diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-12-07 21:34:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-12-07 21:36:15 +0100 |
commit | 193b35fe99d7112b6a2b9c8077bbca6471326db3 (patch) | |
tree | 3ccc377c0ee4e9fed82699ddb4acc6ba06ea2dd0 /source/th/sc/messages.po | |
parent | 5c0f8a2035b7a98ba0bce9e86e660db1e40e81c4 (diff) |
update translations for master/24.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie89030ffdc21fe71f753b07ea11bbf838e91417c
Diffstat (limited to 'source/th/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/th/sc/messages.po | 60 |
1 files changed, 33 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/th/sc/messages.po b/source/th/sc/messages.po index 7bb6b972b79..09267e31b6b 100644 --- a/source/th/sc/messages.po +++ b/source/th/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-07 12:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-11 19:20+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/th/>\n" @@ -3392,6 +3392,12 @@ msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" msgstr "" +#. qmeuC +#: sc/inc/globstr.hrc:569 +msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" +msgid "Failed to insert cells" +msgstr "" + #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" @@ -29491,157 +29497,157 @@ msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets." msgstr "กำหนดหน่วยวัดที่จะใช้ในตารางคำนวณ" #. zzQpA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:126 msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" msgstr "การวัด" #. ZbcRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:160 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always (from trusted locations)" msgstr "เ_สมอ (จากแหล่งที่เชื่อถือได้)" #. 3baZU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:176 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" msgstr "เมื่อร้อง_ขอ" #. AESok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:192 msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "ไ_ม่ทำเลย" #. GDxLR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:231 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" msgstr "ปรับข้อมูลการเชื่อมโยงต่างๆ เมื่อเปิด" #. GGhDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "กด Enter เพื่อเปลี่ยนเข้าสู่โหมดแ_ก้ไข" #. qVJpA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:284 msgctxt "extended_tip|editmodecb" msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." msgstr "ให้คุณสามารถแก้ไขเซลล์ที่เลือกได้ทันทีหลังจากกดปุ่ม Enter" #. zzFGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:296 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "แพร่กระจายการจัดรูปแ_บบ" #. 8fqgH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:304 msgctxt "extended_tip|formatcb" msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells." msgstr "ระบุว่า ในการป้อนข้อมูล จะนำลักษณะการจัดรูปแบบของเซลล์ที่เลือกไปใช้กับเซลล์ว่างที่ติดกันโดยอัตโนมัติหรือไม่" #. AzkVC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "ขยายการ_อ้างอิงเมื่อแทรกคอลัมน์/แถว" #. yybGX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:324 msgctxt "extended_tip|exprefcb" msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction." msgstr "ระบุว่าจะขยายการอ้างอิงในสูตรหรือไม่เมื่อแทรกคอลัมน์หรือแถวต่อจากช่วงที่อ้างอิง การขยายดังกล่าวจะทำได้ก็ต่อเมื่อช่วงที่อ้างอิงเดิมนั้นครอบคลุมอย่างน้อยสองเซลล์ในทิศทางของการขยาย" #. 6oRpB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:341 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "ลง" #. tC8Do -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:342 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "ขวา" #. AAUJ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:343 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "ขึ้น" #. p9JAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:344 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "ซ้าย" #. 2dTCJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348 msgctxt "extended_tip|alignlb" msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." msgstr "กำหนดทิศทางที่เคอร์เซอร์ในตารางคำนวณจะเคลื่อนไปหลังจากที่คุณกดปุ่ม Enter" #. dnDdz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:359 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "กด Enter แล้วจะย้_ายเคอร์เซอร์เลือกเซลล์" #. UStnu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:323 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "ใช้ตำแหน่งอ้างอิงตามพื้นที่ที่เลือกขณะขยายการเลือก" #. MJyaA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:381 msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right." msgstr "เมื่อเลือกตัวเลือกนี้ การขยายส่วนที่เลือกในแนวตั้ง (ด้วย Ctrl + Shift + ขึ้น/ลง) จะกระโดดไปที่ช่องต้น/ท้ายของคอลัมน์โดยนับจากเซลล์ปลายสุดของพื้นที่สี่เหลี่ยมผืนผ้าที่เลือกอยู่ ถ้าไม่เลือกตัวเลือกนี้ การขยายดังกล่าวจะกระโดดโดยนับจากเซลล์ที่เริ่มต้นการเลือก การขยายส่วนที่เลือกในแนวนอนด้วย Ctrl + Shift + ซ้าย/ขวา ก็ทำนองเดียวกัน" #. S2fGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:393 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "แสดง_คำเตือนการเขียนทับเมื่อวางข้อมูล" #. yDGPC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:351 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:401 msgctxt "extended_tip|replwarncb" msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." msgstr "ระบุให้เตือนเมื่อคุณวางข้อมูลของเซลล์จากคลิปบอร์ดลงในช่วงของเซลล์ที่มีข้อมูลอยู่" #. H477x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:363 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:413 msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb" msgid "Press Enter to paste and clear clipboard" msgstr "กด Enter จะวางและล้างคลิปบอร์ด" #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:428 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "เ_น้นการเลือกในแถบคอลัมน์/แถว" #. payBv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:436 msgctxt "extended_tip|markhdrcb" msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." msgstr "ระบุว่าจะให้เน้นแถบคอลัมน์และแถวสำหรับช่วงที่เลือกอยู่หรือไม่" #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:448 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "ปรับข้อมูลการอ้างอิงต่างๆ เมื่อเรียงลำดับข้อมูลในช่วงเซลล์" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:587 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "ตัวเลือกของการรับข้อมูล" |