diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-02-11 17:31:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-02-12 10:47:18 +0100 |
commit | 44e8f81735ce29b81fc6593d29c0e0f5e21f4f02 (patch) | |
tree | bc540f1be4bc568a3be41f244a4a45a09aff2a20 /source/th/officecfg | |
parent | cbf6769da4f56dd9df0624895673a40f70878c5a (diff) |
update translations for 4.2.1 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5e14c5e1b3258b8e4e62102ee04fefc4b07ddead
Diffstat (limited to 'source/th/officecfg')
-rw-r--r-- | source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 564 |
2 files changed, 290 insertions, 324 deletions
diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index aeb3cb2260e..a784af1ab3a 100644 --- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-28 03:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-08 09:15+0000\n" "Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388200318.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1391850923.0\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "ไปข้างหน้า" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOSE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "เ~ลือกการตั้งค่าสำหรับตัวลดขนาดงานนำเสนอ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "การบีบอัดโดยไม่มีการ~สูญเสียข้อมูล" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "STR_JPEG_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "การบีบอัดแบบ ~JPEG" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION\n" "value.text" msgid "Reduce ~image resolution" -msgstr "" +msgstr "ลดความละเอียด~ภาพ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "" +msgstr "~ตัดการเชื่อมโยงไปยังกราฟิกส์ภายนอก" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "" +msgstr "สำหรับวัตถุ OLE ~ทั้งหมด" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "~สำหรับวัตถุ OLE ทั่ไม่ได้อิงตามรูปแบบ OpenDocument" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "" +msgstr "ลบหน้า~ต้นแบบที่ไม่ได้ใช้" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" "value.text" msgid "~Clear notes" -msgstr "" +msgstr "~ลบหมายเหตุ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "" +msgstr "ลบ~ภาพนิ่งที่ซ่อนไว้" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_SHOW\n" "value.text" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "" +msgstr "ลบภาพนิ่งที่ไม่ได้ใช้สำหรับการแสดงภาพนิ่งที่~ผู้ใช้กำหนด" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" -msgstr "" +msgstr "นำการเปลี่ยนแปลงมาใ~ช้กับงานนำเสนอปัจจุบัน" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" "value.text" msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "" +msgstr "เ~ปิดงานนำเสนอที่เพิ่งสร้างเสร็จ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Save settings as" -msgstr "" +msgstr "~บันทึกการตั้งค่าเป็น" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_AS\n" "value.text" msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "ทำ~สำเนางานสำเสนอก่อนที่จะนำการเปลี่ยนแปลงมาใช้" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "ความช่วยเหลือ" +msgstr "ช่วยเหลือ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "ความช่วยเหลือ" +msgstr "ช่วยเหลือ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Business" -msgstr "Business" +msgstr "ธุรกิจ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Prefix" -msgstr "Prefix" +msgstr "นำหน้า" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Prefix" -msgstr "Prefix" +msgstr "นำหน้า" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b3b35c34865..c2792f58887 100644 --- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-05 14:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-09 12:57+0000\n" "Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388931350.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1391950654.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Arrangement..." -msgstr "การจัดคอลัมน์..." +msgstr "การจัดเรียง~คอลัมน์..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "ระเบียน" +msgstr "~ระเบียน" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Choose Data Source..." -msgstr "เลือกแหล่งข้อมูล..." +msgstr "เ~ลือกแหล่งข้อมูล..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Precedents" -msgstr "ตามรอยการคำนวณก่อนหน้า" +msgstr "ตามรอยการคำนวณ~ก่อนหน้า" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Precedents" -msgstr "ลบลูกศรไปการคำนวณนำหน้า" +msgstr "~ลบลูกศรไปการคำนวณนำหน้า" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Trace Dependents" -msgstr "ตามรอยการคำนวณตามหลัง" +msgstr "~ตามรอยการคำนวณตามหลัง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Split Window" -msgstr "แยกหน้าต่าง" +msgstr "แ~ยกหน้าต่าง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Dependents" -msgstr "ลบลูกศรไปการคำนวณตามหลัง" +msgstr "ลบลูกศรไปการคำนวณ~ตามหลัง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Freeze Window" -msgstr "ตรึงแนว" +msgstr "~ตรึงแนว" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Error" -msgstr "ตามรอยข้อผิดพลาด" +msgstr "ตามรอยข้อ~ผิดพลาด" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "เอาการตามรอยทั้งหมดออก" +msgstr "เอาการตามรอย~ทั้งหมดออก" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fill Mode" -msgstr "โหมดเติม" +msgstr "โหมดเ~ติม" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mark Invalid Data" -msgstr "ทำเครื่องหมายข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง" +msgstr "~ทำเครื่องหมายข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tra~ces" -msgstr "ทำใหม่การติดตามรอย" +msgstr "ทำใหม่การ~ตามรอย" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh Traces" -msgstr "แสดงการตามรอย (Traces) ใหม่โดยอัตโนมัติ" +msgstr "แสดงการตามรอย (Traces) ใหม่โดย~อัตโนมัติ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Records..." -msgstr "ป้องกันระเบียน..." +msgstr "~ปกป้องระเบียน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Link to E~xternal Data..." -msgstr "เชื่อมโยงไปยังข้อมูลภายนอก..." +msgstr "เชื่อมโยงไปยังข้อมูลภาย~นอก..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "เลือกแผ่นงาน..." +msgstr "เ~ลือกแผ่นงาน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "เหตุการณ์ของชีต..." +msgstr "เ~หตุการณ์ของชีต..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt to Columns..." -msgstr "ข้อความเป็นคอลัมน์..." +msgstr "~ข้อความเป็นคอลัมน์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Consolidate..." -msgstr "รวมข้อมูล..." +msgstr "~รวมข้อมูล..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create Pivot Table..." -msgstr "สร้างตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)..." +msgstr "~สร้างตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Goal Seek..." -msgstr "ค้นหาค่าเป้าหมาย..." +msgstr "ค้นหาค่าเ~ป้าหมาย..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sol~ver..." -msgstr "ตัวแก้ปัญหา..." +msgstr "ตัวแ~ก้ปัญหา..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Multiple Operations..." -msgstr "ปฏิบัติการหลายอย่าง..." +msgstr "ปฏิบัติการห~ลายอย่าง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "แผนภูมิ..." +msgstr "แ~ผนภูมิ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "แผนภูมิ..." +msgstr "แ~ผนภูมิ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1003,14 +1003,13 @@ msgid "Select Row" msgstr "เลือกแถว" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional Formatting" -msgstr "การ~จัดรูปแบบตามเงื่อนไข..." +msgstr "การจัดรูปแบบตามเ~งื่อนไข..." #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -1173,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Print Area" -msgstr "กำหนดพื้นที่พิมพ์" +msgstr "~กำหนดพื้นที่พิมพ์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1191,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Print Area" -msgstr "ลบการกำหนดพื้นที่พิมพ์" +msgstr "~ลบการกำหนดพื้นที่พิมพ์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1209,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Print Area..." -msgstr "แก้ไขพื้นที่พิมพ์..." +msgstr "แ~ก้ไขพื้นที่พิมพ์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1254,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ells..." -msgstr "ลบเซลล์..." +msgstr "ลบเ~ซลล์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1281,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Down" -msgstr "เติมลง" +msgstr "เติม~ลง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1299,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Right" -msgstr "เติมด้านขวา" +msgstr "เติมด้าน~ขวา" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1317,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Up" -msgstr "เติมขึ้น" +msgstr "เติม~ขึ้น" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1335,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Left" -msgstr "เติมด้านซ้าย" +msgstr "เติมด้าน~ซ้าย" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1353,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "เติมแผ่นงาน..." +msgstr "เติมแ~ผ่นงาน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1371,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill S~eries..." -msgstr "เติมเป็นอนุกรม..." +msgstr "เติมเป็น~อนุกรม..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1489,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Validity..." -msgstr "ตรวจสอบความถูกต้อง..." +msgstr "ตรวจสอบความ~ถูกต้อง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1534,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" +msgstr "~บันทึกการเปลี่ยนแปลง" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1561,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w Changes..." -msgstr "แสดงการเปลี่ยนแปลง..." +msgstr "แ~สดงการเปลี่ยนแปลง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1579,7 +1578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Define ~Labels..." -msgstr "กำหนดป้ายชื่อ..." +msgstr "กำหนด~ป้ายชื่อ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1588,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Labels..." -msgstr "ป้ายชื่อ..." +msgstr "~ป้ายชื่อ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1642,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Bar" -msgstr "แถบสูตร" +msgstr "แถบ~สูตร" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1678,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "การเน้นค่า" +msgstr "การเ~น้นค่า" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1687,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "มุมมองปกติ" +msgstr "มุมมอง~ปกติ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1705,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break Preview" -msgstr "ตัวอย่างตัวแบ่งหน้า" +msgstr "ภาพตัวอย่างการแบ่งห~น้า" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1714,7 +1713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~unction List" -msgstr "F~unction List" +msgstr "รายการ~ฟังก์ชัน" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1723,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~efresh Range" -msgstr "เรียกข้อมูลในช่วงใหม่" +msgstr "เ~รียกข้อมูลในช่วงใหม่" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1768,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accept or Reject Changes..." -msgstr "ยอมรับหรือปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง..." +msgstr "~ยอมรับหรือปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1777,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Accept or Reject..." -msgstr "ยอมรับหรือปฏิเสธ..." +msgstr "~ยอมรับหรือปฏิเสธ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1795,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comments..." -msgstr "ความคิดเห็น..." +msgstr "~ความคิดเห็น..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1822,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "แทรกตัวแบ่งแถว" +msgstr "แทรกตัวแบ่งแ~ถว" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1831,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "ตัวแบ่งแถว" +msgstr "ตัวแบ่งแ~ถว" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1840,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Print Area" -msgstr "เพิ่มพื้นที่พิมพ์" +msgstr "เ~พิ่มพื้นที่พิมพ์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1894,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "ตัวแบ่งแถว" +msgstr "ตัวแบ่งแ~ถว" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1939,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "แทรกเซลล์..." +msgstr "แทรกเ~ซลล์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1957,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "แทรกแถ~ว" +msgstr "แทรกแ~ถว" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2011,7 +2010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "แทรกแผ่นงานจากแฟ้ม..." +msgstr "แทรกแ~ผ่นงานจากแฟ้ม..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2020,7 +2019,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Shee~t From File..." -msgstr "แผ่นงานจากแฟ้ม..." +msgstr "แ~ผ่นงานจากแฟ้ม..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2029,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Name..." -msgstr "กำหนดชื่อ..." +msgstr "~กำหนดชื่อ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2065,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Name..." -msgstr "แทรกชื่อ..." +msgstr "แ~ทรกชื่อ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2083,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create Names..." -msgstr "สร้างชื่อ..." +msgstr "~สร้างชื่อ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2128,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Cells..." -msgstr "รูปแบบเซลล์..." +msgstr "~จัดรูปแบบเซลล์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2164,7 +2163,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "ความสูงแถวที่เหมาะที่สุด..." +msgstr "ความสูงแถวที่เห~มาะที่สุด..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2173,7 +2172,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Height..." -msgstr "ความสูงที่เหมาะที่สุด..." +msgstr "ความสูงที่เห~มาะที่สุด..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2182,7 +2181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~ide Rows" -msgstr "ซ่อนแถว" +msgstr "ซ่อนแ~ถว" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2200,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "แสดงแถว" +msgstr "แ~สดงแถว" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2218,7 +2217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "~ความกว้างคอลัมน์..." +msgstr "ความ~กว้างคอลัมน์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2236,7 +2235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "ความกว้างคอลัมน์ที่เหมาะที่สุด..." +msgstr "ความกว้างคอลัมน์ที่เห~มาะที่สุด..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2245,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Width..." -msgstr "ความกว้างที่เหมาะที่สุด..." +msgstr "ความกว้างที่เห~มาะที่สุด..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2254,7 +2253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "ซ่อนคอลัมน์" +msgstr "~ซ่อนคอลัมน์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2272,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "แสดงคอลัมน์" +msgstr "แ~สดงคอลัมน์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2290,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheets" -msgstr "ซ่อนแผ่นงาน" +msgstr "~ซ่อนแผ่นงาน" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2308,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheets..." -msgstr "แสดงแผ่นงาน..." +msgstr "แ~สดงแผ่นงาน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2353,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Page..." -msgstr "รูปแบบหน้า..." +msgstr "~จัดรูปแบบหน้า..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2398,7 +2397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Calculate" -msgstr "คำนวณอัตโนมัติ" +msgstr "~คำนวณอัตโนมัติ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2407,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recalculate" -msgstr "คำนวณใหม่" +msgstr "~คำนวณใหม่" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2416,7 +2415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "ป้องกันแผ่นงาน..." +msgstr "ปกป้องแ~ผ่นงาน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2434,7 +2433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Document..." -msgstr "ป้องกันเอกสาร..." +msgstr "~ปกป้องเอกสาร..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2461,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sc~enarios..." -msgstr "สถานการณ์สมมติ..." +msgstr "~สถานการณ์สมมติ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2470,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "แสดงผลตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table) ใหม่" +msgstr "แ~สดงผลตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table) ใหม่" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2488,7 +2487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "ลบตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)" +msgstr "~ลบตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2515,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoInput" -msgstr "ป้อนค่าอัตโนมัติ" +msgstr "~ป้อนค่าอัตโนมัติ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2524,7 +2523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Data Range..." -msgstr "กำหนดช่วงข้อมูล..." +msgstr "~กำหนดช่วงข้อมูล..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2533,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "กำหนดช่วง..." +msgstr "~กำหนดช่วง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2542,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Data ~Range..." -msgstr "เลือกช่วงข้อมูล..." +msgstr "เลือก~ช่วงข้อมูล..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2614,7 +2613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Advanced Filter..." -msgstr "ตัวกรองระดับสูง..." +msgstr "ตัวกรองระดับ~สูง..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2651,7 +2650,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sub~totals..." -msgstr "ผลรวมย่อย..." +msgstr "~ผลรวมย่อย..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2660,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoOutline" -msgstr "เค้าโครงอัตโนมัติ" +msgstr "เ~ค้าโครงอัตโนมัติ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2687,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide AutoFilter" -msgstr "ซ่อนตัวกรองอัตโนมัติ" +msgstr "~ซ่อนตัวกรองอัตโนมัติ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2714,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อแผ่นงาน..." +msgstr "เ~ปลี่ยนชื่อแผ่นงาน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2741,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "สีของแท็บ..." +msgstr "สีของแ~ท็บ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2750,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "สีของแท็บ..." +msgstr "สีของแ~ท็บ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2768,7 +2767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Move/Copy Sheet..." -msgstr "ย้าย/คัดลอกแผ่นงาน..." +msgstr "~ย้าย/คัดลอกแผ่นงาน..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2984,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Lin~ks..." -msgstr "แก้ไขลิงก์..." +msgstr "แก้ไข~ลิงก์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2993,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "ลิงก์..." +msgstr "~ลิงก์..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3011,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "แผ่นงานขวาไปซ้าย" +msgstr "แผ่นงาน~ขวาไปซ้าย" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3047,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To ~Cell" -msgstr "สมอยึด: กับเซลล์" +msgstr "สมอยึด: กับเ~ซลล์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3065,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." -msgstr "อีเมลเป็น Microsoft Excel..." +msgstr "อีเมลเป็น ~Microsoft Excel..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "อีเมลเป็น OpenDocument Spreadsheet..." +msgstr "อีเมลเป็น ~OpenDocument Spreadsheet..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Document..." -msgstr "แบ่งปันเอกสาร..." +msgstr "แ~บ่งปันเอกสาร..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3137,7 +3136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Detective" -msgstr "ตัวตรวจสอบ" +msgstr "ตัว~ตรวจสอบ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3182,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Co~ntents" -msgstr "เนื้อหาเซลล์" +msgstr "เ~นื้อหาเซลล์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3200,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Pivot Table" -msgstr "ตารางสุรปข้อมุล (Pivot Table)" +msgstr "~ตารางสุรปข้อมุล (Pivot Table)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3236,7 +3235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Document" -msgstr "ป้องกันเอกสาร" +msgstr "~ปกป้องเอกสาร" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3254,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group and Outline" -msgstr "กลุ่มและเค้าโครง (Outline)" +msgstr "~กลุ่มและเค้าโครง (Outline)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3272,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "คอ~ลัมน์" +msgstr "~คอลัมน์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3299,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "ช่วงการพิมพ์" +msgstr "ช่วงการ~พิมพ์" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3389,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "เ~อาการเชื่อมโยงหลายมิติออก" +msgstr "เอาการเชื่อมโยงหลายมิติออก" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3533,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "ควบคุม" +msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3758,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "คำอธิบายแผนภูมิ..." +msgstr "คำ~อธิบายแผนภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3794,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Lines..." -msgstr "เส้นแนวโน้ม..." +msgstr "เส้นแ~นวโน้ม..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3803,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mean ~Value Lines" -msgstr "เส้นค่าเฉลี่ย" +msgstr "เส้น~ค่าเฉลี่ย" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3812,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "เออเรอร์บาร์แกน X..." +msgstr "แ~ท่งความคลาดเคลื่อน X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3821,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y..." +msgstr "แ~ท่งความคลาดเคลื่อน Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3839,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "คำอธิบายแผนภูมิ..." +msgstr "คำ~อธิบายแผนภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3848,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Wall..." -msgstr "ผนังแผนภูมิ..." +msgstr "~ผนังแผนภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3857,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Floor..." -msgstr "พื้นแผนภูมิ..." +msgstr "~พื้นแผนภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3866,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Area..." -msgstr "พื้นที่แผนภูมิ..." +msgstr "~พื้นที่แผนภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3875,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart T~ype..." -msgstr "ชนิดแผนภูมิ..." +msgstr "~ชนิดแผนภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3893,7 +3892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Data Table..." -msgstr "ตารางข้อมูลแผนภูมิ..." +msgstr "ตาราง~ข้อมูลแผนภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3911,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "นำมาไว้ข้าง~หน้าหนึ่งระดับ" +msgstr "นำมาไว้ข้างห~น้าหนึ่งระดับ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3929,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Main Title..." -msgstr "ชื่อหลัก..." +msgstr "ชื่อห~ลัก..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3938,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle..." -msgstr "หัวเรื่องย่อย..." +msgstr "หัวเรื่อง~ย่อย..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3947,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Title..." -msgstr "ชื่อแกน X..." +msgstr "ชื่อแกน ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3974,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary X Axis Title..." -msgstr "ชื่อแกน X ที่สอง..." +msgstr "ชื่อแกน X ~ทุติยภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3992,7 +3991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Titles..." -msgstr "ชื่อเรื่องทั้งหมด..." +msgstr "ชื่อเรื่อง~ทั้งหมด..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4001,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis..." -msgstr "แ~กน X..." +msgstr "แกน ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Secondary X Axis..." -msgstr "แกน X ทุติยภูมิ ..." +msgstr "แกน X ~ทุติยภูมิ ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary Y Axis..." -msgstr "แ~กนทุติยภูมิ Y..." +msgstr "แกน Y ทุ~ติยภูมิ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Axes..." -msgstr "แกนทั้งหมด..." +msgstr "แกน~ทั้งหมด..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Major Grid..." -msgstr "กริดหลักแกน X..." +msgstr "กริดหลักแกน ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Axis ~Minor Grid..." -msgstr "กริดรองแกน X..." +msgstr "กริด~รองแกน X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." -msgstr "เส้นแนวแกนร~อง Z..." +msgstr "กริ~ดรองแกน Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Grids..." -msgstr "กริดทั้งหมด..." +msgstr "กริด~ทั้งหมด..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Floor..." -msgstr "~รูปแบบพื้น..." +msgstr "จัดรูปแบบพื้น..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4163,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Legend" -msgstr "เพิ่ม คำอธิบายแผนภูมิ" +msgstr "เพิ่มคำอธิบายแผนภูมิ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4172,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Legend" -msgstr "ลบ คำอธิบายแผนภูมิ" +msgstr "ลบคำอธิบายแผนภูมิ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4289,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Tre~nd Line..." -msgstr "เพิ่มเส้นแนวโน้ม..." +msgstr "เพิ่มเส้นแ~นวโน้ม..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4298,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Tre~nd Line" -msgstr "ลบเส้นแนวโน้ม" +msgstr "ลบเส้นแ~นวโน้ม" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4316,7 +4315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Trend Line ~Equation" -msgstr "เพิ่มสมการเส้นแนวโน้ม" +msgstr "เพิ่ม~สมการเส้นแนวโน้ม" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4352,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "ลบสมการเส้นแนวโน้ม" +msgstr "ลบ~สมการเส้นแนวโน้ม" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4370,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mean ~Value Line" -msgstr "เพิ่มเส้นค่าเฉลี่ย" +msgstr "เพิ่มเส้น~ค่าเฉลี่ย" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4379,7 +4378,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Mean ~Value Line" -msgstr "ลบเส้นค่าเฉลี่ย" +msgstr "ลบเส้น~ค่าเฉลี่ย" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4397,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "แทรกเออเรอร์บาร์แกน X..." +msgstr "แทรกแ~ท่งความคลาดเคลื่อน X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4406,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "ลบแท่ง X Error" +msgstr "ลบแ~ท่งความคลาดเคลื่อน X" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format X Error Bars..." -msgstr "จัดรูปแบบเออเรอร์บาร์แกน X..." +msgstr "จัดรูปแบบแท่งความคลาดเคลื่อน X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "แทรกเออเรอร์บาร์แกน Y..." +msgstr "แทรกแ~ท่งความคลาดเคลื่อน Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4433,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "ลบเออเรอร์บาร์แกน Y" +msgstr "ลบแ~ท่งความคลาดเคลื่อน Y (Y Error Bars)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4442,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Y Error Bars..." -msgstr "จัดรูปแบบเออเรอร์บาร์แกน Y..." +msgstr "จัดรูปแบบแท่งความคลาดเคลื่อน Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4757,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange~ment" -msgstr "การจัดเรียง" +msgstr "การ~จัดเรียง" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4984,7 +4983,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "การเปลี่ยนขนาดวัตถุ" #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5038,7 +5037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Design..." -msgstr "ออกแบบดัชนี..." +msgstr "ออกแบบ~ดัชนี..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6147,7 +6146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In Front of ~Object" -msgstr "ข้างหน้าของวัตถุ" +msgstr "ข้างหน้าของ~วัตถุ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6237,7 +6236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xpand Slide" -msgstr "ข~ยายภาพนิ่ง" +msgstr "~ขยายภาพนิ่ง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6282,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Master" -msgstr "แ~ม่แบบภาพนิ่ง" +msgstr "แม่แบบ~ภาพนิ่ง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6291,7 +6290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Handout Master" -msgstr "แ~ม่แบบเอกสารประกอบคำบรรยาย" +msgstr "แม่แบบเ~อกสารประกอบคำบรรยาย" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6309,7 +6308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Title Slide Master" -msgstr "~ชื่อเรื่องต้นแบบภาพนิ่ง" +msgstr "ต้นแบบภาพนิ่ง~ชื่อเรื่อง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6561,7 +6560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "ลิงก์..." +msgstr "~ลิงก์..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6660,7 +6659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange" -msgstr "เรียง" +msgstr "จัดเรียง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6705,7 +6704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "นำมาไว้ข้าง~หน้าหนึ่งระดับ" +msgstr "นำมาไว้ข้างห~น้าหนึ่งระดับ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6786,7 +6785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "เค้าโครง~ภาพนิ่ง..." +msgstr "เ~ค้าโครงภาพนิ่ง..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6903,7 +6902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Interaction..." -msgstr "ปฏิสัมพันธ์..." +msgstr "~ปฏิสัมพันธ์..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6921,7 +6920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "เค้าโครง~ภาพนิ่ง..." +msgstr "เค้าโครงภาพนิ่ง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6930,7 +6929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes ~Page" -msgstr "~หน้าบันทึก" +msgstr "ห~น้าบันทึก" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7020,7 +7019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onnect" -msgstr "เชื่อมต่อ" +msgstr "เ~ชื่อมต่อ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7047,7 +7046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency" -msgstr "โปร่งใส" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7074,7 +7073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Be~hind Object" -msgstr "ข้างหลังวัตถุ" +msgstr "ข้างห~ลังวัตถุ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7668,7 +7667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "อีเมลเป็นงานนำเสนอเพาเวอร์พอยนต์ของไมโครซอฟต์..." +msgstr "อีเมลเป็นงานนำเสนอไ~มโครซอฟต์เพาเวอร์พอยนต์ของ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7749,7 +7748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Arrange" -msgstr "จัดเรียง" +msgstr "~จัดเรียง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7822,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Lay~outs" -msgstr "การ~จัดเรียงเค้าโครงหลัก" +msgstr "การวาง~ผังหลัก" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7876,7 +7875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date and ~Time..." -msgstr "วันที่และเว~ลา..." +msgstr "~วันที่และเวลา..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7912,7 +7911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Pane" -msgstr "ช่องแสดงหน้า" +msgstr "ช่องแสดงห~น้า" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8128,7 +8127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "คุณสมบัติตาราง..." +msgstr "คุณสมบัติ~ตาราง..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8210,7 +8209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "ล~บความคิดเห็นทั้งหมด" +msgstr "ลบความคิดเห็น~ทั้งหมด" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8436,7 +8435,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "ควบคุม" +msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9210,7 +9209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency" -msgstr "ความโปร่งใส" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11605,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" -msgstr "Venetian Blinds Vertical" +msgstr "Venetian Blinds 3D Vertical" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11614,7 +11613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" -msgstr "Venetian Blinds Horizontal" +msgstr "Venetian Blinds 3D Horizontal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12031,14 +12030,13 @@ msgid "New Presentation" msgstr "การนำเสนอใหม่" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Gallery..." -msgstr "คลังอักษรศิลป์" +msgstr "คลังอักษรศิลป์..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12398,7 +12396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "\"Prohibited\" Symbol" -msgstr "สัญลักษณ์ \"ห้าม\"" +msgstr "สัญลักษณ์ \"ต้องห้าม\"" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13451,7 +13449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "ซูม..." +msgstr "~ซูม..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13703,7 +13701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "หาทั้งหมด" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14073,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency" -msgstr "ความโปร่งใส" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14588,7 +14586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "อักษรตัวใหญ่หรือเล็กแบบในประโยค (Sentence case)" +msgstr "อักษรตัวใหญ่หรือเล็กแบบใน~ประโยค (Sentence case)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14606,7 +14604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~UPPERCASE" -msgstr "อักษรตัวใหญ่ (UPPERCASE)" +msgstr "อักษรตัวใ~หญ่" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14615,7 +14613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "ทุกคำขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ (Capitalize Every Word)" +msgstr "ทุกคำ~ขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14624,7 +14622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "สลับตัวพิมพ์ใหญ่เล็ก" +msgstr "~สลับตัวพิมพ์ใหญ่เล็ก (tOGGLE cASE)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14642,7 +14640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~alf-width" -msgstr "ครึ่งหนึ่งของความกว้าง" +msgstr "ความกว้าง~ครึ่งหนึ่ง" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14813,7 +14811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "~รูปแบบและการจัดรูปแบบ" +msgstr "~กระบวนแบบและการจัดรูปแบบ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15175,7 +15173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Details" -msgstr "ซ่อนรายละเอียด" +msgstr "~ซ่อนรายละเอียด" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15274,7 +15272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "เปิดเมนูสมาร์ทแท็ก (Smart Tag)" +msgstr "เปิดเมนู~สมาร์ทแท็ก (Smart Tag)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15418,7 +15416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "ตัวอย่าง" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15679,7 +15677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "การสะกดคำ..." +msgstr "การ~สะกดคำ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15688,7 +15686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "ตรวจสอบเอกสารอีกครั้ง..." +msgstr "~ตรวจสอบเอกสารอีกครั้ง..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15697,7 +15695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "การสะกดคำและไวยากรณ์..." +msgstr "การ~สะกดคำและไวยากรณ์..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15715,7 +15713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "การสะกดคำ..." +msgstr "การ~สะกดคำ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16246,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "ตัวแทนที่สี" +msgstr "ตัวแ~ทนที่สี" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16318,7 +16316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Task Pane" -msgstr "หน้าต่าง~งาน" +msgstr "หน้าต่างงาน" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16714,7 +16712,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "ตัวเลือกในการแก้ที่ผิดอัตโนมัติ..." +msgstr "ตัวเลือกในการแก้ที่ผิด~อัตโนมัติ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16939,7 +16937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "~รูปแบบโดยปริยาย" +msgstr "การจัดรูปแบบโดย~ปริยาย" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17128,7 +17126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "As~ian phonetic guide..." -msgstr "แนวทางการออกเสียงของคำภาษาเอเชีย..." +msgstr "แนวทางการออกเสียงของคำภาษาเ~อเชีย..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17263,7 +17261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Input M~ethod Status" -msgstr "สถานะวิธีป้อนข้อมูล" +msgstr "สถานะ~วิธีป้อนข้อมูล" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17434,7 +17432,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." -msgstr "%PRODUCTNAME ภาษาเบสิก..." +msgstr "%PRODUCTNAME ภาษาเ~บสิก..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17461,7 +17459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~un Macro..." -msgstr "ดำเนินการแมโคร..." +msgstr "~ดำเนินการแมโคร..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18047,17 +18045,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสงในการเติมสีแบบมีความลาด" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "ความโปร่งแสงของเส้น" +msgstr "ความโปร่งแสงในการเติมสี" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18507,7 +18504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "แถบเครื่องมือ" +msgstr "แ~ถบเครื่องมือ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18516,7 +18513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "แถบเครื่องมือ" +msgstr "แ~ถบเครื่องมือ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18552,7 +18549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatu~res..." -msgstr "ลายเซ็นดิจิทัล..." +msgstr "~ลายเซ็นดิจิทัล..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18878,7 +18875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "แถบเครื่องมือ" +msgstr "แ~ถบเครื่องมือ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18996,7 +18993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Non-br~eaking hyphen" -msgstr "Non-br~eaking hyphen" +msgstr "ยติภังค์ไม่แ~ยกบรรทัด" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19005,7 +19002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optional hyphen" -msgstr "~Optional hyphen" +msgstr "ยัติภังค์~ทางเลือก" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19014,7 +19011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-breaking space" -msgstr "~วรรคที่ไม่แบ่งบรรทัด (non breaking space)" +msgstr "~วรรคที่ไม่แบ่งบรรทัด" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19032,7 +19029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width no ~break" -msgstr "No-width no ~break" +msgstr "อักขระ~ห้ามแบ่งบรรทัดที่ไม่มีความกว้าง" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19041,7 +19038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right mark" -msgstr "เครื่องหมายทิศทางอักขระซ้ายไปขวา" +msgstr "เครื่องหมาย~ทิศทางอักขระซ้ายไปขวา" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19050,7 +19047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left mark" -msgstr "เครื่องหมายทิศทางอักขระขวาไปซ้าย" +msgstr "เครื่องหมายทิศทางอักขระ~ขวาไปซ้าย" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19086,7 +19083,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For Paragraph" -msgstr "ไปที่~ย่อหน้า" +msgstr "สำหรับย่อหน้า" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19158,7 +19155,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Templates" -msgstr "~แม่แบบ" +msgstr "แ~ม่แบบ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19293,7 +19290,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "ควบคุม" +msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19680,7 +19677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Import Formula..." -msgstr "นำเข้าสูตร..." +msgstr "~นำเข้าสูตร..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19752,7 +19749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Marker" -msgstr "เครื่องหมายถัดไป" +msgstr "เครื่องหมาย~ถัดไป" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19761,7 +19758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous ~Marker" -msgstr "เครื่องหมายก่อนหน้า" +msgstr "เ~ครื่องหมายก่อนหน้า" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19995,14 +19992,13 @@ msgid "~Page Numbers..." msgstr "เล~ขหน้า..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "วันที่และเว~ลา..." +msgstr "~วันที่และเวลา..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20051,7 +20047,6 @@ msgid "~Column Header/Footer" msgstr "" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" @@ -20103,7 +20098,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "ตัวนำทางรายงาน" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20121,7 +20116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "พอดีกับความสูงน้อยที่สุด" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20139,10 +20134,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "พอดีกับความสูงที่มากที่สุด" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -20423,7 +20417,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "การเปลี่ยนขนาดวัตถุ" #: ReportCommands.xcu #, fuzzy @@ -20436,7 +20430,6 @@ msgid "A~rrange" msgstr "การจั~ดเรียง" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n" @@ -20446,14 +20439,13 @@ msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~คลังภาพ" +msgstr "คลังภาพ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20475,7 +20467,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "กำหนดภาพเคลื่อนไหวเอง..." #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n" @@ -20485,14 +20476,13 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "การเปลี่ยนภาพนิ่ง" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~ตัวนำทาง" +msgstr "ตัวนำทาง" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20570,14 +20560,13 @@ msgid "Line" msgstr "เส้น" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~คลังภาพ" +msgstr "คลังภาพ" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -20647,7 +20636,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "กำหนดภาพเคลื่อนไหวเอง..." #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n" @@ -20722,34 +20710,31 @@ msgid "Wrap" msgstr "ตัดคำและวางข้อความ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~ตัวนำทาง" +msgstr "ตัวนำทาง" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~ตัวนำทาง" +msgstr "ตัวนำทาง" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~ตัวนำทาง" +msgstr "ตัวนำทาง" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21083,7 +21068,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "แสดงความคิดเห็น" +msgstr "ความคิดเห็น" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21254,7 +21239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Records..." -msgstr "~ป้องกันการยกเลิกการบันทึก..." +msgstr "~ปกป้องระเบียน..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21364,7 +21349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accept or Reject..." -msgstr "ยอมรับหรือปฎิเสธ..." +msgstr "~ยอมรับหรือปฎิเสธ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21409,7 +21394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "เ~อาการเชื่อมโยงหลายมิติ (Hyperlink) ออก" +msgstr "เอาการเชื่อมโยงหลายมิติออก" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21418,7 +21403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "คัด~ลอกที่อยู่การเชื่อมโยงหลายมิติ" +msgstr "คัดลอกที่อยู่การเชื่อมโยงหลายมิติ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21463,7 +21448,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manual ~Break..." -msgstr "ตัวแบ่งด้วยมือ..." +msgstr "ตัวแ~บ่งด้วยมือ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21670,7 +21655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "จด~หมายเวียน..." +msgstr "~จดหมายเวียน..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21679,7 +21664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "ตัวช่วย~สร้างจดหมายเวียน...." +msgstr "ตัว~ช่วยสร้างจดหมายเวียน..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21725,7 +21710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor as Character" -msgstr "สมอยึดเป็น~อักขระ" +msgstr "สมอยึดเป็นอักขระ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22384,7 +22369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "คุณสมบัติตาราง..." +msgstr "คุณสมบัติ~ตาราง..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22393,7 +22378,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes/Endnotes..." -msgstr "เชิงอรรถ/อ้างอิงท้ายเรื่อง~..." +msgstr "เ~ชิงอรรถ/หมายเหตุแนบท้าย..." #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -22421,7 +22406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Wrap" -msgstr "ตัดคำและวางข้อความบนหน้า" +msgstr "ตัดคำและวางข้อความบนห~น้า" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22439,7 +22424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap Through" -msgstr "ตัดคำและวางข้อความผ่านใต้ภาพ" +msgstr "~ตัดคำและวางข้อความผ่านใต้ภาพ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22547,7 +22532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "ลิงก์..." +msgstr "~ลิงก์..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22889,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect Cells" -msgstr "ป้องกันเซลล์" +msgstr "ปกป้องเซลล์" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24331,7 +24316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "~ซ่อนเส้นแนว" +msgstr "ขอบเขตตาราง" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24567,7 +24552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forward" -msgstr "ส่งต่อ" +msgstr "ไปข้างหน้า" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24684,7 +24669,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "การควบคุม" +msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25036,7 +25021,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "ควบคุม" +msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25246,22 +25231,13 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Navigation" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"นำทาง\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"การนำทาง\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"การนำทาง\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"การนำทาง" +msgstr "การนำทาง" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -25382,14 +25358,13 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Form Navigation" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "การควบคุม" +msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -25769,7 +25744,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "การควบคุม" +msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26049,7 +26024,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "การควบคุม" +msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26259,22 +26234,13 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Navigation" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"นำทาง\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"การนำทาง\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"การนำทาง\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"การนำทาง" +msgstr "การนำทาง" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26283,7 +26249,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "โลโก้" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -26419,7 +26385,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "การควบคุม" +msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |