diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/th/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/th/sc')
-rw-r--r-- | source/th/sc/source/core/src.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/source/ui/cctrl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/source/ui/dbgui.po | 320 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/source/ui/drawfunc.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/source/ui/formdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/source/ui/navipi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/source/ui/optdlg.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/source/ui/src.po | 3203 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 148 |
13 files changed, 271 insertions, 3751 deletions
diff --git a/source/th/sc/source/core/src.po b/source/th/sc/source/core/src.po index 426f03ffecd..3631ca9d571 100644 --- a/source/th/sc/source/core/src.po +++ b/source/th/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 09:41+0000\n" "Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353145285.0\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "วันที่และเวลา" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "การเงิน" -#. L2,) #: compiler.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -65,7 +61,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ข้อมูลข่าวสาร" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "ตรรกะ" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "ทางคณิตศาสตร์" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "อาเรย์" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "ทางสถิติ" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "ตารางคำนวณ" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ข้อความ" -#. 0sq$ #: compiler.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/th/sc/source/ui/cctrl.po b/source/th/sc/source/ui/cctrl.po index a9a888dd599..d44d16ee45d 100644 --- a/source/th/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/th/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 19:25+0000\n" "Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353093950.0\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "เรียงจากน้อยไปมาก" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "เรียงจากมากไปน้อย" -#. z.?# #: checklistmenu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -47,7 +44,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "รูปแบบกำหนดเอง" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "" -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/th/sc/source/ui/dbgui.po b/source/th/sc/source/ui/dbgui.po index d181f32f10c..2af72d52035 100644 --- a/source/th/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/th/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 18:09+0200\n" "Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "เกณฑ์" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "ป้อนตัวช่วย" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "คำเตือนข้อผิดพลาด" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Validity" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "~อนุญาต" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "ค่าทั้งหมด" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "ตัวเลขทั้งหมด" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "ทศนิยม" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "วันที่" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "เวลา" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "ช่วงเซลล์" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "รายการ" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "ความยาวข้อความ" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "~ข้อมูล" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "เท่ากับ" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "น้อยกว่า" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "มากกว่า" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "ไม่เท่ากับ" -#. k(EQ #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "valid range" msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง" -#. ?j!) #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~น้อยที่สุด" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "มา~กที่สุด" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "ให้มี~เซลล์ว่าง" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "แสดง~รายการการเลือก" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "Sor~t entries ascending" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "" -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "ค่า" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "แส~ดงตัวช่วยเหลือเมื่อเซลล์ถูกเลือก" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "เนื้อหา" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~ชื่อเรื่อง" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "~Input help" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "เนื้อหา" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "แสดง~ข้อความผิดพลาดเมื่อใส่ค่าที่ไม่ถูกต้อง" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "ข้อความแสดง~ข้อผิดพลาด" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~ชื่อเรื่อง" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "~การกระทำ" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "หยุด" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "แมโคร" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "เ~รียกดู..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "เตือนข้อผิดพลาด" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "แ~สดงผลเส้นขอบ" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "พิมพ์เส้นขอบ" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "คัดลอก~ย้อนกลับ" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "คุณลักษณะ" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "คัดลอกค่าอย่างเดียว" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "คัดลอก~ทั้งแผ่นงาน" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "~ป้องกันการเปลี่ยนแปลง" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "Edit Scenario" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "บน" -#. Bcc0 #: scendlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "แ~สดงผลเส้นขอบ" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "~Name of scenario" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "~ข้อคิดเห็น" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "Create Scenario" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "ผลรวม" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "นับ" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "เฉลี่ย" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "มากที่สุด" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "น้อยที่สุด" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "ผลิตภัณฑ์" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "นับ (จำนวนเท่านั้น)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (ตัวอย่าง)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (ประชากร)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (ตัวอย่าง)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (ประชากร)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~ฟังก์ชัน" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "~Consolidation ranges" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "ช่วงแห~ล่งข้อมูล" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "คัดลอกผลลัพธ์ไ~ปยัง" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "ป้ายชื่อแ~ถว" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "ป้ายชื่อ~คอลัมน์" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Consolidate by" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "เ~ชื่อมโยงไปยังแหล่งข้อมูล" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ลบ" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "เ~พิ่ม" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Consolidate" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -903,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "นำเข้า" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -913,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "~ชุดอักขระ" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ภาษา" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -933,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "จากแ~ถว" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -943,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "ตัวเลือกตัวแยก" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -953,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "~ซ่อมความกว้าง" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "แ~ยกโดย" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -973,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "แ~ท็บ" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -983,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "~จุลภาค" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -993,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "~อื่นๆ" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1003,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "อัฒ~ภาค" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1013,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "ช่อง~ว่าง" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1023,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "~ผสานตัวคั่น" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1033,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "ตัว~คั่นข้อความ" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1043,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1053,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1063,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1073,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "เขตข้อมูล" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1083,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "ช~นิดคอลัมน์" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1093,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1102,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "การนำเข้าข้อความ" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1112,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "การเลือก" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1122,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "การเลือก~ปัจจุบัน" -#. 2RG* #: dapitype.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "ช่วงหน้า" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "แหล่ง~ข้อมูลลงทะเบียนใน %PRODUCTNAME" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "แหล่งที่มา~ภายนอก/ช่องการติดต่อ" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1162,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "เลือกแหล่งที่มา" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "~บริการ" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "แหล่งที่~มา" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~ชื่อ" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "ผู้ใ~ช้" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~รหัสผ่าน" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1222,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "การเลือก" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1231,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "แหล่งที่มาภายนอก" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "~ฐานข้อมูล" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "แห~ล่งข้อมูล" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~ชนิด" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1271,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "แผ่นงาน" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1281,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "ข้อคำถาม" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1291,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1301,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1311,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "การเลือก" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "เลือกแหล่งข้อมูล" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "ตัวคั่นเ~ขตข้อมูล" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "ตัวคั่น~ข้อความ" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "ชุด~อักขระ" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "ตัวเลือกเขตข้อมูล" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "Save cell content as ~shown" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1390,7 +1252,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1400,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "ความกว้าง~คอลัมน์คงที่" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1409,67 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "นำเข้าแฟ้ม" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "~อัตโนมัติ" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "กำหนดเอง" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "ตัวเลือก" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "" - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "ตัวเลือกข้อมูลเข้า" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1479,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "Page Fields" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1489,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "Column Fields" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1503,7 +1300,6 @@ msgstr "" "แถว\n" "เขตข้อมูล" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1513,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "เขตข้อมูลของข้อมูล" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1523,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "พื้นที่การเลือก" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1533,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "" -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1543,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "เค้าโครง" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1553,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "เอาออก" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1563,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "ตัวเลือก..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1573,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ผลลัพธ์" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1583,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "พื้นที่การเลือก" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1593,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1603,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1613,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "ผลลัพธ์ต่อ" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1623,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1633,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1643,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "ไม่สนใจแถว~ว่าง" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1653,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "~ระบุประเภท" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1663,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "ผลรวม~คอลัมน์" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1673,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "~ผลรวมแถว" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1683,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "เ~พิ่มตัวกรอง" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1693,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "Ena~ble drill to details" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1703,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "ผลรวม - " -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1713,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "นับ - " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1723,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "ค่าเฉลี่ย - " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1733,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "มากสุด - " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1743,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "น้อยสุด - " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1753,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "ผลิตภัณฑ์ - " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1763,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "นับ - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1773,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StDev - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1783,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StDevP - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1793,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Var - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1803,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "VarP - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1812,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1822,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Start" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1832,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "โ~ดยอัตโนมัติ" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1842,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~Manually at" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1852,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "สิ้นสุด" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1862,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "โดย~อัตโนมัติ" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1872,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "Ma~nually at" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1882,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "จั~ดกลุ่มตาม" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1891,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "การจัดกลุ่ม" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1901,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "เริ่มต้น" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1911,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "โดย~อัตโนมัติ" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1921,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~Manually at" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1931,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "สิ้นสุด" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1941,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "โดย~อัตโนมัติ" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1951,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "Ma~nually at" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1961,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "จัดกลุ่มตาม" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1971,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "Number of ~days" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1981,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "~Intervals" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1991,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "วินาที" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2001,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "นาที" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2011,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "ชั่วโมง" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2021,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "วัน" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2031,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "เดือน" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2041,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "ไตรมาส" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2051,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "ปี" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2060,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "การจัดกลุ่ม" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2070,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "ผลรวม" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2080,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "นับ" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2090,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "เฉลี่ย" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2100,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "มากสุด" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2110,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "น้อยสุด" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2120,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "ผลิตภัณฑ์" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2130,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "นับ (ตัวเลขเท่านั้น)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2140,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (ตัวอย่าง)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2150,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (ประชากร)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2160,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (ตัวอย่าง)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2170,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (ประชากร)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2180,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~ฟังก์ชัน" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2190,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "ชื่อ:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2200,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "ค่าที่แสดง" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2210,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~ชนิด" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2220,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "ปกติ" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2230,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "ฟอร์มที่ต่างกัน" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2240,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "% ของ" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2250,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "% difference from" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2260,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "Running total in" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2270,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "% ของแถว" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2280,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "% ของ~คอลัมน์" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2290,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "% ของทั้งหมด" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2300,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "ดัชนี" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2310,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "~Base field" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2320,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "Ba~se item" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2330,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- รายการก่อนหน้า -" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2340,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- รายการถัดไป -" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2349,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "เขตข้อมูลของข้อมูล" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2359,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "ไ~ม่มี" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2369,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~อัตโนมัติ" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2379,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "ระบุ~ผู้ใช้" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2389,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "ผลรวมย่อย" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2399,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "แสดง~องค์ประกอบที่ไม่มีข้อมูล" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2409,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "ชื่อ:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2419,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~ตัวเลือก..." -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2428,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "เขตข้อมูล" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2438,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "เรียงลำดับ~ตาม" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2448,7 +2150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~มากไปหาน้อย" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2458,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "~น้อยไปหามาก" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2468,7 +2168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~Manual" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2478,7 +2177,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "แสดงตัวเลือก" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2488,7 +2186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "เ~ค้าโครง" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2498,7 +2195,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "Tabular layout" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2508,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Outline layout with subtotals at the top" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2518,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Outline layout with subtotals at the bottom" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2528,7 +2222,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "บรรทัด~ว่างหลังแต่ละรายการ" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2538,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "แสดงอัตโนมัติ" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2548,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "แ~สดง" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2558,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "รายการ" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2568,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~จาก" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2578,7 +2267,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "บน" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2588,7 +2276,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "ล่าง" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2598,7 +2285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "เข~ตข้อมูลการใช้" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2608,7 +2294,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "รา~ยการที่ซ่อน" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2618,7 +2303,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "Hierarch~y" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2627,7 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "ตัวเลือกเขตข้อมูล" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2637,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "เ~ลือกเขตข้อมูลที่มีรายละเอียดตามที่คุณต้องการแสดง" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/th/sc/source/ui/docshell.po b/source/th/sc/source/ui/docshell.po index 32652ec25fa..594ffa0b86e 100644 --- a/source/th/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/th/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:47+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "จำนวนแผ่นงาน:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "จำนวนเซลล์:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "จำนวนหน้า:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/th/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/th/sc/source/ui/drawfunc.po index c149cf24ad2..091cb333ee9 100644 --- a/source/th/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/th/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:47+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "ชื่อ..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "คำอธิบาย..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "นำมาไว้ข้าง~หน้าหนึ่งระดับ" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "ส่งไปไว้ข้างห~ลังหนึ่งระดับ" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "การจั~ดเรียง" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "ไปที่ห~น้า" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "ไปที่เ~ซลล์" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "ส~มอยึด" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "การจั~ดตำแหน่ง" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "เมนูแบบผุดขึ้นสำหรับวัตถุฟอร์ม" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~ค่าปริยาย" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "~ตัวยก" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "ตั~วยก" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "~รูปแบบ" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~ซ้าย" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~ขวา" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~กึ่งกลาง" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "~ชิดขอบ" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "การ~จัดตำแหน่ง" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "ช่องว่าง~บรรทัด" -#. 3*@) #: objdraw.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "ไ~ฮเพอร์ลิงก์..." -#. kHAc #: objdraw.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "เ~อาการเชื่อมโยงหลายมิติออก" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "ข้อ~ความ..." -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "" -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "ขนาดเ~ดิม" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "ชื่อ..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "คำอธิบาย..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "แ~นวตั้ง" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "แน~วนอน" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "~พลิก" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "นำมาไว้ข้าง~หน้าหนึ่งระดับ" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "ส่งไปไว้ข้างห~ลังหนึ่งระดับ" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "การจั~ดเรียง" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "ไปที่ห~น้า" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "ไปที่เ~ซลล์" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "ส~มอยึด" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "การจั~ดตำแหน่ง" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "แถบวัตถุวาดรูป" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "แถบวัตถุข้อความ" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "แถบวัตถุรูป" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "เมนูแบบผุดขึ้นสำหรับวัตถุวาดรูป" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as graphic.." msgstr "" -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/th/sc/source/ui/formdlg.po b/source/th/sc/source/ui/formdlg.po index c7eac382d9e..a9bd42c6627 100644 --- a/source/th/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/th/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:47+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "ใช้งานครั้งสุดท้าย" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "วันที่และเวลา" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "การเงิน" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "ตรรกะ" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "ทางคณิตศาสตร์" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "อาเรย์" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "ทางสถิติ" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "ตารางคำนวณ" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ข้อความ" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Add-in" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "แทรกฟังก์ชันเข้าในตารางคำนวณ" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po index 1eefdced1ac..e01dddefe64 100644 --- a/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-30 18:01+0200\n" "Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "แ~สดงการเปลี่ยนแปลงในตารางคำนวณ" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "การตั้งค่าตัวกรอง" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "แสดงการเปลี่ยนแปลงที่~ยอมรับได้" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "แสดงการเปลี่ยนแปลงที่~ปฏิเสธ" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "ต่ำสุด/สูงสุด" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "แสดงการเปลี่ยนแปลง" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "ช่วง" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "ย่อหาย/ขยายเต็ม" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "แทรกคอลัมน์" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "แทรกแถว " -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "แทรกแผ่นงาน " -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "ลบคอลัมน์" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "ลบแถว" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "ลบแผ่นงาน" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "ย้ายช่วง" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "เปลี่ยนเนื้อหา" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "เปลี่ยนเนื้อหา" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "เปลี่ยนไปที่ " -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "จุดเริ่มต้น" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "ปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "ยอมรับ" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "ปฏิเสธ" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "ไม่มีรายการ" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<ว่าง>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "ยอมรับหรือปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "แก้ไขข้อคิดเห็น..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "ปฏิบัติการ" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "ผู้เขียน" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "วันที่" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "การเรียงลำดับ" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "URL ของแหล่งขอมูล~ภายนอก" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(ใส่ URL ของแหล่งเอกสารในระบบแฟ้มในเครื่องหรืออินเทอร์เน็ตที่นี่)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "~ตาราง/ช่วงที่ใช้ได้" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "~ปรับข้อมูลทุกๆ" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "วินาที" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "ข้อมูลภายนอก" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "" -#. 2J=g #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "ตำแหน่งเอกสาร" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "กันการเปลี่ยนขนาด" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "แผ่นงาน" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "แผ่นงาน" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "แผ่นงาน" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "" -#. o$yN #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~รหัสผ่าน" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~ยืนยัน" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "" -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "" -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ชื่~อ" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "ยอมรับ" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "" -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "" -#. Of1f #: sharedocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "บันทึกเอกสาร" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "" -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "ผู้เขียน" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "วันที่" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -903,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -913,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "ก่~อนแผ่นงานปัจจุบัน" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "~หลังแผ่นงานปัจจุบัน" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -933,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "แผ่นงาน" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -943,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "แผ่นงานใ~หม่" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -953,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "ห~มายเลขแผ่นงาน" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "ชื่~อ" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -973,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "~จากแฟ้ม" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -983,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "เ~รียกดู..." -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -993,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "เชื่อมโ~ยง" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "แทรกแผ่นงาน" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "" -#. Pb.M #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1023,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~รหัสผ่าน" -#. zGdI #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1034,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~ยืนยัน" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1044,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "เลือกช่องสกุลเงิน" -#. RnTQ #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1076,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "เลือกช่องสกุลเงิน" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/th/sc/source/ui/navipi.po b/source/th/sc/source/ui/navipi.po index 75318067682..69fdcdd7c7a 100644 --- a/source/th/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/th/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-30 18:01+0200\n" "Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "แถว" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "แถว" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "คอลัมน์" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "คอลัมน์" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "เอกสาร" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "ช่วงข้อมูล" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "เริ่มต้น" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "สิ้นสุด" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "เนื้อหา" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "สลับ" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Scenarios" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "โหมดลาก" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "โหมดลาก" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "แสดงผล" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "ใช้งานอยู่" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "ไม่ได้ใช้งานอยู่" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "ซ่อน" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "หน้าต่างที่ใช้งานอยู่" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "Scenario Name" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "ข้อคิดเห็น" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "ตัวนำทาง" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "เนื้อหา" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "แผ่นงาน" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "ชื่อช่วง" -#. yLyy #: navipi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "ช่วงฐานข้อมูล" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "รูป" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "วัตถุ OLE" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "ข้อคิดเห็น" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "พื้นที่เชื่อมโยง" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "วัตถุวาดรูป" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "แทรกเป็นไฮเพอร์ลิงก์" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "แทรกเป็นลิงก์" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "แทรกเป็นสำเนา" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/th/sc/source/ui/optdlg.po b/source/th/sc/source/ui/optdlg.po index bfa95cd6399..daf086c72d9 100644 --- a/source/th/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/th/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ค่า" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "" -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "จริง" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "เท็จ" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/th/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/th/sc/source/ui/pagedlg.po index 1b1d8294d53..cddae35b2ca 100644 --- a/source/th/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/th/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 11:33+0000\n" "Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353152005.0\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "ช่วงการพิมพ์" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ไม่มี -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- แผ่นงานทั้งหมด -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- กำหนดโดยผู้ใช้ -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- การเลือก -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "แถวที่ทำซ้ำ" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ไม่มี -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- กำหนดโดยผู้ใช้ -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "คอลัมน์ที่ทำซ้ำ" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ไม่มี -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- กำหนดโดยผู้ใช้ -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "แก้ไขช่วงการพิมพ์" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "ส่วนหัว~คอลัมน์และแถว" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "เ~ส้นตาราง" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~ข้อคิดเห็น" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "~วัตถุ/รูป" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "แผน~ภูมิ" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "วัตถุ~วาดรูป" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~สูตร" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "~ค่าศูนย์" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "พิมพ์" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "~บนลงล่าง จากนั้นไปขวา" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "ซ้า~ยไปขวา จากนั้นลง" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "เลข~หน้าแรก" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "ลำดับหน้า" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "Scaling ~mode" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "พิมพ์แบบย่อ/ขยาย" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "กำหนดช่วงให้พอดีกับความกว้าง/ความสูง" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "กำหนดช่วงให้พอดีกับจำนวนหน้า" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "สัดส่วนการปรับขนาด" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "ความ~กว้างในหน้า" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "ความ~สูงในหน้า" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "~จำนวนของหน้า" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "สัดส่วน" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "หัวกระดาษ/ท้ายกระดาษ" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "หัวกระดาษ" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "ท้ายกระดาษ" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "หัวกระดาษ (ขวา)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "หัวกระดาษ (ซ้าย)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "ท้ายกระดาษ (ขวา)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "ท้ายกระดาษ (ซ้าย)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "หัวกระดาษ" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -496,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "ท้ายกระดาษ" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -506,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "พื้นที่ด้าน~ซ้าย" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -516,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "พื้นที่~ตรงกลาง" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -526,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "พื้นที่ด้าน~ขวา" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -536,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "หัวกระดาษ" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -546,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "หัวกระดาษกำหนดเอง" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -556,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -566,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "คุณลักษณะข้อความ" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -576,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -586,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ชื่อเรื่อง" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -596,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ชื่อเรื่อง" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "ชื่อแฟ้ม" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "พาธ/ชื่อแฟ้ม" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -626,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -636,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "ชื่อแผ่นงาน" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -646,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -656,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "หน้า" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -666,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -676,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "หน้า" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -686,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -696,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "วันที่" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -706,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -716,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "เวลา" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -726,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "ใช้ปุ่มเพื่อเปลี่ยนแบบอักษรหรือแทรกคำสั่งเขตข้อมูล เช่น วันที่ เวลา เป็นต้น" -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "หมายเหตุ" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/th/sc/source/ui/src.po b/source/th/sc/source/ui/src.po index 56c29034a17..3ac4588b904 100644 --- a/source/th/sc/source/ui/src.po +++ b/source/th/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353156076.0\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "ลบ~คอลัมน์ทั้งหมด" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "ลบแ~ถวทั้งหมด" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "เลื่อนช่องไปทาง~ซ้าย" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "เลื่อนช่อง~ขึ้น" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "เลือก" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "ลบช่อง" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "~คอลัมน์ทั้งหมด" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "แถ~วทั้งหมด" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "เลื่อนช่องไปทางข~วา" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "เลื่อนช่อง~ลง" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "เลือก" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "แทรกเซลล์" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "ลบ~ทั้งหมด" -#. F?7o #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "ข้อความ" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "~ตัวเลข" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~วันที่และเวลา" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~สูตร" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "รูปแ~บบ" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "ข้อคิดเห็น" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~วัตถุ" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "เลือก" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "ลบเนื้อหา" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "~วางทั้งหมด" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "ข้อความ" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "~ตัวเลข" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~วันที่และเวลา" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~สูตร" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "รูปแ~บบ" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~วัตถุ" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "ข้อคิดเห็น" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "เลือก" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "ไ~ม่มี" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "เ~พิ่ม" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "ล~บ" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "คู~ณ" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "หา~ร" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "ปฏิบัติการ" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "ข้า~มช่องที่ว่าง" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "~สลับเปลี่ยนแถวกับคอลัมน์" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~ลิงก์" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "ห้ามเลื่อ~น" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "ล~ง" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -454,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~ขวา" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "เลื่อนช่อง" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "วางแบบพิเศษ" -#. jRk{ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -492,7 +445,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "การกระทำ" -#. lRJR #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -503,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "ย้าย" -#. sa3{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~คัดลอก" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -523,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "ตำแหน่ง" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "ไปยังเ~อกสาร" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "แ~ทรกก่อน" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#. Fw=j #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "ชื่อใหม่" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -574,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -584,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "(เอกสารปัจจุบัน)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -594,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- เอกสารใหม่ -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "ชื่อนี้ถูกใช้อยู่แล้ว" -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "" -#. $E#8 #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "ชื่อแฟ้มมีอักขระที่ไม่ถูกต้อง" -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "ย้าย/คัดลอกแผ่นงาน" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "ความกว้าง" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~ค่าปริยาย" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "ความกว้างคอลัมน์" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~ค่าปริยาย" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "ความกว้างคอลัมน์ที่เหมาะที่สุด" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -703,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "ความสูง" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -713,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~ค่าปริยาย" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -722,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "ความสูงแถว" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -732,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -742,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~ค่าปริยาย" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -751,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ความสูงแถวที่เหมาะที่สุด" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -760,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "เลือก" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -770,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "ซ่อนแผ่นงาน" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -779,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "แสดงแผ่นงาน" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -789,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "Da~y" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -799,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "~Weekday" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -809,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "~Month" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -819,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "Y~ear" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -829,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "หน่วยเวลา" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -839,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~ขวา" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -849,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~ซ้าย" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -859,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "~ขึ้น" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -869,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "~ลง" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -879,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "ทิศทาง" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -889,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "Li~near" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -899,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "~Growth" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -909,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "Da~te" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -919,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "~AutoFill" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -929,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "ชนิดชุดข้อมูล" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -939,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "เ~ริ่มค่า" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -949,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "จบ~ค่า" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -959,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "ส่ว~นเพิ่ม" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -969,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "เติมชุดข้อมูล" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~คอลัมน์" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -996,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "แ~ถว" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1006,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "รวม" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1016,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "ไม่เรียกใช้เพื่อ" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1025,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "จัดกลุ่ม" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1035,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "หั~วกระดาษ" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1045,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "คอลัมน์~ซ้าย" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1055,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "~ท้ายกระดาษ" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "คอลัมน์~ขวา" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "สร้างชื่อจาก" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "สร้างชื่อ" -#. kKYW #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1095,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "~วาง" -#. /XY! #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1106,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "~วางทั้งหมด" -#. AcyL #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "~ปิด" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1126,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1136,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "~คอลัมน์แรกเป็นป้ายชื่อ" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1146,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "แ~ถวแรกเป็นป้ายชื่อ" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1156,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "ป้ายชื่อ" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1165,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "เปลี่ยนช่วงแหล่งข้อมูล" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "เซลล์ที่เป็น~สูตร" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1185,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1195,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ย่อ" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1205,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "~ค่าเป้าหมาย" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1215,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "เ~ซลล์ที่เป็นตัวแปร" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1225,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1235,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ย่อ" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1245,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "กำหนดค่าปริยาย" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1255,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "ค่าเป้าหมายไม่ถูกต้อง" -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1265,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อช่องที่เป็นตัวแปร" -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1275,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อเซลล์ที่เป็นสูตร" -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1285,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "ช่องต้องมีสูตร" -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1294,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "ค้นหาค่าเป้าหมาย" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1304,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1314,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1324,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "แกน" -#. m%{u #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1335,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "~น้อยที่สุด" -#. J].r #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1346,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "~มากที่สุด" -#. qqD; #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1357,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "เชิงบวก" -#. l$*~ #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1368,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "เชิงลบ" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1378,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1388,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "" -#. z6GN #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1399,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#. e[$} #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1410,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "~น้อยที่สุด" -#. d}-X #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1421,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "~มากที่สุด" -#. vM3! #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1431,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1441,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ค่า" -#. )dgn #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1451,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "" -#. NP^L #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1462,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~สูตร" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1472,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1482,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Middle" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1492,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1502,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1511,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1521,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "แทรก" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1531,7 +1380,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1541,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "ตัด" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1551,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "แทรก" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1561,7 +1407,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "ลากและปล่อย" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1571,7 +1416,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "ย้าย" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1581,7 +1425,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1591,7 +1434,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1601,7 +1443,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "ลักษณะ" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1611,7 +1452,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "ลักษณะ/บรรทัด" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1621,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "ความกว้างคอลัมน์" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1631,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "ความกว้างคอลัมน์ที่เหมาะที่สุด" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1641,7 +1479,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "ความสูงของแถว" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1651,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ปรับความสูงตามค่าข้อมูลในเซลล์" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1661,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "เ~ติม" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1671,7 +1506,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "ผสาน" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1681,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "แยก" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1691,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "รูปแบบอัตโนมัติ" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1701,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "แทนที่" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1711,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "ลักษณะ" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1721,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "ป้อนค่า" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1731,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "แทรกตัวแบ่งคอลัมน์" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1741,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "ลบตัวแบ่งคอลัมน์" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1751,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "แทรกตัวแบ่งแถว" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1761,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "ลบตัวแบ่งแถว" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1771,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "ดูรายละเอียด" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1781,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "ซ่อนรายละเอียด" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1791,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "จัดกลุ่ม" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1801,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่ม" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1811,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "เลือกระดับเค้าโครง" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1821,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "ดูรายละเอียด" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1831,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "ซ่อนรายละเอียด" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1841,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "ล้างเค้าโครง" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1851,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "เค้าโครงอัตโนมัติ" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1861,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "ผลรวมย่อย" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1871,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "เรียงลำดับ" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1881,7 +1695,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1891,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "เปลี่ยนช่วงฐานข้อมูล" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1901,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "การนำเข้า" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1911,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "Refresh range" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1921,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "แก้ไขกราฟิก" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1931,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "ชื่อรายการ" -#. d,Rw #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1942,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "สร้างตาราง!!!!" -#. -pcQ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1953,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "แก้ตารางข้อมูลนำร่อง" -#. 2g)! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1964,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "ลบตารางข้อมูลนำร่อง" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1974,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "ผสาน" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1984,7 +1788,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "ใช้สถานการณ์สมมติ" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1994,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "สร้างสถานการณ์สมมติ" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2004,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "แก้ไขสถานการณ์สมมติ" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2014,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "เริ่มใช้ลักษณะเซลล์" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2024,7 +1824,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "แก้ไขลักษณะเซลล์" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2034,7 +1833,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "เริ่มใช้รูปแบบหน้า" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2044,7 +1842,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "แก้ไขลักษณะหน้า" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2054,7 +1851,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "Trace Precedents" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2064,7 +1860,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "Remove Precedent" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2074,7 +1869,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "Trace Dependents" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2084,7 +1878,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Remove Dependent" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2094,7 +1887,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "Trace Error" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2104,7 +1896,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "Remove all Traces" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2114,7 +1905,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "ทำเครื่องหมายข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2124,7 +1914,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "Refresh Traces" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2134,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "เปลี่ยนแปลงช่วงข้อมูลของแผนภูมิ" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2144,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "ขนาดต้นฉบับ" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2154,7 +1941,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "ปรับข้อมูลการเชื่อมโยง" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2164,7 +1950,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "ไม่เชื่อมโยง" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2174,7 +1959,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "แทรกการเชื่อมโยง" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2184,7 +1968,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "แทรกสูตรอาเรย์" -#. 4L]- #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2195,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "แทรกคำสั่ง" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2205,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "ลบเนื้อหา" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2215,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2225,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2235,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Edit Comment" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2245,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "ลดระยะเยื้อง" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2255,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "เพิ่มระยะเยื้อง" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2265,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "ป้องกันแผ่นงาน" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2275,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "ยกเลิกการป้องกันแผ่นงาน" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2285,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "ป้องกันเอกสาร" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2295,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "ยกเลิกการป้องกันเอกสาร" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2305,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "ช่วงการพิมพ์" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2315,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "ลบตัวแบ่งหน้า" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2325,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "เปลี่ยนสัดส่วน" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2335,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "ย้ายตัวแบ่งหน้า" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2345,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "แก้ไขชื่อช่วง" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2355,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "เ~ปลี่ยนเงื่อนไข" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2365,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "นำเข้า" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2375,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2385,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "ลบข้อมูลหรือไม่?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2395,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "ไม่สามารถแทรกแถว" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2405,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "No operations to execute" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2419,7 +2180,6 @@ msgstr "" "ช่วงไม่มีส่วนหัวคอลัมน์\n" "คุณต้องการใช้บรรทัดแรกเป็นส่วนหัวคอลัมน์หรือไม่?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2429,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะนำเข้าข้อมูล!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2439,7 +2198,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล '#' ได้" -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2449,7 +2207,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "ไม่สามารถเปิดข้อคำถาม '#' ได้" -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2459,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "การนำเข้าฐานข้อมูลหยุด" -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2469,7 +2225,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# ระเบียนนำเข้าแล้ว..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2479,7 +2234,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "การจัดกลุ่มเป็นไปไม่ได้" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2489,7 +2243,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "การยกเลิกจัดกลุ่มเป็นไปไม่ได้" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2499,7 +2252,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "แทรกเข้าในการเลือกหลายส่วนไม่ได้" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2509,7 +2261,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "ผสานช่องไม่ได้ถ้ามีการผสานช่องอยู่แล้ว!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2519,7 +2270,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "ผสานช่องไม่ได้ถ้ามีการผสานช่องอยู่แล้ว!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2529,7 +2279,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "การแทรกเข้าไปในช่วงที่มีการผสานอยู่แล้วเป็นไปไม่ได้" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2539,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "ลบช่วงที่ผสานไม่ได้" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2549,7 +2297,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "ผสานเซลล์ไม่ได้ถ้ามีการผสานเซลล์อยู่ก่อนแล้ว" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2559,7 +2306,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "ช่วงที่มีเซลล์ที่ผสานสามารถเรียงลำดับโดยไม่มีรูปแบบได้เท่านั้น" -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2569,7 +2315,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "ค้นหาคีย์ไม่พบ" -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2579,7 +2324,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "ค้นหาค่าเป้าหมายสำเร็จ\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2589,7 +2333,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "แทรกผลลัพธ์ (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2599,7 +2342,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ") ในเซลล์ปัจจุบัน?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2609,7 +2351,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "ค้นหาค่าเป้าหมายไม่สำเร็จ\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2619,7 +2360,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "ไม่พบค่าที่แน่นอน \n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2629,7 +2369,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "แทรกค่าที่ใกล้เคียงที่สุด (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2639,7 +2378,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2649,7 +2387,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "ผลรวมทั้งหมด" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2659,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ผลลัพธ์" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2669,7 +2405,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "ตรวจตัวสะกด" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2679,7 +2414,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "และ" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2689,7 +2423,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "หรือ" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2699,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "แผ่นงาน" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2709,7 +2441,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- ย้ายไปยังตำแหน่งสุดท้าย -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2719,7 +2450,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "Not implemented in this build." -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2729,7 +2459,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2739,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "ช่วงข้อมูลต้องมีอย่างน้อยที่สุดหนึ่งแถว" -#. E?Ja #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2750,7 +2478,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "ตารางข้อมูลนำร่องต้องมีอย่างน้อยที่สุดหนึ่งรายการ" -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2760,7 +2487,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบช่วงข้อมูล" -#. ]UPN #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2771,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างตารางข้อมูลนำร่อง" -#. 66;5 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2782,7 +2507,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "ตารางข้อมูลนำร่องไม่สามารถซ้อนทับได้" -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2792,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "ช่วงเป้าหมายไม่ว่าง เขียนทับเนื้อหาที่มีอยู่หรือไม่?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2802,7 +2525,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "แหล่งช่วงมีผลรวมย่อยที่จะบิดเบือนผลลัพธ์ จะใช้มันหรือไม่?" -#. wf(* #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2813,7 +2535,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "สร้างตารางข้อมูลนำร่อง" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2823,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "ผลรวม" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2833,7 +2553,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "ข้อมูล" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2843,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "จัดกลุ่ม" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2853,7 +2571,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "ผลรวม" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2863,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "นับ" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2873,7 +2589,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "เฉลี่ย" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2883,7 +2598,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "มากที่สุด" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2893,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "น้อยที่สุด" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2903,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "ผลิตภัณฑ์" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2913,7 +2625,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "นับA" -#. 2%Xl #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2924,7 +2635,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2934,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2944,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2954,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2964,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "แผ่นงาน" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2975,7 +2681,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "คอลัมน์" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2986,7 +2691,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "แถว" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2996,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "หน้า" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3006,7 +2709,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3016,7 +2718,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "บรรจุเอกสาร" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3026,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "บันทึกเอกสาร" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3036,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<ไม่รู้จักการอ้างอิงตาราง>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3046,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "แทรกช่วงนี้แล้ว" -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3056,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "การอ้างอิงแผ่นงานไม่ถูกต้อง" -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3066,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "ช่วงนี้ไม่มีคำค้นที่ใช้ได้" -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3076,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "ช่วงนี้ไม่มีข้อมูลที่นำเข้า" -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3086,7 +2781,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "ไม่สามารถใช้ฟังก์ชันนี้กับการเลือกหลายส่วนได้" -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3096,7 +2790,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "เติมแถว..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3106,7 +2799,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "ไม่รู้จักตัวแปลง: " -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3116,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "อรรถาภิธาน" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3126,7 +2817,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "เติมแผ่นงาน" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3136,7 +2826,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "เพิ่มช่วงที่เลือกในสถานการณ์สมมติปัจจุบันหรือไม่?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3146,7 +2835,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "ต้องเลือกช่วงสถานการณ์สมมติเพื่อที่จะสามารถสร้างสถานการณ์สมมติใหม่" -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3156,7 +2844,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "ยังไม่ได้เลือกช่วง" -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3166,7 +2853,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "ชื่อนี้มีอยู่แล้ว" -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3179,7 +2865,6 @@ msgid "" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3189,7 +2874,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "สถานการณ์สมมติ" -#. JwS@ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3200,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "ไม่มีตาราง" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3210,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "ผลรวม" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3220,7 +2902,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "นับ" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3230,7 +2911,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "นับA" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3240,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "เฉลี่ย" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3250,7 +2929,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "มากที่สุด" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3260,7 +2938,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "น้อยที่สุด" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3270,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "ผลิตภัณฑ์" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3280,7 +2956,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3290,7 +2965,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Var" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3300,7 +2974,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "ไม่พบแผนภูมิที่ตำแหน่งนี้" -#. CzWm #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3311,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "ไม่พบตารางข้อมูลนำร่องที่ตำแหน่งนี้" -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3321,7 +2993,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(ว่าง)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3331,7 +3002,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "ช่วงการพิมพ์ไม่ถูกต้อง" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3341,7 +3011,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "ลักษณะหน้า" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3351,7 +3020,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "หัวกระดาษ" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3361,7 +3029,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "ท้ายกระดาษ" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3371,7 +3038,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "ลักษณะข้อความ" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3381,7 +3047,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3391,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "หน้า" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3401,7 +3065,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "หน้า" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3411,7 +3074,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "วันที่" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3421,7 +3083,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "เวลา" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3431,7 +3092,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "แฟ้ม" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3441,7 +3101,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "แผ่นงาน" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3451,7 +3110,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "ไม่สามารถแก้ไขช่องที่ถูกป้องกัน" -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3461,7 +3119,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "เปิดเอกสารแบบอ่านอย่างเดียว" -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3471,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "ไม่สามารถแก้ไขอาเรย์เฉพาะส่วน" -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3481,7 +3137,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "หัวกระดาษ" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3491,7 +3146,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "ท้ายกระดาษ" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3501,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "ผิด:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3511,7 +3164,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3521,7 +3173,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3531,7 +3182,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3541,7 +3191,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "ข้อผิดพลาด: การอ้างอิงไม่ถูกต้อง" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3551,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "ข้อผิดพลาด: ชื่อไม่ถูกต้อง" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3561,7 +3209,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3571,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "ข้อผิดพลาด: ค่าใช้ไม่ได้" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3581,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3591,7 +3236,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบแอด-อิน (add-in)" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3601,7 +3245,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3611,7 +3254,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบแมโคร" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3621,7 +3263,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "ข้อผิดพลาดทางไวยกรณ์ภายใน" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3631,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "ข้อผิดพลาด: อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3641,7 +3281,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "เกิดความผิดพลาดในรายการพารามิเตอร์" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3651,7 +3290,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "ข้อผิดพลาด: ตัวอักษรไม่ถูกต้อง" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3661,7 +3299,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "ข้อผิดพลาด: อัฒภาค (;) ไม่ถูกต้อง" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3671,7 +3308,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "ข้อผิดพลาด: ในวงเล็บ" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3681,7 +3317,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "ข้อผิดพลาด: ตัวปฏิบัติการขาดหายไป" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3691,7 +3326,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "ข้อผิดพลาด: ตัวแปรขาดหายไป" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3701,7 +3335,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "ข้อผิดพลาด: สูตรล้น (overflow)" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3711,7 +3344,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "ข้อผิดพลาด: สายอักขระล้น (overflow)" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3721,7 +3353,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "ข้อผิดพลาด: ส่วนล้นภายใน (overflow)" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3731,7 +3362,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "ข้อผิดพลาด: การอ้างอิงแบบเวียน" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3741,7 +3371,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "ข้อผิดพลาด: การคำนวณไม่ครอบคลุม" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3751,7 +3380,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "สีเส้นแนว" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3761,7 +3389,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "ควรย้ายเนื้อหาของช่องที่ซ่อนไปยังช่องแรกหรือไม่?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3771,7 +3398,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "ตัวแปลง" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3781,7 +3407,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "ไม่มีช่วงฐานข้อมูลเป้าหมายอยู่" -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3791,7 +3416,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "ส่วนเพิ่มไม่ถูกต้อง" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3801,7 +3425,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3811,7 +3434,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "การดำเนินการหลายอย่าง" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3827,7 +3449,6 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้างรูปแบบอัตโนมัติได้ \n" "ลองใช้ชื่อที่ต่างกันอีกครั้ง" -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3837,7 +3458,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "ช่วง" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3847,7 +3467,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3857,7 +3476,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3867,7 +3485,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "การป้องกัน" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3877,7 +3494,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "สูตร" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3887,7 +3503,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3897,7 +3512,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "พิมพ์" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3913,7 +3527,6 @@ msgstr "" "ช่วงของตารางที่น้อยที่สุด\n" "ต้องเลือกช่อง 3x3 " -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3923,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(ซ้อนกัน)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3933,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(ทางเลือก)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3943,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(ต้องการ)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3953,7 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "ไม่ถูกต้อง" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3963,7 +3572,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "แก้ไขฟังก์ชัน" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3973,7 +3581,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "ข้อคิดเห็น" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3983,7 +3590,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบสถานการณ์สมมติที่เลือก?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3993,7 +3599,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบสถานการณ์สมมติที่เลือก?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4003,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "อรรถาภิธานใช้ไม่ได้" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4013,7 +3617,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "ตรวจตัวสะกดใช้ไม่ได้" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4023,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "นำเข้าแฟ้มข้อความ" -#. j`g] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4034,7 +3636,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "ส่งแฟ้มข้อความออก" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4044,7 +3645,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "นำเข้าแฟ้ม Lotus" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4054,7 +3654,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "นำเข้าแฟ้ม DBase" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4064,7 +3663,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "ส่ง DBase ออก" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4074,7 +3672,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "ส่ง Dif ออก" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4084,7 +3681,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "นำเข้า Dif " -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4094,7 +3690,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4104,7 +3699,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ผลลัพธ์" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4114,7 +3708,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "ผลลัพธ์2" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4124,7 +3717,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "หัวเรื่อง" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4134,7 +3726,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "หัวเรื่อง1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4144,7 +3735,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "รายงาน" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4154,7 +3744,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "รายงาน1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4170,7 +3759,6 @@ msgstr "" "กรุณาตรวจสอบการติดตั้งและติดตั้ง \n" "ภาษาที่ต้องการหากจำเป็น" -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4180,7 +3768,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "ไม่สามารถใช้อรรถาภิธานในช่องข้อความได้!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4190,7 +3777,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "ควรตรวจตัวสะกดต่อที่จุดเริ่มต้นของแผ่นงานปัจจุบันหรือไม่?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4206,7 +3792,6 @@ msgstr "" "กรุณาตรวจสอบการติดตั้ง\n" "และติดตั้งภาษาที่ต้องการหากจำเป็น" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4216,7 +3801,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "ตรวจตัวสะกดในแผ่นงานนี้เสร็จแล้ว" -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4226,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "ไม่ได้กำหนดภาษา" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4236,7 +3819,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "แทรกแผ่นงาน" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4246,7 +3828,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "ลบแผ่นงาน" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4256,7 +3837,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "เปลี่ยนชื่อแผ่นงาน" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4266,7 +3846,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4276,7 +3855,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4286,7 +3864,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "ย้ายแผ่นงาน" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4296,7 +3873,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "คัดลอกแผ่นงาน" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4306,7 +3882,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "ผนวกแผ่นงาน" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4316,7 +3891,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "แสดงแผ่นงาน" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4326,7 +3900,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "ซ่อนแผ่นงาน" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4336,7 +3909,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "Flip sheet" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4346,7 +3918,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "Toggle the use of R1C1 notation" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4356,7 +3927,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "ชื่อเรื่องหลัก" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4366,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "ชื่อเรื่องย่อย" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4376,7 +3945,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "ชื่อเรื่องแกน X " -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4386,7 +3954,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "ชื่อเรื่องแกน Y " -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4396,7 +3963,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "ชื่อเรื่องแกน Z " -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4406,7 +3972,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "ตารางใหม่มีการอ้างอิงสัมบูรณ์ไปยังตารางอื่นที่ไม่ถูกต้อง!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4416,7 +3981,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "เนื่องจากชื่อที่กำหนด แจ้งเตือนชื่อของช่วงที่มีอยู่ในเอกสารเป้าหมาย!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4426,7 +3990,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "ตัวแปลงอัตโนมัติใช้ไม่ได้" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4436,7 +3999,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "ค้นหา %PRODUCTNAME Calc ที่จุดเริ่มต้นของแผ่นงาน คุณต้องการทำต่อที่จุดสุดท้ายหรือไม่?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4446,7 +4008,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "ค้นหา %PRODUCTNAME Calc ที่จุดสุดท้ายของแผ่นงาน คุณต้องการทำต่อที่จุดเริ่มต้นหรือไม่?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4456,7 +4017,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "หาและแทนที่" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4466,7 +4026,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "ค้นหา %PRODUCTNAME Calc ไปยังจุดเริ่มต้นเอกสาร คุณต้องการทำต่อที่จุดสุดท้ายหรือไม่?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4476,7 +4035,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "ค้นหา %PRODUCTNAME Calc ไปยังจุดสุดท้ายของเอกสาร คุณต้องการทำต่อที่จุดเริ่มต้นหรือไม่?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4486,7 +4044,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "แทนที่คำนิยามของ # ที่มีอยู่หรือไม่?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4496,7 +4053,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "เลือกชื่อช่วงไม่ถูกต้อง" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4506,7 +4062,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "ไม่สามารถแทรกการอ้างอิงเหนือแหล่งข้อมูลได้" -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4516,7 +4071,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "ไม่พบสถานการณ์สมมติ" -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4526,7 +4080,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "คุณต้องการลบรายการ # หรือไม่?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4536,7 +4089,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "วัตถุ/รูป" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4546,7 +4098,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "แผนภูมิ" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4556,7 +4107,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "วัตถุรูปวาด" -#. d4QO #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4567,7 +4117,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "แสดง" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4577,7 +4126,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4587,7 +4135,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "บนลงล่าง" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4597,7 +4144,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "ซ้ายไปขวา" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4607,7 +4153,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "ข้อคิดเห็น" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4617,7 +4162,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "เส้นแนว" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4627,7 +4171,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "ส่วนหัวแถวและคอลัมน์" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4637,7 +4180,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "สูตร" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4647,7 +4189,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "ค่าศูนย์" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4657,7 +4198,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "ทิศทางการพิมพ์" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4667,7 +4207,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "ตัวเลขหน้าแรก" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4677,7 +4216,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Reduce/enlarge printout" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4687,7 +4225,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Fit print range(s) on number of pages" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4697,7 +4234,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Fit print range(s) to width/height" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4707,7 +4243,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Width" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4717,7 +4252,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Height" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4727,7 +4261,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 page(s)" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4737,7 +4270,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "automatic" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4747,7 +4279,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4757,7 +4288,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "ไม่สามารถปรับข้อมูลการเชื่อมโยง" -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4767,7 +4297,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "แฟ้ม:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4777,7 +4306,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "แผ่นงาน:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4787,7 +4315,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "ภาพรวม" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4797,7 +4324,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "ข้อมูลเอกสาร" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4807,7 +4333,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "สร้าง" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4817,7 +4342,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "ดัดแปลง" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4827,7 +4351,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "พิมพ์" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4837,7 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "ชื่อเรื่อง" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4847,7 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "คำสำคัญ" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4857,7 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "ข้อคิดเห็น" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4867,7 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "โดย" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4877,7 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "บน" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4891,7 +4409,6 @@ msgstr "" "แฟ้มนี้มีการเชื่อมโยงไปยังแฟ้มอื่น\n" "จะปรับข้อมูลแฟ้มหรือไม่?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4905,7 +4422,6 @@ msgstr "" "แฟ้มนี้มีคำค้น ไม่ได้บันทึกผลลัพธ์ของคำค้น\n" "คุณต้องการทำคำค้นซ้ำหรือไม่?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4915,7 +4431,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "เงื่อนไขมากเกินไป" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4929,7 +4444,6 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเลื่อนช่องที่เติม\n" "เกินแผ่นงาน" -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4939,7 +4453,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "ไม่สามารถแทรกตาราง" -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4949,7 +4462,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบแผ่นงาน" -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4959,7 +4471,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "ไม่สามารถวางเนื้อหาของคลิปบอร์ด" -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4969,7 +4480,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "มีที่ว่างไม่พอบนแผ่นงานที่จะแทรก" -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4983,7 +4493,6 @@ msgstr "" "เนื้อหาของคลิปบอร์ดใหญ่กว่าช่วงที่เลือก\n" "คุณต้องการแทรกมันหรือไม่?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4993,7 +4502,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "ไม่พบการอ้างอิง" -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5003,7 +4511,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "ที่มาและที่หมายต้องไม่ซ้อนทับกัน" -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5013,7 +4520,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "รูป" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5023,7 +4529,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "ชื่อไม่ถูกต้อง" -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5033,7 +4538,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "ไม่พบแมโครที่เลือก" -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5043,7 +4547,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง" -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5053,7 +4556,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "คำนวณ" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5063,7 +4565,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "เรียงลำดับ" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5073,7 +4574,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "ปรับความสูงของแถว" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5083,7 +4583,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "เปรียบเทียบ #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5097,7 +4596,6 @@ msgstr "" "เกินจำนวนที่มากที่สุดของช่องที่ไม่ถูกต้อง\n" "ไม่ทำเครื่องหมายช่องที่ไม่ถูกต้องทั้งหมด" -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5107,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "ลบเนื้อหา" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5117,7 +4614,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5127,7 +4623,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "มากกว่า..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5137,7 +4632,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง" -#. ]T@! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5148,7 +4642,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "ค่าข้อมูลนำร่อง" -#. $h,. #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5159,7 +4652,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "ผลลัพธ์ข้อมูลนำร่อง" -#. /Dwz #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5170,7 +4662,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "ประเภทข้อมูลนำร่อง" -#. =,]6 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5181,7 +4672,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "หัวเรื่องข้อมูลนำร่อง" -#. :#%q #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5192,7 +4682,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" -#. fA0+ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5203,7 +4692,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "มุมข้อมูลนำร่อง" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5213,7 +4701,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "ตัวแปลง" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5223,7 +4710,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "เรียงลำดับ" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5233,7 +4719,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "ผลรวมย่อย" -#. i/`9 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5244,7 +4729,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5254,7 +4738,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "คุณต้องการแทนที่เนื้อหา # หรือไม่?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5264,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "ความกว้าง:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5274,7 +4756,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "ความสูง:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5284,7 +4765,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5294,7 +4774,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "ไม่สามารถแทรกวัตถุ" -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5304,7 +4783,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<ว่าง>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5314,7 +4792,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "ช่อง #1 เปลี่ยนจาก '#2' เป็น '#3'" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5324,7 +4801,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "แทรก #1 " -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5334,7 +4810,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "ลบ #1" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5344,7 +4819,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "ย้ายช่วงจาก #1 ไปยัง #2" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5354,7 +4828,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "ออกจากการบันทึก" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5374,7 +4847,6 @@ msgstr "" "ออกจากการเปลี่ยนแปลงระเบียนหรือไม่?\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5384,7 +4856,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "ไม่สามารถปิดเอกสารขณะกำลังปรับข้อมูลการเชื่อมโยง" -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5394,7 +4865,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "ปรับพื้นที่อาเรย์" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5404,7 +4874,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "สูตรอาเรย์ %1 R x %2 C" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5418,7 +4887,6 @@ msgstr "" "เอกสารนี้มีการเรียกฟังก์ชันแมโคร\n" "คุณต้องการรันหรือไม่?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5428,7 +4896,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja Conversion" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5438,7 +4905,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Select Cell" -#. ^\?G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5448,7 +4914,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "Select Range" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5458,7 +4923,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Select Database Range" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5468,7 +4932,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "Go To Row" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5478,7 +4941,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "Go To Sheet" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5488,7 +4950,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "Define Name for Range" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5498,7 +4959,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "The selection needs to be rectangular in order to name it." -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5508,7 +4968,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5518,7 +4977,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5528,7 +4986,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5538,7 +4995,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(none)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5548,7 +5004,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "of" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5558,7 +5013,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "of ?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5568,7 +5022,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Created by" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5578,7 +5031,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "Confidential" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5588,7 +5040,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "Customized" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5598,7 +5049,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "Custom footer" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5608,7 +5058,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "" -#. Z0c{ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5619,7 +5068,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "You cannot change this part of the DataPilot table." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5629,7 +5077,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#. rn^^ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5640,7 +5087,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5650,7 +5096,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "" -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5660,7 +5105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5670,7 +5114,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "" -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5683,7 +5126,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5696,7 +5138,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5709,7 +5150,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5722,7 +5162,6 @@ msgid "" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5735,7 +5174,6 @@ msgid "" "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5748,7 +5186,6 @@ msgid "" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5761,7 +5198,6 @@ msgid "" "Try again later to save your changes." msgstr "" -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5771,7 +5207,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5781,7 +5216,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5791,7 +5225,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยม" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5801,7 +5234,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "เส้น" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5811,7 +5243,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "วงรี" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5821,7 +5252,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "กล่องข้อความ" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5831,7 +5261,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "ปุ่ม" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5841,7 +5270,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5851,7 +5279,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "ปุ่มตัวเลือก" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5861,7 +5288,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "ป้ายชื่อ" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5871,7 +5297,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "กล่องรายการ" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5881,7 +5306,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "กล่องจัดกลุ่ม" -#. I6cB #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5892,7 +5316,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "ปล่อยลง" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5902,7 +5325,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "" -#. %D$, #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5913,7 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "แถบเลื่อนจอภาพ" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5923,7 +5344,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "รูปแบบเซลล์" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5933,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "ลักษณะหน้า" -#. ^sUY #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5944,7 +5363,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "The given stream is invalid." -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5954,7 +5372,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "" -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5964,7 +5381,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "" -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5974,7 +5390,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "" -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5984,7 +5399,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5994,7 +5408,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6004,7 +5417,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "" -#. j^[W #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6015,7 +5427,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#. ?q## #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6026,7 +5437,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "ช่วง" -#. xkR( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6036,7 +5446,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "" -#. 5pF6 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6047,7 +5456,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "โหมดเอกสาร" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6057,7 +5465,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "" -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6067,7 +5474,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "" -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6080,7 +5486,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6090,7 +5495,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "" -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6100,7 +5504,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "" -#. =[@! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6111,7 +5514,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "ค่าเซลล์คือ" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6121,7 +5523,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6131,7 +5532,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6141,7 +5541,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6152,7 +5551,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "ระหว่าง" -#. }ks% #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6163,7 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "ไม่อยู่ระหว่าง" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6173,7 +5570,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "" -#. E2t] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6184,7 +5580,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "ทำซ้ำ" -#. H4SV #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6195,7 +5590,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "สูตรคือ" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6205,7 +5599,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6215,7 +5608,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6225,7 +5617,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6235,7 +5626,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6245,7 +5635,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6255,7 +5644,6 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6265,7 +5653,6 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "" -#. kC]j #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6276,7 +5663,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "รหัสข้อผิดพลาด" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6286,7 +5672,6 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "" -#. 6^k| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6296,7 +5681,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. lIUq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6306,7 +5690,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. F=Ol #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6317,7 +5700,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "มี" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6327,7 +5709,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6337,7 +5718,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6348,7 +5728,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6358,7 +5737,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. wo;n #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6369,7 +5747,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "แก้ไข..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6379,7 +5756,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "จัดรูปแบบตามเงื่อนไข" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6389,7 +5765,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "เป~ลี่ยน" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6399,7 +5774,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "~ลบ" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6409,7 +5783,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "แ~ทรก" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6419,7 +5792,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "~ย้ายรายการ" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6429,7 +5801,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "สีสำหรับเปลี่ยน" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6439,7 +5810,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "โดยผู้แต่ง" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6449,7 +5819,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "~รูปแบบ" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6459,7 +5828,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "ความกว้างและความสูงพอดีอั~ตโนมัติ" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6469,7 +5837,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "~เส้นขอบ" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6479,7 +5846,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "แบบ~อักษร" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6489,7 +5855,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "แ~พทเทิร์น" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6499,7 +5864,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "การจัดตำแ~หน่ง" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6509,7 +5873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "รูปแบบ~ตัวเลข" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6519,7 +5882,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "การจัดรูปแบบ" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6529,7 +5891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "เ~พิ่ม..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6539,7 +5900,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ลบ" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6549,7 +5909,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "เ~ปลี่ยนชื่อ" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6559,7 +5918,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "เพิ่มรูปแบบอัตโนมัติ" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6569,7 +5927,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "เปลี่ยนชื่อรูปแบบอัตโนมัติ" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6579,7 +5936,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6589,7 +5945,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "ลบรูปแบบอัตโนมัติ" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6599,7 +5954,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "คุณต้องการลบ รูปแบบอัตโนมัติ # หรือไม่?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6609,7 +5963,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~ปิด" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6619,7 +5972,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "ม.ค." -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6629,7 +5981,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "ก.พ." -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6639,7 +5990,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "มี.ค." -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6649,7 +5999,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "เหนือ" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6659,7 +6008,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "กลาง" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6669,7 +6017,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "ใต้" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6679,7 +6026,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "รวม" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6688,7 +6034,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "รูปแบบอัตโนมัติ" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6698,7 +6043,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "กลุ่ม" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6708,7 +6052,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "ตัวแบ่ง~หน้าระหว่างกลุ่ม" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6718,7 +6061,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6728,7 +6070,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "เ~รียงพื้นที่ก่อนตามกลุ่ม" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6738,7 +6079,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "ร~วมรูปแบบ" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6748,7 +6088,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "กำ~หนดการเรียงลำดับเอง" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6758,7 +6097,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "จาก~น้อยไปหามาก" -#. 6^7a #: subtdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6769,7 +6107,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "จากมา~กไปหาน้อย" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6779,7 +6116,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "เรียง" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6789,7 +6125,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~จัดกลุ่มโดย" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6799,7 +6134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "~คำนวณผลรวมย่อยสำหรับ" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6809,7 +6143,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "ใช้~ฟังก์ชัน" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6819,7 +6152,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "ผลรวม" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6829,7 +6161,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "นับ" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6839,7 +6170,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "เฉลี่ย" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6849,7 +6179,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "มากที่สุด" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6859,7 +6188,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "น้อยที่สุด" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6869,7 +6197,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "ผลิตภัณฑ์" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6879,7 +6206,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "นับ (ตัวเลขอย่างเดียว)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6889,7 +6215,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (ตัวอย่าง)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6899,7 +6224,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (ประชากร)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6909,7 +6233,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (ตัวอย่าง)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6919,7 +6242,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (ประชากร)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6929,7 +6251,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "กลุ่มแรก" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6939,7 +6260,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "กลุ่มที่สอง" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6949,7 +6269,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "กลุ่มที่สาม" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6959,7 +6278,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6969,7 +6287,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ลบ" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6978,7 +6295,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "ผลรวมย่อย" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6988,7 +6304,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "ไม่สามารถบันทึกแผ่นงานที่ใช้งานอยู่เท่านั้นได้" -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6998,7 +6313,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "จำนวนแถวเกินจำนวนที่มากที่สุด ไม่ได้นำเข้าแถวเพิ่ม!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7008,7 +6322,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ตัวปฏิบัติการ" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7018,7 +6331,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "ชื่อเขตข้อมูล" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7028,7 +6340,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "เงื่อนไข" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7038,7 +6349,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ค่า" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7048,7 +6358,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "และ" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7058,7 +6367,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "หรือ" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7068,7 +6376,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "และ" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7078,7 +6385,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "หรือ" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7088,7 +6394,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "และ" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7098,7 +6403,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "หรือ" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7108,7 +6412,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "และ" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7118,7 +6421,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "หรือ" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7128,7 +6430,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7138,7 +6439,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7148,7 +6448,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7158,7 +6457,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7168,7 +6466,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7178,7 +6475,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7188,7 +6484,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "ใหญ่ที่สุด" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7198,7 +6493,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "เล็กที่สุด" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7208,7 +6502,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "ใหญ่ที่สุด %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7218,7 +6511,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "เล็กที่สุด %" -#. e,JP #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7229,7 +6521,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "มี" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7239,7 +6530,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7249,7 +6539,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7259,7 +6548,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7269,7 +6557,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7279,7 +6566,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7289,7 +6575,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7299,7 +6584,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7309,7 +6593,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7319,7 +6602,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7329,7 +6611,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7339,7 +6620,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7349,7 +6629,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "ใหญ่ที่สุด" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7359,7 +6638,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "เล็กที่สุด" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7369,7 +6647,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "ใหญ่ที่สุด %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7379,7 +6656,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "เล็กที่สุด %" -#. =3nR #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7390,7 +6666,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "มี" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7400,7 +6675,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7410,7 +6684,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7420,7 +6693,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7430,7 +6702,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7440,7 +6711,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7450,7 +6720,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7460,7 +6729,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7470,7 +6738,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7480,7 +6747,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7490,7 +6756,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7500,7 +6765,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7510,7 +6774,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "ใหญ่ที่สุด" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7520,7 +6783,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "เล็กที่สุด" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7530,7 +6792,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "ใหญ่ที่สุด %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7540,7 +6801,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "เล็กที่สุด %" -#. )fuS #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7551,7 +6811,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "มี" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7561,7 +6820,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7571,7 +6829,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7581,7 +6838,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7591,7 +6847,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7601,7 +6856,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7611,7 +6865,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7621,7 +6874,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7631,7 +6883,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7641,7 +6892,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7651,7 +6901,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7661,7 +6910,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7671,7 +6919,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "ใหญ่ที่สุด" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7681,7 +6928,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "เล็กที่สุด" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7691,7 +6937,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "ใหญ่ที่สุด %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7701,7 +6946,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "เล็กที่สุด %" -#. |#lO #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7712,7 +6956,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "มี" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7722,7 +6965,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7732,7 +6974,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7742,7 +6983,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7752,7 +6992,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7762,7 +7001,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7772,7 +7010,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "เกณฑ์ตัวกรอง" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7782,7 +7019,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "~ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7792,7 +7028,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "Regular ~expression" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7802,7 +7037,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "ช่วงมีป้ายชื่อ~คอลัมน์" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7812,7 +7046,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "ไ~ม่นับที่ซ้ำ" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7822,7 +7055,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "คัด~ลอกผลไปยัง..." -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7832,7 +7064,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~รักษาเกณฑ์ตัวกรอง" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7842,7 +7073,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7852,7 +7082,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7862,7 +7091,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "ดัมมี" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7872,7 +7100,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "ช่วงข้อมูล:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7881,7 +7108,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "ตัวกรองมาตรฐาน" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7891,7 +7117,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "อ่านเกณฑ์~ตัวกรองจาก" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7901,7 +7126,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7911,7 +7135,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7921,7 +7144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7931,7 +7153,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "Regular ~expressions" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7941,7 +7162,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "~มีส่วนหัวคอลัมน์" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7951,7 +7171,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "ไ~ม่นับที่ซ้ำ" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7961,7 +7180,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "คัด~ลอกผลไปยัง" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7971,7 +7189,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~รักษาเกณฑ์ตัวกรอง" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7981,7 +7198,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7991,7 +7207,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8001,7 +7216,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8011,7 +7225,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "ดัมมี" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8021,7 +7234,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "ช่วงข้อมูล:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8030,7 +7242,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "ตัวกรองขั้นสูง" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8040,7 +7251,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ตัวปฏิบัติการ" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8050,7 +7260,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "ชื่อเขตข้อมูล" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8060,7 +7269,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "เงื่อนไข" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8070,7 +7278,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ค่า" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8080,7 +7287,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "และ" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8090,7 +7296,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "หรือ" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8100,7 +7305,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "และ" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8110,7 +7314,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "หรือ" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8120,7 +7323,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8130,7 +7332,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8140,7 +7341,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8150,7 +7350,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8160,7 +7359,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8170,7 +7368,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8180,7 +7377,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8190,7 +7386,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8200,7 +7395,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8210,7 +7404,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8220,7 +7413,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8230,7 +7422,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8240,7 +7431,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8250,7 +7440,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8260,7 +7449,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8270,7 +7458,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8280,7 +7467,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8290,7 +7476,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8300,7 +7485,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "เกณฑ์ตัวกรอง" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8310,7 +7494,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8320,7 +7503,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "~Regular expression" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8330,7 +7512,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "ไ~ม่นับที่ซ้ำ" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8340,7 +7521,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8350,7 +7530,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "หุ่น" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8360,7 +7539,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "ช่วงข้อมูล:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8369,7 +7547,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" -#. G{5c #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8379,7 +7556,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "คัด~ลอกผลไปยัง" -#. Qm#! #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8389,7 +7565,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ตัวปฏิบัติการ" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8398,7 +7573,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "ชื่อเขตข้อมูล" -#. \Mfy #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8408,7 +7582,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "เงื่อนไข" -#. Rf}S #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8418,7 +7591,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ค่า" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8427,7 +7599,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8436,7 +7607,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "จาก~น้อยไปหามาก" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8445,7 +7615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "จาก~มากไปหาน้อย" -#. J/{q #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8455,127 +7624,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "เรียงคีย์" -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "ตรงตา~มตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "พื้นที่มี~ส่วนหัวคอลัมน์" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "พื้นที่มีส่วนหัวแ~ถว" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "รวม~รูปแบบ" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "~คัดลอกเรียงลำดับผลลัพธ์ไปยัง:" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "กำหนดการเรียง~ลำดับเอง" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "~ภาษา" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "ตั~วเลือก" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "ทิศทาง" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "~บนลงล่าง (เรียงแถว)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "~ซ้ายไปขวา (เรียงคอลัมน์)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8585,7 +7633,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "เรียงเกณฑ์" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8595,7 +7642,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8604,7 +7650,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "เรียง" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8614,7 +7659,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8624,7 +7668,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "" -#. 9a57 #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8635,7 +7678,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "การเลือกเขตข้อมูล" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8645,7 +7687,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "การเลือกปัจจุบัน" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8654,7 +7695,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "" -#. ET+2 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8665,7 +7705,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8675,7 +7714,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. ouF{ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8686,7 +7724,6 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "ช่วง" -#. 6PGS #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8696,7 +7733,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "จัดรูปแบบตามเงื่อนไข" -#. =iS+ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8707,7 +7743,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "เงื่อนไข" -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8717,7 +7752,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "" -#. e*$q #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8728,7 +7762,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "ค่าเซลล์คือ" -#. y+A! #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8739,7 +7772,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "สูตรคือ" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8749,7 +7781,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8759,7 +7790,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "เท่ากับ" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8769,7 +7799,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "น้อยกว่า" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8779,7 +7808,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "มากกว่า" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8789,7 +7817,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8799,7 +7826,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8809,7 +7835,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "ไม่เท่ากับ" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8820,7 +7845,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "ระหว่าง" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8831,7 +7855,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "ไม่อยู่ระหว่าง" -#. 7kGr #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8842,7 +7865,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "ทำซ้ำ" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8852,7 +7874,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8862,7 +7883,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8872,7 +7892,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8882,7 +7901,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8892,7 +7910,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8902,7 +7919,6 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8912,7 +7928,6 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8923,7 +7938,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8933,7 +7947,6 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "" -#. d49G #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8943,7 +7956,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. K?ED #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8953,7 +7965,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. hB[K #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8964,7 +7975,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "มี" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8974,7 +7984,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8984,7 +7993,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8994,7 +8002,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9004,7 +8011,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9014,7 +8020,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "ใช้รูปแบบทันที" -#. S`~9 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9025,7 +8030,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "~สร้างสไตล์..." -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9036,7 +8040,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9047,7 +8050,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "น้อยที่สุด" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9058,7 +8060,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "มากที่สุด" -#. bulE #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9068,7 +8069,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9079,7 +8079,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ค่า" -#. 2)i* #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9089,7 +8088,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9100,7 +8098,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~สูตร" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9111,7 +8108,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9122,7 +8118,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "น้อยที่สุด" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9133,7 +8128,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "มากที่สุด" -#. UmU| #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9143,7 +8137,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9154,7 +8147,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ค่า" -#. BTh] #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9164,7 +8156,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9175,7 +8166,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~สูตร" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9186,7 +8176,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9197,7 +8186,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "น้อยที่สุด" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9208,7 +8196,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "มากที่สุด" -#. n_fV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9218,7 +8205,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9229,7 +8215,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ค่า" -#. s{_, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9239,7 +8224,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9250,7 +8234,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~สูตร" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9260,7 +8243,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "ตัวอย่าง" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9270,7 +8252,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "" -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9280,7 +8261,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "วันนี้" -#. /0|3 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9290,7 +8270,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "" -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9300,7 +8279,6 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9310,7 +8288,6 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9320,7 +8297,6 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9330,7 +8306,6 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9340,7 +8315,6 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9350,7 +8324,6 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9360,7 +8333,6 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9370,7 +8342,6 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9380,7 +8351,6 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9390,7 +8360,6 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9400,7 +8369,6 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9409,7 +8377,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "ตารางคำนวณ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. L28y #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9419,7 +8386,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "ตารางคำนวณ" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9428,7 +8394,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "แผ่นงาน" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9437,7 +8402,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "ช่อง" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9446,7 +8410,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "ฟังก์ชันสำหรับช่อง" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9455,7 +8418,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "รูปแบบสำหรับช่อง" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9464,7 +8426,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "วัตถุรูป" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9473,7 +8434,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "วัตถุข้อความ" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9482,7 +8442,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "จากวัตถุ" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9491,7 +8450,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "วัตถุแผนภูมิ" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9500,7 +8458,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "วัตถุ OLE " -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9509,7 +8466,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "รูป" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9518,7 +8474,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "ตัวแบ่งหน้า" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9527,7 +8482,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "แก้ไขข้อความ" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9536,7 +8490,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "แสดงตัวอย่างก่อนพิมพ์" -#. r;hh #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9546,7 +8499,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "ไม่มีตาราง" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9555,7 +8507,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "โหมดเติมแบบตรวจหา" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9564,7 +8515,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "ความสูง" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9573,7 +8523,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9582,7 +8531,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "ความสูงแถว" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9591,7 +8539,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ความสูงแถวที่เหมาะที่สุด" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9600,7 +8547,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "ความกว้าง" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9609,7 +8555,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9618,7 +8563,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "ความกว้างคอลัมน์" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9627,7 +8571,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "ความกว้างคอลัมน์ที่เหมาะที่สุด" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9636,7 +8579,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- ไม่กำหนด -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9645,7 +8587,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ไม่มี -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9654,7 +8595,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- แผ่นงานใหม่ -" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9663,7 +8603,6 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- ทั้งหมด -" -#. w+BC #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9673,7 +8612,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "ตัวกรองมาตรฐาน" -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9682,7 +8620,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9691,7 +8628,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9700,7 +8636,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "" -#. Sb:j #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9711,7 +8646,6 @@ msgid "unnamed" msgstr "ไม่มีชื่อ" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9722,7 +8656,6 @@ msgid "Column %1" msgstr "คอลัมน์ " #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9731,7 +8664,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9740,7 +8672,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ใ~หม่" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9749,7 +8680,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "เ~พิ่ม" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9758,7 +8688,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ลบ" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9767,7 +8696,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "ยกเลิ~ก" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9776,7 +8704,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "ดัดแปล~ง" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9785,7 +8712,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "แสดงแผ่นงาน" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9794,7 +8720,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "ซ่อนแผ่นงาน" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9803,7 +8728,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "เลือกช่วงฐานข้อมูล" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9812,7 +8736,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "ช่วง" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9821,7 +8744,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "แผ่นงาน" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9830,7 +8752,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9839,7 +8760,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "แทรกแผ่นงาน" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9848,7 +8768,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "ผนวกแผ่นงาน" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9857,7 +8776,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "เปลี่ยนชื่อแผ่นงาน" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9866,7 +8784,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9875,7 +8792,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9884,7 +8800,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "วัตถุชื่อ" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9893,7 +8808,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "แทรกรูป" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9902,7 +8816,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "จัดตำแหน่งซ้าย" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9911,7 +8824,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "แนวนอนตรงกลาง" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9920,7 +8832,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "จัดตำแหน่งขวา" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9929,7 +8840,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "ชิดขอบ" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9938,7 +8848,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "จัดตำแหน่งซ้ำ" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9947,7 +8856,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "ค่าปริยายการจัดตำแหน่งแนวนอน" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9956,7 +8864,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "จัดตำแหน่งชิดด้านบน" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9965,7 +8872,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "แนวตั้งตรงกลาง" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9974,7 +8880,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "จัดตำแหน่งชิดด้านล่าง" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9983,7 +8888,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "ค่าปริยายการจัดตำแหน่งแนวตั้ง" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9992,7 +8896,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "บนลงล่าง" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10001,7 +8904,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "ล่างขึ้นบน" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10010,7 +8912,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "การวางแนวโดยปริยาย" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10019,7 +8920,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "ป้องกันเอกสาร" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10028,7 +8928,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "ปลดการป้องกันเอกสาร" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10037,7 +8936,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "ป้องกันแผ่นงาน" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10046,7 +8944,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "ปลดการป้องกันแผ่นงาน" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10055,7 +8952,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "ป้องกันการติดตาม" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10064,7 +8960,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "ปลดการป้องกันการติดตาม" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10073,7 +8968,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10082,7 +8976,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "รหัสผ่าน (เลือกได้):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10091,7 +8984,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "รหัสผ่านไม่ภูกต้อง" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10100,7 +8992,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "~สิ้นสุด" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10109,7 +9000,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "กำลังพิมพ์..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10118,7 +9008,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10127,7 +9016,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "ลักษณะแบบอักษร" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10140,7 +9028,6 @@ msgstr "" "คุณมีข้อมูลจำนวนมากบันทึกในคลิปบอร์ด\n" "คุณต้องการให้เนื้อหาของคลิปบอร์ดใช้ได้ในโปรแกรมอื่นหรือไม่?" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10149,7 +9036,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "ตัวเลือกระบบ" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10158,7 +9044,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "ตัวเลือกเอกสาร" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10167,7 +9052,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "ตัวเลือกมุมมอง" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10176,7 +9060,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "ตัวเลือกข้อมูลเข้า" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10185,7 +9068,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "ตัวเลือกการสะกด" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10194,7 +9076,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "ตัวเลือกการพิมพ์" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10203,7 +9084,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "ตั้งค่าตัวนำทาง" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10212,7 +9092,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~น้อยที่สุด" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10221,7 +9100,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "~มากที่สุด" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10230,7 +9108,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~ค่า" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10239,7 +9116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "~Source" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10248,7 +9124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~รายการ" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10257,7 +9132,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "ระบบ" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10266,7 +9140,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "มาตรฐาน;ข้อความ;วันที่ (วดป);วันที่ (ดวป);วันที่ (ปดว);อเมริกัน อังกฤษ;ซ่อน" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10275,7 +9148,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{ระยะกั้น}\t9\t{ช่องว่าง}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10290,7 +9162,6 @@ msgstr "" "คุณต้องการยอมรับการแก้ไขข้อผิดพลาดที่เสนอข้างล่างหรือไม่?\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10299,7 +9170,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มรูปได้" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10308,7 +9178,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มรูปได้" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10317,7 +9186,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบรูป" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10326,7 +9194,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "ไม่สนับสนุนรุ่นแฟ้มรูปนี้" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10335,7 +9202,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "ไม่พบตัวแปลงกราฟิกส์" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10344,7 +9210,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะแทรกรูป" -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10353,7 +9218,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "ตัวแปลงกราฟิกส์" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10362,7 +9226,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ข้อความ" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10371,7 +9234,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "เลือกแผ่นงาน" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10380,7 +9242,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "แ~ผ่นงานที่เลือก" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10393,7 +9254,6 @@ msgstr "" "You are pasting data into cells that already contain data.\n" "Do you really want to overwrite the existing data?" -#. GDSi #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10403,7 +9263,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "ทั้งหมด" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10412,7 +9271,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Ruler" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10421,7 +9279,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Ruler which manages objects at fixed positions." -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10430,7 +9287,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Preview table" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10439,7 +9295,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "This sheet shows, how the data will be arranged in the document." -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10448,7 +9303,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Document view" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10457,7 +9311,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "Table %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10466,7 +9319,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Table Cell %1" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10475,7 +9327,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "Page preview" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10484,7 +9335,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "Left area" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10493,7 +9343,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "Center area" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10502,7 +9351,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "Right area" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10511,7 +9359,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "หัวกระดาษของหน้า %1" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10520,7 +9367,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "ท้ายกระดาษของหน้า %1" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10529,7 +9375,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Editline" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10538,7 +9383,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10547,7 +9391,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Table Cell %1" -#. Z!UV #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10557,7 +9400,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final DataPilot table.Fields that you drop here will be displayed as rows in the final DataPilot table." -#. $UFE #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10567,7 +9409,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final DataPilot table.Fields that you drop here will be displayed as columns in the final DataPilot table." -#. *70J #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10577,7 +9418,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "Fields that you drop here will be used for calculations in the final DataPilot table.Fields that you drop here will be used for calculations in the final DataPilot table." -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10586,7 +9426,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "List the fields that you can drag to one of the other three areas." -#. 5ir1 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10596,7 +9435,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final DataPilot table.Fields that you drop here will be displayed as rows in the final DataPilot table." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10605,7 +9443,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "การเล่นสื่อ" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10614,7 +9451,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "กดปุ่มเมาส์" -#. C$B3 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10624,7 +9460,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "แ~ถบสูตร" -#. tKS? #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10634,7 +9469,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "ตารางคำนวณ %PRODUCTNAME" -#. _AxE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10643,7 +9477,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(อ่านอย่างเดียว)" -#. \\#1 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10657,7 +9490,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "โหมดแสดงตั~วอย่าง" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10666,7 +9498,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "ตัวเลือกเ~พิ่มเติม" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10675,7 +9506,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10685,7 +9515,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "หน้า" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10695,7 +9524,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "" -#. W5m9 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10706,7 +9534,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "เนื้อหารายการ" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10716,7 +9543,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "" -#. 4dms #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10727,7 +9553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "แ~ผ่นงานที่เลือก" -#. G;G/ #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10738,7 +9563,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "เขตข้อมูลที่เลือก" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10748,7 +9572,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10758,7 +9581,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10768,7 +9590,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "หน้า" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10778,7 +9599,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10787,7 +9607,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "" -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10796,7 +9615,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "" -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10805,7 +9623,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "" -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10814,7 +9631,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10823,7 +9639,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10832,7 +9647,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10842,7 +9672,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10852,7 +9681,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10862,7 +9690,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10872,7 +9699,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "" -#. C+VP #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10883,7 +9709,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "~มากที่สุด" -#. sNLZ #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10894,7 +9719,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "~น้อยที่สุด" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10904,7 +9728,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10914,7 +9737,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10924,7 +9746,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10934,7 +9755,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10944,7 +9764,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10954,7 +9773,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10964,7 +9782,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10974,7 +9791,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10984,7 +9800,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ตัวปฏิบัติการ" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10994,7 +9809,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ค่า" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11004,7 +9818,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11014,7 +9827,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11024,7 +9836,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11034,7 +9845,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11044,7 +9854,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11054,7 +9863,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "จำนวนเต็ม " -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11064,7 +9872,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11074,7 +9881,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11084,7 +9890,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11094,7 +9899,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11104,7 +9908,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11114,7 +9917,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11124,7 +9926,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11134,7 +9935,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11144,7 +9944,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11154,7 +9953,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11164,7 +9962,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "จำนวนเต็ม " -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11174,7 +9971,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11184,7 +9980,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11194,7 +9989,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11204,7 +9998,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11214,7 +10007,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11224,7 +10016,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11234,7 +10025,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11244,7 +10034,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11254,7 +10043,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11264,7 +10052,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11274,7 +10061,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "จำนวนเต็ม " -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11284,7 +10070,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11294,7 +10079,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11304,7 +10088,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11314,7 +10097,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11324,7 +10106,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11334,7 +10115,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11344,7 +10124,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11354,7 +10133,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11364,7 +10142,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11374,7 +10151,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11384,7 +10160,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "จำนวนเต็ม " -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11394,7 +10169,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11404,7 +10178,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11414,7 +10187,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11424,7 +10196,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11434,7 +10205,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11444,7 +10214,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "ตัวเลือก..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11454,7 +10223,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "~ปิด" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11464,7 +10232,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "" -#. zcDV #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11475,7 +10242,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "ดัชนีไม่ถูกต้อง" -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11485,7 +10251,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "" -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11494,7 +10259,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11504,7 +10268,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "" -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11514,7 +10277,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11523,7 +10285,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "" -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11533,7 +10294,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11542,7 +10302,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11552,7 +10311,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "" -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11562,7 +10320,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "ผลลัพธ์" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11572,7 +10329,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11582,7 +10338,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11592,7 +10347,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11601,7 +10355,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11611,7 +10364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~รูปแบบช่อง..." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11621,7 +10373,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "ตั~ด" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11631,7 +10382,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~คัดลอก" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11641,7 +10391,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~วาง" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11651,7 +10400,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "~ความสูง..." -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11661,7 +10409,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "ความยาวแ~ถวที่เหมาะที่สุด..." -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11671,7 +10418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "แ~ทรกแถว" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11681,7 +10427,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "~ลบแถว" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11691,7 +10436,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "ล~บเนื้อหา..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11701,7 +10445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~ซ่อน" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11711,7 +10454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "แ~สดง" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11721,7 +10463,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "วางแ~บบพิเศษ..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11731,7 +10472,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "ความกว้างคอลัม~น์..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11741,7 +10481,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "ความกว้างคอลัมน์~ที่เหมาะที่สุด..." -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11751,7 +10490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "แ~ทรกคอลัมน์" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11761,7 +10499,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "~ลบคอลัมน์" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11771,7 +10508,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "ล~บเนื้อหา..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11781,7 +10517,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~ซ่อน" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11791,7 +10526,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "แ~สดง" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11801,7 +10535,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "วางแ~บบพิเศษ..." -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11810,7 +10543,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "ช่องเมนูแบบผุดขึ้น" -#. MXEl #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11821,7 +10553,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Clear formatting" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11831,7 +10562,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~รูปแบบช่อง..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11841,7 +10571,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "แ~ทรกช่อง..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11851,7 +10580,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "ลบเ~ซลล์..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11861,7 +10589,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "ลบเนื้อ~หา..." -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11871,7 +10598,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "" -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11882,7 +10617,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "แทรกคำสั่ง" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11892,7 +10626,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "ลบเนื้อหา" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11902,7 +10635,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11912,7 +10644,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "ตั~ด" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11922,7 +10653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~คัดลอก" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11932,7 +10662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~วาง" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11942,7 +10671,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "วางแ~บบพิเศษ..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11952,7 +10680,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "ข้อความ" -#. \XpN #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11963,7 +10690,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~ตัวเลข" -#. 3D9Z #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11974,7 +10700,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "~สูตร" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11984,7 +10709,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11994,7 +10718,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "เ~ลือกรายการ..." -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12003,7 +10726,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "เมนูแถบแผ่นงานแบบผุดขึ้น" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12013,7 +10735,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "แ~ทรกแผ่นงาน..." -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12023,7 +10744,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "~ลบแผ่นงาน..." -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12033,7 +10753,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "เ~ปลี่ยนชื่อแผ่นงาน..." -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12043,7 +10762,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "~ย้าย/คัดลอกแผ่นงาน..." -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12053,7 +10771,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "" -#. 7`cK #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12064,7 +10781,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "ป้องกันแผ่นงาน" -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12074,7 +10790,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "S~heet Right-To-Left" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12084,7 +10799,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "" -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12094,7 +10808,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~ซ่อน" -#. V{%` #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12105,7 +10818,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "แ~สดง..." -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12115,7 +10827,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "เลือกแผ่นงาน~ทั้งหมด" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12125,7 +10836,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "เลือกแผ่นงาน~ทั้งหมด" -#. 3hQC #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12135,7 +10845,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "เมนูข้อมูลนำร่องแบบผุดขึ้น" -#. $eGE #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12146,7 +10855,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "เปลี่ยนแปลงการ~จัดวาง" -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12156,7 +10864,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "เ~รียกใหม่" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12166,7 +10873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~ตัวแปลง..." -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12176,7 +10882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ลบ" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12185,7 +10890,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "เมนูแสดงหน้าตัวอย่างแบบผุดขึ้น" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12195,7 +10899,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "หน้า~ก่อน" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12205,7 +10908,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "หน้า~ถัดไป" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12215,7 +10917,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "การจัดวางห~น้า..." -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12225,7 +10926,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~ปิด" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12235,7 +10935,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "ปิด~หน้าตัวอย่าง" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12244,7 +10943,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "เมนูป้อนข้อความแบบผุดขึ้น" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12254,7 +10952,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~ค่าปริยาย" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12264,7 +10961,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "ขีดเส้นใต้~คู่" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12274,7 +10970,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "ตัว~ยก" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12284,7 +10979,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "ตัว~ห้อย" -#. P%TW #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12295,7 +10989,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "ลักษณะ" -#. QU;W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12306,7 +10999,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "วันที่" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12316,7 +11008,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "ชื่อแผ่นงาน" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12326,7 +11017,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ชื่อเรื่อง" -#. Q56W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12337,7 +11027,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "แทรกเซลล์" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12346,7 +11035,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "เมนูตรวจหาโหมดเติมแบบผุดขึ้น" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12356,7 +11044,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "ติดตามช่อง~ที่ถูกอ้างถึง" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12366,7 +11053,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "เอาช่องที่ถูกอ้างถึง~ออก" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12376,7 +11062,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "~ติดตามช่องที่อ้างถึง" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12386,7 +11071,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "เอาช่องที่อ้างถึงออก" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12396,7 +11080,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "เอาตัวติดตามออก~ทั้งหมด" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12406,7 +11089,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "ออกจากโหมดเติม" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12415,7 +11097,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "เมนูแสดงตัวอย่างตัวแบ่งหน้าแบบผุดขึ้น" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12425,7 +11106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~ค่าปริยาย" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12435,7 +11115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~รูปแบบช่อง..." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12445,7 +11124,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "แทรกตัวแบ่งแ~ถว" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12455,7 +11133,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "แทรกตัวแบ่ง~คอลัมน์" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12465,7 +11142,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "ลบตัวแบ่งด้วยตนเองทั้งหมด" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12475,7 +11151,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "ตั้งสัดส่วนใหม่" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12485,7 +11160,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "กำหนดช่วงการพิมพ์" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12495,7 +11169,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "เพิ่มช่วงการพิมพ์" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12505,7 +11178,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "เรียกคืนช่วงการพิมพ์" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12515,7 +11187,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "รูปแบบหน้า..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12525,7 +11196,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12535,7 +11205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "~การคำนวณซ้ำ" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12545,7 +11214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "~ขั้น" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12555,7 +11223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "เปลี่ยน~น้อยที่สุด" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12565,7 +11232,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "อ้างอิงแบบคำนวณซ้ำ" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12575,7 +11241,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "12/30/1899 (defa~ult)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12585,7 +11250,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12595,7 +11259,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12605,7 +11268,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12615,7 +11277,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "~01/01/1904" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12625,7 +11286,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 หมายถึง 01/01/1904" -#. fai) #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12636,7 +11296,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "วันที่" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12646,7 +11305,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "ตรงตาม~ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12656,7 +11314,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "~ทศนิยมเหมือนที่แสดง" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12666,7 +11323,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "เงื่อนไขค้นหา = และ <> ต้องตรงกับเซลล์ทั้งเซลล์" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12676,7 +11332,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "อนุญาตให้ใช้ Regular Expression ในสูตรได้" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12686,7 +11341,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "หาป้ายชื่อคอลัมน์และแถว~อัตโนมัติ " -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12696,7 +11350,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12706,7 +11359,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "จุด~ทศนิยม" -#. JyzW #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12717,7 +11369,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "ตัวเลือกสูตร" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12727,7 +11378,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12737,7 +11387,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "" -#. 4$fY #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12748,7 +11397,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์" -#. 7Z,_ #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12759,7 +11407,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "ฟังก์ชัน" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12769,7 +11416,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12779,7 +11425,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12789,7 +11434,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12799,7 +11443,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12809,7 +11452,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12819,7 +11461,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12829,7 +11470,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "" -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12839,7 +11479,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12849,7 +11488,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "" -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12859,7 +11497,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12869,7 +11506,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12879,7 +11515,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "~รายการ" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12889,7 +11524,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~รายการ" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12899,7 +11533,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "คัดลอกรายการ~จาก" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12909,7 +11542,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ใ~หม่" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12919,7 +11551,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "เ~พิ่ม" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12929,7 +11560,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ลบ" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12939,7 +11569,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~คัดลอก" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12949,7 +11578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "~ละทิ้ง" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12965,7 +11593,6 @@ msgstr "" "#\n" "หรือไม่?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12975,7 +11602,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "คัดลอกรายการ" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12985,7 +11611,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "รายการจาก" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12995,7 +11620,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "ช่องไม่มีข้อความที่ละเว้น" -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13005,7 +11629,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "บรรทัด" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13015,7 +11638,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "เ~ส้นตาราง" -#. 2%{o #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13026,7 +11648,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "แสดง" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13036,7 +11657,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "" -#. V4*D #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13047,7 +11667,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13057,7 +11676,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~สี" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13067,7 +11685,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "ตัวแบ่ง~หน้า" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13077,7 +11694,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13087,7 +11703,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "แสดงผล" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13097,7 +11712,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~สูตร" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13107,7 +11721,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "~ค่าศูนย์" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13117,7 +11730,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13127,7 +11739,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "ไ~ฮไลต์ค่า" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13137,7 +11748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "~สมอยึด" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13147,7 +11757,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "ข้อ~ความล้น" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13157,7 +11766,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "แสด~งการอ้างอิงในสี" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13167,7 +11775,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "วัตถุ" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13177,7 +11784,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "วัต~ถุ/รูป" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13187,7 +11793,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Show" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13197,7 +11802,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Hide" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13207,7 +11811,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "แ~ผนภูมิ" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13217,7 +11820,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Show" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13227,7 +11829,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Hide" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13237,7 +11838,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "~วาดวัตถุ" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13247,7 +11847,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Show" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13257,7 +11856,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Hide" -#. .N^5 #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13272,7 +11870,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ย่อ/ขยาย" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13282,7 +11879,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13292,7 +11888,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "หน้าต่าง" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13302,7 +11897,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "ส่วนหัวคอลัม~น์/แถว" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13312,7 +11906,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "แถบเลื่อนจอภาพแนว~นอน" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13322,7 +11915,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "แถบเลื่อนจอภาพแนว~ตั้ง" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13332,7 +11924,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "ระยะกั้นแผ่~นงาน " -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13342,7 +11933,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "สัญลักษณ์เ~ค้าร่าง" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13352,7 +11942,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "เมตริก" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13362,7 +11951,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "หน่วยวัด" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13372,7 +11960,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "มิลลิเมตร" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13382,7 +11969,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "เซนติเมตร" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13392,7 +11978,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "เมตร" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13402,7 +11987,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "กิโลเมตร" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13412,7 +11996,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "นิ้ว" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13422,7 +12005,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "ฟุต" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13432,7 +12014,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "ไมล์" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13442,7 +12023,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "พิคา" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13452,7 +12032,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "พ้อยต์" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13462,7 +12041,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "ระยะแ~ท็บ" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13472,7 +12050,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "กำลังปรับข้อมูล" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13482,7 +12059,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "ปรับข้อมูลการเชื่อมโยงขณะกำลังเปิด" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13492,7 +12068,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "~ทุกครั้ง" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13502,7 +12077,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "~ตามความต้องการ" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13512,7 +12086,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "ไ~ม่ทำเลย" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13522,7 +12095,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "กำหนดค่าข้อมูลป้อนเข้า" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13532,7 +12104,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "กด Enter เพื่อ~ย้ายตัวเลือก" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13542,7 +12113,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "ลง" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13552,7 +12122,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ขวา" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13562,7 +12131,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "ขึ้น" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13572,7 +12140,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ซ้าย" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13582,7 +12149,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "กด Enter เพื่อสลับไปที่โหมดแ~ก้ไข" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13592,7 +12158,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "ขยาย~การจัดรูปแบบ" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13602,7 +12167,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "ขยายการ~อ้างอิงเมื่อแทรกคอลัมน์/แถวใหม่" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13612,7 +12176,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "~เน้นส่วนที่เลือกในส่วนหัวคอลัมน์/แถว" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13622,7 +12185,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "ใช้อัตราของเครื่องพิมพ์เพื่อจัดรูปแบบข้อความ" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13632,7 +12194,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "แสดงข้อความเ~ตือน เมื่อวางข้อมูลทับ" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13642,7 +12203,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "หน้า" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13652,7 +12212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~ระงับการพิมพ์หน้าว่าง" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13662,7 +12221,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "แผ่นงาน" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13672,7 +12230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "~พิมพ์เฉพาะแผ่นงานที่เลือกเท่านั้น" -#. _|Cv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13682,7 +12239,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13692,7 +12248,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13702,7 +12257,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13711,7 +12265,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "พื้นที่แผ่นงาน" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13720,7 +12273,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "ป้อนบรรทัด" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13729,7 +12281,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Function Wizard" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13738,7 +12289,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "ยอมรับ" -#. H[n` #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13748,7 +12298,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13757,7 +12306,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "ผลรวม" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13766,7 +12314,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "ฟังก์ชัน" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13775,7 +12322,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13784,7 +12330,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" -#. .9.R #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13795,7 +12340,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#. g#@g #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13806,7 +12350,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ลบ" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13816,7 +12359,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ตกลง" -#. ]u:1 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13827,7 +12369,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#. zD(+ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13837,7 +12378,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "" -#. @G31 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13848,7 +12388,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "ช่วง" -#. s}AK #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13859,7 +12398,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13869,7 +12407,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13880,7 +12417,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. %/+j #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13891,7 +12427,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "ตัวเลือกหน้า" -#. IPhO #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13902,7 +12437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "ช่วงการ~พิมพ์" -#. =zBo #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13913,7 +12447,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~ตัวกรอง" -#. rQe6 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13924,7 +12457,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "ทำแ~ถวซ้ำ" -#. ozPh #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13935,7 +12467,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "ทำ~คอลัมน์ซ้ำ" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13945,7 +12476,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13955,7 +12485,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "" -#. #qV1 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13965,7 +12494,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "ชื่อช่วง" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13975,7 +12503,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "ติดต่อกับแฟ้มไม่ได้" -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13985,7 +12512,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้" -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13995,7 +12521,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "เกิดความผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14005,7 +12530,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "หน่วยความจำไม่พอขณะนำเข้า" -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14015,7 +12539,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบแฟ้ม Lotus1-2-3 " -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14025,7 +12548,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "ข้อผิดพลาดในโครงสร้างแฟ้มขณะนำเข้า" -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14035,7 +12557,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "ไม่มีตัวแปลงที่ใช้ได้สำหรับชนิดแฟ้มนี้" -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14045,7 +12566,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "ไม่รู้จักหรือไม่สนับสนุนรูปแบบแฟ้ม Excel " -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14055,7 +12575,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "ยังไม่ได้ใช้งานรูปแบบแฟ้ม Excel " -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14065,7 +12584,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "แฟ้มนี้ถูกป้องกันโดยรหัสผ่าน" -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14075,7 +12593,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "นำเข้าภายในผิดพลาด" -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14085,7 +12602,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "แฟ้มมีข้อมูลหลังแถว 8192 และเนื่องจากไม่สามารถอ่านได้" -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14095,7 +12611,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)" -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14105,7 +12620,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "File format error found at $(ARG1)(row,col)" -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14115,7 +12629,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "ไม่สามารถสร้างการติดต่อกับแฟ้มได้" -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14125,7 +12638,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "ไม่สามารถเขียนข้อมูลได้" -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14135,7 +12647,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14145,7 +12656,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14155,7 +12665,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14165,7 +12674,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "บันทึกแผ่นงานที่ใช้งานอยู่อย่างเดียว" -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14175,7 +12683,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "เกินจำนวนแถวที่มากที่สุด ไม่นำเข้าแถวที่เกิน!" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14185,7 +12692,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded.The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14195,7 +12701,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded.The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14208,7 +12713,6 @@ msgid "" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" -#. bjCb #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14219,7 +12723,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded.The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14229,7 +12732,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม FM3-ได้" -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14239,7 +12741,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "ข้อผิดพลาดในโครงสร้างแฟ้มของแฟ้ม FM3-" -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14249,7 +12750,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "เอกสารซับซ้อนเกินไปที่จะคำนวณอัตโนมัติ. กดปุ่ม F9 เพื่อคำนวณใหม่" -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14263,7 +12763,6 @@ msgstr "" "เอกสารมีแถวมากกว่าที่สนับสนุนในรูปแบบที่เลือก.\n" "ไม่ได้บันทึกแถวที่เพิ่มมา" -#. z:2( #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14278,7 +12777,6 @@ msgstr "" "เอกสารมีแถวมากกว่าที่สนับสนุนในรูปแบบที่เลือก.\n" "ไม่ได้บันทึกแถวที่เพิ่มมา" -#. 8df$ #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14293,7 +12791,6 @@ msgstr "" "เอกสารมีแถวมากกว่าที่สนับสนุนในรูปแบบที่เลือก.\n" "ไม่ได้บันทึกแถวที่เพิ่มมา" -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14307,7 +12804,6 @@ msgstr "" "เอกสารมีข้อมูลที่ไม่ได้จดจำด้วยโปรแกรมรุ่นนี้.\n" "การบันทึกเอกสารอีกครั้งจะลบข้อมูลนี้!" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14317,7 +12813,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "ไม่สามารถบันทึกเนื้อหาช่องบางช่องในรูปแบบเฉพาะ" -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14335,7 +12830,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14345,7 +12839,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)" -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14355,7 +12848,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "ใหม่" -#. NEQ) #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14365,7 +12857,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14375,7 +12866,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "คืนสภาพ" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14385,7 +12875,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "ระเบียนก่อนหน้า" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14395,7 +12884,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "ระเบียนถัดไป" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14405,7 +12893,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "~ปิด" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14415,7 +12902,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "ระเบียนใหม่" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14424,7 +12910,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14434,7 +12919,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14444,7 +12928,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "กำหนดค่า:" -#. iR*m #: solveroptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14455,7 +12938,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "แก้ไข..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14464,7 +12946,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#. mZq( #: solveroptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14474,7 +12955,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "แก้ไขตอน" -#. Fe^F #: solveroptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14484,7 +12964,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "แก้ไขตอน" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14494,7 +12973,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "ช่วง" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14504,7 +12982,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14514,7 +12991,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14524,7 +13000,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "มีป้ายชื่อ~คอลัมน์" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14534,7 +13009,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "มีป้ายชื่อแ~ถว" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14544,7 +13018,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "สำหรับช่วงข้อมูล" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14554,7 +13027,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14564,7 +13036,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14574,7 +13045,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "เ~พิ่ม" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14584,7 +13054,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ลบ" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14593,7 +13062,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "กำหนดช่วงป้ายชื่อ" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14603,7 +13071,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "ชื่อ" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14613,7 +13080,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "ช่วง" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14623,7 +13089,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14633,7 +13098,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14643,7 +13107,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14653,7 +13116,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "~มีส่วนหัวคอลัมน์" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14663,7 +13125,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "แทรกหรือลบเ~ซลล์" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14673,7 +13134,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "รักษาการ~จัดรูปแบบ" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14683,7 +13143,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "อย่าบันทึกข้อมูลที่~นำเข้า" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14693,7 +13152,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "ที่มา:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14703,7 +13161,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "ปฏิบัติการ:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14713,7 +13170,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "เ~พิ่ม" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14723,7 +13179,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ลบ" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14733,7 +13188,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "เ~พิ่ม" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14743,7 +13197,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "เปลี่ยนแ~ปลง" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14753,7 +13206,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14762,7 +13214,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "กำหนดช่วงฐานข้อมูล" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14772,7 +13223,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "นับช่องของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาเข้ากับเกณฑ์ในการค้นหา" -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14782,7 +13232,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14792,7 +13241,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14802,7 +13250,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" -#. B1-u #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14813,7 +13260,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ระบุว่าไม่ใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์ในการค้นหา" -#. K6eF #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14824,7 +13270,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "เกณฑ์ในการค้นหา" -#. ^J,\ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14835,7 +13280,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "กำหนดช่วงของช่องมีเกณฑ์ในการค้นหา" -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14845,7 +13289,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "นับช่องที่ไม่เป็นช่องว่างทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์ในการค้นหา" -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14855,7 +13298,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14865,7 +13307,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14875,7 +13316,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14885,7 +13325,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ระบุว่าไม่ใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา" -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14895,7 +13334,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "เกณฑ์การค้นหา" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14905,7 +13343,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14915,7 +13352,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยของช่องของช่วงข้อมูลทั้งหมดของเนื้อหาที่เข้ากับเกณฑ์การค้นหา" -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14925,7 +13361,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14935,7 +13370,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14945,7 +13379,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14955,7 +13388,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ระบุว่าไม่ใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา" -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14965,7 +13397,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "เกณฑ์การค้นหา" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14975,7 +13406,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14985,7 +13415,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "กำหนดเนื้อหาของช่องของช่วงข้อมูลที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา" -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14995,7 +13424,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15005,7 +13433,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15015,7 +13442,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15025,7 +13451,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา" -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15035,7 +13460,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "เกณฑ์การค้นหา" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15045,7 +13469,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15055,7 +13478,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "ส่งกลับค่าที่มากที่สุดจากช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา" -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15065,7 +13487,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15075,7 +13496,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15085,7 +13505,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15095,7 +13514,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา" -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15105,7 +13523,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "เกณฑ์การค้นหา" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15115,7 +13532,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15125,7 +13541,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "ส่งกลับช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่น้อยที่สุดที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15135,7 +13550,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15145,7 +13559,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15155,7 +13568,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15165,7 +13577,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา" -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15175,7 +13586,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "เกณฑ์การค้นหา" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15185,7 +13595,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15195,7 +13604,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "ตัวคูณช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา " -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15205,7 +13613,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15215,7 +13622,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15225,7 +13631,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15235,7 +13640,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา" -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15245,7 +13649,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "เกณฑ์การค้นหา" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15255,7 +13658,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15265,7 +13667,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "คำนวณส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลของเนื้อหาที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา" -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15275,7 +13676,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15285,7 +13685,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15295,7 +13694,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15305,7 +13703,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา" -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15315,7 +13712,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "เกณฑ์การค้นหา" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15325,7 +13721,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15335,7 +13730,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "ส่งกลับส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานในเรื่องประชากรของช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลตรงกับเกณฑ์การค้นหา" -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15345,7 +13739,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15355,7 +13748,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15365,7 +13757,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15375,7 +13766,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา" -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15385,7 +13775,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "เกณฑ์การค้นหา" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15395,7 +13784,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15405,7 +13793,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "เพิ่มช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15415,7 +13802,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15425,7 +13811,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15435,7 +13820,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15445,7 +13829,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา" -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15455,7 +13838,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "เกณฑ์การค้นหา" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15465,7 +13847,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "กำหนดช่วงของช่องมีเกณฑ์การค้นหา" -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15475,7 +13856,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "กำหนดว่าการแปรผันของช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15485,7 +13865,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15495,7 +13874,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูลอยู่" -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15505,7 +13883,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15515,7 +13892,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา" -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15525,7 +13901,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "เกณฑ์การค้นหา" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15535,7 +13910,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "กำหนดช่วงของช่องมีเกณฑ์การค้นหา" -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15545,7 +13919,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "กำหนดการแปรผันของประชากรอยู่บนพื้นฐานช่องทั้งหมดในช่วงข้อมูลหนึ่งที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15555,7 +13928,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15565,7 +13937,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูลอยู่" -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15575,7 +13946,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15585,7 +13955,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา" -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15595,7 +13964,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "เกณฑ์การค้นหา" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15605,7 +13973,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "ระบุช่วงของช่องมีเกณฑ์การค้นหา" -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15615,7 +13982,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "จัดหาตัวเลขภายในสำหรับวันที่ที่ให้มา" -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15625,7 +13991,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "ปี" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15635,7 +14000,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "จำนวนเต็มระหว่าง 1583 และ 9956 หรือ 0 และ 99 (19xx หรือ 20xx ขึ้นอยู่กับตัวเลือกที่ระบุ)" -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15645,7 +14009,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "เดือน" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15655,7 +14018,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "จำนวนเต็มระหว่าง 1 และ 12 ใช้แทนเดือน" -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15665,7 +14027,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "วัน" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15675,7 +14036,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "จำนวนเต็มระหว่าง 1 และ 31 ใช้แทนวันของเดือน" -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15685,7 +14045,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "ส่งกลับตัวเลขภายในสำหรับการมีรูปแบบข้อความวันที่ที่เป็นไปได้" -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15695,7 +14054,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15705,7 +14063,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "ข้อความในเครื่องหมายคำพูด ที่ส่งกลับวันที่ในรูปแบบวันที่ของ %PRODUCTNAME " -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15715,7 +14072,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "ส่งกลับวันที่ของเดือนตามลำดับเป็นจำนวนเต็ม (1-31) สัมพันธ์กับค่าของวันที่" -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15725,7 +14081,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15735,7 +14090,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "ตัวเลขภายในสำหรับวันที่" -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15745,7 +14099,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "คำนวณจำนวนวันระหว่างวันที่สองวัน, โดยคิดหนึ่งปี มี 360 วัน." -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15755,7 +14108,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "วันที่_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15765,7 +14117,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "วันเริ่มต้น สำหรับการคำนวณจำนวนวันที่ต่างกัน" -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15775,7 +14126,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "วันที่_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15785,7 +14135,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "วันสุดท้าย สำหรับการคำนวณจำนวนวันที่ต่างกัน" -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15795,7 +14144,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15805,7 +14153,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "วิธีแยกความแตกต่าง: ชนิด = 0 แทนวิธีแบบอเมริกัน (NASD), ชนิด = 1 แทนวิธีแบบยุโรป" -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15815,7 +14162,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "กำหนดจำนวนชั่วโมงของวันตามลำดับ (0-23) สำหรับค่าของเวลา" -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15825,7 +14171,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15835,7 +14180,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "ค่าของเวลาภายใน" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15845,7 +14189,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "กำหนดจำนวนนาทีของชั่วโมงตามลำดับ (0-59) สำหรับค่าของเวลา" -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15855,7 +14198,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15865,7 +14207,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "ค่าของเวลาภายใน" -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15875,7 +14216,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "กำหนดจำนวนเดือนของปีตามลำดับ (1-12) สำหรับค่าของวันที่" -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15885,7 +14225,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15895,7 +14234,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "จำนวนวันที่ภายใน" -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15905,7 +14243,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "กำหนดเวลาปัจจุบันของเครื่องคอมพิวเตอร์" -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15915,7 +14252,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "กำหนดจำนวนวินาทีของนาทีตามลำดับ (0-59) สำหรับค่าของเวลา" -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15925,7 +14261,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15935,7 +14270,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "ค่าของเวลาภายใน" -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15945,7 +14279,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "กำหนดค่าของเวลาจากรายละเอียดสำหรับชั่วโมง, นาที และวินาที" -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15955,7 +14288,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "ชัวโมง" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15965,7 +14297,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "ชั่วโมงเป็นจำนวนเต็ม" -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15975,7 +14306,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "นาที" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15985,7 +14315,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "นาทีเป็นจำนวนเต็ม" -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15995,7 +14324,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "วินาที" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16005,7 +14333,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "วินาทีเป็นจำนวนเต็ม" -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16015,7 +14342,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "ส่งกลับลำดับตัวเลขสำหรับการแสดงข้อความในรูปแบบรายการเวลาที่เป็นไปได้" -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16025,7 +14351,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16035,7 +14360,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "ข้อความในเครื่องหมายคำพูด ที่ส่งกลับเวลาในรูปแบบเวลาของ %PRODUCTNAME " -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16045,7 +14369,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "กำหนดวันที่ปัจจุบันของเครื่องคอมพิวเตอร์" -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16055,7 +14378,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "ส่งกลับวันของสัปดาห์สำหรับค่าของวันที่เป็นจำนวนเต็ม (1-7)" -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16065,7 +14387,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16075,7 +14396,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "ตัวเลขภายในสำหรับวันที่" -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16085,7 +14405,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16095,7 +14414,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "กำหนดให้วันเริ่มต้นสัปดาห์ และชนิดของการคำนวณที่ใช้ คงที่" -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16105,7 +14423,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "ส่งกลับปีของค่าของวันที่เป็นจำนวนเต็ม" -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16115,7 +14432,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16125,7 +14441,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "ตัวเลขภายในของวันที่" -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16135,7 +14450,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "คำนวณจำนวนวันระหว่างวันที่สองวัน" -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16145,7 +14459,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "วันที่_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16155,7 +14468,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "วันสุดท้าย สำหรับการคำนวณจำนวนวันที่ต่างกัน" -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16165,7 +14477,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "วันที่_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16175,7 +14486,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "วันเริ่มต้น สำหรับการคำนวณจำนวนวันที่ต่างกัน" -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16185,7 +14495,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "" -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16195,7 +14504,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "วันเริ่มต้น" -#. Zg[@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16206,7 +14514,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "วันที่เริ่มต้น" -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16216,7 +14523,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "วันสิ้นสุด" -#. soIX #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16227,7 +14533,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "วันที่สิ้นสุด" -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16237,7 +14542,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "ช่วง" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16247,7 +14551,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "" -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16257,7 +14560,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "คำนวณสัปดาห์ของปีของวันที่ที่ให้มา" -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16267,7 +14569,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16277,7 +14578,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "ตัวเลขภายในของวันที่" -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16287,7 +14587,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "โหมด" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16297,7 +14596,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "ระบุวันแรกของสัปดาห์ (1 = วันอาทิตย์, ค่าอื่น = วันจันทร์)" -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16307,7 +14605,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "คำนวณวันที่ของวันอาทิตย์ที่เป็นวันอีสเตอร์ในปีที่ให้มา" -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16317,7 +14614,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "ปี" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16327,7 +14623,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "จำนวนเต็มระหว่าง 1583 และ 9956 หรือ 0 และ 99 (19xx หรือ 20xx ขึ้นอยู่กับตัวเลือกที่ระบุ)" -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16337,7 +14632,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "ค่าปัจจุบัน คำนวณค่าปัจุบันของการลงทุน" -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16347,7 +14641,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "อัตรา" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16357,7 +14650,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับงวดที่ให้มา" -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16367,7 +14659,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16377,7 +14668,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดที่จ่ายเงินรายปี" -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16387,7 +14677,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16397,7 +14686,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "การจ่ายเงินปกติ จำนวนเงินคงที่ของเงินรายปีที่จ่ายในแต่ละงวด" -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16407,7 +14695,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16417,7 +14704,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย" -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16427,7 +14713,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. UWZC #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16438,7 +14723,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย" -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16448,7 +14732,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate.ค่าของอนาคต ส่งกลับค่าของอนาคตของการลงทุนบนพื้นฐานการจ่ายเงินปกติและอัตราดอกเบี้ยคงที่" -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16458,7 +14741,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "อัตรา" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16468,7 +14750,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด" -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16478,7 +14759,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16489,7 +14769,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดที่จ่ายเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) " -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16499,7 +14778,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16510,7 +14788,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "การจ่ายเงินปกติ เงินรายปีคงที่ที่จ่ายในแต่ละปี" -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16520,7 +14797,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16530,7 +14806,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน" -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16540,7 +14815,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16550,7 +14824,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ชนิด = 1 แทนงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย" -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16560,7 +14833,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate.งวดการจ่ายเงิน คำนวนจำนวนงวดการจ่ายเงินสำหรับการลงทุนบนพื้นฐานการจ่ายเงินปกติและอัตราดอกเบี้ยปกติ" -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16570,7 +14842,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "อัตรา" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16580,7 +14851,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด" -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16590,7 +14860,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16600,7 +14869,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "การจ่ายเงินปกติ เงินรายปีคงที่ที่จ่ายในแต่ละงวด" -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16610,7 +14878,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16620,7 +14887,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน" -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16630,7 +14896,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16640,7 +14905,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย" -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16650,7 +14914,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16660,7 +14923,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย" -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16670,7 +14932,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate.การจ่ายเงินปกติ ส่งกลับงวดการจ่ายเงินรายปี, บนพื้นฐานการจ่ายเงินปกติและดอกเบี้ยคงที่เป็นรายงวด" -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16680,7 +14941,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "อัตรา" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16690,7 +14950,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด" -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16700,7 +14959,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16710,7 +14968,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย" -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16720,7 +14977,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16730,7 +14986,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน" -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16740,7 +14995,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16750,7 +15004,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย" -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16760,7 +15013,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16770,7 +15022,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ชนิด = 1 หมายถึงครบกำหนดงวดเริ่มต้น, ส่วน 0 คือ งวดสุดท้าย" -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16780,7 +15031,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "คำนวณอัตราดอกเบี้ยคงที่ของการลงทุนด้วยการจ่ายเงินแบบปกติ" -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16790,7 +15040,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16800,7 +15049,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย" -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16810,7 +15058,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16820,7 +15067,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "การจ่ายเงินปกติ เงินรายปีคงที่ที่จ่ายในแต่ละงวด" -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16830,7 +15076,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16840,7 +15085,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน" -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16850,7 +15094,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16860,7 +15103,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ค่าของอนาคต ค่า(ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย" -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16870,7 +15112,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16880,7 +15121,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ชนิด = 1 หมายถึงครบกำหนดงวดเริ่มต้น, ส่วน 0 คือ งวดสุดท้าย" -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16890,7 +15130,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "คะเน" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16900,7 +15139,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "คะเน อัตราดอกเบี้ยโดยประมาณสำหรับวิธีการคำนวณแบบทวนซ้ำ" -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16910,7 +15148,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period.ดอกเบี้ยเชิงซ้อน คำนวณการจ่ายดอกเบี้ยบนหลักการลงทุนด้วยการจ่ายเงินแบบปกติและอัตราดอกเบี้ยคงที่สำหรับงวดที่ให้มา" -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16920,7 +15157,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "อัตรา" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16930,7 +15166,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด" -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16940,7 +15175,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "งวด" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16950,7 +15184,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "งวด งวดในการคำนวณดอกเบี้ยเชิงซ้อน P = 1 แทนงวดแรก, P = NPER สำหรับงวดสุดท้าย" -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16960,7 +15193,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16970,7 +15202,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย " -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16980,7 +15211,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16990,7 +15220,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน" -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17000,7 +15229,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17010,7 +15238,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย" -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17020,7 +15247,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17030,7 +15256,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ชนิด = 1 แทนงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย" -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17040,7 +15265,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant.การจ่ายเงินคืน คำนวณจำนวนงวดการจ่ายเงินคืนสำหรับการลงทุนด้วยการจ่ายเงินช่วงปกติและอัตราดอกเบี้ยคงที่" -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17050,7 +15274,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "อัตรา" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17060,7 +15283,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด" -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17070,7 +15292,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "งวด" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17080,7 +15301,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the lastงวด. งวดในการคำนวณการจ่ายเงินคืน Per = 1 แทนงวดแรก, P = NPER สำหรับงวดสุดท้าย" -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17090,7 +15310,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17100,7 +15319,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "งวดการจ่าย จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย " -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17110,7 +15328,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17120,7 +15337,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันหรือจำนวนเงินรายปีที่มีค่าในปัจจุบัน" -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17130,7 +15346,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17140,7 +15355,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากทำการจ่ายเงินงวดสุดท้าย" -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17150,7 +15364,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17160,7 +15373,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ชนิด = 1 หมายถึงครบกำหนดงวดเริ่มต้น, ส่วน 0 คือ งวดสุดท้าย" -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17170,7 +15382,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate.ทุนสะสม คำนวนจำนวนเงินทั้งหมดของส่วนแบ่งในการจ่ายเงินคืนในงวดสำหรับการลงทุนด้วยอัตราดอกเบี้ยคงที่" -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17180,7 +15391,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "อัตรา" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17190,7 +15400,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด" -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17200,7 +15409,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17210,7 +15418,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย" -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17220,7 +15427,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17230,7 +15436,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันหรือจำนวนเงินรายปีที่มีค่าในปัจจุบัน" -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17240,7 +15445,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17250,7 +15454,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "งวดเริ่มต้น งวดแรกที่คำนึงถึง A = 1 แทนงวดแรกสุด" -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17260,7 +15463,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "สิ้นสุด" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17270,7 +15472,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "งวดสุดท้าย งวดสุดท้ายที่คำนึงถึง" -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17280,7 +15481,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17290,7 +15490,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย" -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17300,7 +15499,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate.ดอกเบี้ยเชิงซ้อนสะสม คำนวณจำนวนส่วนแบ่งดอกเบี้ยทั้งหมดในงวดเวลาหนึ่งสำหรับการลงทุนด้วยอัตราดอกเบี้ยคงที่" -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17310,7 +15508,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "อัตรา" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17320,7 +15517,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด" -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17330,7 +15526,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17340,7 +15535,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย" -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17350,7 +15544,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17360,7 +15553,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันหรือจำนวนเงินรายปที่มีค่าในปัจจุบัน" -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17370,7 +15562,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17380,7 +15571,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "งวดเริ่มต้น งวดแรกที่คำนึงถึง A = 1 แทนงวดแรกสุด" -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17390,7 +15580,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "สิ้นสุด" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17400,7 +15589,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "งวดสุดท้าย งวดสุดท้ายที่คำนึงถึง" -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17410,7 +15598,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17420,7 +15607,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย" -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17430,7 +15616,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "คำนวณค่าที่ลดลงแบบเลขคณิตของสินทรัพย์ (ค่าเสื่อมราคา) สำหรับงวดที่ระบุ" -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17440,7 +15625,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ต้นทุน" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17450,7 +15634,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "ต้นทุนที่ได้รับมา ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17460,7 +15643,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "เงินชดเชย" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17470,7 +15652,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "เงินชดเชย: ค่าของสินทรัพย์ที่เหลืออยู่ ณ จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานของมัน" -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17480,7 +15661,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "อายุการใช้งาน" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17490,7 +15670,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนงวดในอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์" -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17500,7 +15679,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "งวด" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17510,7 +15688,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "งวด งวดของการเสื่อมราคาที่ต้องมีหน่วยเวลาเหมือนกับค่าเฉลี่ยอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์" -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17520,7 +15697,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "คำนวณค่าเสื่อมราคาแบบเส้นตรงต่องวด" -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17530,7 +15706,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ต้นทุน" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17540,7 +15715,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "ต้นทุนที่ได้รับมา ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17550,7 +15724,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "เงินชดเชย" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17560,7 +15733,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "เงินชดเชย: ค่าของสินทรัพย์ที่เหลืออยู่ ณ จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานของมัน" -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17570,7 +15742,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "อายุการใช้งาน" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17580,7 +15751,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนงวดในอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์" -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17590,7 +15760,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "คำนวณค่าเสื่อมราคาของสินทรัพย์สำหรับการใช้งวดเฉพาะวิธีการสมดุลแบบลดลงคู่หรือปัจจัยการลดลงอย่างสมดุล" -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17600,7 +15769,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ต้นทุน" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17610,7 +15778,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "ต้นทุนที่ได้รับมา ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17620,7 +15787,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "เงินชดเชย" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17630,7 +15796,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "เงินชดเชย: ค่าของสินทรัพย์ที่ยังเหลืออยู่ ณ จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งาน" -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17640,7 +15805,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "อายุการใช้งาน" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17650,7 +15814,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนช่วงในอายุที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์" -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17660,7 +15823,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "งวด" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17670,7 +15832,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "งวด งวดค่าเสื่อมราคาในเวลาเดียวกับหน่วยเป็นรายการอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์โดยเฉลี่ย" -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17680,7 +15841,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "ปัจจัย" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17690,7 +15850,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "ปัจจัย ปัจจัยสำหรับการลดลงอย่างสมดุล F = 2 หมายถึงปัจจัยการลดลงคู่แบบสมดุล" -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17700,7 +15859,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "ส่งกลับค่าเสื่อมราคาจริงของสินทรัพย์สำหรับงวดที่ระบุใช้วิธีสมดุลแบบลดลงคงที่" -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17710,7 +15868,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ต้นทุน" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17720,7 +15877,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "ต้นทุนที่ได้รับมา: ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17730,7 +15886,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "เงินชดเชย" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17740,7 +15895,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "เงินชดเชย: ค่าที่เหลืออยู่ของสินทรัพย์ที่จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งาน" -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17750,7 +15904,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "อายุการใช้งาน" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17760,7 +15913,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนงวดในอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์" -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17770,7 +15922,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "งวด" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17780,7 +15931,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life.งวด: งวดสำหรับคำนวณค่าเสื่อมราคา หน่วยเวลาที่ใช้สำหรับงวดต้องเหมือนกับอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์" -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17790,7 +15940,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "เดือน" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17800,7 +15949,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "เดือน: จำนวนเดือนในปีแรกของค่าเสื่อมราคา" -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17810,7 +15958,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "ความสมดุลของการลดลงของตัวแปร ส่งกลับค่าเสื่อมราคาที่สมดุลที่ลดลงสำหรับงวดเฉพาะ" -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17820,7 +15967,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ต้นทุน" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17830,7 +15976,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "ต้นทุน ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17840,7 +15985,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "เงินชดเชย" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17850,7 +15994,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "เงินชดเชย ค่าเงินชดเชยของสินทรัพย์ที่จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์" -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17860,7 +16003,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "อายุการใช้งาน" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17870,7 +16012,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนงวดในอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์" -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17880,7 +16021,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17890,7 +16030,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "เริ่มต้น งวดแรกสำหรับค่าเสื่อมราคาในหน่วยเวลาที่เหมือนกับอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์" -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17900,7 +16039,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "สิ้นสุด" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17910,7 +16048,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "สิ้นสุด งวดสุดท้ายของค่าเสื่อมราคาใช้หน่วยเวลาเดียวกับอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์" -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17920,7 +16057,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "ปัจจัย" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17930,7 +16066,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "ปัจจัย ปัจจัยสำหรับการลดลงของค่าเสื่อมราคา F = 2 แทนค่าเสื่อมราคาอัตราสองเท่า" -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17940,7 +16075,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17950,7 +16084,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "ห้ามเปลี่ยน. ชนิด = 1 หมายถึง สลับไปยังค่าเสื่อมราคาแบบเส้นตรง, ชนิด = 0 ห้ามสลับ" -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17960,7 +16093,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "คำนวณอัตราดอกเบี้ยสุทธิประจำปีสำหรับอัตราดอกเบี้ยน้อยนิด" -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17970,7 +16102,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17980,7 +16111,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "ดอกเบี้ยน้อยนิด" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17990,7 +16120,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "งวด" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18000,7 +16129,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "งวด จำนวนการจ่ายดอกเบี้ยต่อปี" -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18010,7 +16138,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "คำนวณอัตราดอกเบี้ยน้อยนิดต่อปีเป็นอัตราดอกเบี้ยที่มีผล" -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18020,7 +16147,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "อัตรา_ที่มีผล" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18030,7 +16156,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "อัตราดอกเบี้ยที่มีผล" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18040,7 +16165,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "งวด" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18050,7 +16174,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "งวด จำนวนการจ่ายดอกเบี้ยต่อปี" -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18060,7 +16183,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate.ค่าปัจจุบันสุทธิ คำนวณค่าปัจจุบันสุทธิของการลงทุนบนพื้นฐานลำดับการจ่ายเงินและอัตราส่วนลดเป็นงวด" -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18070,7 +16192,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "อัตรา" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18080,7 +16201,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "อัตราส่วนลดสำหรับหนึ่งงวด" -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18090,7 +16210,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ค่า " -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18100,7 +16219,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "ค่า 1, ค่า 2,... เป็นอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แทนการจ่ายเงินและรายได้" -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18110,7 +16228,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "ส่งกลับอัตราดอกเบี้ยของการลงทุนเกี่ยวกับสถิติการประกันภัยที่ไม่รวมต้นทุนหรือกำไร" -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18120,7 +16237,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "ค่า" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18130,7 +16246,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "อาเรย์หรือการอ้างอิงไปยังช่องของเนื้อหาสอดคล้องกับการจ่ายเงิน " -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18140,7 +16255,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "คะเน" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18150,7 +16264,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "คะเน ค่าโดยประมาณของอัตราของการส่งกลับที่ใช้สำหรับการคำนวณซ้ำ" -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18160,7 +16273,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "ส่งกลับอัตราภายในที่ดัดแปลงของการส่งกลับลำดับการลงทุน" -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18170,7 +16282,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "ค่า" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18180,7 +16291,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "อาเรย์หรือการอ้างอิงไปยังช่องของเนื้อหาสอดคล้องกับการจ่ายเงิน" -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18190,7 +16300,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "การลงทุน" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18200,7 +16309,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับการลงทุน (ค่าติดลบในอาเรย์)" -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18210,7 +16318,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "อัตรา_การลงทุนซ้ำ" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18220,7 +16327,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับการลงทุนซ้ำ (ค่าบวกในอาเรย์)" -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18230,7 +16336,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "ส่งกลับจำนวนดอกเบี้ยสำหรับอัตราหักลบกลบหนี้คงที่" -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18240,7 +16345,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "อัตรา" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18250,7 +16354,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับอัตราหักลบกลบหนี้เชิงเดี่ยว" -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18260,7 +16363,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "งวด" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18270,7 +16372,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "จำนวนงวดหักลบกลบหนี้สำหรับการคำนวณดอกเบี้ย" -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18280,7 +16381,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "ทั้งหมด_งวด" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18290,7 +16390,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "ผลรวมทั้งหมดของงวดในการหักลบกลบหนี้" -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18300,7 +16399,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "ลงทุน" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18310,7 +16408,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "จำนวนเงินลงทุน" -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18320,7 +16417,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "ระยะเวลา คำนวณจำนวนงวดที่ต้องการโดยการลงทุนเพื่อได้รับค่าที่ปรารถนา" -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18330,7 +16426,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "อัตรา" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18340,7 +16435,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "อัตราดอกเบี้ยคงที่" -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18350,7 +16444,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18360,7 +16453,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของการลงทุน" -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18370,7 +16462,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18380,7 +16471,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "ค่าอนาคตของการลงทุน" -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18390,7 +16480,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "ดอกเบี้ย คำนวณอัตราดอกเบี้ยที่ใช้แทนอัตราของผลตอบแทนจากการลงทุน" -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18400,7 +16489,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "งวด" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18410,7 +16498,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "จำนวนงวดที่ใช้ในการคำนวณ" -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18420,7 +16507,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18430,7 +16516,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของการลงทุน" -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18440,7 +16525,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18450,7 +16534,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "ค่าอนาคตของการลงทุน" -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18460,7 +16543,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นการอ้างอิง" -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18470,7 +16552,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18480,7 +16561,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18490,7 +16570,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นค่าผิดพลาดที่ไม่เท่ากับ #N/A" -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18500,7 +16579,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18510,7 +16588,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18520,7 +16597,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นค่าผิดพลาด" -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18530,7 +16606,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18540,7 +16615,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18550,7 +16624,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าอ้างถึงช่องว่าง" -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18560,7 +16633,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18570,7 +16642,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18580,7 +16651,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่ามีรูปแบบตัวเลขตามตรรกะ" -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18590,7 +16660,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18600,7 +16669,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18610,7 +16678,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเท่ากับ #N/A" -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18620,7 +16687,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18630,7 +16696,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18640,7 +16705,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าไม่ใช่ข้อความ" -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18650,7 +16714,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18660,7 +16723,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18670,7 +16732,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นข้อความ" -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18680,7 +16741,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18690,7 +16750,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18700,7 +16759,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นตัวเลข" -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18710,7 +16768,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18720,7 +16777,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18730,7 +16786,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าเป็นช่องสูตร" -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18740,7 +16795,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "อ้างอิง" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18750,7 +16804,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "ช่องที่ถูกตรวจสอบ" -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18760,7 +16813,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "ส่งกลับสูตรของช่อง" -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18770,7 +16822,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "อ้างอิง" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18780,7 +16831,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "ช่องสูตร" -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18790,7 +16840,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "แปลงค่าเป็นตัวเลข" -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18800,7 +16849,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18810,7 +16858,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "ค่าที่ถูกตีความเป็นตัวเลข" -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18820,7 +16867,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "ใช้ไม่ได้ ส่งกลับค่า #N/A ผิดพลาด" -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18830,7 +16876,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "กำหนดชนิดข้อมูลของค่า" -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18840,7 +16885,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18850,7 +16894,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "ค่าสำหรับชนิดของข้อมูลที่ถูกกำหนด" -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18860,7 +16903,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "กำหนดข้อมูลเกี่ยวกับที่อยู่, การจัดรูปแบบหรือเนื้อหาของช่อง" -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18870,7 +16912,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "ข้อมูล_ชนิด" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18880,7 +16921,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "สายอักขระที่ระบุชนิดของข้อมูล" -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18890,7 +16930,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "อ้างอิง" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18900,7 +16939,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "ตำแหน่งของช่องที่คุณต้องการพิจารณา" -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18910,7 +16948,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "คำนวณค่าปัจจุบันของสูตร ณ ที่ตั้งปัจจุบัน " -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18920,7 +16957,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "ระบุค่าทางตรรกะเป็น เท็จ" -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18930,7 +16966,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "สงวนค่าของอาร์กิวเม้นท์" -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18940,7 +16975,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "ค่าทางตรรกะ" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18950,7 +16984,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "นิพจน์ที่ไม่ จริง ก็ เท็จ" -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18960,7 +16993,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "ส่งกลับค่าทางตรรกะ จริง" -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18970,7 +17002,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "ระบุการทดสอบทางตรรกะที่จะถูกแสดง" -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18980,7 +17011,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "ทดสอบ" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18990,7 +17020,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "ค่าหรือนิพจน์ใดๆ ที่ไม่ จริง ก็ เท็จ" -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19000,7 +17029,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "ฉะนั้น_ค่า" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19010,7 +17038,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "ผลลัพธ์ของฟังก์ชันถ้าการทดสอบทางตรรกะส่งกลับ จริง" -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19020,7 +17047,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "มิฉะนั้น_ค่า" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19030,7 +17056,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "ผลลัพธ์ของฟังก์ชันถ้าการทดสอบทางตรรกะส่งกลับ \"เท็จ\"" -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19040,7 +17065,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าอาร์กิวเม้นท์เป็น จริง" -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19050,7 +17074,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "ค่าทางตรรกะ " -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19060,7 +17083,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE.ค่าทางตรรกะ 1, ค่าทางตรรกะ 2,... เป็นเงื่อนไขตั้งแต่ 1 ถึง 30 จะถูกทดสอบและส่งกลับ, ไม่ จริง ก็ \"เท็จ\"" -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19070,7 +17092,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19081,7 +17102,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "ค่าทางตรรกะ " -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19092,7 +17112,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE.ค่าทางตรรกะ 1, ค่าทางตรรกะ 2,... เป็นเงื่อนไขตั้งแต่ 1 ถึง 30 จะถูกทดสอบและส่งกลับ, ไม่ จริง ก็ \"เท็จ\"" -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19102,7 +17121,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าอาร์กิวเม้นท์ทั้งหมดเป็น จริง" -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19112,7 +17130,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "ค่าทางตรรกะ " -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19122,7 +17139,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE.ค่าทางตรรกะ 1, ค่าทางตรรกะ 2;...เป็นเงื่อนไขตั้งแต่ 1 ถึง 30 จะถูกทดสอบและแต่ละเงื่อนไขจะส่งกลับ ไม่ จริง ก็ \"เท็จ\"" -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19132,7 +17148,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "ค่าสัมบูรณ์ของตัวเลข" -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19142,7 +17157,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19152,7 +17166,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "ตัวเลขของค่าสัมบูรณ์ที่ถูกส่งกลับ" -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19162,7 +17175,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "" -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19172,7 +17184,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "ฐาน" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19182,7 +17193,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "" -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19192,7 +17202,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19202,7 +17211,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "" -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19212,7 +17220,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "นับช่องที่ว่างในช่วงที่ระบุ" -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19222,7 +17229,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "ช่วง" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19232,7 +17238,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "ช่วงในช่องที่ว่างที่ถูกนับ" -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19242,7 +17247,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "ส่งกลับค่าของตัวเลข Pi." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19252,7 +17256,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "ส่งกลับผลรวมของอาร์กิวเม้นท์ทั้งหมด" -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19262,7 +17265,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19272,7 +17274,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ตั้งแต่ 1 ถึง 30 ของการคำนวณผลรวมทั้งหมด" -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19282,7 +17283,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "ส่งกลับผลรวมกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์" -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19292,7 +17292,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19302,7 +17301,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated.เลข 1, เลข 2,... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ตั้งแต่ 1 ถึง 30 สำหรับผลรวมของกำลังสองที่ถูกคำนวณ" -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19312,7 +17310,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "ตัวคูณอาร์กิวเม้นท์" -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19322,7 +17319,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "ตัวเลข " -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19332,7 +17328,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ตั้งแต่ 1 ถึง 30 ที่ถูกคูณและส่งกลับผลลัพธ์" -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19342,7 +17337,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "อาร์กิวเม้นท์ทั้งหมดที่พบเงื่อนไข" -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19352,7 +17346,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "ช่วง" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19362,7 +17355,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "ช่วงที่ถูกประเมินค่าโดยเกณฑ์ที่ให้มา" -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19372,7 +17364,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "เกณฑ์" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19382,7 +17373,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "ช่วงช่องในเกณฑ์การค้นหาที่ให้มา" -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19392,7 +17382,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "ช่วง_ผลรวม" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19402,7 +17391,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "ช่วงจากค่าที่ถูกรวมทั้งหมด" -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19412,7 +17400,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "นับอาร์กิวเม้นท์ที่พบเงื่อนไขของเซต" -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19422,7 +17409,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "ช่วง" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19432,7 +17418,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "ช่วงของช่องในเกณฑ์ที่ถูกใช้" -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19442,7 +17427,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "เกณฑ์" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19452,7 +17436,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "ช่วงช่องในเกณฑ์การค้นหาที่ให้มา" -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19462,7 +17445,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "ส่งกลับรากที่สองของตัวเลข" -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19472,7 +17454,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19482,7 +17463,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "ค่าบวกสำหรับรากที่สองที่ถูกคำนวณ" -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19492,7 +17472,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "ส่งกลับตัวเลขสุ่มระหว่าง 0 และ 1" -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19502,7 +17481,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นจำนวนเต็มอย่างเดียว" -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19512,7 +17490,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19522,7 +17499,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ค่าถูกทดสอบ" -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19532,7 +17508,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นจำนวนเต็มคี่" -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19542,7 +17517,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19552,7 +17526,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ค่าถูกทดสอบ" -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19562,7 +17535,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "คำนวณจำนวนของการรวมกันสำหรับองค์ประกอบที่ไม่มีการทำซ้ำ" -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19572,7 +17544,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "เลข_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19582,7 +17553,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "รวมจำนวนองค์ประกอบทั้งหมด" -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19592,7 +17562,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "เลข_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19602,7 +17571,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "จำนวนองค์ประกอบที่เลือก" -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19612,7 +17580,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "คำนวณจำนวนการรวมองค์ประกอบรวมทั้งการทำซ้ำ" -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19622,7 +17589,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "เลข_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19632,7 +17598,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "รวมจำนวนองค์ประกอบทั้งหมด" -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19642,7 +17607,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "เลข_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19652,7 +17616,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "จำนวนองค์ประกอบที่เลือก" -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19662,7 +17625,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "ส่งกลับค่า arccosine ของตัวเลข" -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19672,7 +17634,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19682,7 +17643,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "ค่าระหว่าง -1 ถึง 1 ที่จะคำนวณค่า arccosine" -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19692,7 +17652,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "ส่งกลับค่า arcsine ของตัวเลข" -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19702,7 +17661,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19712,7 +17670,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "ค่าระหว่าง -1 ถึง 1 ที่จะคำนวณค่า arcsine" -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19722,7 +17679,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "ส่งกลับค่า inverse hyperbolic cosine ของตัวเลข" -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19732,7 +17688,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. TMh@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19743,7 +17698,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "ค่ามากกว่าหรือเท่ากับ 1 สำหรับส่งกลับ cosine แบบไฮเปอร์โบลา" -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19753,7 +17707,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "ส่งกลับอินเวิร์สตัวเลข sine แบบไฮเปอร์โบลา" -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19763,7 +17716,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19773,7 +17725,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "ค่าสำหรับส่งกลับอินเวิร์ส์ sine แบบไฮเปอร์โบลา" -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19783,7 +17734,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "ส่งกลับอินเวิร์สตัวเลข cotangent " -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19793,7 +17743,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19803,7 +17752,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "ค่าสำหรับส่งกลับอินเวิร์ส cotangent " -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19813,7 +17761,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "ส่งกลับตัวเลข arctangent " -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19823,7 +17770,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19833,7 +17779,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "ค่าสำหรับส่งกลับ arctangent " -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19843,7 +17788,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "ส่งกลับอินเวิร์สตัวเลขของ cotangent แบบไฮเปอร์โบลา" -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19853,7 +17797,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19863,7 +17806,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "ค่าน้อยกว่า -1 หรือมากกว่า 1 สำหรับการส่งกลับอินเวิร์ส cotangent แบบไฮเปอร์โบลา" -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19873,7 +17815,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "ส่งกลับอินเวิร์สตัวเลขของ tangent แบบไฮเปอร์โบลา" -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19883,7 +17824,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19893,7 +17833,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "ค่าระหว่าง -1 และ 1 สำหรับการส่งกลับอินเวิร์สของ tangent แบบไฮเปอร์โบลา" -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19903,7 +17842,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "ส่งกลับตัเลข cosine " -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19913,7 +17851,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19923,7 +17860,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับส่งกลับ cosine " -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19933,7 +17869,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "ส่งกลับตัวเลข sine " -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19943,7 +17878,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19953,7 +17887,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับคำนวณ sine " -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19963,7 +17896,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "ส่งกลับตัวเลข cotangent " -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19973,7 +17905,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19983,7 +17914,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีของค่า cotangent ที่ถูกส่งกลับ" -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19993,7 +17923,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "ส่งกลับตัวเลข tangent " -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20003,7 +17932,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20013,7 +17941,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับคำนวณ tangent " -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20023,7 +17950,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "ส่งกลับตัวเลข cosine แบบไฮเปอร์โบลา" -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20033,7 +17959,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20043,7 +17968,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "ค่าสำหรับส่งกลับ cosine แบบไฮเปอร์โบลา" -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20053,7 +17977,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "ส่งกลับตัวเลข sine แบบไฮเปอร์โบลา" -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20063,7 +17986,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20073,7 +17995,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณ sine แบบไฮเปอร์โบลา" -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20083,7 +18004,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "ส่งกลับตัวเลข cotangent แบบไฮเปอร์โบลา" -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20093,7 +18013,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20103,7 +18022,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "ค่าไม่เท่ากับ 0 สำหรับส่งกลับ cotangent แบบไฮเปอร์โบลา" -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20113,7 +18031,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "ส่งกลับตัวเลข tangent แบบไฮเปอร์โบลา" -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20123,7 +18040,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20133,7 +18049,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณ tangent แบบไฮเปอร์โบลา" -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20143,7 +18058,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "ส่งกลับ arctangent สำหรับพิกัดที่ระบุ" -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20153,7 +18067,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "เลข_x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20163,7 +18076,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "ค่าสำหรับพิกัด x " -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20173,7 +18085,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "เลข_y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20183,7 +18094,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "ค่าสำหรับพิกัด y " -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20193,7 +18103,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "" -#. ~Z)e #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20204,7 +18113,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "มุม" -#. 8]6y #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20215,7 +18123,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับคำนวณ sine " -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20225,7 +18132,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "" -#. Qngb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20236,7 +18142,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "มุม" -#. @[/V #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20247,7 +18152,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับคำนวณ sine " -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20257,7 +18161,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "" -#. 3P:2 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20268,7 +18171,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "มุม" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20278,7 +18180,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "" -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20288,7 +18189,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "" -#. OVn; #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20299,7 +18199,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "มุม" -#. ?O_O #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20310,7 +18209,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับคำนวณ sine " -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20320,7 +18218,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "แปลงเรเดียนเป็นองศา" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20330,7 +18227,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20340,7 +18236,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "มุมเรเดียน" -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20350,7 +18245,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "แปลงองศาเป็นเรเดียน" -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20360,7 +18254,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20370,7 +18263,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "มุมในหน่วยองศา" -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20380,7 +18272,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "คำนวณเลขยกกำลังสำหรับฐาน e" -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20390,7 +18281,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20400,7 +18290,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "เลขชี้กำลังของฐาน e" -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20410,7 +18299,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "คำนวณลอการิทึมของฐานที่ระบุ" -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20420,7 +18308,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20430,7 +18317,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "ค่ามากกว่า 0 สำหรับคำนวณลอการิทึม" -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20440,7 +18326,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "ฐาน" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20450,7 +18335,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "ฐานของลอการิทึม ถ้าเว้นว่างจะคิดเป็นฐาน 10" -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20460,7 +18344,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "คำนวณลอการิทึมฐานธรรมชาติของตัวเลข" -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20470,7 +18353,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20480,7 +18362,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "ค่ามากกว่า 0 สำหรับคำนวณลอการิธึมธรรมชาติ" -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20490,7 +18371,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "คำนวณตัวเลขลอการิธึมฐาน10 " -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20500,7 +18380,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20510,7 +18389,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "ค่ามากกว่า 0 สำหรับลอการิธึมที่ใช้ในการคำนวณ" -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20520,7 +18398,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "คำนวณตัวเลขแฟคตอเรียล" -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20530,7 +18407,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20540,7 +18416,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "ตัวเลขสำหรับคำนวณแฟคตอเรียล" -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20550,7 +18425,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "คำนวณเศษของการหาร" -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20560,7 +18434,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "ตัวตั้งหาร" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20570,7 +18443,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "ตัวเลขที่ถูกหาร" -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20580,7 +18452,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "ตัวหาร" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20590,7 +18461,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "ตัวเลขหารจำนวนที่ถูกหาร" -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20600,7 +18470,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "ส่งกลับตัวเลขเครื่องหมายพีชคณิต" -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20610,7 +18479,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20620,7 +18488,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "ตัวเลขสำหรับกำหนดเครื่องหมายพีชคณิต" -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20630,7 +18497,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "คำนวณผลรวมย่อยในตารางคำนวณ" -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20640,7 +18506,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "ฟังก์ชัน" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20650,7 +18515,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "ดัชนีฟังก์ชัน เป็นดัชนีของฟังก์ชันที่เป็นไปได้ รวมทั้งหมด, มากที่สุด, ..." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20660,7 +18524,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "ช่วง " -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20670,7 +18533,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "ช่องของช่วงที่คำนึงถึง" -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20680,7 +18542,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "ปัดเศษตัวเลขลงเป็นจำนวนเต็มที่ใกล้ที่สุด" -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20690,7 +18551,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. @DYn #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20701,7 +18561,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "ตัวเลขที่ถูกปัดเศษลง" -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20711,7 +18570,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "ตัดจุดทศนิยมของตัวเลข" -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20721,7 +18579,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20731,7 +18588,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "ตัวเลขที่ถูกตัด" -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20741,7 +18597,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "นับ" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20751,7 +18606,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "ตำแหน่งตัวเลขหลังจุดทศนิยมที่ไม่ถูกตัด" -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20761,7 +18615,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "ปัดเศษตัวเลขเพื่อความเที่ยงตรงที่กำหนดไว้ล่วงหน้า" -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20771,7 +18624,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20781,7 +18633,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "ตัวเลขที่ถูกปัดเศษ" -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20791,7 +18642,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "นับ" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20801,7 +18651,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "จำนวนตำแหน่งที่จะปัดเศษ" -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20811,7 +18660,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "ปัดเศษตัวเลขขึ้นเพื่อความเที่ยงตรงที่กำหนดไว้ล่วงหน้า" -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20821,7 +18669,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20831,7 +18678,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "ตัวเลขที่ปัดเศษขึ้น" -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20841,7 +18687,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "นับ" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20851,7 +18696,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "จำนวนตำแหน่งที่จะปัดเศษตัวเลข" -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20861,7 +18705,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "ปัดเศษลงเพื่อความเที่ยงตรงที่กำหนดไว้ล่วงหน้า" -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20871,7 +18714,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20881,7 +18723,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "ตัวเลขที่ปัดเศษลง" -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20891,7 +18732,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "นับ" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20901,7 +18741,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "จำนวนตำแหน่งตัวเลขที่ปัดเศษลง" -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20911,7 +18750,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "ปัดเศษตัวเลขขึ้นเป็นจำนวนเต็มคู่ที่ใกล้ที่สุด" -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20921,7 +18759,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20931,7 +18768,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "ตัวเลขที่ปัดเศษขึ้น" -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20941,7 +18777,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "ปัดเศษตัวเลขขึ้นเป็นจำนวนเต็มคี่ที่ใกล้ที่สุด" -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20951,7 +18786,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20961,7 +18795,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "ตัวเลขที่ปัดเศษขึ้น" -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20971,7 +18804,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "ปัดเศษตัวเลขขึ้นผลคูณที่ใกล้ที่สุดของเลขนัยสำคัญ" -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20981,7 +18813,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20991,7 +18822,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "ตัวเลขที่ปัดเศษขึ้น" -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21001,7 +18831,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "เลขนัยสำคัญ" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21011,7 +18840,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "ตัวเลขผลคูณที่ถูกปัดเศษ" -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21021,7 +18849,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "โหมด" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21031,7 +18858,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "ถ้าให้มาและไม่เท่ากับศูนย์ให้ปัดเศษขึ้นตามจำนวนลบและเลขนัยสำคัญ" -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21041,7 +18867,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "ปัดเศษตัวเลขลงให้ใกล้ผลคูณของเลขนัยสำคัญที่สุด" -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21051,7 +18876,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21061,7 +18885,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "ตัวเลขที่ปัดเศษลง" -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21071,7 +18894,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "เลขนัยสำคัญ" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21081,7 +18903,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "ตัวเลขของผลคูณที่ปัดเศษลง" -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21091,7 +18912,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "โหมด" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21101,7 +18921,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "ถ้าให้มาและไม่เท่ากับศูนย์ให้ปัดเศษลงตามจำนวนลบและเลขนัยสำคัญ" -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21111,7 +18930,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "ตัวหารร่วมมาก" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21121,7 +18939,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "จำนวนเต็ม " -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21131,7 +18948,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "จำนวนเต็ม 1; จำนวนเต็ม 2,... เป็นจำนวนเต็มสำหรับคำนวณตัวหารร่วมมาก" -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21141,7 +18957,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "ตัวคูณร่วมน้อย" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21151,7 +18966,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "จำนวนเต็ม " -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21161,7 +18975,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "จำนวนเต็ม 1; จำนวนเต็ม 2,... เป็นจำนวนเต็มของตัวคูณร่วมน้อยที่ใช้ในการคำนวณ" -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21171,7 +18984,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "การทรานสโพสอาเรย์ เปลี่ยนแถวและคอลัมน์ของอาเรย์" -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21181,7 +18993,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "อาเรย์" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21191,7 +19002,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "อาเรย์ในแถวและคอลัมน์ที่ถูกทรานสโพส" -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21201,7 +19011,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "การคูณอาเรย์ ส่งกลับผลลัพธ์ของสองอาเรย์" -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21211,7 +19020,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "อาเรย์" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21221,7 +19029,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "อาเรย์แรกสำหรับผลลัพธ์ของอาเรย์" -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21231,7 +19038,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "อาเรย์" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21241,7 +19047,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "อาเรย์ที่สองมีจำนวนแถวเหมือนกับอาเรย์แรกมีคอลัมน์" -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21251,7 +19056,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "ส่งกลับค่าดีเทอร์มิแน้นท์ของอาเรย์" -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21261,7 +19065,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "อาเรย์" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21271,7 +19074,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "อาเรย์สำหรับกำหนดค่าดีเทอร์มิแน้นท์" -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21281,7 +19083,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "ส่งกลับอินเวิร์สของอาเรย์" -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21291,7 +19092,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "อาเรย์" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21301,7 +19101,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "สลับอาเรย์" -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21311,7 +19110,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "ส่งกลับขนาดที่แน่นอนของอาเรย์จตุรัสเดียว" -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21321,7 +19119,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "มิติ" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21331,7 +19128,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "ขนาดของอาเรย์เดียว" -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21341,7 +19137,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(ผลลัพธ์ภายใน) ส่งกลับผลรวมของผลลัพธ์ของอาร์กิวเม้นท์ของอาเรย์" -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21351,7 +19146,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "อาเรย์ " -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21361,7 +19155,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "อาเรย์ 1, อาเรย์ 2, ... อยู่ในอาเรย์มากถึง 30 ของอาร์กิวเม้นท์ที่ถูกคูณ" -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21371,7 +19164,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "ส่งกลับผลรวมของผลต่างของกำลังสองของสองอาเรย์" -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21381,7 +19173,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "อาเรย์_x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21391,7 +19182,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "อาเรย์แรกที่รวมกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์ทั้งหมด" -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21401,7 +19191,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "อาเรย์_y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21411,7 +19200,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "อาเรย์ที่สองที่ลบกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์" -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21421,7 +19209,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "ส่งกลับผลรวมทั้งหมดของผลรวมกำลังสองของสองอาเรย์" -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21431,7 +19218,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "อาเรย์_x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21441,7 +19227,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "อาเรย์แรกที่รวมกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์" -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21451,7 +19236,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "อาเรย์_y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21461,7 +19245,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "อาเรย์ที่สองที่รวมกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์" -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21471,7 +19254,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "ส่งกลับผลรวมของกำลังของผลต่างของสองอาเรย์" -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21481,7 +19263,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "อาเรย์_x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21491,7 +19272,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "อาเรย์แรกสำหรับการจัดผลต่างของอาร์กิวเม้นท์" -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21501,7 +19281,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "อาเรย์_y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21511,7 +19290,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "อาเรย์ที่สองสำหรับการจัดผลต่างของอาร์กิวเม้นท์" -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21521,7 +19299,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "ส่งกลับการแจกแจงความถี่เป็นอาเรย์แนวตั้ง" -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21531,7 +19308,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ข้อมูล" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21541,7 +19317,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "อาเรย์ของข้อมูล" -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21551,7 +19326,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "คลาส" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21561,7 +19335,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "อาเรย์สำหรับการจัดคลาส" -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21571,7 +19344,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "คำนวณพารามิเตอร์ของการถดถอยแบบเส้นตรงเป็นอาเรย์" -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21581,7 +19353,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ข้อมูล_Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21591,7 +19362,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y " -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21601,7 +19371,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ข้อมูล_X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21611,7 +19380,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล X " -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21621,7 +19389,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "ชนิด_เส้นตรง" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21631,7 +19398,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "ถ้าชนิด = 0 เส้นตรงจะถูกคำนวณผ่านจุดศูนย์, หรือถ้าเป็นอย่างอื่นให้ย้ายเส้นตรง" -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21641,7 +19407,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "สถิติ" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21651,7 +19416,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "ถ้าพารามิเตอร์ = 0 ให้คำนวณสัมประสิทธิ์การถดถอยอย่างเดียว, ค่าอื่นๆ ก็เหมือนกัน" -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21661,7 +19425,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "คำนวณพารามิเตอร์ของเส้นโค้งการถดถอยแบบเอ็กซ์โปเนนเชียลเป็นอาเรย์" -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21671,7 +19434,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ข้อมูล_Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21681,7 +19443,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y " -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21691,7 +19452,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ข้อมูล_X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21701,7 +19461,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล X " -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21711,7 +19470,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "ฟังก์ชัน_ชนิด" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21721,7 +19479,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "ถ้าชนิด = 0 จากนั้นให้คำนวณฟังก์ชันในรูปแบบของ y=m^x, หรือฟังก์ชัน y=b*m^x ด้วย" -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21731,7 +19488,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "สถิติ" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21741,7 +19497,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "ถ้าพารามิเตอร์ = 0 จากนั้นให้คำนวณค่าสัมประสิทธิ์แบบถดถอยเท่านั้น, ค่าอื่นๆ ก็เหมือนกัน" -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21751,7 +19506,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "คำนวณจุดตามเส้นถดถอย" -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21761,7 +19515,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ข้อมูล_Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21771,7 +19524,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y " -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21781,7 +19533,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ข้อมูล_X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21791,7 +19542,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "อาเรย์ข้อมูล X เป็นฐานสำหรับการถดถอย" -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21801,7 +19551,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "ข้อมูล_X ใหม่" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21811,7 +19560,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "อาเรย์ของข้อมูล X สำหรับคำนวณค่าซ้ำ" -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21821,7 +19569,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "เส้นตรง_ชนิด" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21831,7 +19578,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "ถ้าชนิด = 0 เส้นตรงจะถูกคำนวณผ่านจุดศูนย์, หรือถ้าเป็นอย่างอื่นให้ย้ายเส้นตรง" -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21841,7 +19587,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "คำนวณจุดบนฟังก์ชันการถดถอยแบบเอ็กซ์โปเนนเชียล" -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21851,7 +19596,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ข้อมูล_Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21861,7 +19605,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y " -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21871,7 +19614,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ข้อมูล_X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21881,7 +19623,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "อาเรย์ข้อมูล X เป็นฐานสำหรับการถดถอย" -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21891,7 +19632,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "ใหม่_ข้อมูล_X" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21901,7 +19641,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "อาเรย์ของข้อมูล X สำหรับคำนวณค่าซ้ำ" -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21911,7 +19650,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "ฟังก์ชัน_ชนิด" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21921,7 +19659,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "ถ้าชนิด = 0 จากนั้นให้คำนวณฟังก์ชันในรูปแบบของ y=m^x, หรือฟังก์ชัน y=b*m^x ด้วย" -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21931,7 +19668,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "นับจำนวนตัวเลขที่อยู่ในรายการของอาร์กิวเม้นท์" -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21941,7 +19677,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ค่า " -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21951,7 +19686,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "ค่า 1, ค่า 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 มีชนิดข้อมูลต่างกันแต่ตัวเลขเท่านั้นที่ถูกนับ" -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21961,7 +19695,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "นับจำนวนค่าในรายการของอาร์กิวเม้นท์" -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21971,7 +19704,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ค่า " -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21981,7 +19713,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "ค่า 1, ค่า 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงค่าที่ถูกนับ" -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21991,7 +19722,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "ส่งกลับค่ามากที่สุดในรายการของอาร์กิวเม้นท์" -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22001,7 +19731,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22011,7 +19740,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ที่เป็นตัวเลข 1 ถึง 30 สำหรับหาจำนวนที่มีค่ามากที่สุด" -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22021,7 +19749,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "ส่งกลับค่ามากที่สุดในรายการของอาร์กิวเม้นท์ ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์" -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22031,7 +19758,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ค่า " -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22041,7 +19767,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "ค่า 1, ค่า 2, อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 ของค่ามากที่สุดที่ถูกกำหนด" -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22051,7 +19776,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "ส่งกลับค่าน้อยที่สุดในรายการของอาร์กิวเม้นท์" -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22061,7 +19785,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22071,7 +19794,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined.เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 สำหรับกำหนดตัวเลขที่น้อยที่สุด" -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22081,7 +19803,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "ส่งกลับค่าน้อยที่สุดในรายการของอาร์กิวเม้นท์ ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์" -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22091,7 +19812,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ค่า " -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22101,7 +19821,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "ค่า 1; ค่า 2;... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง ของตัวเลขที่น้อยที่สุดที่ถูกกำหนด" -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22111,7 +19830,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "คำนวณการแปรผันบนพื้นฐานกลุ่มตัวอย่าง" -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22121,7 +19839,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22131,7 +19848,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่างของประชากร" -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22141,7 +19857,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "ส่งกลับการแปรผันบนพื้นฐานกลุ่มตัวอย่าง ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์" -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22151,7 +19866,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ค่า " -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22161,7 +19875,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.ค่า 1; ค่า 2;.. .อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงกลุ่มตัวอย่างที่เอาออกจากผลรวมพื้นฐานของประชากร" -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22171,7 +19884,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "คำนวณการแปรผันบนพื้นฐานทั้งประชากร" -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22181,7 +19893,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22191,7 +19902,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่แสดงถึงประชากร" -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22201,7 +19911,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "ส่งกลับการแปรผันบนพื้นฐานของทั้งประชากร ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์" -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22211,7 +19920,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ค่า " -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22221,7 +19929,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "ค่า 1; ค่า 2;... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงประชากร" -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22231,7 +19938,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "คำนวณส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานบนพื้นฐานกลุ่มตัวอย่าง" -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22241,7 +19947,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22251,7 +19956,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่างของประชากร" -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22261,7 +19965,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "ส่งกลับส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานบนพื้นฐานกลุ่มตัวอย่าง ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์" -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22271,7 +19974,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ค่า " -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22281,7 +19983,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.ค่า 1; ค่า 2;.. .อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงกลุ่มตัวอย่างที่เอาออกจากผลรวมพื้นฐานของประชากร" -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22291,7 +19992,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "คำนวณส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานบนพื้นฐานทั้งประชากร" -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22301,7 +20001,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22311,7 +20010,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่างของประชากร" -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22321,7 +20019,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "ส่งกลับส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานบนพื้นฐานทั้งประชากร ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์" -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22331,7 +20028,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ค่า " -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22341,7 +20037,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "ค่า 1; ค่า 2;... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 สอดคล้องกับประชากร" -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22351,7 +20046,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยของกลุ่มตัวอย่าง" -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22361,7 +20055,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22371,7 +20064,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample.เลข 1, เลข 2;...อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 แสดงถึงกลุ่มตัวอย่างของประชากร" -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22381,7 +20073,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยสำหรับกลุ่มตัวอย่าง ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์" -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22391,7 +20082,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ค่า " -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22401,7 +20091,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.ค่า 1; ค่า 2;.. .อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงกลุ่มตัวอย่างที่เอาออกจากผลรวมพื้นฐานของประชากร" -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22411,7 +20100,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "ส่งกลับผลรวมของกำลังสองของการเบี่ยงเบนของกลุ่มตัวอย่างจากค่าเฉลี่ย" -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22421,7 +20109,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22431,7 +20118,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง" -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22441,7 +20127,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยของค่าสัมบูรณ์ของส่วนเบี่ยงเบนของกลุ่มตัวอย่างจากค่าเฉลี่ย" -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22451,7 +20136,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22461,7 +20145,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "เลข 1, เลข 2;...อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 แสดงถึงกลุ่มตัวอย่าง" -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22471,7 +20154,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "ส่งกลับการลาดเอียงของการแจกแจง" -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22481,7 +20163,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22491,7 +20172,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution.เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 อธิบายกลุ่มตัวอย่างของการแจกแจง" -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22501,7 +20181,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "ส่งกลับความชันของการแจกแจง" -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22511,7 +20190,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22521,7 +20199,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution.เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 , แสดงถึงกลุ่มตัวอย่างของการแจกแจง" -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22531,7 +20208,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยทางเรขาคณิตของกลุ่มตัวอย่าง" -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22541,7 +20217,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22551,7 +20226,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง" -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22561,7 +20235,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยที่ประสานกันของกลุ่มตัวอย่าง" -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22571,7 +20244,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22581,7 +20253,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ที่เป็นตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง" -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22591,7 +20262,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "ส่งกลับค่าร่วมมากในกลุ่มตัวอย่าง" -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22601,7 +20271,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22611,7 +20280,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ที่เป็นตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง" -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22621,7 +20289,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "ส่งกลับค่ากลางของกลุ่มตัวอย่างที่ให้มา" -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22631,7 +20298,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ตัวเลข " -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22641,7 +20307,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ที่เป็นตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง" -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22651,7 +20316,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "ส่งกลับ alpha quantile ของกลุ่มตัวอย่าง" -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22661,7 +20325,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ข้อมูล" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22671,7 +20334,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "อาเรย์ของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง" -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22681,7 +20343,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "อัลฟ่า" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22691,7 +20352,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "อัตราร้อยละของ quantile ระหว่าง 0 และ 1" -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22701,7 +20361,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "ส่งกลับค่าควอร์ไทล์ของกลุ่มตัวอย่าง" -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22711,7 +20370,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ข้อมูล" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22721,7 +20379,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "อาเรย์ของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง" -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22731,7 +20388,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22741,7 +20397,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "ชนิดของค่าควอร์ไทล์ (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22751,7 +20406,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "ส่งกลับค่ามากที่สุดของ k-th ของกลุ่มตัวอย่าง" -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22761,7 +20415,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ข้อมูล" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22771,7 +20424,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "อาเรย์ของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง" -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22781,7 +20433,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "ชั้นที่_c" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22791,7 +20442,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "จัดค่าอยู่ในชั้น" -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22801,7 +20451,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "ส่งกลับค่าน้อยที่สุดของ k-th ของกลุ่มตัวอย่าง" -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22811,7 +20460,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ข้อมูล" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22821,7 +20469,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "อาเรย์ของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง" -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22831,7 +20478,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "ชั้นที่_c" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22841,7 +20487,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "จัดค่าอยู่ในชั้น" -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22851,7 +20496,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "ส่งกลับช่วงร้อยละของค่าในกลุ่มตัวอย่าง" -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22861,7 +20505,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ข้อมูล" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22871,7 +20514,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "อาเรย์ของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง" -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22881,7 +20523,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22891,7 +20532,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ค่าสำหรับกำหนดการจัดช่วงร้อยละ" -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22901,7 +20541,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "ส่งกลับการจัดค่าอยู่ในชั้นในกลุ่มตัวอย่าง" -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22911,7 +20550,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22921,7 +20559,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "ค่าสำหรับกำหนดช่วง" -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22931,7 +20568,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "ข้อมูล" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22941,7 +20577,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "อาเรย์ของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง" -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22951,7 +20586,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22961,7 +20595,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "เรียงลำดับ: 0 หมายถึงจากน้อยไปมาก, 1 หมายถึงจากมากไปน้อย" -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22971,7 +20604,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยของตัวอย่างโดยไม่รวมค่าจำกัด " -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22981,7 +20613,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ข้อมูล" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22991,7 +20622,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "อาเรย์ของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง" -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23001,7 +20631,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "อัลฟ่า" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23011,7 +20640,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "ร้อยละของข้อมูลจำกัดที่ไม่ถูกคำนึงถึง" -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23022,7 +20650,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "ส่งกลับความน่าจะเป็นที่รอบคอบของช่วง " -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23032,7 +20659,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ข้อมูล" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23042,7 +20668,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูลของกลุ่มตัวอย่าง" -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23052,7 +20677,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "ความน่าจะเป็น" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23062,7 +20686,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "อาเรย์ของความน่าจะเป็นที่สัมพันธ์กัน" -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23072,7 +20695,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "เริ่มต้น" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23082,7 +20704,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "การเริ่มต้นของช่วงของค่าของความน่าจะเป็นที่ถูกรวมทั้งหมด" -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23092,7 +20713,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "สิ้นสุด" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23102,7 +20722,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "การสิ้นสุดของช่วงของค่าที่ความน่าจะเป็นที่ถูกรวมทั้งหมด" -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23112,7 +20731,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "ส่งกลับความน่าจะเป็นของการใช้ผลลัพธ์ทดลองการแจกแจงแบบทวินาม" -#. c(IZ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23123,7 +20741,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "ทดลอง" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23133,7 +20750,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "จำนวนของการทดลอง" -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23143,7 +20759,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23153,7 +20768,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "ความน่าจะเป็นเฉพาะของผลลัพธ์ที่ทดลอง" -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23163,7 +20777,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23173,7 +20786,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "ขีดจำกัดล่างสำหรับจำนวนของการทดลอง" -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23183,7 +20795,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23193,7 +20804,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "ขีดจำกัดบนของจำนวนการทดลอง" -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23203,7 +20813,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "ค่าของฟังก์ชันการแจกแจงสำหรับการแจกแจงปกติมาตรฐาน" -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23213,7 +20822,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23223,7 +20831,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการแจกแจงปกติมาตรฐาน" -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23233,7 +20840,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "ส่งกลับค่าอินทิเกรตของการแจกแจงสะสมปกติมาตรฐาน" -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23243,7 +20849,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23253,7 +20858,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณค่าอินทิเกรตของการแจกแจงปกติมาตรฐาน" -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23263,7 +20867,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "ส่งกลับการสับเปลี่ยนแบบ Fisher " -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23273,7 +20876,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23283,7 +20885,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "ค่าที่ถูกสับเปลี่ยน (-1 < ค่า < 1)" -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23293,7 +20894,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "ส่งกลับอินเวิร์สของการสับเปลี่ยนแบบ Fisher " -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23303,7 +20903,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23313,7 +20912,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "ค่าที่ถูกสับเปลี่ยนกลับ" -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23323,7 +20921,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "ค่าของการแจกแจงแบบทวินาม" -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23333,7 +20930,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "ตัวเลข" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23343,7 +20939,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "จำนวนความสำเร็จในลำดับของการทดลอง" -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23353,7 +20948,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "การทดลอง" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23363,7 +20957,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "จำนวนทั้งหมดของการทดลอง" -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23373,7 +20966,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23384,7 +20976,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "ความน่าจะเป็นในความสำเร็จของการทดลอง" -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23394,7 +20985,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23404,7 +20994,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "สะสม C=0 คำนวณความน่าจะเป็นเฉพาะ, C=1 ความน่าจะเป็นแบบสะสม" -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23414,7 +21003,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "ค่าลบของการแจกแจงแบบทวินาม" -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23424,7 +21012,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "ตัวเลข" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23434,7 +21021,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "ตัวเลขของความล้มเหลวในช่วงการทดลอง" -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23444,7 +21030,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23454,7 +21039,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "จำนวนของความสำเร็จในลำดับการทดลอง" -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23464,7 +21048,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23474,7 +21057,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "ความน่าจะเป็นของความสำเร็จของการทดลอง" -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23484,7 +21066,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "อาร์กิวเมนต์เส้นขอบของการแจกแจงแบบทวินาม" -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23494,7 +21075,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "การทดลอง" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23504,7 +21084,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "จำนวนการทดลองทั้งหมด" -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23514,7 +21093,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23524,7 +21102,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "ความน่าจะเป็นของความสำเร็จของการทดลอง" -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23534,7 +21111,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "อัลฟ่า" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23544,7 +21120,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "ความน่าจะเป็นของเส้นขอบที่ได้รับหรือเกิน" -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23554,7 +21129,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "ส่งกลับการกระจายแบบ Poisson " -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23564,7 +21138,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23574,7 +21147,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบ Poisson " -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23584,7 +21156,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ค่าเฉลี่ย" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23594,7 +21165,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "ค่าเฉลี่ย ค่าเฉลี่ยของการกระจายแบบ Poisson " -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23604,7 +21174,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23614,7 +21183,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23624,7 +21192,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "ค่าการกระจายปกติ" -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23634,7 +21201,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23644,7 +21210,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายปกติ" -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23654,7 +21219,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "ค่าเฉลี่ย" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23664,7 +21228,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "ค่าเฉลี่ย ค่าเฉลี่ยของการกระจายปกติ" -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23674,7 +21237,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน " -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23684,7 +21246,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของการกระจายปกติ" -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23694,7 +21255,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23704,7 +21264,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23714,7 +21273,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ค่าอินเวิร์สของการกระจายปกติ" -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23724,7 +21282,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23734,7 +21291,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายปกติ" -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23744,7 +21300,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ค่าเฉลี่ย" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23754,7 +21309,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "ค่าเฉลี่ย ค่าเฉลี่ยของการกระจายปกติ" -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23764,7 +21318,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน " -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23774,7 +21327,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของการกระจายปกติ" -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23784,7 +21336,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "ค่าการกระจายสะสมปกติแบบมาตรฐาน" -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23794,7 +21345,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23804,7 +21354,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายปกติแบบมาตรฐาน" -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23814,7 +21363,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ค่าอินเวิร์สของการกระจายปกติแบบมาตรฐาน" -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23824,7 +21372,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23834,7 +21381,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายปกติแบบมาตรฐาน" -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23844,7 +21390,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "ค่าการกระจายปกติแบบล็อก" -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23854,7 +21399,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23864,7 +21408,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายปกติแบบล็อก" -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23874,7 +21417,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ค่าเฉลี่ย" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23884,7 +21426,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "" -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23894,7 +21435,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23904,7 +21444,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "" -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23914,7 +21453,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23924,7 +21462,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23934,7 +21471,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "ค่าอินเวิร์สของการกระจายปกติแบบล็อก" -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23944,7 +21480,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23954,7 +21489,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายปกติแบบล็อก" -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23964,7 +21498,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ค่าเฉลี่ย" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23974,7 +21507,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "ค่าเฉลี่ย ค่าเฉลี่ยของการกระจายปกติแบบล็อก" -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23984,7 +21516,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23994,7 +21525,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของการกระจายปกติแบบล็อก" -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24004,7 +21534,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "ค่าการกระจายแบบเอ็กซ์โปเนนเชียล" -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24014,7 +21543,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24024,7 +21552,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "ค่าเพื่อคำนวณการกระจายแบบเอ็กซ์โปเนนเชียล" -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24034,7 +21561,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "แลมบ์ด้า" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24044,7 +21570,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "พารามิเตอร์ของการกระจายแบบเอ็กซ์โปเนนเชียล" -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24054,7 +21579,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24064,7 +21588,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "สะสม C=0 คำนวณฟังก์ชันความหนาแน่น, C=1 การกระจาย" -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24074,7 +21597,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "" -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24084,7 +21606,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24094,7 +21615,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบแกมม่า" -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24104,7 +21624,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "อัลฟ่า" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24114,7 +21633,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบแกมม่า" -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24124,7 +21642,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "เบต้า" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24134,7 +21651,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบแกมม่า" -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24144,7 +21660,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24154,7 +21669,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24164,7 +21678,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "ค่าอินเวิร์สของการกระจายแบบแกมม่า" -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24174,7 +21687,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24184,7 +21696,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายแบบแกมม่า" -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24194,7 +21705,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "อัลฟ่า" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24204,7 +21714,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบแกมม่า" -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24214,7 +21723,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "เบต้า" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24224,7 +21732,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบแกมม่า" -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24234,7 +21741,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "ส่งกลับลอการิธึมแบบธรรมชาติของฟังก์ชันแกมม่า" -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24244,7 +21750,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24254,7 +21759,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณลอการิธึมแบบธรรมชาติของฟังก์ชันแกมม่า" -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24264,7 +21768,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "" -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24274,7 +21777,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24284,7 +21786,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบแกมม่า" -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24294,7 +21795,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "ค่าการกระจายแบบเบต้า" -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24304,7 +21804,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24314,7 +21813,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบเบต้า" -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24324,7 +21822,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "อัลฟ่า" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24334,7 +21831,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบเบต้า" -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24344,7 +21840,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "เบต้า" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24354,7 +21849,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบเบต้า" -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24364,7 +21858,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "เริ่มต้น" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24374,7 +21867,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "การเริ่มต้นค่าสำหรับช่วงของค่าการกระจาย" -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24384,7 +21876,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "สิ้นสุด" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24394,7 +21885,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "ค่าสุดท้ายสำหรับช่วงของค่าการกระจาย" -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24404,7 +21894,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24414,7 +21903,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "" -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24424,7 +21912,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "ค่าอินเวิร์สของการกระจายแบบเบต้า" -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24434,7 +21921,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24444,7 +21930,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายแบบเบต้า" -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24454,7 +21939,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "อัลฟ่า" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24464,7 +21948,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบเบต้า" -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24474,7 +21957,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "เบต้า" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24484,7 +21966,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบเบต้า" -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24494,7 +21975,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "เริ่มต้น" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24504,7 +21984,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "การเริ่มต้นค่าสำหรับช่วงของค่าการกระจาย" -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24514,7 +21993,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "สิ้นสุด" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24524,7 +22002,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "ค่าสุดท้ายสำหรับช่วงของค่าการกระจาย" -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24534,7 +22011,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "ส่งกลับค่าการกระจายแบบ Weibull " -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24544,7 +22020,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24554,7 +22029,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบ Weibull " -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24564,7 +22038,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "อัลฟ่า" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24574,7 +22047,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบ Weibull " -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24584,7 +22056,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "เบต้า" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24594,7 +22065,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบ Weibull " -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24604,7 +22074,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24614,7 +22083,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "สะสม C=0 คำนวณฟังก์ชันความหนาแน่น, C=1 การกระจาย" -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24624,7 +22092,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "ค่าการกระจายแบบเรขาคณิตขั้นสูง" -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24634,7 +22101,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "ตัวเลข" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24644,7 +22110,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "จำนวนความสำเร็จในกลุ่มตัวอย่าง" -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24654,7 +22119,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "n_ตัวอย่าง" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24664,7 +22128,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "ขนาดตัวอย่าง" -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24674,7 +22137,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "ความสำเร็จ" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24684,7 +22146,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "จำนวนของความสำเร็จในประชากร" -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24694,7 +22155,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "n_ประชากร" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24704,7 +22164,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "ขนาดประชากร" -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24714,7 +22173,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "ส่งกลับการกระจายแบบ t" -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24724,7 +22182,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24734,7 +22191,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบ T " -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24744,7 +22200,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "ระดับ_ความอิสระ" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24754,7 +22209,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "ระดับความอิสระของการกระจายแบบ T " -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24764,7 +22218,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "โหมด" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24774,7 +22227,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "โหมด = 1คำนวณการทดสอบแบบหางเดียว, 2 = การกระจายแบบสองหาง" -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24784,7 +22236,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "ค่าอินเวิร์สของการกระจายแบบ t " -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24794,7 +22245,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24804,7 +22254,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายแบบ T " -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24814,7 +22263,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "ระดับ_ความอิสระ" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24824,7 +22272,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "ระดับความอิสระของการกระจายแบบ T " -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24834,7 +22281,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "ค่าความน่าจะเป็นการกระจายแบบ F " -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24844,7 +22290,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24854,7 +22299,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบ F " -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24864,7 +22308,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "ระดับ_ความอิสระ_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24874,7 +22317,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "ระดับความอิสระในตัวนับของการกระจายแบบ F " -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24884,7 +22326,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "ระดับ_ความอิสระ_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24894,7 +22335,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "ระดับความอิสระในตัวหารของการกระจายแบบ F " -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24904,7 +22344,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "ค่าอินเวิร์สของการกระจายแบบ F " -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24914,7 +22353,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24924,7 +22362,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "คำนวณค่าน่าจะเป็นสำหรับอินเวิร์สของการกระจายแบบ F " -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24934,7 +22371,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "ระดับ_ความอิสระ_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24944,7 +22380,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "ระดับความอิสระในตัวนับของการกระจายแบบ F " -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24954,7 +22389,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "ระดับ_ความอิสระ_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24964,7 +22398,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "ระดับความอิสระในตัวหารของการกระจายแบบ F " -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24974,7 +22407,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "" -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24984,7 +22416,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24994,7 +22425,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบไคสแควร์" -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25004,7 +22434,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "ระดับ_ความอิสระ" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25014,7 +22443,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "ระดับความอิสระของการกระจายแบบไคสแควร์" -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25024,7 +22452,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "" -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25034,7 +22461,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25044,7 +22470,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "" -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25054,7 +22479,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25064,7 +22488,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "ระดับความอิสระของการกระจายแบบไคสแควร์" -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25074,7 +22497,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25084,7 +22506,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25094,7 +22515,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "" -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25104,7 +22524,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25114,7 +22533,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "คำนวณค่าน่าจะเป็นสำหรับอินเวิร์สของการกระจายแบบไคสแควร์" -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25124,7 +22542,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "ระดับ_ความอิสระ" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25134,7 +22551,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "ระดับความอิสระของการกระจายแบบไคสแควร์" -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25144,7 +22560,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "" -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25154,7 +22569,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "ความน่าจะเป็น" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25164,7 +22578,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "คำนวณค่าน่าจะเป็นสำหรับอินเวิร์สของการกระจายแบบไคสแควร์" -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25174,7 +22587,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25184,7 +22596,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "ระดับความอิสระของการกระจายแบบไคสแควร์" -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25194,7 +22605,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "แปลงตัวแปรแบบสุ่มเป็นค่าปกติ" -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25204,7 +22614,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25214,7 +22623,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "ทำให้ค่าเป็นมาตรฐาน" -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25224,7 +22632,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ค่าเฉลี่ย" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25234,7 +22641,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "ใช้ค่าเฉลี่ยเพื่อย้าย" -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25244,7 +22650,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25254,7 +22659,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "ใช้ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานสำหรับทำสัดส่วน" -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25264,7 +22668,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "ส่งกลับจำนวนสลับลำดับสำหรับจำนวนองค์ประกอบที่ใช้โดยไม่ทำซ้ำ" -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25274,7 +22677,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "นับ_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25284,7 +22686,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "จำนวนองค์ประกอบทั้งหมด" -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25294,7 +22695,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "นับ_2" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25304,7 +22704,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "เลือกตัวเลขที่ใช้จากองค์ประกอบ" -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25314,7 +22713,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "ส่งกลับจำนวนสลับลำดับสำหรับจำนวนวัตถุที่ให้มา (อนุญาตให้ทำซ้ำ)" -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25324,7 +22722,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "นับ_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25334,7 +22731,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "จำนวนองค์ประกอบทั้งหมด" -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25344,7 +22740,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "นับ_2" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25354,7 +22749,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "เลือกตัวเลขที่ใช้จากองค์ประกอบ" -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25364,7 +22758,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "ส่งกลับ (อัลฟ่า 1 ) ช่วงที่วางใจสำหรับการกระจายแบบปกติ" -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25374,7 +22767,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "อัลฟ่า" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25384,7 +22776,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "ระดับช่วงวางใจ" -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25394,7 +22785,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25404,7 +22794,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของประชากร" -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25414,7 +22803,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "ขนาด" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25424,7 +22812,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "ขนาดประชากร" -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25434,7 +22821,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "" -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25444,7 +22830,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ข้อมูล" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25454,7 +22839,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "" -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25464,7 +22848,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "มิวเล็ก" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25474,7 +22857,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "" -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25484,7 +22866,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "ผลรวม" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25494,7 +22875,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "" -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25504,7 +22884,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "ส่งกลับการทดสอบอิสระไคสแควร์" -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25514,7 +22893,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "ข้อมูล_B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25524,7 +22902,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูลที่สังเกต" -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25534,7 +22911,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "ข้อมูล_E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25544,7 +22920,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูลที่คาดไว้" -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25554,7 +22929,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "คำนวนการทดสอบแบบ F " -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25564,7 +22938,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "ข้อมูล_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25574,7 +22947,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "อาเรย์ระเบียนแรก" -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25584,7 +22956,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "ข้อมูล_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25594,7 +22965,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "อาเรย์ระเบียนที่สอง" -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25604,7 +22974,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "คำนวณการทดสอบแบบ T " -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25614,7 +22983,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "ข้อมูล_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25624,7 +22992,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "อาเรย์ระเบียนแรก" -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25634,7 +23001,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "ข้อมูล_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25644,7 +23010,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "อาเรย์ระเบียนที่สอง" -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25654,7 +23019,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "โหมด" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25664,7 +23028,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "โหมดระบุจำนวนหางการกระจายที่ส่งกลับ 1= หางเดียว, 2 = การกระจายแบบสองหาง" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25674,7 +23037,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25684,7 +23046,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "ชนิดของการทดสอบ T " -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25694,7 +23055,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "ส่งกลับกำลังสองของผลลัพธ์เพียร์สันขณะสัมประสิทธิ์สัมพันธ์กัน" -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25704,7 +23064,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ข้อมูล_Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25714,7 +23073,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y " -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25724,7 +23082,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ข้อมูล_X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25734,7 +23091,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล X" -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25744,7 +23100,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "ส่งกลับจุดตัดของเส้นตรงแบบถดถอยและแกน Y " -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25754,7 +23109,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ข้อมูล_Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25764,7 +23118,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y " -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25774,7 +23127,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ข้อมูล_X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25784,7 +23136,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล X " -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25794,7 +23145,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "ส่งกลับความชันของการถดถอยแบบเส้นตรง" -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25804,7 +23154,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ข้อมูล_Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25814,7 +23163,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y " -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25824,7 +23172,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ข้อมูล_X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25834,7 +23181,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล X " -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25844,7 +23190,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "ส่งกลับความผิดพลาดมาตรฐานของการถดถอยแบบเส้นตรง" -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25854,7 +23199,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ข้อมูล_Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25864,7 +23208,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y " -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25874,7 +23217,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ข้อมูล_X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25884,7 +23226,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล X " -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25894,7 +23235,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "ส่งกลับผลลัพธ์เพียร์สันขณะสัมประสิทธิ์สัมพันธ์กัน" -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25904,7 +23244,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "ข้อมูล_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25914,7 +23253,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "อาเรย์ระเบียนแรก" -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25924,7 +23262,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "ข้อมูล_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25934,7 +23271,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "อาเรย์ระเบียนที่สอง" -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25944,7 +23280,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "ส่งกลับค่าสัมประสิทธิ์ที่สัมพันธ์กัน" -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25954,7 +23289,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "ข้อมูล_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25964,7 +23298,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "อาเรย์ระเบียนแรก" -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25974,7 +23307,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "ข้อมูล_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25984,7 +23316,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "อาเรย์ระเบียนที่สอง" -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25994,7 +23325,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "คำนวณการแปรผันร่วม" -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26004,7 +23334,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "ข้อมูล_1" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26014,7 +23343,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "อาเรย์ระเบียนแรก" -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26024,7 +23352,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "ข้อมูล_2" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26034,7 +23361,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "อาเรย์ระเบียนที่สอง" -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26044,7 +23370,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "ส่งกลับค่าตามเส้นตรงแบบถดถอย" -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26054,7 +23379,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26064,7 +23388,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "คำนวณค่า X สำหรับค่า Y บนเส้นตรงแบบถดถอย" -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26074,7 +23397,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ข้อมูล_Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26084,7 +23406,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y " -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26094,7 +23415,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ข้อมูล_X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26104,7 +23424,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "อาเรย์ข้อมูล X " -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26114,7 +23433,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "ส่งกลับการอ้างอิงไปยังช่องเป็นข้อความ" -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26124,7 +23442,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "แถว" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26134,7 +23451,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "หมายเลขแถวของช่อง" -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26144,7 +23460,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "คอลัมน์" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26154,7 +23469,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "หมายเลขคอลัมน์ของช่อง" -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26164,7 +23478,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26174,7 +23487,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "ระบุว่าใช้การอ้างอิงแบบสัมพัทธ์หรือสัมบูรณ์" -#. 9h8H #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26185,7 +23497,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26196,7 +23507,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26207,7 +23517,6 @@ msgid "sheet" msgstr "แผ่นงาน" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26217,7 +23526,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "ชื่อตารางคำนวณของการอ้างอิงช่อง" -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26227,7 +23535,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "ส่งกลับจำนวนของช่วงเฉพาะที่เป็นของ (หลาย) ช่วง" -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26237,7 +23544,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "อ้างอิง" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26247,7 +23553,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "อ้างอิงไปยัง (หลาย) ช่วง" -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26257,7 +23562,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "เลือกค่าจากรายการของอาร์กิวเมนต์ค่าถึง 30 " -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26267,7 +23571,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "ดัชนี" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26277,7 +23580,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "เลือกดัชนีของค่า (1..30) " -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26287,7 +23589,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ค่า " -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26297,7 +23598,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "ค่า 1, ค่า 2,... รายการอาร์กิวเมนต์จากค่าที่เลือก" -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26307,7 +23607,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "ส่งกลับจำนวนคอลัมน์ภายในของการอ้างอิง" -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26317,7 +23616,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "อ้างอิง" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26327,7 +23625,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "อ้างอิงไปยังช่องหรือช่วง" -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26337,7 +23634,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "กำหนดจำนวนแถวภายในของการอ้างอิง" -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26347,7 +23643,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "อ้างอิง" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26357,7 +23652,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "อ้างอิงไปยังช่องหรือช่วง" -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26367,7 +23661,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "ส่งกลับจำนวนแผ่นงานภายในของการอ้างอิงหรือสายอักขระ" -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26377,7 +23670,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "อ้างอิง" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26387,7 +23679,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "อ้างอิงไปยังช่องหรือช่วงหรือสายอักขระของชื่อแผ่นงาน" -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26397,7 +23688,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "ส่งกลับจำนวนคอลัมน์ในอาเรย์หรือการอ้างอิง" -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26407,7 +23697,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "อาเรย์" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26417,7 +23706,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "อาเรย์ (อ้างอิง) สำหรับจำนวนคอลัมน์ที่กำหนดมา" -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26427,7 +23715,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "ส่งกลับจำนวนแถวในการอ้างอิงหรืออาเรย์" -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26437,7 +23724,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "อาเรย์" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26447,7 +23733,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "อาเรย์ (อ้างอิง) สำหรับจำนวนแถวที่กำหนดมา" -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26457,7 +23742,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned.ส่งกลับจำนวนแผ่นงานของการอ้างอิงที่ให้มา ถ้าไม่ใส่พารามิเตอร์ จะส่งกลับจำนวนแผ่นงานทั้งหมดในเอกสาร" -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26467,7 +23751,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "อ้างอิง" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26477,7 +23760,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "อ้างอิงไปยังช่องหรือช่วง" -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26487,7 +23769,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "ค้นหาตามแนวนอนและอ้าอิงไปยังช่องข้างล่าง" -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26497,7 +23778,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "ค้นหา_เกณฑ์" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26507,7 +23787,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "พบค่าในแถวแรก" -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26517,7 +23796,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "อาเรย์" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26527,7 +23805,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "อาเรย์ของช่วงสำหรับการอ้างอิง" -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26537,7 +23814,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "ดัชนี" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26547,7 +23823,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "ดัชนีแถวในอาเรย์" -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26557,7 +23832,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "เรียง" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26567,7 +23841,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "ถ้าค่าเป็น จริง หรือไม่ได้ให้มา, ให้ค้นหาแถวของอาเรย์ที่ต้องเรียงจากน้อยไปมาก" -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26577,7 +23850,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "ค้นหาตามแนวตั้งและอ้างไปยังช่องที่ระบุ" -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26587,7 +23859,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "ค้นหาเกณฑ์" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26597,7 +23868,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "พบค่าในคอลัมน์แรก" -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26607,7 +23877,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "อาเรย์" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26617,7 +23886,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "อาเรย์หรือช่วงสำหรับการอ้างอิง" -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26627,7 +23895,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "ดัชนี" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26637,7 +23904,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "ตัวเลขดัชนีคอลัมน์ในอาเรย์" -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26647,7 +23913,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "เรียง" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26657,7 +23922,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "ถ้าค่าเป็น จริง หรือไม่ได้ให้มา, ให้ค้นหาคอลัมน์ของอาเรย์ที่ต้องเรียงจากน้อยไปมาก" -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26667,7 +23931,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "ส่งกลับการอ้างอิงไปยังช่องจากช่วงที่กำหนด" -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26677,7 +23940,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "อ้างอิง" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26687,7 +23949,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "อ้างอิงไปยัง (หลาย) ช่วง" -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26697,7 +23958,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "แถว" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26707,7 +23967,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "แถวในช่วง" -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26717,7 +23976,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "คอลัมน์" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26727,7 +23985,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "คอลัมน์ในช่วง" -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26737,7 +23994,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "ช่วง" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26747,7 +24003,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "ดัชนีของช่วงย่อยถ้าอ้างอิงไปยังหลายช่วง" -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26757,7 +24012,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "ส่งกลับเนื้อหาของช่องที่ถูกอ้างอิงในแบบฟอร์มข้อความ" -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26767,7 +24021,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "อ้างอิง " -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26777,7 +24030,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "ช่องของเนื้อหาที่ถูกประเมินเป็นการถูกอ้างอิงในแบบฟอร์มข้อความจาก (เช่น \"A1\")." -#. ywMV #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26788,7 +24040,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26798,7 +24049,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "" -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26808,7 +24058,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "กำหนดค่าในเวคเตอร์ด้วยการเปรียบเทียบไปยังค่าในเวคเตอร์อื่น" -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26818,7 +24067,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "ค้นหาเกณฑ์" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26828,7 +24076,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "ใช้ค่าสำหรับการเปรียบเทียบ" -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26838,7 +24085,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "ค้นหาเวคเตอร์" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26848,7 +24094,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "เวคเตอร์ (แถวหรือคอลัมน์) ที่ค้นหา" -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26858,7 +24103,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "ผลลัพธ์_เวคเตอร์" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26868,7 +24112,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "เวคเตอร์ (แถวหรือช่วง) จากการกำหนดค่า" -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26878,7 +24121,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "กำหนดตำแหน่งในอาเรย์หลังการเปรียบเทียบค่า" -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26888,7 +24130,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "เกณฑ์การค้นหา" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26898,7 +24139,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "ใช้ค่าสำหรับการเปรียบเทียบ" -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26908,7 +24148,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "ค้นหา_อาเรย์" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26918,7 +24157,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "อาเรย์ (ช่วง) ในการทำการค้นหา" -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26928,7 +24166,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26938,7 +24175,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "ชนิดสามารถใช้ค่า 1, 0 หรือ -1 และกำหนดใช้เกณฑ์สำหรับวัตถุประสงค์ในการเปรียบเทียบ" -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26948,7 +24184,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "ส่งกลับการอ้างอิงที่ย้ายในความสัมพันธ์ไปสู่จุดเริ่มต้น" -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26958,7 +24193,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "อ้างอิง" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26968,7 +24202,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "การอ้างอิง (ช่อง) จากที่ซึ่งไปยังการเคลื่อนที่พื้นฐาน" -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26978,7 +24211,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "แถว" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26988,7 +24220,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "จำนวนแถวที่ย้ายไม่ขึ้นก็ลง" -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26998,7 +24229,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "คอลัมน์" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27008,7 +24238,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "จำนวนคอลัมน์ที่ย้ายไปทางซ้ายหรือขวา" -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27018,7 +24247,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "ความสูง" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27028,7 +24256,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "จำนวนแถวของการอ้างอิงที่ย้ายไป" -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27038,7 +24265,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "ความกว้าง" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27048,7 +24274,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "จำนวนคอลัมน์ในการอ้างอิงที่ย้ายไป" -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27058,7 +24283,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "ส่งกลับตัวเลขที่ตรงกับชนิดที่ผิดพลาด" -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27068,7 +24292,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "อ้างอิง" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27078,7 +24301,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "การอ้างอิง (ช่อง) ในที่ที่มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น" -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27088,7 +24310,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "ใช้ลักษณะเป็นช่องสูตร" -#. ;V\u #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27099,7 +24320,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "ลักษณะ" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27109,7 +24329,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "ใช้ชื่อลักษณะ" -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27119,7 +24338,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "เวลา" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27129,7 +24347,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "เวลา (ในวินาที) ที่ลักษณะเป็นการเหลืออยู่ที่ถูกต้อง" -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27139,7 +24356,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "ลักษณะ2" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27149,7 +24365,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "ใช้ลักษณะหลังเวลาหมดอายุ" -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27159,7 +24374,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "ผลลัพธ์การเชื่อมโยง DDE " -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27169,7 +24383,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27179,7 +24392,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "ชื่อโปรแกรมของเซิร์ฟเวอร์" -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27189,7 +24401,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "แฟ้ม" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27199,7 +24410,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "ชื่อแฟ้ม" -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27209,7 +24419,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "ช่วง" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27219,7 +24428,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "ช่วงจากข้อมูลที่ได้" -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27229,7 +24437,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "โหมด" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27239,7 +24446,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "กำหนดว่าแปลงข้อมูลเป็นตัวเลขอย่างไร" -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27249,7 +24455,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "Hyperlink." -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27259,7 +24464,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL " -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27269,7 +24473,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27279,7 +24482,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "ข้อความเซลล์ " -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27289,7 +24491,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "Cell Text" -#. +^%b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27299,7 +24500,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "" -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27309,7 +24509,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "เขตข้อมูลของข้อมูล" -#. UTI? #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27320,7 +24519,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "ใช้ชื่อลักษณะ" -#. A+Zv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27331,7 +24529,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "ไม่มีตาราง" -#. GtBv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27342,7 +24539,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "อ้างอิงไปยังช่องหรือช่วง" -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27352,7 +24548,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27362,7 +24557,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "" -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27372,7 +24566,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Converts a number to text (Baht)." -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27382,7 +24575,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27392,7 +24584,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "The number to convert." -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27402,7 +24593,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "" -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27412,7 +24602,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27422,7 +24611,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "ข้อความที่ถูกแปลง" -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27432,7 +24620,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "" -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27442,7 +24629,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27452,7 +24638,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "ข้อความที่ถูกแปลง" -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27462,7 +24647,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "ส่งกลับรหัสตัวเลขสำหรับตัวอักษรตัวแรกในสายอักขระข้อความ" -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27472,7 +24656,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27482,7 +24665,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "นี้คือข้อความที่ไม่พบรหัสของตัวอักษรตัวแรก" -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27492,7 +24674,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "แปลงตัวเลขเป็นข้อความในรูปแบบสกุลเงิน" -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27502,7 +24683,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27512,7 +24692,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "ค่าเป็นตัวเลข อ้างถึงช่องที่มีตัวเลขหรือสูตรว่าผลลัพธ์ในจำนวนหนึ่ง" -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27522,7 +24701,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "ทศนิยม" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27532,7 +24710,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "จุดทศนิยม ใช้แทนตัวเลขที่ขวามือของจุดทศนิยม" -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27542,7 +24719,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "แปลงเลขรหัสเป็นตัวอักษรหรือตัวอักษร" -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27552,7 +24728,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27562,7 +24737,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "ค่ารหัสสำหรับตัวอักษร" -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27572,7 +24746,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "เอาตัวอักษรที่ไม่สามารถพิมพ์ได้ทั้งหมดออกจากข้อความ" -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27582,7 +24755,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27592,7 +24764,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "เอาตัวอักษรที่ไม่สามารถพิมพ์ได้ออกจากข้อความ" -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27602,7 +24773,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "เชื่อมหลายข้อความเป็นหนึ่งข้อความ" -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27612,7 +24782,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "ข้อความ" -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27622,7 +24791,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "ข้อความสำหรับ concatentation" -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27632,7 +24800,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "ระบุว่าข้อความสองข้อความเหมือนกัน" -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27642,7 +24809,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "ข้อความ_1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27652,7 +24818,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "ใช้ข้อความแรกสำหรับการเปรียบเทียบข้อความ" -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27662,7 +24827,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "ข้อความ_2" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27672,7 +24836,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "ข้อความที่สองสำหรับการเปรียบเทียบข้อความ" -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27682,7 +24845,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "หาสายอักขระของข้อความในข้อความอื่น (ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก)" -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27692,7 +24854,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "หา_ข้อความ" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27702,7 +24863,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "ไม่พบข้อความ" -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27712,7 +24872,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27722,7 +24881,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ทำการค้นหาในข้อความ" -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27732,7 +24890,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "ตำแหน่ง" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27742,7 +24899,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "ตำแหน่งในข้อความจากที่เริ่มค้นหา" -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27752,7 +24908,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "หาค่าข้อความหนึ่งในข้อความอื่น (ไม่ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก)" -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27762,7 +24917,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "หา_ข้อความ" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27772,7 +24926,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "ไม่พบข้อความ" -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27782,7 +24935,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27792,7 +24944,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ทำการค้นหาในข้อความ" -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27802,7 +24953,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "ตำแหน่ง" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27812,7 +24962,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "ตำแหน่งในข้อความที่เริ่มค้นหา" -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27822,7 +24971,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "เอาช่องว่างที่เกินออกจากข้อความ" -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27832,7 +24980,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27842,7 +24989,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "ลบช่องว่างที่เกินระหว่างคำในข้อความ" -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27852,7 +24998,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "ทำตัวอักษรตัวแรกในทุกคำเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27862,7 +25007,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27872,7 +25016,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "แทนที่ส่วนเริ่มต้นของคำในข้อความด้วยตัวพิมพ์ใหญ่" -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27882,7 +25025,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "แปลงข้อความเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27892,7 +25034,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27902,7 +25043,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "แปลงตัวพิมพ์เล็กในข้อความเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27912,7 +25052,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "แปลงข้อความเป็นตัวพิมพ์เล็ก" -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27922,7 +25061,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27932,7 +25070,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "แปลงตัวอักษรใหญ๋ในข้อความเป็นตัวอักษรเล็ก" -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27942,7 +25079,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "แปลงข้อความเป็นตัวเลข" -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27952,7 +25088,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27962,7 +25097,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "แปลงข้อความเป็นตัวเลข" -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27972,7 +25106,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "แปลงตัวเลขเป็นข้อความตามรูปแบบที่ให้มา" -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27982,7 +25115,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27992,7 +25124,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "แปลงค่าตัวเลข" -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28002,7 +25133,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28012,7 +25142,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "ข้อความอธิบายรูปแบบ" -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28022,7 +25151,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "" -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28032,7 +25160,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28042,7 +25169,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "" -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28052,7 +25178,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "แทนที่ตัวอักษรในสายอักขระข้อความด้วยสายอักขระข้อความที่ต่างกัน" -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28062,7 +25187,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ข้อความ" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28072,7 +25196,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "แทนที่ตัวอักษรบางตัวในข้อความ" -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28082,7 +25205,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "ตำแหน่ง" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28092,7 +25214,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "ตำแหน่งตัวอักษรจากข้อความที่ถูกแทนที่" -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28102,7 +25223,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "ความยาว" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28112,7 +25232,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "จำนวนตัวอักษรที่ถูกแทนที่" -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28122,7 +25241,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "ข้อความใหม่" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28132,7 +25250,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "แทรกข้อความ" -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28142,7 +25259,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "รูปแบบจำนวนกับจำนวนที่คงที่หลังจุดและกับตัวคั่นจำนวนพัน" -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28152,7 +25268,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28162,7 +25277,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "จัดรูปแบบตัวเลข" -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28172,7 +25286,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "ทศนิยม" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28182,7 +25295,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "จุดทศนิยม แสดงผลจำนวนของจุดทศนิยมที่คงที่ " -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28192,7 +25304,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "ไม่แสดงสัญลักษณ์แบ่งหลักพัน" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28202,7 +25313,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "ไม่แสดงสัญลักษณ์แบ่งหลักพัน หากมีค่าและมีค่าความจริงเป็น TRUE (ไม่เท่ากับ 0)" -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28212,7 +25322,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "คำนวณความยาวของสายอักขระข้อความ" -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28222,7 +25331,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28232,7 +25340,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "ข้อความในความยาวที่ถูกกำหนด" -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28242,7 +25349,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "กำหนดตัวอักษรตัวแรกหรือตัวอักษรในสายอักขระข้อความ" -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28252,7 +25358,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28262,7 +25367,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "ข้อความที่ส่วนเริ่มของคำบางส่วนถูกกำหนด" -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28272,7 +25376,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28282,7 +25385,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "จำนวนตัวอักษรสำหรับส่วนเริ่มข้อความ" -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28292,7 +25394,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "กำหนดตัวอักษรตัวสุดท้ายหรือตัวอักษรในสายอักขระข้อความ" -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28302,7 +25403,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28312,7 +25412,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "ข้อความในส่วนท้ายของคำที่ถูกกำหนด" -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28322,7 +25421,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28332,7 +25430,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "จำนวนตัวอักษรสำหรับข้อความตอนจบ" -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28342,7 +25439,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "ส่งกลับสายอักขระข้อความบางส่วนของข้อความ" -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28352,7 +25448,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28362,7 +25457,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "ข้อความในส่วนของคำที่ถูกกำหนด" -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28372,7 +25466,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "เริ่มต้น" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28382,7 +25475,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ตำแหน่งจากส่วนของคำที่ถูกกำหนด" -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28392,7 +25484,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28402,7 +25493,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "จำนวนตัวอักษรในข้อความ" -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28412,7 +25502,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "ทำข้อความซ้ำตามจำนวนครั้งที่ให้มา" -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28422,7 +25511,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28432,7 +25520,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "ทำข้อความซ้ำ" -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28442,7 +25529,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28452,7 +25538,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "จำนวนครั้งที่ทำข้อความซ้ำ" -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28462,7 +25547,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "ข้อความใหม่แทนข้อความเก่าในสายอักขระ" -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28472,7 +25556,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28482,7 +25565,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "ข้อความในบางส่วนของคำที่ถูกแทนที่" -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28492,7 +25574,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "ค้นหา_ข้อความ" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28502,7 +25583,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "แทนที่สายอักขระบางส่วน (ทำซ้ำ) " -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28512,7 +25592,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "ข้อความใหม่" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28522,7 +25601,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "ข้อความที่ถูกแทนที่ด้วยสายอักขระข้อความ" -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28532,7 +25610,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "จำนวนครั้งที่เกิด" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28542,7 +25619,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "เกิดการแทนที่ข้อความเก่า" -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28552,7 +25628,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "แปลงจำนวนเต็มบวกเป็นข้อความจากระบบตัวเลขไปยังฐานที่กำหนด" -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28562,7 +25637,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28572,7 +25646,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "ตัวเลขที่ถูกแปลง" -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28582,7 +25655,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "ฐาน" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28592,7 +25664,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "เลขฐานสำหรับแปลงต้องอยู่ในช่วง 2 - 36" -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28602,7 +25673,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "ความยาวน้อยที่สุด" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28612,7 +25682,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "ถ้าข้อความสั้นกว่าความยาวที่ระบุ ให้เพิ่มศูนย์ที่ด้านซ้ายของสายอักขระ" -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28622,7 +25691,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "แปลงข้อความของระบบตัวเลขที่ระบุเป็นจำนวนเต็มบวกในฐานที่ให้มา" -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28632,7 +25700,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28642,7 +25709,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "ข้อความที่ถูกแปลง" -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28652,7 +25718,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "ฐาน" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28662,7 +25727,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "เลขฐานสำหรับการแปลงต้องอยู่ในช่วง 2 - 36" -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28672,7 +25736,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "แปลงค่าตามรายการในตารางแปลงค่าซึ่งอยู่ในค่าตั้ง (calc.xcu)" -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28682,7 +25745,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28692,7 +25754,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "ค่าที่ถูกแปลง" -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28702,7 +25763,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28712,7 +25772,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "หน่วยในบางสิ่งที่แปลง ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28722,7 +25781,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28732,7 +25790,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "หน่วยในบางสิ่งที่แปลง ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28742,7 +25799,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "แปลงตัวเลขเป็นเลขโรมัน" -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28752,7 +25808,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28762,7 +25817,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "แปลงตัวเลขเป็นตัวเลขโรมันต้องอยู่ในช่วง 0 - 3999 " -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28772,7 +25826,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "โหมด" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28782,7 +25835,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "ค่าเพิ่มขึ้นมากเท่าไหร่ ตัวเลขโรมันก็ง่ายขึ้นเท่านั้น ค่าต้องอยู่ในช่วง 0 - 4 " -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28792,7 +25844,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "คำนวณค่าตัวเลขโรมัน" -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28802,7 +25853,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ข้อความ" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28812,7 +25862,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "ข้อความแสดงในรูปของตัวเลขโรมัน" -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28822,7 +25871,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Returns information about the environment." -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28832,7 +25880,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Text" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28842,7 +25889,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28852,7 +25898,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "ส่งกลับรหัสตัวเลขสำหรับตัวอักษรตัวแรกในสายอักขระข้อความ" -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28862,7 +25907,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28872,7 +25916,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "นี้คือข้อความที่ไม่พบรหัสของตัวอักษรตัวแรก" -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28882,7 +25925,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "แปลงเลขรหัสเป็นตัวอักษรหรือตัวอักษร" -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28892,7 +25934,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ตัวเลข" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28902,7 +25943,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "ค่ารหัสสำหรับตัวอักษร" -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28912,7 +25952,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "" -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28922,7 +25961,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ค่า" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28932,7 +25970,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "ค่าที่ถูกแปลง" -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28942,7 +25979,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28952,7 +25988,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "" -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28962,7 +25997,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28972,7 +26006,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "" -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28982,7 +26015,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28992,7 +26024,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "" -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29003,7 +26034,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29013,7 +26043,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "" -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29023,7 +26052,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "" -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29033,7 +26061,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ข้อความ" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29043,7 +26070,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "แปลงข้อความเป็นตัวเลข" -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29053,7 +26079,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29063,7 +26088,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "" -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29073,7 +26097,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" -#. SaW^ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29084,7 +26107,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29094,7 +26116,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. @Ve0 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29105,7 +26126,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29115,7 +26135,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29125,7 +26144,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" -#. x~+U #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29136,7 +26154,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29146,7 +26163,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. gyOI #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29157,7 +26173,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29167,7 +26182,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29177,7 +26191,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" -#. X2wn #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29188,7 +26201,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29198,7 +26210,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. e7Cb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29209,7 +26220,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29219,7 +26229,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29229,7 +26238,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" -#. !*GT #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29240,7 +26248,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29250,7 +26257,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. kP_t #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29261,7 +26267,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "เลื่อน" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29271,7 +26276,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29281,7 +26285,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" -#. BhQb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29292,7 +26295,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29302,7 +26304,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. U({* #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29313,7 +26314,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "เลื่อน" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29323,7 +26323,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29333,7 +26332,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "ตัวเลข" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29343,7 +26341,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "แบบอักษร" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29353,7 +26350,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29363,7 +26359,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "การจัดตำแหน่ง" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29373,7 +26368,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ลักษณะตัวอักษรแบบเอเชียตะวันออก" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29383,7 +26377,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "เส้นขอบ" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29393,7 +26386,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29403,7 +26395,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "ป้องกันเซลล์" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29412,7 +26403,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "รูปแบบเซลล์" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29422,7 +26412,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "~ป้องกัน" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29432,7 +26421,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "ซ่อน~สูตร" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29442,7 +26430,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "ซ่อน~ทั้งหมด" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29458,7 +26445,6 @@ msgstr "" "\n" "เลือก 'ป้องกันเอกสาร' จากเมนู 'เครื่องมือ' และระบุแผ่นงาน" -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29468,7 +26454,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "การป้องกัน" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29478,7 +26463,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "ซ่อน~ขณะพิมพ์" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29488,7 +26472,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "เซลล์ที่เลือกจะถูกละเว้นขณะพิมพ์" -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29498,7 +26481,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "พิมพ์" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29508,7 +26490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~สูตร" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29518,7 +26499,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29528,7 +26508,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29538,7 +26517,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "แ~ถวเซลล์ใส่ข้อมูล" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29548,7 +26526,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29558,7 +26535,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29568,7 +26544,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "~คอลัมน์เซลล์ใส่ข้อมูล" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29578,7 +26553,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29588,7 +26562,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ขยาย" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29598,7 +26571,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "กำหนดค่าปริยาย" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29608,7 +26580,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "ไม่ได้ระบุสูตร" -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29618,7 +26589,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "ไม่ได้ระบุทั้งแถวและคอลัมน์" -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29628,7 +26598,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อหรือช่วง" -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29638,7 +26607,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อหรืออ้างอิงช่องผิด" -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29648,7 +26616,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "สูตรไม่จัดคอลัมน์" -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29658,7 +26625,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "สูตรไม่จัดแถว" -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29667,7 +26633,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "ดำเนินการหลายอย่าง" -#. $O*v #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29678,7 +26643,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#. ((cS #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29689,7 +26653,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29700,7 +26663,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "ตัวเลือกหน้า" -#. k6vo #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29711,7 +26673,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#. 14{= #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29722,7 +26683,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "ช่วง" -#. eq6; #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29732,7 +26692,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29742,7 +26701,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. Mtxk #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29753,7 +26711,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. *=pD #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29764,7 +26721,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "ช่วงการ~พิมพ์" -#. $0Zb #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29775,7 +26731,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~ตัวกรอง" -#. f!a9 #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29786,7 +26741,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "ทำแ~ถวซ้ำ" -#. `/_D #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29797,7 +26751,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "ทำ~คอลัมน์ซ้ำ" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29807,7 +26760,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" -#. (6Wp #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29817,7 +26769,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "กำหนดชื่อ" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29827,7 +26778,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "พื้นที่" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29837,7 +26787,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29847,7 +26796,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ย่อ" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29857,7 +26805,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "แบบอักษร" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29867,7 +26814,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29877,7 +26823,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "ตำแหน่งตัวอักษร" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29887,7 +26832,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "กลับ" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29896,7 +26840,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "ตัวอักษร" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29906,7 +26849,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ระยะเยื้องและระยะห่าง" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29916,7 +26858,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "จัดตำแหน่ง" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29926,7 +26867,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ลักษณะตัวอักษรแบบเอเชีย" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29936,7 +26876,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "ระยะกั้น" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29946,7 +26885,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "กลับ" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29954,3 +26892,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "ย่อหน้า" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/th/sc/source/ui/styleui.po b/source/th/sc/source/ui/styleui.po index 95054d2eeb9..1d29f0fe8ba 100644 --- a/source/th/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/th/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 13:08+0200\n" "Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "ลักษณะเซลล์" -#. @~j] #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "ลักษณะเซลล์" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "ลักษณะประยุกต์" -#. hDDS #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "รูปแบบกำหนดเอง" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "ลักษณะหน้า" -#. ?UIn #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "ลักษณะเซลล์" -#. !baM #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "รูปแบบกำหนดเอง" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "ตัวเลข" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "แบบอักษร" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ลูกเล่นแบบอักษร" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "จัดตำแหน่ง" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "เส้นขอบ" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "การป้องกันช่อง" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "ลักษณะเซลล์" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "หน้า" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "เส้นขอบ" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "หัวกระดาษ" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "ท้ายกระดาษ" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "แผ่นงาน" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po index c37730ca8c4..040961b5898 100644 --- a/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -33,3 +31,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "หน้า" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |