมูล..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2453,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "เลื~อกช่วง..." +msgstr "เลือกช่วง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2489,7 +2496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Advanced Filter..." -msgstr "~ตัวกรองระดับสูง..." +msgstr "ตัวกรองระดับสูง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2510,6 +2517,7 @@ msgid "~Remove Filter" msgstr "เ~อาตัวกรองออก" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n" @@ -2525,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sub~totals..." -msgstr "~ผลรวมย่อย..." +msgstr "ผลรวมย่อย..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2534,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoOutline" -msgstr "เค้าโครงอั~ตโนมัติ..." +msgstr "เค้าโครงอัตโนมัติ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2561,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide AutoFilter" -msgstr "~ซ่อนตัวกรองอัตโนมัติ" +msgstr "ซ่อนตัวกรองอัตโนมัติ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2570,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "เรียงลำดับจากมากไปหาน้อย" +msgstr "เรียงลำดับจากมากไปน้อย" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2579,7 +2587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "เรียงลำดับจากน้อยไปหามาก" +msgstr "เรียงลำดับจากน้อยไปมาก" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2588,7 +2596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "เปลี่~ยนชื่อแผ่นงาน..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อแผ่นงาน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2615,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "สีของแท็บ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2624,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "สีของแท็บ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2633,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tab Color" -msgstr "" +msgstr "สีของแท็บ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2642,7 +2650,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Move/Copy Sheet..." -msgstr "~ย้าย/คัดลอกแผ่นงาน..." +msgstr "ย้าย/คัดลอกแผ่นงาน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2714,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "จัดชิดขอบ" +msgstr "ชิดขอบซ้ายและขวา" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2858,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Lin~ks..." -msgstr "~ลิงก์..." +msgstr "แก้ไขลิงก์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2867,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "~ลิงก์..." +msgstr "ลิงก์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2885,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "~จากขวาไปซ้าย" +msgstr "แผ่นงานขวาไปซ้าย" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2921,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To ~Cell" -msgstr "สมอยึด: ไปที่เ~ซลล์" +msgstr "สมอยึด: กับเซลล์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2939,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." -msgstr "อีเมลเป็น ~Microsoft Excel..." +msgstr "อีเมลเป็น Microsoft Excel..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2948,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "อีเมลเป็น ~OpenDocument Spreadsheet..." +msgstr "อีเมลเป็น OpenDocument Spreadsheet..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2957,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Document..." -msgstr "เปรี~ยบเทียบเอกสาร..." +msgstr "แบ่งปันเอกสาร..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3011,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Detective" -msgstr "~ตรวจหา" +msgstr "ตัวตรวจสอบ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3020,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Break" -msgstr "~สร้างตัวแบ่งเอง" +msgstr "ตัวแบ่งหน้า" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3056,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Co~ntents" -msgstr "~ข้อมูลเซลล์" +msgstr "เนื้อหาเซลล์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Pivot Table" -msgstr "ไม่มีตาราง" +msgstr "ตารางสุรปข้อมุล (Pivot Table)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3101,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "ส่~ง" +msgstr "~ส่ง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3110,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Document" -msgstr "~ป้องกันเอกสาร" +msgstr "ป้องกันเอกสาร" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3119,7 +3127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Cell Borders" -msgstr "" +msgstr "จัดรูปแบบขอบเซลล์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3128,7 +3136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group and Outline" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มและเค้าโครง (Outline)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3155,7 +3163,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sheet" -msgstr "แ~ผ่นงาน" +msgstr "แผ่น~งาน" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3173,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "~ช่วงการพิมพ์" +msgstr "ช่วงการพิมพ์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3191,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "แสดงสูตร" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3200,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Assign Macro..." -msgstr "" +msgstr "กำหนดแมคโคร..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3209,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mark Precedents" -msgstr "Trace Precedents" +msgstr "ทำเครื่องหมายการคำนวณก่อนหน้า" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3218,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mark Dependents" -msgstr "Trace Dependents" +msgstr "ทำเครื่องหมายการคำนวณตามหลัง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3398,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "การควบคุม" +msgstr "ควบคุม" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3407,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "การควบคุมเพิ่มเติม" +msgstr "ควบคุมเพิ่มเติม" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3416,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "การออกแบบฟอร์ม" +msgstr "แบบของฟอร์ม" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3461,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "หา" +msgstr "ค้นหา" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3497,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "มาตรฐาน (โหมดการดู)" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3587,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "คำบรรยายภาพ" +msgstr "กรอบคำพูด" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3596,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "อักษรศิลป์" +msgstr "อักษรศิลป์ (Fontwork)" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3605,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3614,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Titles..." -msgstr "~ชื่อเรื่อง..." +msgstr "ชื่อเรื่อง..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3623,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "คำ~อธิบายแผนภูมิ..." +msgstr "คำอธิบายแผนภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3641,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grids..." -msgstr "เส้~นแนว..." +msgstr "กริด..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3650,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Labels..." -msgstr "~ป้ายชื่อข้อมูล..." +msgstr "ป้ายชื่อข้อมูล..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3668,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mean ~Value Lines" -msgstr "เส้น~ค่าเฉลี่ย" +msgstr "เส้นค่าเฉลี่ย" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3677,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "Y Error ~Bars..." +msgstr "เออเรอร์บาร์แกน X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3686,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "Y Error ~Bars..." +msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3704,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "คำ~อธิบายแผนภูมิ..." +msgstr "คำอธิบายแผนภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3713,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Wall..." -msgstr "~ผนังแผนภูมิ..." +msgstr "ผนังแผนภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3722,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Floor..." -msgstr "ชั้นแผน~ภูมิ..." +msgstr "พื้นแผนภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3731,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Area..." -msgstr "~พื้นที่แผนภูมิ..." +msgstr "พื้นที่แผนภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3740,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart T~ype..." -msgstr "~ชนิดแผนภูมิ..." +msgstr "ชนิดแผนภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3758,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Data Table..." -msgstr "แผ~นภูมิตารางข้อมูล..." +msgstr "ตารางข้อมูลแผนภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3767,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~3D View..." -msgstr "~มุมมอง 3 มิติ..." +msgstr "มุมมอง 3 มิติ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3785,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "ส่งไปไว้~ข้างหลังหนึ่งระดับ" +msgstr "ส่งไปไว้ข้างห~ลังหนึ่งระดับ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3794,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Main Title..." -msgstr "ชื่อ~หลัก..." +msgstr "ชื่อหลัก..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3803,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle..." -msgstr "ชื่อ~ย่อย..." +msgstr "หัวเรื่องย่อย..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3812,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Title..." -msgstr "~X Axis Title..." +msgstr "ชื่อแกน X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3821,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis Title..." -msgstr "~Y Axis Title..." +msgstr "ชื่อแกน Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3830,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis Title..." -msgstr "~Z Axis Title..." +msgstr "ชื่อแกน Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3839,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary X Axis Title..." -msgstr "S~econdary X Axis Title..." +msgstr "ชื่อแกน X ที่สอง..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3848,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~condary Y Axis Title..." -msgstr "Se~condary Y Axis Title..." +msgstr "ชื่อแกน Y ที่สอง..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3857,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Titles..." -msgstr "ชื่อทั้งหมด..." +msgstr "ชื่อเรื่องทั้งหมด..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3893,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Secondary X Axis..." -msgstr "แ~กนทุติยภูมิ X..." +msgstr "แกน X ทุติยภูมิ ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3911,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Axes..." -msgstr "แก~นทั้งหมด..." +msgstr "แกนทั้งหมด..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3920,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis Major Grid..." -msgstr "~Y Axis Major Grid..." +msgstr "กริดหลักแกน Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3929,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Major Grid..." -msgstr "~X Axis Major Grid..." +msgstr "กริดหลักแกน X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3938,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis Major Grid..." -msgstr "~Z Axis Major Grid..." +msgstr "กริดหลักแกน Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3947,7 +3955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." -msgstr "เส้นแนวรองแก~น Y..." +msgstr "กริดรองแกน Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3956,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Axis ~Minor Grid..." -msgstr "เส้นแนว~รองแกน X..." +msgstr "กริดรองแกน X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Legend" -msgstr "เพิ่ม คำ~อธิบายแผนภูมิ" +msgstr "เพิ่ม คำอธิบายแผนภูมิ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Legend" -msgstr "ลบ คำ~อธิบายแผนภูมิ" +msgstr "ลบ คำอธิบายแผนภูมิ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis Title" -msgstr "เพิ่มหัวเรื่องแกน" +msgstr "เพิ่มชื่อแกน" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4190,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert R² and Trend Line Equation" -msgstr "เพิ่ม R² และสมการเส้นแนวโน้ม" +msgstr "เพิ่มสมการเส้น R² และเส้นแนวโน้ม" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4262,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "Insert Y Error ~Bars..." +msgstr "แทรกเออเรอร์บาร์แกน X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4271,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "Delete Y Error ~Bars" +msgstr "ลบแท่ง X Error" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4280,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format X Error Bars..." -msgstr "Format Y Error Bars..." +msgstr "จัดรูปแบบเออเรอร์บาร์แกน X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4289,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "Insert Y Error ~Bars..." +msgstr "แทรกเออเรอร์บาร์แกน Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4298,7 +4306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "Delete Y Error ~Bars" +msgstr "ลบเออเรอร์บาร์แกน Y" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4307,7 +4315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Y Error Bars..." -msgstr "Format Y Error Bars..." +msgstr "จัดรูปแบบเออเรอร์บาร์แกน Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4316,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Data Labels" -msgstr "แทรกป้ายข้อมูล" +msgstr "แทรกป้ายชื่อข้อมูล" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4487,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show/Hide Axis Description(s)" -msgstr "แสดง/ซ่อน คำอธิบายแกน" +msgstr "แสดง/ซ่อน คำบรรยายแกน" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4595,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "คำอธิบาย..." +msgstr "คำบรรยาย..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4604,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "ตั้งชื่อกลุ่ม..." +msgstr "ชื่อ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4622,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange~ment" -msgstr "การจัดการ" +msgstr "การจัดเรียง" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4721,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "คำบรรยายภาพ" +msgstr "กรอบคำพูด" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4775,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "มาตรฐาน" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4787,6 +4795,7 @@ msgid "Standard" msgstr "มาตรฐาน" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n" @@ -4811,9 +4820,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "วัตถุวาดรูป" +msgstr "" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" @@ -4865,7 +4875,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "มาตรฐาน" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -4901,7 +4911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Design..." -msgstr "~แบบดัชนี..." +msgstr "ออกแบบดัชนี..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -4982,9 +4992,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete" -msgstr "ลบ" +msgstr "Delete" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRename\n" @@ -5012,6 +5023,7 @@ msgid "Edit in SQL View..." msgstr "Edit in SQL View..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n" @@ -5054,7 +5066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Open Database Object..." +msgstr "เปิดวัตถุฐานข้อมูล..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5090,7 +5102,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Open Database Object..." +msgstr "เปิดวัตถุฐานข้อมูล..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5108,7 +5120,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อ.." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5126,7 +5138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Open Database Object..." +msgstr "เปิดวัตถุฐานข้อมูล..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5162,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Open Database Object..." +msgstr "เปิดวัตถุฐานข้อมูล..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5477,7 +5489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "จด~หมายเวียน..." +msgstr "~จดหมายเวียน..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5549,7 +5561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "ตัวอย่าง" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5594,7 +5606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "ตัวอย่าง" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5990,7 +6002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "แ~สดงเส้นประกบ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5999,7 +6011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "" +msgstr "เส้นประกบไปด้านห~น้า" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6008,7 +6020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In Front of ~Object" -msgstr "ข้างหน้า~วัตถุ" +msgstr "ข้างหน้าของวัตถุ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6089,7 +6101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "" +msgstr "ทำำสำเนาภาพนิ่ง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6107,7 +6119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Su~mmary Slide" -msgstr "ส~รุปภาพนิ่ง" +msgstr "ภาพนิ่งส~รุป" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6242,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ields..." -msgstr "เ~ขตข้อมูล..." +msgstr "เ~ขตข้อมูล" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6269,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Custom Slide Show..." -msgstr "~กำหนดแสดงสไลด์เอง..." +msgstr "~แสดงภาพนิ่งโดยกำหนดเอง..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6287,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grayscale" -msgstr "~ระดับสีเทา" +msgstr "~สเกลสีเทา" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6314,7 +6326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grayscale" -msgstr "~ระดับสีเทา" +msgstr "~สเกลสีเทา" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6422,7 +6434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "~ลิงก์..." +msgstr "ลิงก์..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6539,7 +6551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "คำอธิบาย..." +msgstr "คำบรรยาย..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6548,7 +6560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "ตั้งชื่อกลุ่ม..." +msgstr "ชื่อ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6620,7 +6632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "แ~ทรกจุด/บรรทัดที่จัดชิด..." +msgstr "แ~ทรกจุด/เส้นประกบ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6665,7 +6677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~ปกติ" +msgstr "ปกติ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6746,7 +6758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Allow Interaction" -msgstr "ยอมให้มีการโต้ตอบ" +msgstr "ยอมให้มีปฏิสัมพันธ์" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6764,7 +6776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Interaction..." -msgstr "~การตอบโต้..." +msgstr "ปฏิสัมพันธ์..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6908,7 +6920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency" -msgstr "โปร่งแสง" +msgstr "โปร่งใส" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6944,7 +6956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reverse" -msgstr "~ตรงกันข้าม" +msgstr "~ย้อนกลับ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7061,7 +7073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "วงกลม" +msgstr "เส้นโค้ง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7241,7 +7253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contour Mode" -msgstr "โหมดเส้นแสดงรูปร่าง" +msgstr "โหมดเ~ส้นชั้นความสูง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7259,7 +7271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Contour Only" -msgstr "เส้นแสดงรูปร่างเท่านั้น" +msgstr "เ~ส้นชั้นความสูงเท่านั้น" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7277,7 +7289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~ประกบกับเส้นประกบ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7286,7 +7298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "ยึดไปยังขอบหน้ากระดาษ" +msgstr "ประกบกับขอบหน้ากระดาษ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7295,7 +7307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Border" -msgstr "ยึดไปยังขอบวัตถุ" +msgstr "ประกบกับขอบวัตถุ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7304,7 +7316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Points" -msgstr "ยึดไปยังจุดวัตถุ" +msgstr "ประกบกับจุดวัตถุ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7340,7 +7352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "1 Bit Dithered" -msgstr "1 Bit Dithered" +msgstr "รวมจุดสี 1 บิต" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7349,7 +7361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4 Bit grayscales" -msgstr "ระดับสีเทา 4 บิต " +msgstr "สเกลสีเทา 4 บิต " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7367,7 +7379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "8 Bit Grayscales" -msgstr "ระดับสีเทา 8 บิต" +msgstr "สเกลสีเทา 8 บิต" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7529,7 +7541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "อีเมลเป็น ~Microsoft PowerPoint Presentation..." +msgstr "อีเมลเป็นงานนำเสนอเพาเวอร์พอยนต์ของไมโครซอฟต์..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7538,7 +7550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "อีเมลเป็น ~OpenDocument Presentation..." +msgstr "อีเมลเป็นงานนำเสนอ ~OpenDocument..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7610,7 +7622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Arrange" -msgstr "การ~จัดเรียง" +msgstr "จัดเรียง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7619,7 +7631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color/Grayscale" -msgstr "~สี/ระดับสีเทา" +msgstr "~สี/สเกลสีเทา" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7628,7 +7640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Show" -msgstr "~นำเสนอภาพนิ่ง" +msgstr "การ~นำเสนอภาพนิ่ง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7640,6 +7652,7 @@ msgid "~Group" msgstr "~จัดกลุ่ม" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMenu\n" @@ -7655,7 +7668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "~รูปแบบ" +msgstr "ลักษ~ณะ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~ปกติ" +msgstr "ปกติ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7763,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Pane" -msgstr "หน้าต่าง~ภาพนิ่ง" +msgstr "บานหน้าต่าง~ภาพนิ่ง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7772,7 +7785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Pane" -msgstr "~หน้าต่างพื้น" +msgstr "ช่องแสดงหน้า" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7871,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rows..." -msgstr "~แถว..." +msgstr "แถว..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7907,7 +7920,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "แ~ถว" +msgstr "แถว" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7979,7 +7992,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "แ~ถว" +msgstr "แถว" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8036,13 +8049,14 @@ msgid "Reduce Font" msgstr "ลดขนาดอักษร" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "ข้อคิดเห็น" +msgstr "ค~วามคิดเห็น" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8099,6 +8113,7 @@ msgid "Autofit Text" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n" @@ -8150,7 +8165,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "หา" +msgstr "ค้นหา" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8249,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8285,7 +8300,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "การควบคุม" +msgstr "ควบคุม" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8294,7 +8309,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "การควบคุมเพิ่มเติม" +msgstr "ควบคุมเพิ่มเติม" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8303,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "การออกแบบฟอร์ม" +msgstr "ออกแบบแบบฟอร์ม" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8393,7 +8408,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "ขยาย" +msgstr "ซูม" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8438,7 +8453,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "คำบรรยายภาพ" +msgstr "กรอบคำพูด" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8465,7 +8480,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "มาตรฐาน (โหมดการดู)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8492,7 +8507,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "เนื้อหา" +msgstr "ความคิดเห็น" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8717,7 +8732,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "ขยาย" +msgstr "ซูม" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8942,7 +8957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade in and Zoom" -msgstr "จางเข้าและขยาย" +msgstr "ค่อยๆ ปรากฏขึ้นและซูม" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9059,7 +9074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency" -msgstr "โปร่งแสง" +msgstr "ความโปร่งใส" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9464,7 +9479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade out and Zoom" -msgstr "จางออกและขยาย" +msgstr "ค่อยๆ เลือนและซูม" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9482,7 +9497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Revolve" -msgstr "Center Revolve" +msgstr "หมุนรอบตรงกลาง" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9509,7 +9524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Descend" -msgstr "เคลื่อนลง" +msgstr "Descend" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9527,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn and Grow" -msgstr "หมุนและขยายขึ้น" +msgstr "หมุนและโตขึ้น" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9572,7 +9587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "ขยาย" +msgstr "ซูม" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9608,7 +9623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Down" -msgstr "ทางโค้งลง" +msgstr "โค้งลง" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9635,7 +9650,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fold" -msgstr "Fold" +msgstr "พับ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9824,7 +9839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hexagon" -msgstr "รูปหกเหลี่ยม" +msgstr "หกเหลี่ยม" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9833,7 +9848,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Octagon" -msgstr "รูปแปดเหลี่ยม" +msgstr "แปดเหลี่ยม" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9851,7 +9866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pentagon" -msgstr "รูปห้าเหลี่ยม" +msgstr "ห้าเหลี่ยม" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9860,7 +9875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "Right Triangle" +msgstr "สามเหลี่ยมมุมฉาก" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10310,7 +10325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start media" -msgstr "" +msgstr "เริ่มสื่อ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10319,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "End media" -msgstr "" +msgstr "จบสื่อ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10328,7 +10343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle pause" -msgstr "" +msgstr "หยุดชั่วคราว/เล่นต่อ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10358,6 +10373,7 @@ msgid "Moderate" msgstr "ปานกลาง" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.exciting\n" @@ -10724,7 +10740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Downward" -msgstr "Nach ~unten" +msgstr "ลง" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10733,7 +10749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right horizontal" -msgstr "" +msgstr "จากล่างขวาแนวนอน" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10742,7 +10758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right vertical" -msgstr "" +msgstr "จากล่างขวาแนวตั้ง" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10751,7 +10767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From center clockwise" -msgstr "" +msgstr "จากตรงกลางตามเข็มนาฬิกา" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10760,7 +10776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From center counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "จากตรงกลางทวนเข็มนาฬิกา" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10769,7 +10785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left clockwise" -msgstr "" +msgstr "จากบนซ้ายตามเข็มนาฬิกา" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10778,7 +10794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left horizontal" -msgstr "" +msgstr "จากบนซ้ายแนวนอน" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10787,7 +10803,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left vertical" -msgstr "" +msgstr "จากบนซ้ายแนวตั้ง" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10796,7 +10812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-right counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "จากบนขวาทวนเข็มนาฬิกา" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10805,7 +10821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From left to bottom" -msgstr "จากบนลงล่าง" +msgstr "จากซ้ายไปล่าง" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10814,7 +10830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From left to top" -msgstr "จากบนลงล่าง" +msgstr "จากซ้ายไปบน" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10823,7 +10839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From right to bottom" -msgstr "จากบนลงล่าง" +msgstr "จากขวาไปล่าง" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10832,7 +10848,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From right to top" -msgstr "จากบนลงล่าง" +msgstr "จากขวาไปบน" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11273,7 +11289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" -msgstr "หมุนแบบวงล้อตามเข็มนาฬิกา, ฿ 1 ซี่" +msgstr "หมุนวงล้อตามเข็มนาฬิกา, 1 ซี่" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11282,7 +11298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" -msgstr "หมุนแบบวงล้อตามเข็มนาฬิกา, ฿ 2 ซี่" +msgstr "หมุนวงล้อตามเข็มนาฬิกา, 2 ซี่" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11291,7 +11307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" -msgstr "หมุนแบบวงล้อตามเข็มนาฬิกา, ฿ 3 ซี่" +msgstr "หมุนวงล้อตามเข็มนาฬิกา, 3 ซี่" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11300,7 +11316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" -msgstr "หมุนแบบวงล้อตามเข็มนาฬิกา, ฿ 4 ซี่" +msgstr "หมุนวงล้อตามเข็มนาฬิกา, 4 ซี่" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11309,7 +11325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" -msgstr "หมุนแบบวงล้อตามเข็มนาฬิกา, ฿ 8 ซี่" +msgstr "หมุนวงล้อตามเข็มนาฬิกา, 8 ซี่" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11363,7 +11379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flipping tiles" -msgstr "" +msgstr "พลิกกลับแผ่นกระเบื้อง" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11372,7 +11388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside turning cube" -msgstr "" +msgstr "ภายนอกลูกบาศก์ที่กำลังหัน" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11381,7 +11397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Revolving circles" -msgstr "" +msgstr "วงกลมหมุน" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11390,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turning helix" -msgstr "" +msgstr "เส้นเกลียวหัน" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11399,7 +11415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside turning cube" -msgstr "" +msgstr "ภายในลูกบาศก์ที่กำลังหัน" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11417,7 +11433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn around" -msgstr "" +msgstr "หันกลับ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11426,7 +11442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "" +msgstr "ม่านตา" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11444,7 +11460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "" +msgstr "สลับหน้า (Rochade)" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11471,7 +11487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "สถิต" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11480,7 +11496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fine Dissolve" -msgstr "" +msgstr "แตกตัวละเอียด" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11516,7 +11532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "ตื่นเต้น" +msgstr "Exciting" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11552,7 +11568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "ตื่นเต้น" +msgstr "Exciting" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11588,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "ตื่นเต้น" +msgstr "Exciting" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11624,7 +11640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "สื่อ" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11777,7 +11793,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Numbering" -msgstr "รายการลำดับ" +msgstr "เลขลำดับ" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11867,7 +11883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "" +msgstr "ดูล่วงหน้าในเว็บเบราว์เซอร์" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11894,7 +11910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11912,7 +11928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "การจัดตำแหน่งอักษรศิลป์" +msgstr "การปรับแนวอักษรศิลป์" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11921,7 +11937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Fontwork Character Spacing" +msgstr "ระยะห่างตัวอักษรของอักษรศิลป์" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11966,7 +11982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "คำบรรยายภาพ" +msgstr "กรอบคำพูด" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12857,7 +12873,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cloud" -msgstr "เมฆ" +msgstr "รูปเมฆ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13303,7 +13319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "~ขยาย..." +msgstr "ซูม..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13474,7 +13490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Help on Help" -msgstr "Help on Help" +msgstr "วิธีใช้ความช่วยเหลือ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13501,7 +13517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" -msgstr "~วิธีใช้ %PRODUCTNAME " +msgstr "วิธีใช้ %PRODUCTNAME " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13519,7 +13535,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Text" -msgstr "" +msgstr "หาข้อความ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13528,7 +13544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "หาถัดไป" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13537,7 +13553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "หาก่อนหน้า" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13564,7 +13580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Find..." -msgstr "แ~ฟ้ม..." +msgstr "ค้นหา..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13591,7 +13607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "สีอักษร" +msgstr "สีแบบอักษร" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13672,7 +13688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "จัดชิดขอบ" +msgstr "ชิดขอบซ้ายและขวา" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13744,7 +13760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "มุมหมุน" +msgstr "มุมการหมุน" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13780,7 +13796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "ขยาย" +msgstr "ซูม" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13798,7 +13814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "ขยายเข้า" +msgstr "ซูมเข้า" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13816,7 +13832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "ขยายออก" +msgstr "ซูมออก" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13825,7 +13841,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "ขยายออก" +msgstr "ซูมออก" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13855,6 +13871,7 @@ msgid "200%" msgstr "200%" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n" @@ -13915,7 +13932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency" -msgstr "โปร่งแสง" +msgstr "ความโปร่งใส" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14032,7 +14049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Picture..." -msgstr "" +msgstr "ครอบตัด (Crop) ภาพ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14041,7 +14058,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Picture" -msgstr "" +msgstr "ครอบตัด (Crop) ภาพ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14241,7 +14258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "ข้อคิดเห็น" +msgstr "เนื้อหา" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14340,7 +14357,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Callouts" -msgstr "คำบรรยายแนวตั้ง" +msgstr "กรอบคำพูดแนวตั้ง" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14358,7 +14375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text direction from top to bottom" -msgstr "แนวอักษร" +msgstr "ทิศทางข้อความจากบนไปล่าง" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14385,7 +14402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullets On/Off" -msgstr "รายการสัญลักษณ์ เปิด/ปิด" +msgstr "ใช้/ไม่ใช้ จุดนำ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14412,7 +14429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Status" -msgstr "" +msgstr "สถานะภาษา" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14430,7 +14447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "" +msgstr "อักษรตัวใหญ่หรือเล็กแบบในประโยค (Sentence case)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14448,7 +14465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "อักษรตัวใหญ่ (UPPERCASE)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14457,7 +14474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "ทุกคำขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ (Capitalize Every Word)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14466,7 +14483,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "สลับตัวพิมพ์ใหญ่เล็ก" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14691,7 +14708,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "~รายการสัญลักษณ์และรายการลำดับ..." +msgstr "~จุดนำและเลขลำดับ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14730,6 +14747,7 @@ msgid "Progress Bar" msgstr "แถบบอกสถานะก้าวหน้า" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" @@ -14853,7 +14871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Style" -msgstr "ลักษณะเส้น" +msgstr "กระบวนแบบของเส้น" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14880,7 +14898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "สไตล์ของปลายเส้น" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14907,7 +14925,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Transparency" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสงของเส้น" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14982,6 +15000,7 @@ msgid "~OLE Object..." msgstr "~วัตถุ OLE..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n" @@ -15042,7 +15061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "ขยายวัตถุ" +msgstr "ซูมวัตถุ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15114,7 +15133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "" +msgstr "เปิดเมนูสมาร์ทแท็ก (Smart Tag)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15204,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chinese Conversion..." -msgstr "" +msgstr "การแปลงภาษาจีน..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15231,7 +15250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "ปุ่มหมุน" +msgstr "ปุ่มหมุนวน" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15312,7 +15331,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "สไตล์ของมุมเส้น" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15321,7 +15340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Style" -msgstr "ลักษณะเส้น" +msgstr "กระบวนแบบของเส้น" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15465,7 +15484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "ยึดตามเส้นตาราง" +msgstr "ประกบกับเส้นกริด" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15519,7 +15538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "~การเว้นวรรค..." +msgstr "การสะกดคำ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15528,7 +15547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "ผ~สานเอกสาร..." +msgstr "ตรวจสอบเอกสารอีกครั้ง..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15537,7 +15556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "" +msgstr "การสะกดคำและไวยากรณ์..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15546,7 +15565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างอักขระ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15555,7 +15574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "~การเว้นวรรค..." +msgstr "การสะกดคำ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15600,7 +15619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "คำบรรยายภาพ" +msgstr "กรอบคำพูด" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15690,7 +15709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "คุณสมบัติของเฟรม" +msgstr "คุณสมบัติกรอบ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15771,7 +15790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "HT~ML Source" +msgstr "ข้อความในรหัสภาษา HT~ML" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15807,7 +15826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Merge" -msgstr "~ผสาน" +msgstr "ผสาน" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15974,7 +15993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "ค่า X จุดแกนหมุน" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15983,7 +16002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "ค่า Y จุดแกนหมุน" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16019,7 +16038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "แ~ก้ไขเส้นแสดงรูปร่าง..." +msgstr "แ~ก้ไขเส้นชั้นความสูง..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16028,7 +16047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "เลือก~ทั้งหมด..." +msgstr "เลือก~ทั้งหมด" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16091,7 +16110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "แ~ทนที่" +msgstr "ตัวแทนที่สี" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16136,7 +16155,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "ไปที่จุดเริ่มต้นเอกสาร" +msgstr "ไปยังจุดเริ่มต้นเอกสาร" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16145,7 +16164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "ไปที่ท้ายเอกสาร" +msgstr "ไปยังจุดสิ้นสุดเอกสาร" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16172,7 +16191,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "แถบเครื่องมือด้านข้าง" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16361,7 +16380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "เลือกเอกสารเริ่มต้น" +msgstr "เลือกไปยังจุดเริ่มต้นเอกสาร" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16496,7 +16515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "ขยายถัดไป" +msgstr "ซูมถัดไป" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16505,7 +16524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "ขยายก่อนหน้า" +msgstr "ซูมก่อนหน้า" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16559,7 +16578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกในการแก้ที่ผิดอัตโนมัติ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16631,9 +16650,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "ผ~สานเอกสาร..." +msgstr "ผสานเอกสาร..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" @@ -16847,7 +16867,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Invert" -msgstr "สลับ" +msgstr "กลับ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16973,7 +16993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "As~ian phonetic guide..." -msgstr "As~ian phonetic guide..." +msgstr "แนวทางการออกเสียงของคำภาษาเอเชีย..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17027,7 +17047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as P~DF..." -msgstr "อีเมลเป็น PDF" +msgstr "อีเมลเป็น P~DF..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17216,7 +17236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "" +msgstr "กล่องโต้ตอบในการส่งออกข้อมูล" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17225,7 +17245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "" +msgstr "กล่องโต้ตอบในการนำเข้าข้อมูล" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17279,7 +17299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ภาษาเบสิก..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17306,7 +17326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~un Macro..." -msgstr "เริ่มใช้แมโคร..." +msgstr "ดำเนินการแมโคร..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17324,7 +17344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "~ค้นหาและแทนที่..." +msgstr "ค้นหาและแทนที่..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17360,7 +17380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "การควบคุมเพิ่มเติม" +msgstr "ควบคุมเพิ่มเติม" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17369,7 +17389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "การออกแบบฟอร์ม" +msgstr "ออกแบบฟอร์ม" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17738,7 +17758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดของรายการจุดนำปัจจุบัน" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17837,7 +17857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "ควบคุมรูปภาพ" +msgstr "การควบคุมรูปภาพ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17855,7 +17875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "เรียงลำดับจากน้อยไปหามาก" +msgstr "เรียงลำดับจากน้อยไปมาก" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17864,7 +17884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "เรียงลำดับจากมากไปหาน้อย" +msgstr "เรียงลำดับจากมากไปน้อย" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17894,13 +17914,14 @@ msgid "Gradient Fill Transparency" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสงของเส้น" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17981,7 +18002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "" +msgstr "แสดงผลตัวควบคุมใหม่" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18008,7 +18029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "เขตข้อมูลที่จัดไว้" +msgstr "เขตข้อมูลที่จัดรูปแบบไว้" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18017,7 +18038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form-Based Filters" -msgstr "Form-Based Filters" +msgstr "ตัวกรองแบบฟอร์ม" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18035,7 +18056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Form-Based Filter" -msgstr "Apply Form-Based Filter" +msgstr "เริ่มใช้ตัวกรองแบบฟอร์ม" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18350,7 +18371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "แ~ถบเครื่องมือ" +msgstr "แถบเครื่องมือ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18359,7 +18380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "แ~ถบเครื่องมือ" +msgstr "แถบเครื่องมือ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18386,7 +18407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extension Manager..." -msgstr "ตัว~จัดการแพ็กเกจ..." +msgstr "ตัวจัดการส่วนขยาย..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18440,7 +18461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top" -msgstr "ด้านบน" +msgstr "บน" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18467,7 +18488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "จัดชิดขอบ" +msgstr "ชิดขอบซ้ายและขวา" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18512,7 +18533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments by This Author" -msgstr "" +msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมดโดยผู้แต่งคนนี้" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18521,7 +18542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reply Comment" -msgstr "ลบเนื้อหา" +msgstr "ตอบกลับความคิดเห็น" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18530,7 +18551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "ลบเนื้อหา" +msgstr "ลบความคิดเห็น" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18539,7 +18560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Help" -msgstr "~ช่วยเหลือ" +msgstr "ความช่วยเหลือ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18578,13 +18599,14 @@ msgid "Scan" msgstr "สแกน" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "" +msgstr "~อักขระ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18701,7 +18723,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language" -msgstr "Language" +msgstr "ภาษา" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18719,7 +18741,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "แ~ถบเครื่องมือ" +msgstr "แถบเครื่องมือ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18803,6 +18825,7 @@ msgid "Media Pla~yer" msgstr "ตัวเล่น~สื่อ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" @@ -18854,7 +18877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-breaking space" -msgstr "~Non-breaking space" +msgstr "ยัติภังค์แบบไม่ตัดคำ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18863,7 +18886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width optional break" -msgstr "No-~width optional break" +msgstr "อักขระพิเศษตำแหน่งอาจตัดคำได้ (No-~width optional break)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18881,7 +18904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right mark" -msgstr "~Left-to-right mark" +msgstr "เครื่องหมายทิศทางอักขระซ้ายไปขวา" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18890,7 +18913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left mark" -msgstr "~Right-to-left mark" +msgstr "เครื่องหมายทิศทางอักขระขวาไปซ้าย" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18935,7 +18958,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For all Text" -msgstr "" +msgstr "สำหรับข้อความทั้งหมด" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18944,7 +18967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมเพิ่มเติมทางออนไลน์..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18953,7 +18976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Focus in Combo Box" -msgstr "" +msgstr "ตั้งจุดสนใจในคอมโบบ็อกซ์" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18962,7 +18985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." -msgstr "ตัวจัดระเบียบแมโครของ %PRODUCTNAME" +msgstr "ตัวจัดระเบียบแมโครภาษาเบสิกของ %PRODUCTNAME..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18971,7 +18994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." -msgstr "อีเมลเป็น ~Microsoft Word..." +msgstr "อีเมลเป็นรูปแบบของ ~Microsoft..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18980,7 +19003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." -msgstr "อีเมลเป็น ~OpenDocument Text..." +msgstr "อีเมลเป็นรูปแบบ ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19043,7 +19066,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "ลูกศร" +msgstr "หัวลูกศร" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19124,7 +19147,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "การควบคุม" +msgstr "ควบคุม" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19133,7 +19156,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "การควบคุมเพิ่มเติม" +msgstr "ควบคุมเพิ่มเติม" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19142,7 +19165,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "การออกแบบฟอร์ม" +msgstr "ออกแบบแบบฟอร์ม" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19160,7 +19183,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19250,7 +19273,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "คำบรรยายภาพ" +msgstr "กรอบคำพูด" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19358,7 +19381,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "ขยาย" +msgstr "ซูม" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19385,7 +19408,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "มาตรฐาน (โหมดการดู)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19412,7 +19435,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "เนื้อหา" +msgstr "ความคิดเห็น" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19484,7 +19507,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "หา" +msgstr "ค้นหา" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19556,7 +19579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Import Formula..." -msgstr "~นำเข้าสูตร..." +msgstr "นำเข้าสูตร..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19628,7 +19651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Marker" -msgstr "~Next Marker" +msgstr "เครื่องหมายถัดไป" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19637,7 +19660,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous ~Marker" -msgstr "Previous ~Marker" +msgstr "เครื่องหมายก่อนหน้า" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19673,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "ขยาย 100%" +msgstr "ซูม 100%" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19682,7 +19705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom 200%" -msgstr "ขยาย 200%" +msgstr "ซูม 200%" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19793,6 +19816,7 @@ msgid "Page Header/Footer" msgstr "" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -19820,15 +19844,17 @@ msgid "~Add Field" msgstr "" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "การ~จัดรูปแบบตามเงื่อนไข..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" @@ -19838,6 +19864,7 @@ msgid "Page Settings" msgstr "ตั้งค่าหน้ากระดาษ" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" @@ -19847,31 +19874,34 @@ msgid "~Page..." msgstr "~หน้า..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Clear formatting" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "" +msgstr "เล~ขหน้า..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "" +msgstr "วันที่และเว~ลา..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19892,6 +19922,7 @@ msgid "~Subreport in New Window..." msgstr "" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" @@ -19901,6 +19932,7 @@ msgid "Font Color" msgstr "สีอักษร" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" @@ -19919,6 +19951,7 @@ msgid "~Column Header/Footer" msgstr "" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" @@ -19952,7 +19985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Document" -msgstr "เอกสารข้อความ" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20009,6 +20042,7 @@ msgid "Fit to greatest height" msgstr "" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -20018,13 +20052,14 @@ msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribution..." -msgstr "" +msgstr "~การกระจาย..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20042,7 +20077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "จัดตำแหน่งชิดซ้ายของตอน" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20051,7 +20086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "จัดตำแหน่งชิดขวาของตอน" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20060,7 +20095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "จัดตำแหน่งชิดซ้ายของตอน" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20069,7 +20104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "จัดตำแหน่งชิดด้านล่างของตอน" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20117,6 +20152,7 @@ msgid "Shape Arrange" msgstr "" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n" @@ -20132,7 +20168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "จัดตำแหน่ง" +msgstr "การปรับแนว" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20141,7 +20177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resize" -msgstr "ปรับขนาด" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20150,7 +20186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "การปรับแนวของตอน" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20162,15 +20198,17 @@ msgid "Report Controls" msgstr "" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "รูปร่าง" +msgstr "~รูปร่าง" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n" @@ -20180,6 +20218,7 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "รูปร่างพื้นฐาน" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n" @@ -20231,7 +20270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section" -msgstr "ตอน" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20240,7 +20279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink" -msgstr "ขยาย" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20288,6 +20327,7 @@ msgid "Object Resizing" msgstr "" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n" @@ -20297,6 +20337,7 @@ msgid "A~rrange" msgstr "การจั~ดเรียง" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n" @@ -20306,13 +20347,14 @@ msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "คลังภาพ" +msgstr "~คลังภาพ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20324,6 +20366,7 @@ msgid "Master Pages" msgstr "หน้าต้นแบบ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n" @@ -20333,6 +20376,7 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "กำหนดภาพเคลื่อนไหวเอง..." #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n" @@ -20342,13 +20386,14 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "การเปลี่ยนภาพนิ่ง" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "ตัวนำ" +msgstr "~ตัวนำทาง" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20357,9 +20402,10 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "รูปแบบและการจัดรูปแบบ" +msgstr "กระบวนแบบและการจัดรูปแบบ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n" @@ -20369,13 +20415,14 @@ msgid "Functions" msgstr "ฟังก์ชัน" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "ข้อความ" +msgid "Character" +msgstr "~อักขระ..." #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20384,7 +20431,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Context (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "บริบทปัจจุบัน (สำหรับการแก้จุดบกพร่องเท่านั้น)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20393,7 +20440,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "หน้า" +msgstr "" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20402,7 +20449,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Colors (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "สี (สำหรับการแก้จุดบกพร่องเท่านั้น)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20411,9 +20458,10 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "พื้นที่" +msgstr "" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n" @@ -20423,24 +20471,27 @@ msgid "Line" msgstr "เส้น" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "คลังภาพ" +msgstr "~คลังภาพ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "ตำแหน่งและขนาด" +msgstr "ตำแหน่งและขน~าด..." #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -20450,6 +20501,7 @@ msgid "Graphic" msgstr "กราฟิก" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n" @@ -20465,7 +20517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "ใช้ในการนำเสนอนี้" +msgstr "ใช้ในงานนำเสนอนี้" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20483,9 +20535,10 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" -msgstr "พร้อมใช้งาน" +msgstr "มีพร้อมใช้งาน" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n" @@ -20495,6 +20548,7 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "กำหนดภาพเคลื่อนไหวเอง..." #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n" @@ -20504,6 +20558,7 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "การเปลี่ยนภาพนิ่ง" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n" @@ -20528,7 +20583,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "จัดตำแหน่ง" +msgstr "การปรับแนว" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20537,16 +20592,17 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "รูปลักษณ์ของเซลล์" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "รูปแบบตัวเลข!!!!" +msgstr "รูปแบบตัวเลข..." #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20555,7 +20611,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Paragraph" -msgstr "ย่อหน้า" +msgstr "" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20564,34 +20620,37 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" -msgstr "ตัด" +msgstr "ตัดคำและวางข้อความ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "ตัวนำ" +msgstr "~ตัวนำทาง" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "ตัวนำ" +msgstr "~ตัวนำทาง" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "ตัวนำ" +msgstr "~ตัวนำทาง" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20600,9 +20659,10 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "รูปแบบและการจัดรูปแบบ" +msgstr "กระบวนแบบและการจัดรูปแบบ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n" @@ -20618,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Insert Shapes" -msgstr "" +msgstr "แทรกรูปร่าง" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20627,7 +20687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New" -msgstr "ใ~หม่" +msgstr "ให~ม่" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20636,7 +20696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Close" -msgstr "~ปิด" +msgstr "ปิด" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20672,7 +20732,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's ~This?" -msgstr "นี่คือ~อะไร ?" +msgstr "นี่คือ~อะไร?" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20681,7 +20741,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" -msgstr "~วิธีใช้ %PRODUCTNAME " +msgstr "วิธีใช้ %PRODUCTNAME" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20690,7 +20750,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Document From Template" -msgstr "สร้างเอกสารใหม่จากแม่แบบ" +msgstr "เอกสารใหม่จากเอกสารแม่แบบ" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20708,7 +20768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Load URL" -msgstr "โหลด URL" +msgstr "Load URL" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20762,7 +20822,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save ~As..." -msgstr "บันทึก~เป็น..." +msgstr "บันทึกเ~ป็น..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20771,7 +20831,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document as ~E-mail..." -msgstr "เอกสารเป็น~อีเมล" +msgstr "เอกสารเป็น~อีเมล..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20812,7 +20872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Help" -msgstr "~ช่วยเหลือ" +msgstr "ความช่วยเหลือ" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20884,7 +20944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Print Layout" -msgstr "การ~จัดวางพิมพ์" +msgstr "~ผังการพิมพ์" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -20920,7 +20980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hidden Paragraphs" -msgstr "~ซ่อนย่อหน้า" +msgstr "ย่อหน้าที่~ซ่อน" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -20929,7 +20989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "เนื้อหา" +msgstr "แสดงความคิดเห็น" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -20992,7 +21052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "ขยายตัวอย่าง" +msgstr "ซูมภาพตัวอย่าง" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21112,6 +21172,7 @@ msgid "Reject Change" msgstr "ปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n" @@ -21130,6 +21191,7 @@ msgid "~Next Change" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" @@ -21157,6 +21219,7 @@ msgid "~Record" msgstr "~บันทึก" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" @@ -21208,7 +21271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accept or Reject..." -msgstr "~ยอมรับหรือปฎิเสธ..." +msgstr "ยอมรับหรือปฎิเสธ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21253,7 +21316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "เ~อาการเชื่อมโยงหลายมิติออก" +msgstr "เ~อาการเชื่อมโยงหลายมิติ (Hyperlink) ออก" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21265,6 +21328,7 @@ msgid "Copy Hyperlink Location" msgstr "คัด~ลอกที่อยู่การเชื่อมโยงหลายมิติ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChange\n" @@ -21307,7 +21371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manual ~Break..." -msgstr "~สร้างตัวแบ่งเอง..." +msgstr "ตัวแบ่งด้วยมือ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21379,7 +21443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "แทรกตัวแบ่งแถวที่กำหนดเอง" +msgstr "แทรกตัวแบ่งแถวด้วยมือ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21397,7 +21461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Page Break" -msgstr "แทรกตัวแบ่งหน้าที่กำหนดเอง" +msgstr "แทรกตัวแบ่งหน้าด้วยมือ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21544,6 +21608,7 @@ msgid "To ~Frame" msgstr "~ไปที่เฟรม" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -21942,15 +22007,6 @@ msgstr "จากเค้าโครงไปยัง~คลิปบอร #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "พลิกตามแนวนอน" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateLeft\n" "Label\n" "value.text" @@ -22099,7 +22155,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." -msgstr "สร้างบทคัดย่อ~อัตโนมัติไปยังการนำเสนอ" +msgstr "สร้างบทคัดย่อ~อัตโนมัติไปยังการนำเสนอ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22108,7 +22164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "คำอธิบาย..." +msgstr "คำบรรยาย..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22117,7 +22173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "ตั้งชื่อกลุ่ม..." +msgstr "ชื่อ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22144,7 +22200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Column Type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดคอลัมน์ของหน้า" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22255,6 +22311,7 @@ msgid "~Footnotes/Endnotes..." msgstr "เชิงอรรถ/อ้างอิงท้ายเรื่อง~..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" @@ -22270,7 +22327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Off" -msgstr "ไม่วางข้อความล้อม" +msgstr "ปิดการตัดคำและวางข้อความ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22279,7 +22336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Wrap" -msgstr "วางข้อความ~ล้อมซ้ายขวา" +msgstr "ตัดคำและวางข้อความบนหน้า" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22297,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap Through" -msgstr "วาง~ทับข้อความ" +msgstr "ตัดคำและวางข้อความผ่านใต้ภาพ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22405,7 +22462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "~ลิงก์..." +msgstr "ลิงก์..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22459,7 +22516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rows..." -msgstr "~แถว..." +msgstr "แถว..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22522,7 +22579,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "แ~ถว" +msgstr "แถว" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22552,6 +22609,7 @@ msgid "~Table" msgstr "~ตาราง" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" @@ -22603,7 +22661,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "~รายการสัญลักษณ์และรายการลำดับ..." +msgstr "~จุดนำและเลขลำดับ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22648,7 +22706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "แ~ถว" +msgstr "แถว" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22837,7 +22895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "ความกว้างคอลัมน์ที่เหมาะสม" +msgstr "ความกว้างคอลัมน์ที่เหมาะที่สุด" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22945,7 +23003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "ปรับความสูงตามค่าข้อมูลในเซลล์" +msgstr "ความสูงแถวที่เหมาะที่สุด" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23449,7 +23507,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "วางข้อความด้านที่เ~หมาะสม" +msgstr "ตัดคำและวางข้อความบนหน้าอย่างเ~หมาะสม" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23494,7 +23552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Top of Line" -msgstr "จัดชิดด้านบนของบรรทัด" +msgstr "จัดตำแหน่งชิดด้านบนของบรรทัด" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23629,7 +23687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Left" -msgstr "ตัดด้านซ้าย" +msgstr "ตัดคำและวางข้อความด้านซ้าย" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23647,7 +23705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Right" -msgstr "ตัดด้านขวา" +msgstr "ตัดคำและวางข้อความด้านขวา" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23686,6 +23744,7 @@ msgid "Flip Graphics on Even Pages" msgstr "พลิกกราฟิกบนหน้าคู่" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n" @@ -23701,7 +23760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap First Paragraph" -msgstr "ตัดย่อหน้าแรก" +msgstr "ตัดคำและวางข้อความย่อหน้าแรก" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23746,7 +23805,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Contour On" -msgstr "Wrap Contour On" +msgstr "ตัดคำและวางข้อความตามรูปร่างของ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23755,7 +23814,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Contour" -msgstr "เ~ส้นแสดงรูปร่าง" +msgstr "เ~ส้นชั้นความสูง" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23917,7 +23976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Wrap..." -msgstr "ตัดข้อความ..." +msgstr "ตัดคำและวางข้อความ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23962,7 +24021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to next table formula" -msgstr "ไปยังตารางสูตรถัดไป" +msgstr "ไปยังสูตรตารางถัดไป" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23971,7 +24030,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to previous table formula" -msgstr "ไปยังตารางสูตรก่อนหน้า" +msgstr "ไปยังสูตรตารางก่อนหน้า" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23980,7 +24039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to next faulty table formula" -msgstr "ไปตารางสูตรที่ผิดถัดไป" +msgstr "ไปสูตรตารางที่ผิดถัดไป" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23989,7 +24048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to previous faulty table formula" -msgstr "ไปตารางสูตรที่ผิดก่อนหน้า" +msgstr "ไปสูตรตารางที่ผิดก่อนหน้า" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24133,7 +24192,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline ~Numbering..." -msgstr "เ~ค้าโครงรายการลำดับ..." +msgstr "เลขลำดับเ~ค้าโครง..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24349,7 +24408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap" -msgstr "การ~ล้อมของข้อความ" +msgstr "ตัดคำและวางข้อความ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24468,7 +24527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "รายการสัญลักษณ์และรายการลำดับ" +msgstr "จุดนำและเลขลำดับ" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24657,7 +24716,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "มาตรฐาน (โหมดการดู)" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24738,7 +24797,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "คำบรรยายภาพ" +msgstr "กรอบคำพูด" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24756,7 +24815,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "รูปร่างอักษรศิลป์" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24774,7 +24833,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "หา" +msgstr "ค้นหา" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24810,7 +24869,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "รายการสัญลักษณ์และรายการลำดับ" +msgstr "จุดนำและเลขลำดับ" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24882,7 +24941,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "การควบคุม" +msgstr "ควบคุม" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24990,7 +25049,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "มาตรฐาน (โหมดการดู)" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25071,7 +25130,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "คำบรรยายภาพ" +msgstr "กรอบคำพูด" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25089,7 +25148,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -25152,7 +25211,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "รายการสัญลักษณ์และรายการลำดับ" +msgstr "จุดนำและเลขลำดับ" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25218,6 +25277,7 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Form Navigation" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" @@ -25227,6 +25287,7 @@ msgid "Form Controls" msgstr "การควบคุม" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" @@ -25341,7 +25402,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "มาตรฐาน (โหมดการดู)" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25422,7 +25483,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "คำบรรยายภาพ" +msgstr "กรอบคำพูด" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25440,7 +25501,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25458,7 +25519,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "หา" +msgstr "ค้นหา" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25557,7 +25618,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25611,7 +25672,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "การออกแบบฟอร์ม" +msgstr "ออกแบบแบบฟอร์ม" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25647,7 +25708,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "รายการสัญลักษณ์และรายการลำดับ" +msgstr "จุดนำและเลขลำดับ" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25665,7 +25726,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "มาตรฐาน (โหมดการดู)" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25737,7 +25798,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "คำบรรยายภาพ" +msgstr "กรอบคำพูด" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25755,7 +25816,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "หา" +msgstr "ค้นหา" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25791,7 +25852,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "รายการสัญลักษณ์และรายการลำดับ" +msgstr "จุดนำและเลขลำดับ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25836,7 +25897,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Text Box Formatting" +msgstr "กล่องข้อความรูปแบบ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25971,7 +26032,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "มาตรฐาน (โหมดการดู)" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26052,7 +26113,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "คำบรรยายภาพ" +msgstr "กรอบคำพูด" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26070,7 +26131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -26115,7 +26176,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "หา" +msgstr "ค้นหา" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26151,7 +26212,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "รายการสัญลักษณ์และรายการลำดับ" +msgstr "จุดนำและเลขลำดับ" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26340,7 +26401,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "มาตรฐาน (โหมดการดู)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26421,7 +26482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "คำบรรยายภาพ" +msgstr "กรอบคำพูด" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26439,4 +26500,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po index ec6f77016e4..cab289b3722 100644 --- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po +++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356521607.0\n" #: Filter.xcu msgctxt "" @@ -24,13 +26,14 @@ msgid "ODF Database Report" msgstr "" #: Filter.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Filter.xcu\n" ".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report Chart\n" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% Report Chart" -msgstr "" +msgstr "แผนภูมิ %productname% %formatversion%" #: Types.xcu msgctxt "" |