aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-02-11 17:31:48 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-02-12 10:47:18 +0100
commit44e8f81735ce29b81fc6593d29c0e0f5e21f4f02 (patch)
treebc540f1be4bc568a3be41f244a4a45a09aff2a20 /source/th/officecfg
parentcbf6769da4f56dd9df0624895673a40f70878c5a (diff)
update translations for 4.2.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5e14c5e1b3258b8e4e62102ee04fefc4b07ddead
Diffstat (limited to 'source/th/officecfg')
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po50
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po564
2 files changed, 290 insertions, 324 deletions
diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index aeb3cb2260e..a784af1ab3a 100644
--- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-28 03:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-08 09:15+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388200318.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1391850923.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ไปข้างหน้า"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "เ~ลือกการตั้งค่าสำหรับตัวลดขนาดงานนำเสนอ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "การบีบอัดโดยไม่มีการ~สูญเสียข้อมูล"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "การบีบอัดแบบ ~JPEG"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ลดความละเอียด~ภาพ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "~ตัดการเชื่อมโยงไปยังกราฟิกส์ภายนอก"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "สำหรับวัตถุ OLE ~ทั้งหมด"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "~สำหรับวัตถุ OLE ทั่ไม่ได้อิงตามรูปแบบ OpenDocument"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "ลบหน้า~ต้นแบบที่ไม่ได้ใช้"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "~ลบหมายเหตุ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "ลบ~ภาพนิ่งที่ซ่อนไว้"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "ลบภาพนิ่งที่ไม่ได้ใช้สำหรับการแสดงภาพนิ่งที่~ผู้ใช้กำหนด"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "นำการเปลี่ยนแปลงมาใ~ช้กับงานนำเสนอปัจจุบัน"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "เ~ปิดงานนำเสนอที่เพิ่งสร้างเสร็จ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~บันทึกการตั้งค่าเป็น"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "ทำ~สำเนางานสำเสนอก่อนที่จะนำการเปลี่ยนแปลงมาใช้"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr "ความช่วยเหลือ"
+msgstr "ช่วยเหลือ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr "ความช่วยเหลือ"
+msgstr "ช่วยเหลือ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Business"
-msgstr "Business"
+msgstr "ธุรกิจ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
+msgstr "นำหน้า"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
+msgstr "นำหน้า"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b3b35c34865..c2792f58887 100644
--- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 14:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-09 12:57+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388931350.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1391950654.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Arrangement..."
-msgstr "การจัดคอลัมน์..."
+msgstr "การจัดเรียง~คอลัมน์..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "ระเบียน"
+msgstr "~ระเบียน"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Choose Data Source..."
-msgstr "เลือกแหล่งข้อมูล..."
+msgstr "เ~ลือกแหล่งข้อมูล..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Precedents"
-msgstr "ตามรอยการคำนวณก่อนหน้า"
+msgstr "ตามรอยการคำนวณ~ก่อนหน้า"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Precedents"
-msgstr "ลบลูกศรไปการคำนวณนำหน้า"
+msgstr "~ลบลูกศรไปการคำนวณนำหน้า"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Trace Dependents"
-msgstr "ตามรอยการคำนวณตามหลัง"
+msgstr "~ตามรอยการคำนวณตามหลัง"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split Window"
-msgstr "แยกหน้าต่าง"
+msgstr "แ~ยกหน้าต่าง"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Dependents"
-msgstr "ลบลูกศรไปการคำนวณตามหลัง"
+msgstr "ลบลูกศรไปการคำนวณ~ตามหลัง"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Freeze Window"
-msgstr "ตรึงแนว"
+msgstr "~ตรึงแนว"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Error"
-msgstr "ตามรอยข้อผิดพลาด"
+msgstr "ตามรอยข้อ~ผิดพลาด"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "เอาการตามรอยทั้งหมดออก"
+msgstr "เอาการตามรอย~ทั้งหมดออก"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fill Mode"
-msgstr "โหมดเติม"
+msgstr "โหมดเ~ติม"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr "ทำเครื่องหมายข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง"
+msgstr "~ทำเครื่องหมายข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Tra~ces"
-msgstr "ทำใหม่การติดตามรอย"
+msgstr "ทำใหม่การ~ตามรอย"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh Traces"
-msgstr "แสดงการตามรอย (Traces) ใหม่โดยอัตโนมัติ"
+msgstr "แสดงการตามรอย (Traces) ใหม่โดย~อัตโนมัติ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Records..."
-msgstr "ป้องกันระเบียน..."
+msgstr "~ปกป้องระเบียน..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr "เชื่อมโยงไปยังข้อมูลภายนอก..."
+msgstr "เชื่อมโยงไปยังข้อมูลภาย~นอก..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "เลือกแผ่นงาน..."
+msgstr "เ~ลือกแผ่นงาน..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr "เหตุการณ์ของชีต..."
+msgstr "เ~หตุการณ์ของชีต..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt to Columns..."
-msgstr "ข้อความเป็นคอลัมน์..."
+msgstr "~ข้อความเป็นคอลัมน์..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Consolidate..."
-msgstr "รวมข้อมูล..."
+msgstr "~รวมข้อมูล..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Pivot Table..."
-msgstr "สร้างตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)..."
+msgstr "~สร้างตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Goal Seek..."
-msgstr "ค้นหาค่าเป้าหมาย..."
+msgstr "ค้นหาค่าเ~ป้าหมาย..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sol~ver..."
-msgstr "ตัวแก้ปัญหา..."
+msgstr "ตัวแ~ก้ปัญหา..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Multiple Operations..."
-msgstr "ปฏิบัติการหลายอย่าง..."
+msgstr "ปฏิบัติการห~ลายอย่าง..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr "แผนภูมิ..."
+msgstr "แ~ผนภูมิ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr "แผนภูมิ..."
+msgstr "แ~ผนภูมิ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1003,14 +1003,13 @@ msgid "Select Row"
msgstr "เลือกแถว"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr "การ~จัดรูปแบบตามเงื่อนไข..."
+msgstr "การจัดรูปแบบตามเ~งื่อนไข..."
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1173,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Print Area"
-msgstr "กำหนดพื้นที่พิมพ์"
+msgstr "~กำหนดพื้นที่พิมพ์"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Print Area"
-msgstr "ลบการกำหนดพื้นที่พิมพ์"
+msgstr "~ลบการกำหนดพื้นที่พิมพ์"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr "แก้ไขพื้นที่พิมพ์..."
+msgstr "แ~ก้ไขพื้นที่พิมพ์..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ells..."
-msgstr "ลบเซลล์..."
+msgstr "ลบเ~ซลล์..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr "เติมลง"
+msgstr "เติม~ลง"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr "เติมด้านขวา"
+msgstr "เติมด้าน~ขวา"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr "เติมขึ้น"
+msgstr "เติม~ขึ้น"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr "เติมด้านซ้าย"
+msgstr "เติมด้าน~ซ้าย"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr "เติมแผ่นงาน..."
+msgstr "เติมแ~ผ่นงาน..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr "เติมเป็นอนุกรม..."
+msgstr "เติมเป็น~อนุกรม..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Validity..."
-msgstr "ตรวจสอบความถูกต้อง..."
+msgstr "ตรวจสอบความ~ถูกต้อง..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
+msgstr "~บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Changes..."
-msgstr "แสดงการเปลี่ยนแปลง..."
+msgstr "แ~สดงการเปลี่ยนแปลง..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define ~Labels..."
-msgstr "กำหนดป้ายชื่อ..."
+msgstr "กำหนด~ป้ายชื่อ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Labels..."
-msgstr "ป้ายชื่อ..."
+msgstr "~ป้ายชื่อ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Bar"
-msgstr "แถบสูตร"
+msgstr "แถบ~สูตร"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Value ~Highlighting"
-msgstr "การเน้นค่า"
+msgstr "การเ~น้นค่า"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr "มุมมองปกติ"
+msgstr "มุมมอง~ปกติ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break Preview"
-msgstr "ตัวอย่างตัวแบ่งหน้า"
+msgstr "ภาพตัวอย่างการแบ่งห~น้า"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~unction List"
-msgstr "F~unction List"
+msgstr "รายการ~ฟังก์ชัน"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~efresh Range"
-msgstr "เรียกข้อมูลในช่วงใหม่"
+msgstr "เ~รียกข้อมูลในช่วงใหม่"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Accept or Reject Changes..."
-msgstr "ยอมรับหรือปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง..."
+msgstr "~ยอมรับหรือปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Accept or Reject..."
-msgstr "ยอมรับหรือปฏิเสธ..."
+msgstr "~ยอมรับหรือปฏิเสธ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comments..."
-msgstr "ความคิดเห็น..."
+msgstr "~ความคิดเห็น..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "แทรกตัวแบ่งแถว"
+msgstr "แทรกตัวแบ่งแ~ถว"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "ตัวแบ่งแถว"
+msgstr "ตัวแบ่งแ~ถว"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Print Area"
-msgstr "เพิ่มพื้นที่พิมพ์"
+msgstr "เ~พิ่มพื้นที่พิมพ์"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "ตัวแบ่งแถว"
+msgstr "ตัวแบ่งแ~ถว"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "แทรกเซลล์..."
+msgstr "แทรกเ~ซลล์..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "แทรกแถ~ว"
+msgstr "แทรกแ~ถว"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2011,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr "แทรกแผ่นงานจากแฟ้ม..."
+msgstr "แทรกแ~ผ่นงานจากแฟ้ม..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Shee~t From File..."
-msgstr "แผ่นงานจากแฟ้ม..."
+msgstr "แ~ผ่นงานจากแฟ้ม..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Name..."
-msgstr "กำหนดชื่อ..."
+msgstr "~กำหนดชื่อ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Name..."
-msgstr "แทรกชื่อ..."
+msgstr "แ~ทรกชื่อ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2083,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Names..."
-msgstr "สร้างชื่อ..."
+msgstr "~สร้างชื่อ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2128,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Cells..."
-msgstr "รูปแบบเซลล์..."
+msgstr "~จัดรูปแบบเซลล์..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "ความสูงแถวที่เหมาะที่สุด..."
+msgstr "ความสูงแถวที่เห~มาะที่สุด..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2172,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Height..."
-msgstr "ความสูงที่เหมาะที่สุด..."
+msgstr "ความสูงที่เห~มาะที่สุด..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~ide Rows"
-msgstr "ซ่อนแถว"
+msgstr "ซ่อนแ~ถว"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2200,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr "แสดงแถว"
+msgstr "แ~สดงแถว"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "~ความกว้างคอลัมน์..."
+msgstr "ความ~กว้างคอลัมน์..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "ความกว้างคอลัมน์ที่เหมาะที่สุด..."
+msgstr "ความกว้างคอลัมน์ที่เห~มาะที่สุด..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Width..."
-msgstr "ความกว้างที่เหมาะที่สุด..."
+msgstr "ความกว้างที่เห~มาะที่สุด..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr "ซ่อนคอลัมน์"
+msgstr "~ซ่อนคอลัมน์"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2272,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr "แสดงคอลัมน์"
+msgstr "แ~สดงคอลัมน์"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheets"
-msgstr "ซ่อนแผ่นงาน"
+msgstr "~ซ่อนแผ่นงาน"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheets..."
-msgstr "แสดงแผ่นงาน..."
+msgstr "แ~สดงแผ่นงาน..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2353,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Page..."
-msgstr "รูปแบบหน้า..."
+msgstr "~จัดรูปแบบหน้า..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Calculate"
-msgstr "คำนวณอัตโนมัติ"
+msgstr "~คำนวณอัตโนมัติ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2407,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recalculate"
-msgstr "คำนวณใหม่"
+msgstr "~คำนวณใหม่"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2416,7 +2415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Sheet..."
-msgstr "ป้องกันแผ่นงาน..."
+msgstr "ปกป้องแ~ผ่นงาน..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Document..."
-msgstr "ป้องกันเอกสาร..."
+msgstr "~ปกป้องเอกสาร..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sc~enarios..."
-msgstr "สถานการณ์สมมติ..."
+msgstr "~สถานการณ์สมมติ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "แสดงผลตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table) ใหม่"
+msgstr "แ~สดงผลตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table) ใหม่"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2488,7 +2487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "ลบตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)"
+msgstr "~ลบตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoInput"
-msgstr "ป้อนค่าอัตโนมัติ"
+msgstr "~ป้อนค่าอัตโนมัติ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Data Range..."
-msgstr "กำหนดช่วงข้อมูล..."
+msgstr "~กำหนดช่วงข้อมูล..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2533,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr "กำหนดช่วง..."
+msgstr "~กำหนดช่วง..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data ~Range..."
-msgstr "เลือกช่วงข้อมูล..."
+msgstr "เลือก~ช่วงข้อมูล..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Advanced Filter..."
-msgstr "ตัวกรองระดับสูง..."
+msgstr "ตัวกรองระดับ~สูง..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sub~totals..."
-msgstr "ผลรวมย่อย..."
+msgstr "~ผลรวมย่อย..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoOutline"
-msgstr "เค้าโครงอัตโนมัติ"
+msgstr "เ~ค้าโครงอัตโนมัติ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide AutoFilter"
-msgstr "ซ่อนตัวกรองอัตโนมัติ"
+msgstr "~ซ่อนตัวกรองอัตโนมัติ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "เปลี่ยนชื่อแผ่นงาน..."
+msgstr "เ~ปลี่ยนชื่อแผ่นงาน..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "สีของแท็บ..."
+msgstr "สีของแ~ท็บ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "สีของแท็บ..."
+msgstr "สีของแ~ท็บ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "ย้าย/คัดลอกแผ่นงาน..."
+msgstr "~ย้าย/คัดลอกแผ่นงาน..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Lin~ks..."
-msgstr "แก้ไขลิงก์..."
+msgstr "แก้ไข~ลิงก์..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "ลิงก์..."
+msgstr "~ลิงก์..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
-msgstr "แผ่นงานขวาไปซ้าย"
+msgstr "แผ่นงาน~ขวาไปซ้าย"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr "สมอยึด: กับเซลล์"
+msgstr "สมอยึด: กับเ~ซลล์"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..."
-msgstr "อีเมลเป็น Microsoft Excel..."
+msgstr "อีเมลเป็น ~Microsoft Excel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr "อีเมลเป็น OpenDocument Spreadsheet..."
+msgstr "อีเมลเป็น ~OpenDocument Spreadsheet..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Document..."
-msgstr "แบ่งปันเอกสาร..."
+msgstr "แ~บ่งปันเอกสาร..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Detective"
-msgstr "ตัวตรวจสอบ"
+msgstr "ตัว~ตรวจสอบ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Co~ntents"
-msgstr "เนื้อหาเซลล์"
+msgstr "เ~นื้อหาเซลล์"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "ตารางสุรปข้อมุล (Pivot Table)"
+msgstr "~ตารางสุรปข้อมุล (Pivot Table)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Document"
-msgstr "ป้องกันเอกสาร"
+msgstr "~ปกป้องเอกสาร"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group and Outline"
-msgstr "กลุ่มและเค้าโครง (Outline)"
+msgstr "~กลุ่มและเค้าโครง (Outline)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "คอ~ลัมน์"
+msgstr "~คอลัมน์"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "ช่วงการพิมพ์"
+msgstr "ช่วงการ~พิมพ์"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "เ~อาการเชื่อมโยงหลายมิติออก"
+msgstr "เอาการเชื่อมโยงหลายมิติออก"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "ควบคุม"
+msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr "คำอธิบายแผนภูมิ..."
+msgstr "คำ~อธิบายแผนภูมิ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Lines..."
-msgstr "เส้นแนวโน้ม..."
+msgstr "เส้นแ~นวโน้ม..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mean ~Value Lines"
-msgstr "เส้นค่าเฉลี่ย"
+msgstr "เส้น~ค่าเฉลี่ย"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr "เออเรอร์บาร์แกน X..."
+msgstr "แ~ท่งความคลาดเคลื่อน X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y..."
+msgstr "แ~ท่งความคลาดเคลื่อน Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr "คำอธิบายแผนภูมิ..."
+msgstr "คำ~อธิบายแผนภูมิ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Wall..."
-msgstr "ผนังแผนภูมิ..."
+msgstr "~ผนังแผนภูมิ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Floor..."
-msgstr "พื้นแผนภูมิ..."
+msgstr "~พื้นแผนภูมิ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Area..."
-msgstr "พื้นที่แผนภูมิ..."
+msgstr "~พื้นที่แผนภูมิ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart T~ype..."
-msgstr "ชนิดแผนภูมิ..."
+msgstr "~ชนิดแผนภูมิ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr "ตารางข้อมูลแผนภูมิ..."
+msgstr "ตาราง~ข้อมูลแผนภูมิ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "นำมาไว้ข้าง~หน้าหนึ่งระดับ"
+msgstr "นำมาไว้ข้างห~น้าหนึ่งระดับ"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Main Title..."
-msgstr "ชื่อหลัก..."
+msgstr "ชื่อห~ลัก..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle..."
-msgstr "หัวเรื่องย่อย..."
+msgstr "หัวเรื่อง~ย่อย..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Title..."
-msgstr "ชื่อแกน X..."
+msgstr "ชื่อแกน ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~econdary X Axis Title..."
-msgstr "ชื่อแกน X ที่สอง..."
+msgstr "ชื่อแกน X ~ทุติยภูมิ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Titles..."
-msgstr "ชื่อเรื่องทั้งหมด..."
+msgstr "ชื่อเรื่อง~ทั้งหมด..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis..."
-msgstr "แ~กน X..."
+msgstr "แกน ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Secondary X Axis..."
-msgstr "แกน X ทุติยภูมิ ..."
+msgstr "แกน X ~ทุติยภูมิ ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~econdary Y Axis..."
-msgstr "แ~กนทุติยภูมิ Y..."
+msgstr "แกน Y ทุ~ติยภูมิ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Axes..."
-msgstr "แกนทั้งหมด..."
+msgstr "แกน~ทั้งหมด..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Major Grid..."
-msgstr "กริดหลักแกน X..."
+msgstr "กริดหลักแกน ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
-msgstr "กริดรองแกน X..."
+msgstr "กริด~รองแกน X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
-msgstr "เส้นแนวแกนร~อง Z..."
+msgstr "กริ~ดรองแกน Z..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Grids..."
-msgstr "กริดทั้งหมด..."
+msgstr "กริด~ทั้งหมด..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Floor..."
-msgstr "~รูปแบบพื้น..."
+msgstr "จัดรูปแบบพื้น..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Legend"
-msgstr "เพิ่ม คำอธิบายแผนภูมิ"
+msgstr "เพิ่มคำอธิบายแผนภูมิ"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Legend"
-msgstr "ลบ คำอธิบายแผนภูมิ"
+msgstr "ลบคำอธิบายแผนภูมิ"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Tre~nd Line..."
-msgstr "เพิ่มเส้นแนวโน้ม..."
+msgstr "เพิ่มเส้นแ~นวโน้ม..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr "ลบเส้นแนวโน้ม"
+msgstr "ลบเส้นแ~นวโน้ม"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
-msgstr "เพิ่มสมการเส้นแนวโน้ม"
+msgstr "เพิ่ม~สมการเส้นแนวโน้ม"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
-msgstr "ลบสมการเส้นแนวโน้ม"
+msgstr "ลบ~สมการเส้นแนวโน้ม"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mean ~Value Line"
-msgstr "เพิ่มเส้นค่าเฉลี่ย"
+msgstr "เพิ่มเส้น~ค่าเฉลี่ย"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Mean ~Value Line"
-msgstr "ลบเส้นค่าเฉลี่ย"
+msgstr "ลบเส้น~ค่าเฉลี่ย"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr "แทรกเออเรอร์บาร์แกน X..."
+msgstr "แทรกแ~ท่งความคลาดเคลื่อน X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr "ลบแท่ง X Error"
+msgstr "ลบแ~ท่งความคลาดเคลื่อน X"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr "จัดรูปแบบเออเรอร์บาร์แกน X..."
+msgstr "จัดรูปแบบแท่งความคลาดเคลื่อน X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr "แทรกเออเรอร์บาร์แกน Y..."
+msgstr "แทรกแ~ท่งความคลาดเคลื่อน Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr "ลบเออเรอร์บาร์แกน Y"
+msgstr "ลบแ~ท่งความคลาดเคลื่อน Y (Y Error Bars)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr "จัดรูปแบบเออเรอร์บาร์แกน Y..."
+msgstr "จัดรูปแบบแท่งความคลาดเคลื่อน Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange~ment"
-msgstr "การจัดเรียง"
+msgstr "การ~จัดเรียง"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4984,7 +4983,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "การเปลี่ยนขนาดวัตถุ"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5038,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Design..."
-msgstr "ออกแบบดัชนี..."
+msgstr "ออกแบบ~ดัชนี..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "ข้างหน้าของวัตถุ"
+msgstr "ข้างหน้าของ~วัตถุ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6237,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xpand Slide"
-msgstr "ข~ยายภาพนิ่ง"
+msgstr "~ขยายภาพนิ่ง"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Master"
-msgstr "แ~ม่แบบภาพนิ่ง"
+msgstr "แม่แบบ~ภาพนิ่ง"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Handout Master"
-msgstr "แ~ม่แบบเอกสารประกอบคำบรรยาย"
+msgstr "แม่แบบเ~อกสารประกอบคำบรรยาย"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "~ชื่อเรื่องต้นแบบภาพนิ่ง"
+msgstr "ต้นแบบภาพนิ่ง~ชื่อเรื่อง"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "ลิงก์..."
+msgstr "~ลิงก์..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "เรียง"
+msgstr "จัดเรียง"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "นำมาไว้ข้าง~หน้าหนึ่งระดับ"
+msgstr "นำมาไว้ข้างห~น้าหนึ่งระดับ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6786,7 +6785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "เค้าโครง~ภาพนิ่ง..."
+msgstr "เ~ค้าโครงภาพนิ่ง..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6903,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Interaction..."
-msgstr "ปฏิสัมพันธ์..."
+msgstr "~ปฏิสัมพันธ์..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "เค้าโครง~ภาพนิ่ง..."
+msgstr "เค้าโครงภาพนิ่ง"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes ~Page"
-msgstr "~หน้าบันทึก"
+msgstr "ห~น้าบันทึก"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr "เชื่อมต่อ"
+msgstr "เ~ชื่อมต่อ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7047,7 +7046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "โปร่งใส"
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr "ข้างหลังวัตถุ"
+msgstr "ข้างห~ลังวัตถุ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr "อีเมลเป็นงานนำเสนอเพาเวอร์พอยนต์ของไมโครซอฟต์..."
+msgstr "อีเมลเป็นงานนำเสนอไ~มโครซอฟต์เพาเวอร์พอยนต์ของ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "จัดเรียง"
+msgstr "~จัดเรียง"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Lay~outs"
-msgstr "การ~จัดเรียงเค้าโครงหลัก"
+msgstr "การวาง~ผังหลัก"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7876,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date and ~Time..."
-msgstr "วันที่และเว~ลา..."
+msgstr "~วันที่และเวลา..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7912,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Pane"
-msgstr "ช่องแสดงหน้า"
+msgstr "ช่องแสดงห~น้า"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8128,7 +8127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "คุณสมบัติตาราง..."
+msgstr "คุณสมบัติ~ตาราง..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8210,7 +8209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "ล~บความคิดเห็นทั้งหมด"
+msgstr "ลบความคิดเห็น~ทั้งหมด"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8436,7 +8435,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "ควบคุม"
+msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9210,7 +9209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ความโปร่งใส"
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds 3D Vertical"
-msgstr "Venetian Blinds Vertical"
+msgstr "Venetian Blinds 3D Vertical"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal"
-msgstr "Venetian Blinds Horizontal"
+msgstr "Venetian Blinds 3D Horizontal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12031,14 +12030,13 @@ msgid "New Presentation"
msgstr "การนำเสนอใหม่"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "คลังอักษรศิลป์"
+msgstr "คลังอักษรศิลป์..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "สัญลักษณ์ \"ห้าม\""
+msgstr "สัญลักษณ์ \"ต้องห้าม\""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13451,7 +13449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr "ซูม..."
+msgstr "~ซูม..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13703,7 +13701,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "หาทั้งหมด"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14073,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ความโปร่งใส"
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14588,7 +14586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr "อักษรตัวใหญ่หรือเล็กแบบในประโยค (Sentence case)"
+msgstr "อักษรตัวใหญ่หรือเล็กแบบใน~ประโยค (Sentence case)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14606,7 +14604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~UPPERCASE"
-msgstr "อักษรตัวใหญ่ (UPPERCASE)"
+msgstr "อักษรตัวใ~หญ่"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14615,7 +14613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr "ทุกคำขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ (Capitalize Every Word)"
+msgstr "ทุกคำ~ขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14624,7 +14622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr "สลับตัวพิมพ์ใหญ่เล็ก"
+msgstr "~สลับตัวพิมพ์ใหญ่เล็ก (tOGGLE cASE)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14642,7 +14640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~alf-width"
-msgstr "ครึ่งหนึ่งของความกว้าง"
+msgstr "ความกว้าง~ครึ่งหนึ่ง"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14813,7 +14811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles and Formatting"
-msgstr "~รูปแบบและการจัดรูปแบบ"
+msgstr "~กระบวนแบบและการจัดรูปแบบ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15175,7 +15173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Details"
-msgstr "ซ่อนรายละเอียด"
+msgstr "~ซ่อนรายละเอียด"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15274,7 +15272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "เปิดเมนูสมาร์ทแท็ก (Smart Tag)"
+msgstr "เปิดเมนู~สมาร์ทแท็ก (Smart Tag)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15418,7 +15416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview"
-msgstr "ตัวอย่าง"
+msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15679,7 +15677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "การสะกดคำ..."
+msgstr "การ~สะกดคำ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15688,7 +15686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr "ตรวจสอบเอกสารอีกครั้ง..."
+msgstr "~ตรวจสอบเอกสารอีกครั้ง..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15697,7 +15695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr "การสะกดคำและไวยากรณ์..."
+msgstr "การ~สะกดคำและไวยากรณ์..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15715,7 +15713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "การสะกดคำ..."
+msgstr "การ~สะกดคำ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16246,7 +16244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "ตัวแทนที่สี"
+msgstr "ตัวแ~ทนที่สี"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16318,7 +16316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Task Pane"
-msgstr "หน้าต่าง~งาน"
+msgstr "หน้าต่างงาน"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16714,7 +16712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr "ตัวเลือกในการแก้ที่ผิดอัตโนมัติ..."
+msgstr "ตัวเลือกในการแก้ที่ผิด~อัตโนมัติ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16939,7 +16937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr "~รูปแบบโดยปริยาย"
+msgstr "การจัดรูปแบบโดย~ปริยาย"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17128,7 +17126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "As~ian phonetic guide..."
-msgstr "แนวทางการออกเสียงของคำภาษาเอเชีย..."
+msgstr "แนวทางการออกเสียงของคำภาษาเ~อเชีย..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17263,7 +17261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "สถานะวิธีป้อนข้อมูล"
+msgstr "สถานะ~วิธีป้อนข้อมูล"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17434,7 +17432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr "%PRODUCTNAME ภาษาเบสิก..."
+msgstr "%PRODUCTNAME ภาษาเ~บสิก..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17461,7 +17459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~un Macro..."
-msgstr "ดำเนินการแมโคร..."
+msgstr "~ดำเนินการแมโคร..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18047,17 +18045,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสงในการเติมสีแบบมีความลาด"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Transparency"
-msgstr "ความโปร่งแสงของเส้น"
+msgstr "ความโปร่งแสงในการเติมสี"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18507,7 +18504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "แถบเครื่องมือ"
+msgstr "แ~ถบเครื่องมือ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18516,7 +18513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "แถบเครื่องมือ"
+msgstr "แ~ถบเครื่องมือ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18552,7 +18549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatu~res..."
-msgstr "ลายเซ็นดิจิทัล..."
+msgstr "~ลายเซ็นดิจิทัล..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18878,7 +18875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "แถบเครื่องมือ"
+msgstr "แ~ถบเครื่องมือ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18996,7 +18993,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "Non-br~eaking hyphen"
+msgstr "ยติภังค์ไม่แ~ยกบรรทัด"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19005,7 +19002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optional hyphen"
-msgstr "~Optional hyphen"
+msgstr "ยัติภังค์~ทางเลือก"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19014,7 +19011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "~วรรคที่ไม่แบ่งบรรทัด (non breaking space)"
+msgstr "~วรรคที่ไม่แบ่งบรรทัด"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19032,7 +19029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "No-width no ~break"
+msgstr "อักขระ~ห้ามแบ่งบรรทัดที่ไม่มีความกว้าง"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19041,7 +19038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-right mark"
-msgstr "เครื่องหมายทิศทางอักขระซ้ายไปขวา"
+msgstr "เครื่องหมาย~ทิศทางอักขระซ้ายไปขวา"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19050,7 +19047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-left mark"
-msgstr "เครื่องหมายทิศทางอักขระขวาไปซ้าย"
+msgstr "เครื่องหมายทิศทางอักขระ~ขวาไปซ้าย"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19086,7 +19083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Paragraph"
-msgstr "ไปที่~ย่อหน้า"
+msgstr "สำหรับย่อหน้า"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19158,7 +19155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Templates"
-msgstr "~แม่แบบ"
+msgstr "แ~ม่แบบ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19293,7 +19290,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "ควบคุม"
+msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19680,7 +19677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Import Formula..."
-msgstr "นำเข้าสูตร..."
+msgstr "~นำเข้าสูตร..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19752,7 +19749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Marker"
-msgstr "เครื่องหมายถัดไป"
+msgstr "เครื่องหมาย~ถัดไป"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19761,7 +19758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous ~Marker"
-msgstr "เครื่องหมายก่อนหน้า"
+msgstr "เ~ครื่องหมายก่อนหน้า"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19995,14 +19992,13 @@ msgid "~Page Numbers..."
msgstr "เล~ขหน้า..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "วันที่และเว~ลา..."
+msgstr "~วันที่และเวลา..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20051,7 +20047,6 @@ msgid "~Column Header/Footer"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
@@ -20103,7 +20098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวนำทางรายงาน"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20121,7 +20116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "พอดีกับความสูงน้อยที่สุด"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20139,10 +20134,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "พอดีกับความสูงที่มากที่สุด"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
@@ -20423,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "การเปลี่ยนขนาดวัตถุ"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20436,7 +20430,6 @@ msgid "A~rrange"
msgstr "การจั~ดเรียง"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
@@ -20446,14 +20439,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "คุณสมบัติ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "~คลังภาพ"
+msgstr "คลังภาพ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20475,7 +20467,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "กำหนดภาพเคลื่อนไหวเอง..."
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n"
@@ -20485,14 +20476,13 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "การเปลี่ยนภาพนิ่ง"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~ตัวนำทาง"
+msgstr "ตัวนำทาง"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20570,14 +20560,13 @@ msgid "Line"
msgstr "เส้น"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "~คลังภาพ"
+msgstr "คลังภาพ"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -20647,7 +20636,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "กำหนดภาพเคลื่อนไหวเอง..."
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n"
@@ -20722,34 +20710,31 @@ msgid "Wrap"
msgstr "ตัดคำและวางข้อความ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~ตัวนำทาง"
+msgstr "ตัวนำทาง"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~ตัวนำทาง"
+msgstr "ตัวนำทาง"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~ตัวนำทาง"
+msgstr "ตัวนำทาง"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21083,7 +21068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "แสดงความคิดเห็น"
+msgstr "ความคิดเห็น"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21254,7 +21239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Records..."
-msgstr "~ป้องกันการยกเลิกการบันทึก..."
+msgstr "~ปกป้องระเบียน..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21364,7 +21349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Accept or Reject..."
-msgstr "ยอมรับหรือปฎิเสธ..."
+msgstr "~ยอมรับหรือปฎิเสธ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21409,7 +21394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "เ~อาการเชื่อมโยงหลายมิติ (Hyperlink) ออก"
+msgstr "เอาการเชื่อมโยงหลายมิติออก"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21418,7 +21403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "คัด~ลอกที่อยู่การเชื่อมโยงหลายมิติ"
+msgstr "คัดลอกที่อยู่การเชื่อมโยงหลายมิติ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21463,7 +21448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manual ~Break..."
-msgstr "ตัวแบ่งด้วยมือ..."
+msgstr "ตัวแ~บ่งด้วยมือ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21670,7 +21655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "จด~หมายเวียน..."
+msgstr "~จดหมายเวียน..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21679,7 +21664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "ตัวช่วย~สร้างจดหมายเวียน...."
+msgstr "ตัว~ช่วยสร้างจดหมายเวียน..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21725,7 +21710,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor as Character"
-msgstr "สมอยึดเป็น~อักขระ"
+msgstr "สมอยึดเป็นอักขระ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22384,7 +22369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "คุณสมบัติตาราง..."
+msgstr "คุณสมบัติ~ตาราง..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22393,7 +22378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes/Endnotes..."
-msgstr "เชิงอรรถ/อ้างอิงท้ายเรื่อง~..."
+msgstr "เ~ชิงอรรถ/หมายเหตุแนบท้าย..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22421,7 +22406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "ตัดคำและวางข้อความบนหน้า"
+msgstr "ตัดคำและวางข้อความบนห~น้า"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22439,7 +22424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "ตัดคำและวางข้อความผ่านใต้ภาพ"
+msgstr "~ตัดคำและวางข้อความผ่านใต้ภาพ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22547,7 +22532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "ลิงก์..."
+msgstr "~ลิงก์..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22889,7 +22874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Cells"
-msgstr "ป้องกันเซลล์"
+msgstr "ปกป้องเซลล์"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24331,7 +24316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "~ซ่อนเส้นแนว"
+msgstr "ขอบเขตตาราง"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24567,7 +24552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr "ส่งต่อ"
+msgstr "ไปข้างหน้า"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24684,7 +24669,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "การควบคุม"
+msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25036,7 +25021,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "ควบคุม"
+msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25246,22 +25231,13 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"นำทาง\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"การนำทาง\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"การนำทาง\n"
-"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"การนำทาง"
+msgstr "การนำทาง"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -25382,14 +25358,13 @@ msgid "Form Navigation"
msgstr "Form Navigation"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "การควบคุม"
+msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -25769,7 +25744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "การควบคุม"
+msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26049,7 +26024,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "การควบคุม"
+msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26259,22 +26234,13 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"นำทาง\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"การนำทาง\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"การนำทาง\n"
-"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"การนำทาง"
+msgstr "การนำทาง"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26283,7 +26249,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "โลโก้"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26419,7 +26385,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "การควบคุม"
+msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""