aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/readlicense_oo
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 22:51:37 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 23:06:53 +0200
commit61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch)
treeb2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/th/readlicense_oo
parente3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff)
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/th/readlicense_oo')
-rw-r--r--source/th/readlicense_oo/docs.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/th/readlicense_oo/docs.po b/source/th/readlicense_oo/docs.po
index acc8d617710..629d7bcad76 100644
--- a/source/th/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/th/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
-msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
+msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
msgstr ""
#: readme.xrm
@@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A7\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr "ชุมชน ${PRODUCTNAME} รับผิดชอบการพัฒนาผลิตภัณฑ์นี้ และขอเชิญให้คุณพิจารณาเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งของชุมชน ถ้าคุณเป็นผู้ใช้ใหม่ คุณอาจไปดูที่ไซต์ของ ${PRODUCTNAME} ซึ่งมีข้อมูลอันเป็นประโยชน์เกี่ยวกับโครงการ ${PRODUCTNAME} กับชุมชนที่มีอยู่ ไปที่ <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>"
+msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A13b\n"
"readmeitem.text"
-msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr "ถ้าคุณมีความซาบซึ้งในความพยายามของบุคคลเหล่านั้น และต้องการที่จะทำให้ ${PRODUCTNAME} ยังคงมีต่อไปอีกนานในอนาคต โปรดพิจารณาการสละบางอย่างให้แก่โครงการ โปรดดู <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> สำหรับรายละเอียด ทุกคนสามารถมีส่วนในการให้ได้ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง"
+msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 7, 8.x, or 10"
+msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10"
msgstr ""
#: readme.xrm
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
+msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
msgstr ""
#: readme.xrm
@@ -646,8 +646,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "เมื่อส่งเอกสารผ่านทาง 'แฟ้ม - ส่ง - เอกสารเป็นอีเมล' หรือ 'การแนบเอกสาร PDF' ปัญหาจะเกิดขึ้น (โปรแกรมจะล้มเหลวหรือหยุดทำงานกระทันหัน) ปัญหานี้เกิดขึ้นจากแฟ้มระบบวินโดสว์ \"Mapi\" (ข้อความแอพพลิเคชันโปรแกรมอินเทอร์เฟซ) ซึ่งเกิดปัญหาเพราะแฟ้มบางเวอร์ชัน โชคไม่ดีที่, ปัญหาไม่สามารถจำกัดให้แคบลงว่าเป็นหมายเลขเวอร์ชันใด สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดเข้าไปที่ http://www.microsoft.com ในการค้นหาข้อมูลความรู้พื้นฐานไมโครซอฟท์สำหรับ \"mapi.dll\" "
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -662,8 +662,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"access7\n"
"readmeitem.text"
-msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr "สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับความสามารถในการเข้าถึงใน ${PRODUCTNAME} โปรดดูที่ <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
+msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -678,16 +678,16 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"support1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr "หน้าสนับสนุนหลัก <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> เสนอความเป็นไปได้หลายประการสำหรับความช่วยเหลือกับ ${PRODUCTNAME} คำถามของคุณอาจมีคำตอบอยู่แล้ว ตรวจสอบกับเวทีอภิปรายของชุมชน (Community Forum) ที่ <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> หรือค้นหาในหน่วยเก็บถาวร (archives) ของบัญชีจ่าหน้ากลุ่ม 'users@libreoffice.org' ที่ <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a> นอกจากนี้คุณยังสามารถส่งคำถามไปยัง <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a> ถ้าคุณต้องการสมัครบอกรับบัญชีจ่าหน้า ให้ส่งอีเมลเปล่าไปยัง: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>"
+msgid "The <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">main support page</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"faq\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
-msgstr "และโปรดตรวจสอบคำถามที่ถามบ่อย (FAQ) ที่ <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
+msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
+msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"http://bugs.documentfoundation.org/\">http://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
msgstr ""
#: readme.xrm
@@ -726,8 +726,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
-msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "ในฐานะผู้ใช้, คุณได้เป็นส่วนที่มีค่าอยู่แล้วในกระบวนการพัฒนา และเราขอสนับสนุนให้คุณมีบทบาทมากขึ้นโดยเป็นผู้ให้ในระยะยาวต่อชุมชน กรุณาเข้าร่วมกับเราและลองดูที่หน้าของการให้ที่ <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,8 +742,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "วิธีที่ดีที่สุดที่จะเริ่มในการให้คือการบอกรับไปยังบัญชีจ่าหน้า (mailing lists) หนึ่งบัญชีหรือมากกว่า ด้อมๆ มองๆ ดูสักพัก และค่อยๆ เข้าไปดูในหน่วยเก็บถาวรของอีเมล (mail archives) เพื่อทำความคุ้นเคยกับหัวข้อต่างๆ ที่เคยกล่าวถึงตั้งแต่ที่เริ่มปล่อยซอร์ซโค้ดของ ${PRODUCTNAME} ออกมาตั้งแต่ตุลาคม ค.ศ.2000 เมื่อคุณรู้สึกสบายใจที่จะเริ่ม ทั้งหมดที่ต้องทำก็คือส่งอีเมลแนะนำตัวเองและกระโดดเข้ามา ถ้าคุณคุ้นเคยกับโครงการโอเพ่นซอร์ซอยู่แล้ว ลองดูรายการสิ่งที่ต้องทำ (To-Dos list) ของเราเพื่อดูว่ามีอะไรที่คุณอยากช่วยได้ที่ <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>"
+msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -758,8 +758,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "นี่คือบางส่วนของบัญชีจ่าหน้าซึ่งคุณสามารถบอกรับได้ที่ <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""