aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/th/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/th/sc')
-rw-r--r--source/th/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/dbgui.po320
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 271 insertions, 3751 deletions
diff --git a/source/th/sc/source/core/src.po b/source/th/sc/source/core/src.po
index 426f03ffecd..3631ca9d571 100644
--- a/source/th/sc/source/core/src.po
+++ b/source/th/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353145285.0\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "วันที่และเวลา"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "การเงิน"
-#. L2,)
#: compiler.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -65,7 +61,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ข้อมูลข่าวสาร"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "ตรรกะ"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "ทางคณิตศาสตร์"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "อาเรย์"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "ทางสถิติ"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ตารางคำนวณ"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
-#. 0sq$
#: compiler.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sc/source/ui/cctrl.po b/source/th/sc/source/ui/cctrl.po
index a9a888dd599..d44d16ee45d 100644
--- a/source/th/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/th/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-16 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353093950.0\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "เรียงจากน้อยไปมาก"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "เรียงจากมากไปน้อย"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -47,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "รูปแบบกำหนดเอง"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr ""
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/th/sc/source/ui/dbgui.po b/source/th/sc/source/ui/dbgui.po
index d181f32f10c..2af72d52035 100644
--- a/source/th/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/th/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "เกณฑ์"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "ป้อนตัวช่วย"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "คำเตือนข้อผิดพลาด"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Validity"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "~อนุญาต"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "ค่าทั้งหมด"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "ตัวเลขทั้งหมด"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "ทศนิยม"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "เวลา"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "ช่วงเซลล์"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "รายการ"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "ความยาวข้อความ"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "~ข้อมูล"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "เท่ากับ"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "น้อยกว่า"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "มากกว่า"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "ไม่เท่ากับ"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~น้อยที่สุด"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "มา~กที่สุด"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "ให้มี~เซลล์ว่าง"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "แสดง~รายการการเลือก"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "Sor~t entries ascending"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr ""
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "ค่า"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "แส~ดงตัวช่วยเหลือเมื่อเซลล์ถูกเลือก"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "เนื้อหา"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~ชื่อเรื่อง"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "~Input help"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "เนื้อหา"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "แสดง~ข้อความผิดพลาดเมื่อใส่ค่าที่ไม่ถูกต้อง"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "ข้อความแสดง~ข้อผิดพลาด"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~ชื่อเรื่อง"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "~การกระทำ"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "หยุด"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "ข้อมูล"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "แมโคร"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "เ~รียกดู..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "เตือนข้อผิดพลาด"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "แ~สดงผลเส้นขอบ"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "พิมพ์เส้นขอบ"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "คัดลอก~ย้อนกลับ"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "คุณลักษณะ"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "คัดลอกค่าอย่างเดียว"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "คัดลอก~ทั้งแผ่นงาน"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "~ป้องกันการเปลี่ยนแปลง"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Edit Scenario"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "บน"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "แ~สดงผลเส้นขอบ"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "~Name of scenario"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~ข้อคิดเห็น"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Create Scenario"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "ผลรวม"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "นับ"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "เฉลี่ย"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "มากที่สุด"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "น้อยที่สุด"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "นับ (จำนวนเท่านั้น)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (ตัวอย่าง)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (ประชากร)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (ตัวอย่าง)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (ประชากร)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~ฟังก์ชัน"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "~Consolidation ranges"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "ช่วงแห~ล่งข้อมูล"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "คัดลอกผลลัพธ์ไ~ปยัง"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "ป้ายชื่อแ~ถว"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "ป้ายชื่อ~คอลัมน์"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Consolidate by"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "เ~ชื่อมโยงไปยังแหล่งข้อมูล"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ลบ"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "เ~พิ่ม"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Consolidate"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -903,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -913,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "~ชุดอักขระ"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -933,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "จากแ~ถว"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -943,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "ตัวเลือกตัวแยก"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -953,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "~ซ่อมความกว้าง"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "แ~ยกโดย"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -973,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "แ~ท็บ"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -983,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "~จุลภาค"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -993,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "~อื่นๆ"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1003,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "อัฒ~ภาค"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1013,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "ช่อง~ว่าง"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1023,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "~ผสานตัวคั่น"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1033,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "ตัว~คั่นข้อความ"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1043,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr ""
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1053,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr ""
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1063,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr ""
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1073,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "เขตข้อมูล"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1083,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "ช~นิดคอลัมน์"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1093,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr ""
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1102,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "การนำเข้าข้อความ"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1112,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "การเลือก"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1122,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "การเลือก~ปัจจุบัน"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "ช่วงหน้า"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "แหล่ง~ข้อมูลลงทะเบียนใน %PRODUCTNAME"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "แหล่งที่มา~ภายนอก/ช่องการติดต่อ"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1162,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "เลือกแหล่งที่มา"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "~บริการ"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "แหล่งที่~มา"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~ชื่อ"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "ผู้ใ~ช้"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~รหัสผ่าน"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1222,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "การเลือก"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1231,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "แหล่งที่มาภายนอก"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~ฐานข้อมูล"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "แห~ล่งข้อมูล"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~ชนิด"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1271,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "แผ่นงาน"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1281,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "ข้อคำถาม"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1291,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1301,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1311,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "การเลือก"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "เลือกแหล่งข้อมูล"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "ตัวคั่นเ~ขตข้อมูล"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "ตัวคั่น~ข้อความ"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "ชุด~อักขระ"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "ตัวเลือกเขตข้อมูล"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "Save cell content as ~shown"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1390,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr ""
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1400,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "ความกว้าง~คอลัมน์คงที่"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1409,67 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "นำเข้าแฟ้ม"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr ""
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "~อัตโนมัติ"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "กำหนดเอง"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "ตัวเลือก"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr ""
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "ตัวเลือกข้อมูลเข้า"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1479,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "Page Fields"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1489,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "Column Fields"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1503,7 +1300,6 @@ msgstr ""
"แถว\n"
"เขตข้อมูล"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1513,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "เขตข้อมูลของข้อมูล"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1523,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "พื้นที่การเลือก"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1533,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr ""
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1543,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "เค้าโครง"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1553,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1563,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "ตัวเลือก..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1573,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ผลลัพธ์"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1583,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "พื้นที่การเลือก"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1593,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1603,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1613,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "ผลลัพธ์ต่อ"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1623,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1633,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1643,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "ไม่สนใจแถว~ว่าง"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1653,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "~ระบุประเภท"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1663,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "ผลรวม~คอลัมน์"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1673,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "~ผลรวมแถว"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1683,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "เ~พิ่มตัวกรอง"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1693,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "Ena~ble drill to details"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1703,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "ผลรวม - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1713,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "นับ - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1723,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "ค่าเฉลี่ย - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1733,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "มากสุด - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1743,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "น้อยสุด - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1753,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "ผลิตภัณฑ์ - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1763,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "นับ - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1773,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "StDev - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1783,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "StDevP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1793,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Var - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1803,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1812,7 +1578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr ""
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1822,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1832,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "โ~ดยอัตโนมัติ"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1842,7 +1605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~Manually at"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1852,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "สิ้นสุด"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1862,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "โดย~อัตโนมัติ"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1872,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Ma~nually at"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1882,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "จั~ดกลุ่มตาม"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1891,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "การจัดกลุ่ม"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1901,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "เริ่มต้น"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1911,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "โดย~อัตโนมัติ"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1921,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~Manually at"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1931,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "สิ้นสุด"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1941,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "โดย~อัตโนมัติ"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1951,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Ma~nually at"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1961,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "จัดกลุ่มตาม"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1971,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "Number of ~days"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1981,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "~Intervals"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1991,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "วินาที"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2001,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "นาที"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2011,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "ชั่วโมง"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2021,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "วัน"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2031,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "เดือน"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2041,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "ไตรมาส"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2051,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "ปี"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2060,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "การจัดกลุ่ม"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2070,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "ผลรวม"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2080,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "นับ"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2090,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "เฉลี่ย"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2100,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "มากสุด"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2110,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "น้อยสุด"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2120,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2130,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "นับ (ตัวเลขเท่านั้น)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2140,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (ตัวอย่าง)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2150,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (ประชากร)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2160,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (ตัวอย่าง)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2170,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (ประชากร)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2180,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~ฟังก์ชัน"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2190,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2200,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "ค่าที่แสดง"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2210,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~ชนิด"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2220,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2230,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "ฟอร์มที่ต่างกัน"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2240,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% ของ"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2250,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% difference from"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2260,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Running total in"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2270,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% ของแถว"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2280,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% ของ~คอลัมน์"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2290,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% ของทั้งหมด"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2300,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "ดัชนี"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2310,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "~Base field"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2320,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "Ba~se item"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2330,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- รายการก่อนหน้า -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2340,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- รายการถัดไป -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2349,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "เขตข้อมูลของข้อมูล"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2359,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "ไ~ม่มี"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2369,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~อัตโนมัติ"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2379,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "ระบุ~ผู้ใช้"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2389,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "ผลรวมย่อย"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2399,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "แสดง~องค์ประกอบที่ไม่มีข้อมูล"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2409,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2419,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~ตัวเลือก..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2428,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "เขตข้อมูล"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2438,7 +2141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "เรียงลำดับ~ตาม"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2448,7 +2150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~มากไปหาน้อย"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2458,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~น้อยไปหามาก"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2468,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Manual"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2478,7 +2177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "แสดงตัวเลือก"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2488,7 +2186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "เ~ค้าโครง"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2498,7 +2195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "Tabular layout"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2508,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "Outline layout with subtotals at the top"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2518,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Outline layout with subtotals at the bottom"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2528,7 +2222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "บรรทัด~ว่างหลังแต่ละรายการ"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2538,7 +2231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "แสดงอัตโนมัติ"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2548,7 +2240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "แ~สดง"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2558,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "รายการ"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2568,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~จาก"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2578,7 +2267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "บน"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2588,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "ล่าง"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2598,7 +2285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "เข~ตข้อมูลการใช้"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2608,7 +2294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "รา~ยการที่ซ่อน"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2618,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "Hierarch~y"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2627,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "ตัวเลือกเขตข้อมูล"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2637,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "เ~ลือกเขตข้อมูลที่มีรายละเอียดตามที่คุณต้องการแสดง"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/th/sc/source/ui/docshell.po b/source/th/sc/source/ui/docshell.po
index 32652ec25fa..594ffa0b86e 100644
--- a/source/th/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/th/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "จำนวนแผ่นงาน:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "จำนวนเซลล์:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "จำนวนหน้า:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/th/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/th/sc/source/ui/drawfunc.po
index c149cf24ad2..091cb333ee9 100644
--- a/source/th/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/th/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "ชื่อ..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "คำอธิบาย..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "นำมาไว้ข้าง~หน้าหนึ่งระดับ"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "ส่งไปไว้ข้างห~ลังหนึ่งระดับ"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "การจั~ดเรียง"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "ไปที่ห~น้า"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "ไปที่เ~ซลล์"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "ส~มอยึด"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "การจั~ดตำแหน่ง"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "เมนูแบบผุดขึ้นสำหรับวัตถุฟอร์ม"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~ค่าปริยาย"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "~ตัวยก"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "ตั~วยก"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "~รูปแบบ"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~ซ้าย"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~ขวา"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~กึ่งกลาง"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "~ชิดขอบ"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "การ~จัดตำแหน่ง"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "ช่องว่าง~บรรทัด"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "ไ~ฮเพอร์ลิงก์..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "เ~อาการเชื่อมโยงหลายมิติออก"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "ข้อ~ความ..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr ""
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "ขนาดเ~ดิม"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "ชื่อ..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "คำอธิบาย..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "แ~นวตั้ง"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "แน~วนอน"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~พลิก"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "นำมาไว้ข้าง~หน้าหนึ่งระดับ"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "ส่งไปไว้ข้างห~ลังหนึ่งระดับ"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "การจั~ดเรียง"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "ไปที่ห~น้า"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "ไปที่เ~ซลล์"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "ส~มอยึด"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "การจั~ดตำแหน่ง"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "แถบวัตถุวาดรูป"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "แถบวัตถุข้อความ"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "แถบวัตถุรูป"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "เมนูแบบผุดขึ้นสำหรับวัตถุวาดรูป"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/th/sc/source/ui/formdlg.po b/source/th/sc/source/ui/formdlg.po
index c7eac382d9e..a9bd42c6627 100644
--- a/source/th/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/th/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "ใช้งานครั้งสุดท้าย"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "วันที่และเวลา"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "การเงิน"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "ข้อมูล"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "ตรรกะ"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "ทางคณิตศาสตร์"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "อาเรย์"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "ทางสถิติ"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ตารางคำนวณ"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Add-in"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "แทรกฟังก์ชันเข้าในตารางคำนวณ"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 1eefdced1ac..e01dddefe64 100644
--- a/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "แ~สดงการเปลี่ยนแปลงในตารางคำนวณ"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "การตั้งค่าตัวกรอง"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "แสดงการเปลี่ยนแปลงที่~ยอมรับได้"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "แสดงการเปลี่ยนแปลงที่~ปฏิเสธ"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "ต่ำสุด/สูงสุด"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "แสดงการเปลี่ยนแปลง"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "ช่วง"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "ย่อหาย/ขยายเต็ม"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "แทรกคอลัมน์"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "แทรกแถว "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "แทรกแผ่นงาน "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "ลบคอลัมน์"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "ลบแถว"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "ลบแผ่นงาน"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "ย้ายช่วง"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "เปลี่ยนเนื้อหา"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "เปลี่ยนเนื้อหา"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "เปลี่ยนไปที่ "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "จุดเริ่มต้น"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "ปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "ยอมรับ"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "ปฏิเสธ"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "ไม่มีรายการ"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<ว่าง>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "ยอมรับหรือปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "แก้ไขข้อคิดเห็น..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "ปฏิบัติการ"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "ผู้เขียน"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "การเรียงลำดับ"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "URL ของแหล่งขอมูล~ภายนอก"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(ใส่ URL ของแหล่งเอกสารในระบบแฟ้มในเครื่องหรืออินเทอร์เน็ตที่นี่)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "~ตาราง/ช่วงที่ใช้ได้"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "~ปรับข้อมูลทุกๆ"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "วินาที"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "ข้อมูลภายนอก"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr ""
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "ตำแหน่งเอกสาร"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "กันการเปลี่ยนขนาด"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr ""
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "แผ่นงาน"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "แผ่นงาน"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "แผ่นงาน"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr ""
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr ""
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr ""
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr ""
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr ""
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr ""
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr ""
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~รหัสผ่าน"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~ยืนยัน"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr ""
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr ""
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr ""
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr ""
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr ""
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ชื่~อ"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "ยอมรับ"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr ""
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr ""
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr ""
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "บันทึกเอกสาร"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr ""
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr ""
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr ""
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr ""
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr ""
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr ""
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "ผู้เขียน"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr ""
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr ""
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -903,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -913,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "ก่~อนแผ่นงานปัจจุบัน"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "~หลังแผ่นงานปัจจุบัน"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -933,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "แผ่นงาน"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -943,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "แผ่นงานใ~หม่"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -953,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "ห~มายเลขแผ่นงาน"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "ชื่~อ"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -973,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "~จากแฟ้ม"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -983,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "เ~รียกดู..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -993,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "เชื่อมโ~ยง"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "แทรกแผ่นงาน"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr ""
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1023,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~รหัสผ่าน"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1034,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~ยืนยัน"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1044,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr ""
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "เลือกช่องสกุลเงิน"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1076,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "เลือกช่องสกุลเงิน"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/th/sc/source/ui/navipi.po b/source/th/sc/source/ui/navipi.po
index 75318067682..69fdcdd7c7a 100644
--- a/source/th/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/th/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "แถว"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "แถว"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "คอลัมน์"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "คอลัมน์"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "เอกสาร"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "ช่วงข้อมูล"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "เริ่มต้น"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "สิ้นสุด"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "เนื้อหา"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "สลับ"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Scenarios"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "โหมดลาก"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "โหมดลาก"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "แสดงผล"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "ใช้งานอยู่"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "ไม่ได้ใช้งานอยู่"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "ซ่อน"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "หน้าต่างที่ใช้งานอยู่"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Scenario Name"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "ข้อคิดเห็น"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "ตัวนำทาง"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "เนื้อหา"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "แผ่นงาน"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "ชื่อช่วง"
-#. yLyy
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "ช่วงฐานข้อมูล"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "รูป"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "วัตถุ OLE"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "ข้อคิดเห็น"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "พื้นที่เชื่อมโยง"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "วัตถุวาดรูป"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "แทรกเป็นไฮเพอร์ลิงก์"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "แทรกเป็นลิงก์"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "แทรกเป็นสำเนา"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/th/sc/source/ui/optdlg.po b/source/th/sc/source/ui/optdlg.po
index bfa95cd6399..daf086c72d9 100644
--- a/source/th/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/th/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr ""
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr ""
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr ""
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "จริง"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "เท็จ"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/th/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/th/sc/source/ui/pagedlg.po
index 1b1d8294d53..cddae35b2ca 100644
--- a/source/th/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/th/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353152005.0\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "ช่วงการพิมพ์"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ไม่มี -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- แผ่นงานทั้งหมด -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- กำหนดโดยผู้ใช้ -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- การเลือก -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "แถวที่ทำซ้ำ"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ไม่มี -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- กำหนดโดยผู้ใช้ -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "คอลัมน์ที่ทำซ้ำ"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ไม่มี -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- กำหนดโดยผู้ใช้ -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "แก้ไขช่วงการพิมพ์"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "ส่วนหัว~คอลัมน์และแถว"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "เ~ส้นตาราง"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~ข้อคิดเห็น"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "~วัตถุ/รูป"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "แผน~ภูมิ"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "วัตถุ~วาดรูป"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~สูตร"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "~ค่าศูนย์"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "~บนลงล่าง จากนั้นไปขวา"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "ซ้า~ยไปขวา จากนั้นลง"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "เลข~หน้าแรก"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "ลำดับหน้า"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "Scaling ~mode"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "พิมพ์แบบย่อ/ขยาย"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "กำหนดช่วงให้พอดีกับความกว้าง/ความสูง"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "กำหนดช่วงให้พอดีกับจำนวนหน้า"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "สัดส่วนการปรับขนาด"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "ความ~กว้างในหน้า"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "ความ~สูงในหน้า"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "~จำนวนของหน้า"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "สัดส่วน"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "หัวกระดาษ/ท้ายกระดาษ"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "หัวกระดาษ"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "ท้ายกระดาษ"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "หัวกระดาษ (ขวา)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "หัวกระดาษ (ซ้าย)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "ท้ายกระดาษ (ขวา)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "ท้ายกระดาษ (ซ้าย)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "หัวกระดาษ"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -496,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "ท้ายกระดาษ"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -506,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "พื้นที่ด้าน~ซ้าย"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -516,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "พื้นที่~ตรงกลาง"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -526,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "พื้นที่ด้าน~ขวา"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -536,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "หัวกระดาษ"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -546,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "หัวกระดาษกำหนดเอง"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -556,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -566,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "คุณลักษณะข้อความ"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -576,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -586,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -596,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "พาธ/ชื่อแฟ้ม"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -626,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -636,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "ชื่อแผ่นงาน"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -646,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -656,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "หน้า"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -666,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -676,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "หน้า"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -686,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -696,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -706,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -716,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "เวลา"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -726,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "ใช้ปุ่มเพื่อเปลี่ยนแบบอักษรหรือแทรกคำสั่งเขตข้อมูล เช่น วันที่ เวลา เป็นต้น"
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "หมายเหตุ"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/th/sc/source/ui/src.po b/source/th/sc/source/ui/src.po
index 56c29034a17..3ac4588b904 100644
--- a/source/th/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/th/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353156076.0\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "ลบ~คอลัมน์ทั้งหมด"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "ลบแ~ถวทั้งหมด"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "เลื่อนช่องไปทาง~ซ้าย"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "เลื่อนช่อง~ขึ้น"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "เลือก"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "ลบช่อง"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "~คอลัมน์ทั้งหมด"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "แถ~วทั้งหมด"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "เลื่อนช่องไปทางข~วา"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "เลื่อนช่อง~ลง"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "เลือก"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "แทรกเซลล์"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "ลบ~ทั้งหมด"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "ข้อความ"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~ตัวเลข"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~วันที่และเวลา"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~สูตร"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "รูปแ~บบ"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "ข้อคิดเห็น"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~วัตถุ"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "เลือก"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "ลบเนื้อหา"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "~วางทั้งหมด"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "ข้อความ"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~ตัวเลข"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~วันที่และเวลา"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~สูตร"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "รูปแ~บบ"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~วัตถุ"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "ข้อคิดเห็น"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "เลือก"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "ไ~ม่มี"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "เ~พิ่ม"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "ล~บ"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "คู~ณ"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "หา~ร"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "ปฏิบัติการ"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "ข้า~มช่องที่ว่าง"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "~สลับเปลี่ยนแถวกับคอลัมน์"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~ลิงก์"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "ห้ามเลื่อ~น"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "ล~ง"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -454,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~ขวา"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "เลื่อนช่อง"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "วางแบบพิเศษ"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -492,7 +445,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"การกระทำ"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -503,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "ย้าย"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~คัดลอก"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -523,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "ตำแหน่ง"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "ไปยังเ~อกสาร"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "แ~ทรกก่อน"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "ชื่อใหม่"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -574,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -584,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(เอกสารปัจจุบัน)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -594,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- เอกสารใหม่ -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "ชื่อนี้ถูกใช้อยู่แล้ว"
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr ""
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "ชื่อแฟ้มมีอักขระที่ไม่ถูกต้อง"
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "ย้าย/คัดลอกแผ่นงาน"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~ค่าปริยาย"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~ค่าปริยาย"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "ความกว้างคอลัมน์ที่เหมาะที่สุด"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -703,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "ความสูง"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -713,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~ค่าปริยาย"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -722,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "ความสูงแถว"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -732,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -742,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~ค่าปริยาย"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -751,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ความสูงแถวที่เหมาะที่สุด"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -760,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "เลือก"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -770,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "ซ่อนแผ่นงาน"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -779,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "แสดงแผ่นงาน"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -789,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "Da~y"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -799,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "~Weekday"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -809,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "~Month"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -819,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "Y~ear"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -829,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "หน่วยเวลา"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -839,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~ขวา"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -849,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~ซ้าย"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -859,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "~ขึ้น"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -869,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "~ลง"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -879,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "ทิศทาง"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -889,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "Li~near"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -899,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "~Growth"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -909,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "Da~te"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -919,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "~AutoFill"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -929,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "ชนิดชุดข้อมูล"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -939,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "เ~ริ่มค่า"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -949,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "จบ~ค่า"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -959,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "ส่ว~นเพิ่ม"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -969,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "เติมชุดข้อมูล"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -987,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~คอลัมน์"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -996,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "แ~ถว"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1006,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "รวม"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1016,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "ไม่เรียกใช้เพื่อ"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1025,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "จัดกลุ่ม"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1035,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "หั~วกระดาษ"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1045,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "คอลัมน์~ซ้าย"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1055,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "~ท้ายกระดาษ"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "คอลัมน์~ขวา"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "สร้างชื่อจาก"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "สร้างชื่อ"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1095,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "~วาง"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1106,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "~วางทั้งหมด"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "~ปิด"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1126,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr ""
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1136,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "~คอลัมน์แรกเป็นป้ายชื่อ"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1146,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "แ~ถวแรกเป็นป้ายชื่อ"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1156,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "ป้ายชื่อ"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1165,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "เปลี่ยนช่วงแหล่งข้อมูล"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "เซลล์ที่เป็น~สูตร"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1185,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1195,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ย่อ"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1205,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "~ค่าเป้าหมาย"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1215,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "เ~ซลล์ที่เป็นตัวแปร"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1225,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1235,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ย่อ"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1245,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "กำหนดค่าปริยาย"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1255,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "ค่าเป้าหมายไม่ถูกต้อง"
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1265,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อช่องที่เป็นตัวแปร"
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1275,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อเซลล์ที่เป็นสูตร"
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1285,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "ช่องต้องมีสูตร"
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1294,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "ค้นหาค่าเป้าหมาย"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1304,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1314,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1324,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "แกน"
-#. m%{u
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "~น้อยที่สุด"
-#. J].r
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "~มากที่สุด"
-#. qqD;
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "เชิงบวก"
-#. l$*~
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "เชิงลบ"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1378,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr ""
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1388,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr ""
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "~น้อยที่สุด"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "~มากที่สุด"
-#. vM3!
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1431,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1441,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
-#. )dgn
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1451,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~สูตร"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1472,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1482,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Middle"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1492,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1502,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr ""
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1511,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1521,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "แทรก"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1531,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1541,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "ตัด"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1551,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "แทรก"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1561,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "ลากและปล่อย"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1571,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "ย้าย"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1581,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1591,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1601,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "ลักษณะ"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1611,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "ลักษณะ/บรรทัด"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1621,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1631,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "ความกว้างคอลัมน์ที่เหมาะที่สุด"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1641,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "ความสูงของแถว"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1651,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ปรับความสูงตามค่าข้อมูลในเซลล์"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1661,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "เ~ติม"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1671,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "ผสาน"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1681,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "แยก"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1691,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "รูปแบบอัตโนมัติ"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1701,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "แทนที่"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1711,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "ลักษณะ"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1721,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "ป้อนค่า"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1731,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "แทรกตัวแบ่งคอลัมน์"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1741,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "ลบตัวแบ่งคอลัมน์"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1751,7 +1578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "แทรกตัวแบ่งแถว"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1761,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "ลบตัวแบ่งแถว"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1771,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "ดูรายละเอียด"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1781,7 +1605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "ซ่อนรายละเอียด"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1791,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "จัดกลุ่ม"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1801,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่ม"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1811,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "เลือกระดับเค้าโครง"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1821,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "ดูรายละเอียด"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1831,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "ซ่อนรายละเอียด"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1841,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "ล้างเค้าโครง"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1851,7 +1668,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "เค้าโครงอัตโนมัติ"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1861,7 +1677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "ผลรวมย่อย"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1871,7 +1686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "เรียงลำดับ"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1881,7 +1695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "ตัวกรอง"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1891,7 +1704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "เปลี่ยนช่วงฐานข้อมูล"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1901,7 +1713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "การนำเข้า"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1911,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "Refresh range"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1921,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "แก้ไขกราฟิก"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1931,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "ชื่อรายการ"
-#. d,Rw
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "สร้างตาราง!!!!"
-#. -pcQ
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "แก้ตารางข้อมูลนำร่อง"
-#. 2g)!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "ลบตารางข้อมูลนำร่อง"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1974,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "ผสาน"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1984,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "ใช้สถานการณ์สมมติ"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1994,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "สร้างสถานการณ์สมมติ"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2004,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "แก้ไขสถานการณ์สมมติ"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2014,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "เริ่มใช้ลักษณะเซลล์"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2024,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "แก้ไขลักษณะเซลล์"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2034,7 +1833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "เริ่มใช้รูปแบบหน้า"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2044,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "แก้ไขลักษณะหน้า"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2054,7 +1851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Trace Precedents"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2064,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Remove Precedent"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2074,7 +1869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Trace Dependents"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2084,7 +1878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Remove Dependent"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2094,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Trace Error"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2104,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Remove all Traces"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2114,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "ทำเครื่องหมายข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2124,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Refresh Traces"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2134,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "เปลี่ยนแปลงช่วงข้อมูลของแผนภูมิ"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2144,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "ขนาดต้นฉบับ"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2154,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "ปรับข้อมูลการเชื่อมโยง"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2164,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "ไม่เชื่อมโยง"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2174,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "แทรกการเชื่อมโยง"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2184,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "แทรกสูตรอาเรย์"
-#. 4L]-
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2195,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "แทรกคำสั่ง"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2205,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "ลบเนื้อหา"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2215,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr ""
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2225,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr ""
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2235,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edit Comment"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2245,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "ลดระยะเยื้อง"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2255,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "เพิ่มระยะเยื้อง"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2265,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "ป้องกันแผ่นงาน"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2275,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "ยกเลิกการป้องกันแผ่นงาน"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2285,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "ป้องกันเอกสาร"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2295,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "ยกเลิกการป้องกันเอกสาร"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2305,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "ช่วงการพิมพ์"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2315,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "ลบตัวแบ่งหน้า"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2325,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "เปลี่ยนสัดส่วน"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2335,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "ย้ายตัวแบ่งหน้า"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2345,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "แก้ไขชื่อช่วง"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2355,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "เ~ปลี่ยนเงื่อนไข"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2365,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2375,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2385,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "ลบข้อมูลหรือไม่?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2395,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "ไม่สามารถแทรกแถว"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2405,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "No operations to execute"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2419,7 +2180,6 @@ msgstr ""
"ช่วงไม่มีส่วนหัวคอลัมน์\n"
"คุณต้องการใช้บรรทัดแรกเป็นส่วนหัวคอลัมน์หรือไม่?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2429,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะนำเข้าข้อมูล!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2439,7 +2198,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล '#' ได้"
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2449,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "ไม่สามารถเปิดข้อคำถาม '#' ได้"
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2459,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "การนำเข้าฐานข้อมูลหยุด"
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2469,7 +2225,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# ระเบียนนำเข้าแล้ว..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2479,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "การจัดกลุ่มเป็นไปไม่ได้"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2489,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "การยกเลิกจัดกลุ่มเป็นไปไม่ได้"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2499,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "แทรกเข้าในการเลือกหลายส่วนไม่ได้"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2509,7 +2261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "ผสานช่องไม่ได้ถ้ามีการผสานช่องอยู่แล้ว!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2519,7 +2270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "ผสานช่องไม่ได้ถ้ามีการผสานช่องอยู่แล้ว!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2529,7 +2279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "การแทรกเข้าไปในช่วงที่มีการผสานอยู่แล้วเป็นไปไม่ได้"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2539,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "ลบช่วงที่ผสานไม่ได้"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2549,7 +2297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "ผสานเซลล์ไม่ได้ถ้ามีการผสานเซลล์อยู่ก่อนแล้ว"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2559,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "ช่วงที่มีเซลล์ที่ผสานสามารถเรียงลำดับโดยไม่มีรูปแบบได้เท่านั้น"
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2569,7 +2315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "ค้นหาคีย์ไม่พบ"
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2579,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "ค้นหาค่าเป้าหมายสำเร็จ\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2589,7 +2333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "แทรกผลลัพธ์ ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2599,7 +2342,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") ในเซลล์ปัจจุบัน?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2609,7 +2351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "ค้นหาค่าเป้าหมายไม่สำเร็จ\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2619,7 +2360,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "ไม่พบค่าที่แน่นอน \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2629,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "แทรกค่าที่ใกล้เคียงที่สุด ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2639,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2649,7 +2387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "ผลรวมทั้งหมด"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2659,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ผลลัพธ์"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2669,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "ตรวจตัวสะกด"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2679,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "และ"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2689,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "หรือ"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2699,7 +2432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "แผ่นงาน"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2709,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- ย้ายไปยังตำแหน่งสุดท้าย -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2719,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "Not implemented in this build."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2729,7 +2459,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2739,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "ช่วงข้อมูลต้องมีอย่างน้อยที่สุดหนึ่งแถว"
-#. E?Ja
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "ตารางข้อมูลนำร่องต้องมีอย่างน้อยที่สุดหนึ่งรายการ"
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2760,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "ไม่สามารถลบช่วงข้อมูล"
-#. ]UPN
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2771,7 +2497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างตารางข้อมูลนำร่อง"
-#. 66;5
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "ตารางข้อมูลนำร่องไม่สามารถซ้อนทับได้"
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2792,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "ช่วงเป้าหมายไม่ว่าง เขียนทับเนื้อหาที่มีอยู่หรือไม่?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2802,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "แหล่งช่วงมีผลรวมย่อยที่จะบิดเบือนผลลัพธ์ จะใช้มันหรือไม่?"
-#. wf(*
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "สร้างตารางข้อมูลนำร่อง"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2823,7 +2544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "ผลรวม"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2833,7 +2553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "ข้อมูล"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2843,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "จัดกลุ่ม"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2853,7 +2571,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "ผลรวม"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2863,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "นับ"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2873,7 +2589,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "เฉลี่ย"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2883,7 +2598,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "มากที่สุด"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2893,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "น้อยที่สุด"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2903,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "ผลิตภัณฑ์"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2913,7 +2625,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "นับA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2924,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2934,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2944,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2954,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2964,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "แผ่นงาน"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "คอลัมน์"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "แถว"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2996,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "หน้า"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3006,7 +2709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr ""
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3016,7 +2718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "บรรจุเอกสาร"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3026,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "บันทึกเอกสาร"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3036,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<ไม่รู้จักการอ้างอิงตาราง>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3046,7 +2745,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "แทรกช่วงนี้แล้ว"
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3056,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "การอ้างอิงแผ่นงานไม่ถูกต้อง"
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3066,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "ช่วงนี้ไม่มีคำค้นที่ใช้ได้"
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3076,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "ช่วงนี้ไม่มีข้อมูลที่นำเข้า"
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3086,7 +2781,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "ไม่สามารถใช้ฟังก์ชันนี้กับการเลือกหลายส่วนได้"
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3096,7 +2790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "เติมแถว..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3106,7 +2799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "ไม่รู้จักตัวแปลง: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3116,7 +2808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "อรรถาภิธาน"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3126,7 +2817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "เติมแผ่นงาน"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3136,7 +2826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "เพิ่มช่วงที่เลือกในสถานการณ์สมมติปัจจุบันหรือไม่?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3146,7 +2835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "ต้องเลือกช่วงสถานการณ์สมมติเพื่อที่จะสามารถสร้างสถานการณ์สมมติใหม่"
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3156,7 +2844,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "ยังไม่ได้เลือกช่วง"
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3166,7 +2853,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "ชื่อนี้มีอยู่แล้ว"
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3179,7 +2865,6 @@ msgid ""
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3189,7 +2874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "สถานการณ์สมมติ"
-#. JwS@
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3200,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "ไม่มีตาราง"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3210,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "ผลรวม"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3220,7 +2902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "นับ"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3230,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "นับA"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3240,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "เฉลี่ย"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3250,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "มากที่สุด"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3260,7 +2938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "น้อยที่สุด"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3270,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3280,7 +2956,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3290,7 +2965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3300,7 +2974,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "ไม่พบแผนภูมิที่ตำแหน่งนี้"
-#. CzWm
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3311,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "ไม่พบตารางข้อมูลนำร่องที่ตำแหน่งนี้"
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3321,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(ว่าง)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3331,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "ช่วงการพิมพ์ไม่ถูกต้อง"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3341,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "ลักษณะหน้า"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3351,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "หัวกระดาษ"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3361,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "ท้ายกระดาษ"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3371,7 +3038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "ลักษณะข้อความ"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3381,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr ""
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3391,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "หน้า"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3401,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "หน้า"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3411,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "วันที่"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3421,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "เวลา"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3431,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "แฟ้ม"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3441,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "แผ่นงาน"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3451,7 +3110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "ไม่สามารถแก้ไขช่องที่ถูกป้องกัน"
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3461,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "เปิดเอกสารแบบอ่านอย่างเดียว"
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3471,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "ไม่สามารถแก้ไขอาเรย์เฉพาะส่วน"
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3481,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "หัวกระดาษ"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3491,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "ท้ายกระดาษ"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3501,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "ผิด:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3511,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr ""
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3521,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr ""
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3531,7 +3182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr ""
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3541,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "ข้อผิดพลาด: การอ้างอิงไม่ถูกต้อง"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3551,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ชื่อไม่ถูกต้อง"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3561,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr ""
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3571,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ค่าใช้ไม่ได้"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3581,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3591,7 +3236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบแอด-อิน (add-in)"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3601,7 +3245,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3611,7 +3254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบแมโคร"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3621,7 +3263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "ข้อผิดพลาดทางไวยกรณ์ภายใน"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3631,7 +3272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "ข้อผิดพลาด: อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3641,7 +3281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "เกิดความผิดพลาดในรายการพารามิเตอร์"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3651,7 +3290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ตัวอักษรไม่ถูกต้อง"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3661,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "ข้อผิดพลาด: อัฒภาค (;) ไม่ถูกต้อง"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3671,7 +3308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ในวงเล็บ"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3681,7 +3317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ตัวปฏิบัติการขาดหายไป"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3691,7 +3326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ตัวแปรขาดหายไป"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3701,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "ข้อผิดพลาด: สูตรล้น (overflow)"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3711,7 +3344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "ข้อผิดพลาด: สายอักขระล้น (overflow)"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3721,7 +3353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ส่วนล้นภายใน (overflow)"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3731,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "ข้อผิดพลาด: การอ้างอิงแบบเวียน"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3741,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "ข้อผิดพลาด: การคำนวณไม่ครอบคลุม"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3751,7 +3380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "สีเส้นแนว"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3761,7 +3389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "ควรย้ายเนื้อหาของช่องที่ซ่อนไปยังช่องแรกหรือไม่?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3771,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "ตัวแปลง"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3781,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "ไม่มีช่วงฐานข้อมูลเป้าหมายอยู่"
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3791,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "ส่วนเพิ่มไม่ถูกต้อง"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3801,7 +3425,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3811,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "การดำเนินการหลายอย่าง"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3827,7 +3449,6 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถสร้างรูปแบบอัตโนมัติได้ \n"
"ลองใช้ชื่อที่ต่างกันอีกครั้ง"
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3837,7 +3458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "ช่วง"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3847,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3857,7 +3476,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "ไม่ใช่"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3867,7 +3485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "การป้องกัน"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3877,7 +3494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "สูตร"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3887,7 +3503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3897,7 +3512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3913,7 +3527,6 @@ msgstr ""
"ช่วงของตารางที่น้อยที่สุด\n"
"ต้องเลือกช่อง 3x3 "
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3923,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(ซ้อนกัน)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3933,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(ทางเลือก)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3943,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(ต้องการ)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3953,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "ไม่ถูกต้อง"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3963,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "แก้ไขฟังก์ชัน"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3973,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "ข้อคิดเห็น"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3983,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบสถานการณ์สมมติที่เลือก?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3993,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบสถานการณ์สมมติที่เลือก?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4003,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "อรรถาภิธานใช้ไม่ได้"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4013,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "ตรวจตัวสะกดใช้ไม่ได้"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4023,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "นำเข้าแฟ้มข้อความ"
-#. j`g]
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4034,7 +3636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "ส่งแฟ้มข้อความออก"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4044,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "นำเข้าแฟ้ม Lotus"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4054,7 +3654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "นำเข้าแฟ้ม DBase"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4064,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "ส่ง DBase ออก"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4074,7 +3672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "ส่ง Dif ออก"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4084,7 +3681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "นำเข้า Dif "
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4094,7 +3690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ค่าปริยาย"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4104,7 +3699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ผลลัพธ์"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4114,7 +3708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "ผลลัพธ์2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4124,7 +3717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "หัวเรื่อง"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4134,7 +3726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "หัวเรื่อง1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4144,7 +3735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "รายงาน"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4154,7 +3744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "รายงาน1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4170,7 +3759,6 @@ msgstr ""
"กรุณาตรวจสอบการติดตั้งและติดตั้ง \n"
"ภาษาที่ต้องการหากจำเป็น"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4180,7 +3768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "ไม่สามารถใช้อรรถาภิธานในช่องข้อความได้!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4190,7 +3777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "ควรตรวจตัวสะกดต่อที่จุดเริ่มต้นของแผ่นงานปัจจุบันหรือไม่?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4206,7 +3792,6 @@ msgstr ""
"กรุณาตรวจสอบการติดตั้ง\n"
"และติดตั้งภาษาที่ต้องการหากจำเป็น"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4216,7 +3801,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "ตรวจตัวสะกดในแผ่นงานนี้เสร็จแล้ว"
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4226,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "ไม่ได้กำหนดภาษา"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4236,7 +3819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "แทรกแผ่นงาน"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4246,7 +3828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "ลบแผ่นงาน"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4256,7 +3837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "เปลี่ยนชื่อแผ่นงาน"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4266,7 +3846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr ""
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4276,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr ""
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4286,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "ย้ายแผ่นงาน"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4296,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "คัดลอกแผ่นงาน"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4306,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "ผนวกแผ่นงาน"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4316,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "แสดงแผ่นงาน"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4326,7 +3900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "ซ่อนแผ่นงาน"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4336,7 +3909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "Flip sheet"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4346,7 +3918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "Toggle the use of R1C1 notation"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4356,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "ชื่อเรื่องหลัก"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4366,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "ชื่อเรื่องย่อย"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4376,7 +3945,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "ชื่อเรื่องแกน X "
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4386,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "ชื่อเรื่องแกน Y "
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4396,7 +3963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "ชื่อเรื่องแกน Z "
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4406,7 +3972,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "ตารางใหม่มีการอ้างอิงสัมบูรณ์ไปยังตารางอื่นที่ไม่ถูกต้อง!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4416,7 +3981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "เนื่องจากชื่อที่กำหนด แจ้งเตือนชื่อของช่วงที่มีอยู่ในเอกสารเป้าหมาย!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4426,7 +3990,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "ตัวแปลงอัตโนมัติใช้ไม่ได้"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4436,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "ค้นหา %PRODUCTNAME Calc ที่จุดเริ่มต้นของแผ่นงาน คุณต้องการทำต่อที่จุดสุดท้ายหรือไม่?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4446,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "ค้นหา %PRODUCTNAME Calc ที่จุดสุดท้ายของแผ่นงาน คุณต้องการทำต่อที่จุดเริ่มต้นหรือไม่?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4456,7 +4017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "หาและแทนที่"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4466,7 +4026,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "ค้นหา %PRODUCTNAME Calc ไปยังจุดเริ่มต้นเอกสาร คุณต้องการทำต่อที่จุดสุดท้ายหรือไม่?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4476,7 +4035,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "ค้นหา %PRODUCTNAME Calc ไปยังจุดสุดท้ายของเอกสาร คุณต้องการทำต่อที่จุดเริ่มต้นหรือไม่?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4486,7 +4044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "แทนที่คำนิยามของ # ที่มีอยู่หรือไม่?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4496,7 +4053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "เลือกชื่อช่วงไม่ถูกต้อง"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4506,7 +4062,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "ไม่สามารถแทรกการอ้างอิงเหนือแหล่งข้อมูลได้"
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4516,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "ไม่พบสถานการณ์สมมติ"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4526,7 +4080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "คุณต้องการลบรายการ # หรือไม่?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4536,7 +4089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "วัตถุ/รูป"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4546,7 +4098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "แผนภูมิ"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4556,7 +4107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "วัตถุรูปวาด"
-#. d4QO
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4567,7 +4117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "แสดง"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4577,7 +4126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4587,7 +4135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "บนลงล่าง"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4597,7 +4144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "ซ้ายไปขวา"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4607,7 +4153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "ข้อคิดเห็น"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4617,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "เส้นแนว"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4627,7 +4171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "ส่วนหัวแถวและคอลัมน์"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4637,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "สูตร"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4647,7 +4189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "ค่าศูนย์"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4657,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "ทิศทางการพิมพ์"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4667,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "ตัวเลขหน้าแรก"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4677,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Reduce/enlarge printout"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4687,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Fit print range(s) on number of pages"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4697,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Fit print range(s) to width/height"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4707,7 +4243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Width"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4717,7 +4252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Height"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4727,7 +4261,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 page(s)"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4737,7 +4270,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "automatic"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4747,7 +4279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "สถิติ"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4757,7 +4288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "ไม่สามารถปรับข้อมูลการเชื่อมโยง"
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4767,7 +4297,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "แฟ้ม:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4777,7 +4306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "แผ่นงาน:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4787,7 +4315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "ภาพรวม"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4797,7 +4324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "ข้อมูลเอกสาร"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4807,7 +4333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "สร้าง"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4817,7 +4342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "ดัดแปลง"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4827,7 +4351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "พิมพ์"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4837,7 +4360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4847,7 +4369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "คำสำคัญ"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4857,7 +4378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "ข้อคิดเห็น"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4867,7 +4387,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "โดย"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4877,7 +4396,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "บน"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4891,7 +4409,6 @@ msgstr ""
"แฟ้มนี้มีการเชื่อมโยงไปยังแฟ้มอื่น\n"
"จะปรับข้อมูลแฟ้มหรือไม่?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4905,7 +4422,6 @@ msgstr ""
"แฟ้มนี้มีคำค้น ไม่ได้บันทึกผลลัพธ์ของคำค้น\n"
"คุณต้องการทำคำค้นซ้ำหรือไม่?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4915,7 +4431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "เงื่อนไขมากเกินไป"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4929,7 +4444,6 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเลื่อนช่องที่เติม\n"
"เกินแผ่นงาน"
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4939,7 +4453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "ไม่สามารถแทรกตาราง"
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4949,7 +4462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "ไม่สามารถลบแผ่นงาน"
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4959,7 +4471,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "ไม่สามารถวางเนื้อหาของคลิปบอร์ด"
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4969,7 +4480,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "มีที่ว่างไม่พอบนแผ่นงานที่จะแทรก"
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4983,7 +4493,6 @@ msgstr ""
"เนื้อหาของคลิปบอร์ดใหญ่กว่าช่วงที่เลือก\n"
"คุณต้องการแทรกมันหรือไม่?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4993,7 +4502,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "ไม่พบการอ้างอิง"
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5003,7 +4511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "ที่มาและที่หมายต้องไม่ซ้อนทับกัน"
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5013,7 +4520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "รูป"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5023,7 +4529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "ชื่อไม่ถูกต้อง"
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5033,7 +4538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "ไม่พบแมโครที่เลือก"
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5043,7 +4547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง"
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5053,7 +4556,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "คำนวณ"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5063,7 +4565,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "เรียงลำดับ"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5073,7 +4574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "ปรับความสูงของแถว"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5083,7 +4583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "เปรียบเทียบ #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5097,7 +4596,6 @@ msgstr ""
"เกินจำนวนที่มากที่สุดของช่องที่ไม่ถูกต้อง\n"
"ไม่ทำเครื่องหมายช่องที่ไม่ถูกต้องทั้งหมด"
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5107,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "ลบเนื้อหา"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5117,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5127,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "มากกว่า..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5137,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง"
-#. ]T@!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5148,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "ค่าข้อมูลนำร่อง"
-#. $h,.
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5159,7 +4652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "ผลลัพธ์ข้อมูลนำร่อง"
-#. /Dwz
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5170,7 +4662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "ประเภทข้อมูลนำร่อง"
-#. =,]6
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5181,7 +4672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "หัวเรื่องข้อมูลนำร่อง"
-#. :#%q
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5192,7 +4682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"
-#. fA0+
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5203,7 +4692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "มุมข้อมูลนำร่อง"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5213,7 +4701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "ตัวแปลง"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5223,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "เรียงลำดับ"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5233,7 +4719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "ผลรวมย่อย"
-#. i/`9
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5244,7 +4729,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5254,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "คุณต้องการแทนที่เนื้อหา # หรือไม่?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5264,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "ความกว้าง:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5274,7 +4756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "ความสูง:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5284,7 +4765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5294,7 +4774,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "ไม่สามารถแทรกวัตถุ"
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5304,7 +4783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<ว่าง>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5314,7 +4792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "ช่อง #1 เปลี่ยนจาก '#2' เป็น '#3'"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5324,7 +4801,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "แทรก #1 "
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5334,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "ลบ #1"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5344,7 +4819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "ย้ายช่วงจาก #1 ไปยัง #2"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5354,7 +4828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "ออกจากการบันทึก"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5374,7 +4847,6 @@ msgstr ""
"ออกจากการเปลี่ยนแปลงระเบียนหรือไม่?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5384,7 +4856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "ไม่สามารถปิดเอกสารขณะกำลังปรับข้อมูลการเชื่อมโยง"
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5394,7 +4865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "ปรับพื้นที่อาเรย์"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5404,7 +4874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "สูตรอาเรย์ %1 R x %2 C"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5418,7 +4887,6 @@ msgstr ""
"เอกสารนี้มีการเรียกฟังก์ชันแมโคร\n"
"คุณต้องการรันหรือไม่?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5428,7 +4896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja Conversion"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5438,7 +4905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Select Cell"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5448,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "Select Range"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5458,7 +4923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Select Database Range"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5468,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "Go To Row"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5478,7 +4941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Go To Sheet"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5488,7 +4950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Define Name for Range"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5498,7 +4959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "The selection needs to be rectangular in order to name it."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5508,7 +4968,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5518,7 +4977,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5528,7 +4986,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5538,7 +4995,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(none)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5548,7 +5004,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "of"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5558,7 +5013,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "of ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5568,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5578,7 +5031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "Confidential"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5588,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "Customized"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5598,7 +5049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "Custom footer"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5608,7 +5058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr ""
-#. Z0c{
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5619,7 +5068,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "You cannot change this part of the DataPilot table."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5629,7 +5077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#. rn^^
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5640,7 +5087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5650,7 +5096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr ""
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5660,7 +5105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr ""
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5670,7 +5114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr ""
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5683,7 +5126,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5696,7 +5138,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5709,7 +5150,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5722,7 +5162,6 @@ msgid ""
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr ""
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5735,7 +5174,6 @@ msgid ""
"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5748,7 +5186,6 @@ msgid ""
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5761,7 +5198,6 @@ msgid ""
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5771,7 +5207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr ""
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5781,7 +5216,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr ""
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5791,7 +5225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "สี่เหลี่ยม"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5801,7 +5234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "เส้น"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5811,7 +5243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "วงรี"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5821,7 +5252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "กล่องข้อความ"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5831,7 +5261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "ปุ่ม"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5841,7 +5270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5851,7 +5279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "ปุ่มตัวเลือก"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5861,7 +5288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5871,7 +5297,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "กล่องรายการ"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5881,7 +5306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "กล่องจัดกลุ่ม"
-#. I6cB
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5892,7 +5316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "ปล่อยลง"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5902,7 +5325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr ""
-#. %D$,
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5913,7 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "แถบเลื่อนจอภาพ"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5923,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "รูปแบบเซลล์"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5933,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "ลักษณะหน้า"
-#. ^sUY
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5944,7 +5363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "The given stream is invalid."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5954,7 +5372,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr ""
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5964,7 +5381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr ""
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5974,7 +5390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr ""
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5984,7 +5399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr ""
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5994,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6004,7 +5417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr ""
-#. j^[W
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6015,7 +5427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#. ?q##
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6026,7 +5437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "ช่วง"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6036,7 +5446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr ""
-#. 5pF6
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6047,7 +5456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "โหมดเอกสาร"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6057,7 +5465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6067,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr ""
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6080,7 +5486,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6090,7 +5495,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6100,7 +5504,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr ""
-#. =[@!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6111,7 +5514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "ค่าเซลล์คือ"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6121,7 +5523,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr ""
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6131,7 +5532,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr ""
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6141,7 +5541,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6152,7 +5551,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "ระหว่าง"
-#. }ks%
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6163,7 +5561,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "ไม่อยู่ระหว่าง"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6173,7 +5570,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr ""
-#. E2t]
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6184,7 +5580,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6195,7 +5590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "สูตรคือ"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6205,7 +5599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6215,7 +5608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6225,7 +5617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6235,7 +5626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6245,7 +5635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6255,7 +5644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6265,7 +5653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6276,7 +5663,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "รหัสข้อผิดพลาด"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6286,7 +5672,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6296,7 +5681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. lIUq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6306,7 +5690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6317,7 +5700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "มี"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6327,7 +5709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6337,7 +5718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6348,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6358,7 +5737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6369,7 +5747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "แก้ไข..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6379,7 +5756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "จัดรูปแบบตามเงื่อนไข"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6389,7 +5765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "เป~ลี่ยน"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6399,7 +5774,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "~ลบ"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6409,7 +5783,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "แ~ทรก"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6419,7 +5792,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "~ย้ายรายการ"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6429,7 +5801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "สีสำหรับเปลี่ยน"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6439,7 +5810,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "โดยผู้แต่ง"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6449,7 +5819,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "~รูปแบบ"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6459,7 +5828,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "ความกว้างและความสูงพอดีอั~ตโนมัติ"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6469,7 +5837,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "~เส้นขอบ"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6479,7 +5846,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "แบบ~อักษร"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6489,7 +5855,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "แ~พทเทิร์น"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6499,7 +5864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "การจัดตำแ~หน่ง"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6509,7 +5873,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "รูปแบบ~ตัวเลข"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6519,7 +5882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "การจัดรูปแบบ"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6529,7 +5891,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "เ~พิ่ม..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6539,7 +5900,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ลบ"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6549,7 +5909,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "เ~ปลี่ยนชื่อ"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6559,7 +5918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "เพิ่มรูปแบบอัตโนมัติ"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6569,7 +5927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "เปลี่ยนชื่อรูปแบบอัตโนมัติ"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6579,7 +5936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6589,7 +5945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "ลบรูปแบบอัตโนมัติ"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6599,7 +5954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "คุณต้องการลบ รูปแบบอัตโนมัติ # หรือไม่?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6609,7 +5963,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~ปิด"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6619,7 +5972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "ม.ค."
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6629,7 +5981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "ก.พ."
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6639,7 +5990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "มี.ค."
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6649,7 +5999,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "เหนือ"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6659,7 +6008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "กลาง"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6669,7 +6017,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "ใต้"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6679,7 +6026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "รวม"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6688,7 +6034,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "รูปแบบอัตโนมัติ"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6698,7 +6043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "กลุ่ม"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6708,7 +6052,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "ตัวแบ่ง~หน้าระหว่างกลุ่ม"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6718,7 +6061,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6728,7 +6070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "เ~รียงพื้นที่ก่อนตามกลุ่ม"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6738,7 +6079,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "ร~วมรูปแบบ"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6748,7 +6088,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "กำ~หนดการเรียงลำดับเอง"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6758,7 +6097,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "จาก~น้อยไปหามาก"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6769,7 +6107,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "จากมา~กไปหาน้อย"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6779,7 +6116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "เรียง"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6789,7 +6125,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~จัดกลุ่มโดย"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6799,7 +6134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "~คำนวณผลรวมย่อยสำหรับ"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6809,7 +6143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "ใช้~ฟังก์ชัน"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6819,7 +6152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "ผลรวม"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6829,7 +6161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "นับ"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6839,7 +6170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "เฉลี่ย"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6849,7 +6179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "มากที่สุด"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6859,7 +6188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "น้อยที่สุด"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6869,7 +6197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6879,7 +6206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "นับ (ตัวเลขอย่างเดียว)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6889,7 +6215,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (ตัวอย่าง)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6899,7 +6224,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (ประชากร)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6909,7 +6233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (ตัวอย่าง)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6919,7 +6242,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (ประชากร)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6929,7 +6251,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "กลุ่มแรก"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6939,7 +6260,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "กลุ่มที่สอง"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6949,7 +6269,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "กลุ่มที่สาม"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6959,7 +6278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6969,7 +6287,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ลบ"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6978,7 +6295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "ผลรวมย่อย"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6988,7 +6304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกแผ่นงานที่ใช้งานอยู่เท่านั้นได้"
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6998,7 +6313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "จำนวนแถวเกินจำนวนที่มากที่สุด ไม่ได้นำเข้าแถวเพิ่ม!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7008,7 +6322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ตัวปฏิบัติการ"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7018,7 +6331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ชื่อเขตข้อมูล"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7028,7 +6340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "เงื่อนไข"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7038,7 +6349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7048,7 +6358,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "และ"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7058,7 +6367,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "หรือ"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7068,7 +6376,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "และ"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7078,7 +6385,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "หรือ"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7088,7 +6394,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "และ"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7098,7 +6403,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "หรือ"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7108,7 +6412,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "และ"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7118,7 +6421,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "หรือ"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7128,7 +6430,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7138,7 +6439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7148,7 +6448,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7158,7 +6457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7168,7 +6466,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7178,7 +6475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7188,7 +6484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "ใหญ่ที่สุด"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7198,7 +6493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "เล็กที่สุด"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7208,7 +6502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "ใหญ่ที่สุด %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7218,7 +6511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "เล็กที่สุด %"
-#. e,JP
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7229,7 +6521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "มี"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7239,7 +6530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7249,7 +6539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7259,7 +6548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7269,7 +6557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7279,7 +6566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7289,7 +6575,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7299,7 +6584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7309,7 +6593,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7319,7 +6602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7329,7 +6611,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7339,7 +6620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7349,7 +6629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "ใหญ่ที่สุด"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7359,7 +6638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "เล็กที่สุด"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7369,7 +6647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "ใหญ่ที่สุด %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7379,7 +6656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "เล็กที่สุด %"
-#. =3nR
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7390,7 +6666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "มี"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7400,7 +6675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7410,7 +6684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7420,7 +6693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7430,7 +6702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7440,7 +6711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7450,7 +6720,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7460,7 +6729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7470,7 +6738,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7480,7 +6747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7490,7 +6756,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7500,7 +6765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7510,7 +6774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "ใหญ่ที่สุด"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7520,7 +6783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "เล็กที่สุด"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7530,7 +6792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "ใหญ่ที่สุด %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7540,7 +6801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "เล็กที่สุด %"
-#. )fuS
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7551,7 +6811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "มี"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7561,7 +6820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7571,7 +6829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7581,7 +6838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7591,7 +6847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7601,7 +6856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7611,7 +6865,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7621,7 +6874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7631,7 +6883,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7641,7 +6892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7651,7 +6901,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7661,7 +6910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7671,7 +6919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "ใหญ่ที่สุด"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7681,7 +6928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "เล็กที่สุด"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7691,7 +6937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "ใหญ่ที่สุด %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7701,7 +6946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "เล็กที่สุด %"
-#. |#lO
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7712,7 +6956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "มี"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7722,7 +6965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7732,7 +6974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7742,7 +6983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7752,7 +6992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7762,7 +7001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7772,7 +7010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "เกณฑ์ตัวกรอง"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7782,7 +7019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "~ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7792,7 +7028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "Regular ~expression"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7802,7 +7037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "ช่วงมีป้ายชื่อ~คอลัมน์"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7812,7 +7046,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "ไ~ม่นับที่ซ้ำ"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7822,7 +7055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "คัด~ลอกผลไปยัง..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7832,7 +7064,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~รักษาเกณฑ์ตัวกรอง"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7842,7 +7073,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7852,7 +7082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7862,7 +7091,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "ดัมมี"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7872,7 +7100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "ช่วงข้อมูล:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7881,7 +7108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "ตัวกรองมาตรฐาน"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7891,7 +7117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "อ่านเกณฑ์~ตัวกรองจาก"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7901,7 +7126,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7911,7 +7135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7921,7 +7144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7931,7 +7153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "Regular ~expressions"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7941,7 +7162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "~มีส่วนหัวคอลัมน์"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7951,7 +7171,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "ไ~ม่นับที่ซ้ำ"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7961,7 +7180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "คัด~ลอกผลไปยัง"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7971,7 +7189,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~รักษาเกณฑ์ตัวกรอง"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7981,7 +7198,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7991,7 +7207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8001,7 +7216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8011,7 +7225,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "ดัมมี"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8021,7 +7234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "ช่วงข้อมูล:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8030,7 +7242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "ตัวกรองขั้นสูง"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8040,7 +7251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ตัวปฏิบัติการ"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8050,7 +7260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ชื่อเขตข้อมูล"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8060,7 +7269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "เงื่อนไข"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8070,7 +7278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8080,7 +7287,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "และ"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8090,7 +7296,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "หรือ"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8100,7 +7305,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "และ"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8110,7 +7314,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "หรือ"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8120,7 +7323,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8130,7 +7332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8140,7 +7341,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8150,7 +7350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8160,7 +7359,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8170,7 +7368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8180,7 +7377,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8190,7 +7386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8200,7 +7395,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8210,7 +7404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8220,7 +7413,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8230,7 +7422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8240,7 +7431,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8250,7 +7440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8260,7 +7449,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8270,7 +7458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8280,7 +7467,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8290,7 +7476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8300,7 +7485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "เกณฑ์ตัวกรอง"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8310,7 +7494,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8320,7 +7503,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "~Regular expression"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8330,7 +7512,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "ไ~ม่นับที่ซ้ำ"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8340,7 +7521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8350,7 +7530,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "หุ่น"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8360,7 +7539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "ช่วงข้อมูล:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8369,7 +7547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "ตัวกรอง"
-#. G{5c
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8379,7 +7556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "คัด~ลอกผลไปยัง"
-#. Qm#!
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8389,7 +7565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ตัวปฏิบัติการ"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8398,7 +7573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "ชื่อเขตข้อมูล"
-#. \Mfy
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8408,7 +7582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "เงื่อนไข"
-#. Rf}S
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8418,7 +7591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8427,7 +7599,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8436,7 +7607,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "จาก~น้อยไปหามาก"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8445,7 +7615,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "จาก~มากไปหาน้อย"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8455,127 +7624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "เรียงคีย์"
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "ตรงตา~มตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "พื้นที่มี~ส่วนหัวคอลัมน์"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "พื้นที่มีส่วนหัวแ~ถว"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "รวม~รูปแบบ"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr ""
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "~คัดลอกเรียงลำดับผลลัพธ์ไปยัง:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "กำหนดการเรียง~ลำดับเอง"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~ภาษา"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "ตั~วเลือก"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "ทิศทาง"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "~บนลงล่าง (เรียงแถว)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "~ซ้ายไปขวา (เรียงคอลัมน์)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8585,7 +7633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "เรียงเกณฑ์"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8595,7 +7642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8604,7 +7650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "เรียง"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8614,7 +7659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr ""
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8624,7 +7668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr ""
-#. 9a57
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8635,7 +7678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "การเลือกเขตข้อมูล"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8645,7 +7687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "การเลือกปัจจุบัน"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8654,7 +7695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr ""
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8665,7 +7705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8675,7 +7714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8686,7 +7724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "ช่วง"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8696,7 +7733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "จัดรูปแบบตามเงื่อนไข"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8707,7 +7743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "เงื่อนไข"
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8717,7 +7752,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr ""
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8728,7 +7762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "ค่าเซลล์คือ"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8739,7 +7772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "สูตรคือ"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8749,7 +7781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8759,7 +7790,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "เท่ากับ"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8769,7 +7799,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "น้อยกว่า"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8779,7 +7808,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "มากกว่า"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8789,7 +7817,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8799,7 +7826,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8809,7 +7835,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "ไม่เท่ากับ"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8820,7 +7845,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "ระหว่าง"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8831,7 +7855,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "ไม่อยู่ระหว่าง"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8842,7 +7865,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8852,7 +7874,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr ""
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8862,7 +7883,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8872,7 +7892,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8882,7 +7901,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8892,7 +7910,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8902,7 +7919,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8912,7 +7928,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8923,7 +7938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8933,7 +7947,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8943,7 +7956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8953,7 +7965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8964,7 +7975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "มี"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8974,7 +7984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8984,7 +7993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8994,7 +8002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9004,7 +8011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9014,7 +8020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "ใช้รูปแบบทันที"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9025,7 +8030,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "~สร้างสไตล์..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9036,7 +8040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9047,7 +8050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "น้อยที่สุด"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9058,7 +8060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "มากที่สุด"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9068,7 +8069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9079,7 +8079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9089,7 +8088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9100,7 +8098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~สูตร"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9111,7 +8108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9122,7 +8118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "น้อยที่สุด"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9133,7 +8128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "มากที่สุด"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9143,7 +8137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9154,7 +8147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9164,7 +8156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9175,7 +8166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~สูตร"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9186,7 +8176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9197,7 +8186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "น้อยที่สุด"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9208,7 +8196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "มากที่สุด"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9218,7 +8205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9229,7 +8215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9239,7 +8224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9250,7 +8234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~สูตร"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9260,7 +8243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "ตัวอย่าง"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9270,7 +8252,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr ""
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9280,7 +8261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "วันนี้"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9290,7 +8270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9300,7 +8279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9310,7 +8288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9320,7 +8297,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9330,7 +8306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9340,7 +8315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9350,7 +8324,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9360,7 +8333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9370,7 +8342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9380,7 +8351,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9390,7 +8360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9400,7 +8369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9409,7 +8377,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "ตารางคำนวณ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. L28y
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9419,7 +8386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ตารางคำนวณ"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9428,7 +8394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "แผ่นงาน"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9437,7 +8402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "ช่อง"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9446,7 +8410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "ฟังก์ชันสำหรับช่อง"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9455,7 +8418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "รูปแบบสำหรับช่อง"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9464,7 +8426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "วัตถุรูป"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9473,7 +8434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "วัตถุข้อความ"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9482,7 +8442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "จากวัตถุ"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9491,7 +8450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "วัตถุแผนภูมิ"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9500,7 +8458,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "วัตถุ OLE "
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9509,7 +8466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "รูป"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9518,7 +8474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "ตัวแบ่งหน้า"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9527,7 +8482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "แก้ไขข้อความ"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9536,7 +8490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่างก่อนพิมพ์"
-#. r;hh
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9546,7 +8499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "ไม่มีตาราง"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9555,7 +8507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "โหมดเติมแบบตรวจหา"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9564,7 +8515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "ความสูง"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9573,7 +8523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9582,7 +8531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "ความสูงแถว"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9591,7 +8539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ความสูงแถวที่เหมาะที่สุด"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9600,7 +8547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9609,7 +8555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9618,7 +8563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9627,7 +8571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "ความกว้างคอลัมน์ที่เหมาะที่สุด"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9636,7 +8579,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- ไม่กำหนด -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9645,7 +8587,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ไม่มี -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9654,7 +8595,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- แผ่นงานใหม่ -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9663,7 +8603,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- ทั้งหมด -"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9673,7 +8612,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "ตัวกรองมาตรฐาน"
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9682,7 +8620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr ""
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9691,7 +8628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9700,7 +8636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr ""
-#. Sb:j
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9711,7 +8646,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "ไม่มีชื่อ"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9722,7 +8656,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "คอลัมน์ "
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9731,7 +8664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9740,7 +8672,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "ใ~หม่"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9749,7 +8680,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "เ~พิ่ม"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9758,7 +8688,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ลบ"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9767,7 +8696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "ยกเลิ~ก"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9776,7 +8704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "ดัดแปล~ง"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9785,7 +8712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "แสดงแผ่นงาน"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9794,7 +8720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "ซ่อนแผ่นงาน"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9803,7 +8728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "เลือกช่วงฐานข้อมูล"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9812,7 +8736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "ช่วง"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9821,7 +8744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "แผ่นงาน"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9830,7 +8752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9839,7 +8760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "แทรกแผ่นงาน"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9848,7 +8768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "ผนวกแผ่นงาน"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9857,7 +8776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "เปลี่ยนชื่อแผ่นงาน"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9866,7 +8784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr ""
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9875,7 +8792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ค่าปริยาย"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9884,7 +8800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "วัตถุชื่อ"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9893,7 +8808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "แทรกรูป"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9902,7 +8816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "จัดตำแหน่งซ้าย"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9911,7 +8824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "แนวนอนตรงกลาง"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9920,7 +8832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "จัดตำแหน่งขวา"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9929,7 +8840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "ชิดขอบ"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9938,7 +8848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "จัดตำแหน่งซ้ำ"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9947,7 +8856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "ค่าปริยายการจัดตำแหน่งแนวนอน"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9956,7 +8864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "จัดตำแหน่งชิดด้านบน"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9965,7 +8872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "แนวตั้งตรงกลาง"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9974,7 +8880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "จัดตำแหน่งชิดด้านล่าง"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9983,7 +8888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "ค่าปริยายการจัดตำแหน่งแนวตั้ง"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9992,7 +8896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "บนลงล่าง"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10001,7 +8904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "ล่างขึ้นบน"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10010,7 +8912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "การวางแนวโดยปริยาย"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10019,7 +8920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "ป้องกันเอกสาร"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10028,7 +8928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "ปลดการป้องกันเอกสาร"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10037,7 +8936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "ป้องกันแผ่นงาน"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10046,7 +8944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "ปลดการป้องกันแผ่นงาน"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10055,7 +8952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "ป้องกันการติดตาม"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10064,7 +8960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "ปลดการป้องกันการติดตาม"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10073,7 +8968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10082,7 +8976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "รหัสผ่าน (เลือกได้):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10091,7 +8984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "รหัสผ่านไม่ภูกต้อง"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10100,7 +8992,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "~สิ้นสุด"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10109,7 +9000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "กำลังพิมพ์..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10118,7 +9008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้จัก"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10127,7 +9016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "ลักษณะแบบอักษร"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10140,7 +9028,6 @@ msgstr ""
"คุณมีข้อมูลจำนวนมากบันทึกในคลิปบอร์ด\n"
"คุณต้องการให้เนื้อหาของคลิปบอร์ดใช้ได้ในโปรแกรมอื่นหรือไม่?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10149,7 +9036,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "ตัวเลือกระบบ"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10158,7 +9044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "ตัวเลือกเอกสาร"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10167,7 +9052,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "ตัวเลือกมุมมอง"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10176,7 +9060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "ตัวเลือกข้อมูลเข้า"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10185,7 +9068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "ตัวเลือกการสะกด"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10194,7 +9076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "ตัวเลือกการพิมพ์"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10203,7 +9084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "ตั้งค่าตัวนำทาง"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10212,7 +9092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~น้อยที่สุด"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10221,7 +9100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "~มากที่สุด"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10230,7 +9108,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~ค่า"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10239,7 +9116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "~Source"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10248,7 +9124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~รายการ"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10257,7 +9132,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "ระบบ"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10266,7 +9140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "มาตรฐาน;ข้อความ;วันที่ (วดป);วันที่ (ดวป);วันที่ (ปดว);อเมริกัน อังกฤษ;ซ่อน"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10275,7 +9148,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{ระยะกั้น}\t9\t{ช่องว่าง}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10290,7 +9162,6 @@ msgstr ""
"คุณต้องการยอมรับการแก้ไขข้อผิดพลาดที่เสนอข้างล่างหรือไม่?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10299,7 +9170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มรูปได้"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10308,7 +9178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มรูปได้"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10317,7 +9186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบรูป"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10326,7 +9194,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "ไม่สนับสนุนรุ่นแฟ้มรูปนี้"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10335,7 +9202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "ไม่พบตัวแปลงกราฟิกส์"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10344,7 +9210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะแทรกรูป"
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10353,7 +9218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "ตัวแปลงกราฟิกส์"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10362,7 +9226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10371,7 +9234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "เลือกแผ่นงาน"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10380,7 +9242,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "แ~ผ่นงานที่เลือก"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10393,7 +9254,6 @@ msgstr ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
"Do you really want to overwrite the existing data?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10403,7 +9263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "ทั้งหมด"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10412,7 +9271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Ruler"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10421,7 +9279,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Ruler which manages objects at fixed positions."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10430,7 +9287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Preview table"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10439,7 +9295,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "This sheet shows, how the data will be arranged in the document."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10448,7 +9303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Document view"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10457,7 +9311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "Table %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10466,7 +9319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Table Cell %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10475,7 +9327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "Page preview"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10484,7 +9335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "Left area"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10493,7 +9343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "Center area"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10502,7 +9351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "Right area"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10511,7 +9359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "หัวกระดาษของหน้า %1"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10520,7 +9367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "ท้ายกระดาษของหน้า %1"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10529,7 +9375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Editline"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10538,7 +9383,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10547,7 +9391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Table Cell %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10557,7 +9400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final DataPilot table.Fields that you drop here will be displayed as rows in the final DataPilot table."
-#. $UFE
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10567,7 +9409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final DataPilot table.Fields that you drop here will be displayed as columns in the final DataPilot table."
-#. *70J
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10577,7 +9418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Fields that you drop here will be used for calculations in the final DataPilot table.Fields that you drop here will be used for calculations in the final DataPilot table."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10586,7 +9426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "List the fields that you can drag to one of the other three areas."
-#. 5ir1
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10596,7 +9435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final DataPilot table.Fields that you drop here will be displayed as rows in the final DataPilot table."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10605,7 +9443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "การเล่นสื่อ"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10614,7 +9451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "กดปุ่มเมาส์"
-#. C$B3
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10624,7 +9460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "แ~ถบสูตร"
-#. tKS?
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10634,7 +9469,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "ตารางคำนวณ %PRODUCTNAME"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10643,7 +9477,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(อ่านอย่างเดียว)"
-#. \\#1
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10657,7 +9490,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"โหมดแสดงตั~วอย่าง"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10666,7 +9498,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "ตัวเลือกเ~พิ่มเติม"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10675,7 +9506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr ""
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10685,7 +9515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "หน้า"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10695,7 +9524,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr ""
-#. W5m9
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10706,7 +9534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "เนื้อหารายการ"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10716,7 +9543,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr ""
-#. 4dms
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10727,7 +9553,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "แ~ผ่นงานที่เลือก"
-#. G;G/
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10738,7 +9563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "เขตข้อมูลที่เลือก"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10748,7 +9572,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr ""
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10758,7 +9581,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr ""
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10768,7 +9590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "หน้า"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10778,7 +9599,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10787,7 +9607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr ""
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10796,7 +9615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr ""
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10805,7 +9623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr ""
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10814,7 +9631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr ""
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10823,7 +9639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr ""
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10832,7 +9647,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr ""
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10842,7 +9672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr ""
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10852,7 +9681,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10862,7 +9690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10872,7 +9699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr ""
-#. C+VP
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10883,7 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "~มากที่สุด"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10894,7 +9719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "~น้อยที่สุด"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10904,7 +9728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr ""
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10914,7 +9737,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10924,7 +9746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10934,7 +9755,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr ""
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10944,7 +9764,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10954,7 +9773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10964,7 +9782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr ""
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10974,7 +9791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr ""
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10984,7 +9800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ตัวปฏิบัติการ"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10994,7 +9809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11004,7 +9818,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11014,7 +9827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11024,7 +9836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11034,7 +9845,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11044,7 +9854,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11054,7 +9863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "จำนวนเต็ม "
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11064,7 +9872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr ""
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11074,7 +9881,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11084,7 +9890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11094,7 +9899,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11104,7 +9908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11114,7 +9917,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11124,7 +9926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11134,7 +9935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11144,7 +9944,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11154,7 +9953,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11164,7 +9962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "จำนวนเต็ม "
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11174,7 +9971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr ""
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11184,7 +9980,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11194,7 +9989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11204,7 +9998,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11214,7 +10007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11224,7 +10016,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11234,7 +10025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11244,7 +10034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11254,7 +10043,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11264,7 +10052,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11274,7 +10061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "จำนวนเต็ม "
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11284,7 +10070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr ""
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11294,7 +10079,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11304,7 +10088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11314,7 +10097,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11324,7 +10106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11334,7 +10115,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11344,7 +10124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11354,7 +10133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11364,7 +10142,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11374,7 +10151,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11384,7 +10160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "จำนวนเต็ม "
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11394,7 +10169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr ""
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11404,7 +10178,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11414,7 +10187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11424,7 +10196,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11434,7 +10205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11444,7 +10214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "ตัวเลือก..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11454,7 +10223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "~ปิด"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11464,7 +10232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr ""
-#. zcDV
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11475,7 +10242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "ดัชนีไม่ถูกต้อง"
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11485,7 +10251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr ""
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11494,7 +10259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr ""
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11504,7 +10268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr ""
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11514,7 +10277,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr ""
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11523,7 +10285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr ""
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11533,7 +10294,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11542,7 +10302,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr ""
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11552,7 +10311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr ""
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11562,7 +10320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "ผลลัพธ์"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11572,7 +10329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr ""
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11582,7 +10338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr ""
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11592,7 +10347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr ""
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11601,7 +10355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr ""
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11611,7 +10364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~รูปแบบช่อง..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11621,7 +10373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "ตั~ด"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11631,7 +10382,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~คัดลอก"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11641,7 +10391,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~วาง"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11651,7 +10400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "~ความสูง..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11661,7 +10409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "ความยาวแ~ถวที่เหมาะที่สุด..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11671,7 +10418,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "แ~ทรกแถว"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11681,7 +10427,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "~ลบแถว"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11691,7 +10436,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "ล~บเนื้อหา..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11701,7 +10445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~ซ่อน"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11711,7 +10454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "แ~สดง"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11721,7 +10463,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "วางแ~บบพิเศษ..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11731,7 +10472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "ความกว้างคอลัม~น์..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11741,7 +10481,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "ความกว้างคอลัมน์~ที่เหมาะที่สุด..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11751,7 +10490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "แ~ทรกคอลัมน์"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11761,7 +10499,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "~ลบคอลัมน์"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11771,7 +10508,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "ล~บเนื้อหา..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11781,7 +10517,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~ซ่อน"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11791,7 +10526,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "แ~สดง"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11801,7 +10535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "วางแ~บบพิเศษ..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11810,7 +10543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "ช่องเมนูแบบผุดขึ้น"
-#. MXEl
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11821,7 +10553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Clear formatting"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11831,7 +10562,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~รูปแบบช่อง..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11841,7 +10571,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "แ~ทรกช่อง..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11851,7 +10580,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "ลบเ~ซลล์..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11861,7 +10589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "ลบเนื้อ~หา..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11871,7 +10598,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr ""
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11882,7 +10617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "แทรกคำสั่ง"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11892,7 +10626,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "ลบเนื้อหา"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11902,7 +10635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr ""
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11912,7 +10644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "ตั~ด"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11922,7 +10653,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~คัดลอก"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11932,7 +10662,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~วาง"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11942,7 +10671,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "วางแ~บบพิเศษ..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11952,7 +10680,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "ข้อความ"
-#. \XpN
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11963,7 +10690,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~ตัวเลข"
-#. 3D9Z
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11974,7 +10700,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~สูตร"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11984,7 +10709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr ""
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11994,7 +10718,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "เ~ลือกรายการ..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12003,7 +10726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "เมนูแถบแผ่นงานแบบผุดขึ้น"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12013,7 +10735,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "แ~ทรกแผ่นงาน..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12023,7 +10744,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~ลบแผ่นงาน..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12033,7 +10753,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "เ~ปลี่ยนชื่อแผ่นงาน..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12043,7 +10762,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "~ย้าย/คัดลอกแผ่นงาน..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12053,7 +10771,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr ""
-#. 7`cK
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12064,7 +10781,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "ป้องกันแผ่นงาน"
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12074,7 +10790,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "S~heet Right-To-Left"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12084,7 +10799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr ""
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12094,7 +10808,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~ซ่อน"
-#. V{%`
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12105,7 +10818,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "แ~สดง..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12115,7 +10827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "เลือกแผ่นงาน~ทั้งหมด"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12125,7 +10836,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "เลือกแผ่นงาน~ทั้งหมด"
-#. 3hQC
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12135,7 +10845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "เมนูข้อมูลนำร่องแบบผุดขึ้น"
-#. $eGE
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12146,7 +10855,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "เปลี่ยนแปลงการ~จัดวาง"
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12156,7 +10864,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "เ~รียกใหม่"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12166,7 +10873,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~ตัวแปลง..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12176,7 +10882,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ลบ"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12185,7 +10890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "เมนูแสดงหน้าตัวอย่างแบบผุดขึ้น"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12195,7 +10899,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "หน้า~ก่อน"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12205,7 +10908,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "หน้า~ถัดไป"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12215,7 +10917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "การจัดวางห~น้า..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12225,7 +10926,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~ปิด"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12235,7 +10935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "ปิด~หน้าตัวอย่าง"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12244,7 +10943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "เมนูป้อนข้อความแบบผุดขึ้น"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12254,7 +10952,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~ค่าปริยาย"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12264,7 +10961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "ขีดเส้นใต้~คู่"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12274,7 +10970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "ตัว~ยก"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12284,7 +10979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "ตัว~ห้อย"
-#. P%TW
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12295,7 +10989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "ลักษณะ"
-#. QU;W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12306,7 +10999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12316,7 +11008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "ชื่อแผ่นงาน"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12326,7 +11017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
-#. Q56W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12337,7 +11027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "แทรกเซลล์"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12346,7 +11035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "เมนูตรวจหาโหมดเติมแบบผุดขึ้น"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12356,7 +11044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "ติดตามช่อง~ที่ถูกอ้างถึง"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12366,7 +11053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "เอาช่องที่ถูกอ้างถึง~ออก"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12376,7 +11062,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~ติดตามช่องที่อ้างถึง"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12386,7 +11071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "เอาช่องที่อ้างถึงออก"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12396,7 +11080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "เอาตัวติดตามออก~ทั้งหมด"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12406,7 +11089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "ออกจากโหมดเติม"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12415,7 +11097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "เมนูแสดงตัวอย่างตัวแบ่งหน้าแบบผุดขึ้น"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12425,7 +11106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~ค่าปริยาย"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12435,7 +11115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~รูปแบบช่อง..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12445,7 +11124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "แทรกตัวแบ่งแ~ถว"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12455,7 +11133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "แทรกตัวแบ่ง~คอลัมน์"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12465,7 +11142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "ลบตัวแบ่งด้วยตนเองทั้งหมด"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12475,7 +11151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "ตั้งสัดส่วนใหม่"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12485,7 +11160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "กำหนดช่วงการพิมพ์"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12495,7 +11169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "เพิ่มช่วงการพิมพ์"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12505,7 +11178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "เรียกคืนช่วงการพิมพ์"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12515,7 +11187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "รูปแบบหน้า..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12525,7 +11196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr ""
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12535,7 +11205,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "~การคำนวณซ้ำ"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12545,7 +11214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "~ขั้น"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12555,7 +11223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "เปลี่ยน~น้อยที่สุด"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12565,7 +11232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "อ้างอิงแบบคำนวณซ้ำ"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12575,7 +11241,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "12/30/1899 (defa~ult)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12585,7 +11250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12595,7 +11259,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12605,7 +11268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12615,7 +11277,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "~01/01/1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12625,7 +11286,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 หมายถึง 01/01/1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12636,7 +11296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12646,7 +11305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "ตรงตาม~ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12656,7 +11314,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "~ทศนิยมเหมือนที่แสดง"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12666,7 +11323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "เงื่อนไขค้นหา = และ <> ต้องตรงกับเซลล์ทั้งเซลล์"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12676,7 +11332,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "อนุญาตให้ใช้ Regular Expression ในสูตรได้"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12686,7 +11341,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "หาป้ายชื่อคอลัมน์และแถว~อัตโนมัติ "
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12696,7 +11350,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr ""
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12706,7 +11359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "จุด~ทศนิยม"
-#. JyzW
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12717,7 +11369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "ตัวเลือกสูตร"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12727,7 +11378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr ""
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12737,7 +11387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr ""
-#. 4$fY
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12748,7 +11397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12759,7 +11407,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "ฟังก์ชัน"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12769,7 +11416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr ""
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12779,7 +11425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr ""
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12789,7 +11434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr ""
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12799,7 +11443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr ""
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12809,7 +11452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ค่าปริยาย"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12819,7 +11461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12829,7 +11470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr ""
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12839,7 +11479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12849,7 +11488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr ""
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12859,7 +11497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ค่าปริยาย"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12869,7 +11506,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr ""
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12879,7 +11515,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "~รายการ"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12889,7 +11524,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~รายการ"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12899,7 +11533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "คัดลอกรายการ~จาก"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12909,7 +11542,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "ใ~หม่"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12919,7 +11551,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "เ~พิ่ม"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12929,7 +11560,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ลบ"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12939,7 +11569,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~คัดลอก"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12949,7 +11578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "~ละทิ้ง"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12965,7 +11593,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"หรือไม่?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12975,7 +11602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "คัดลอกรายการ"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12985,7 +11611,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "รายการจาก"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12995,7 +11620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "ช่องไม่มีข้อความที่ละเว้น"
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13005,7 +11629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "บรรทัด"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13015,7 +11638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "เ~ส้นตาราง"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13026,7 +11648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "แสดง"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13036,7 +11657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
-#. V4*D
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13047,7 +11667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13057,7 +11676,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~สี"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13067,7 +11685,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "ตัวแบ่ง~หน้า"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13077,7 +11694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13087,7 +11703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "แสดงผล"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13097,7 +11712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~สูตร"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13107,7 +11721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "~ค่าศูนย์"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13117,7 +11730,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr ""
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13127,7 +11739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "ไ~ฮไลต์ค่า"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13137,7 +11748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~สมอยึด"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13147,7 +11757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "ข้อ~ความล้น"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13157,7 +11766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "แสด~งการอ้างอิงในสี"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13167,7 +11775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "วัตถุ"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13177,7 +11784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "วัต~ถุ/รูป"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13187,7 +11793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Show"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13197,7 +11802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13207,7 +11811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "แ~ผนภูมิ"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13217,7 +11820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Show"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13227,7 +11829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13237,7 +11838,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "~วาดวัตถุ"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13247,7 +11847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Show"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13257,7 +11856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
-#. .N^5
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13272,7 +11870,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ย่อ/ขยาย"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13282,7 +11879,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr ""
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13292,7 +11888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "หน้าต่าง"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13302,7 +11897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "ส่วนหัวคอลัม~น์/แถว"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13312,7 +11906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "แถบเลื่อนจอภาพแนว~นอน"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13322,7 +11915,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "แถบเลื่อนจอภาพแนว~ตั้ง"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13332,7 +11924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "ระยะกั้นแผ่~นงาน "
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13342,7 +11933,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "สัญลักษณ์เ~ค้าร่าง"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13352,7 +11942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "เมตริก"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13362,7 +11951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "หน่วยวัด"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13372,7 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "มิลลิเมตร"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13382,7 +11969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "เซนติเมตร"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13392,7 +11978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "เมตร"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13402,7 +11987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "กิโลเมตร"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13412,7 +11996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "นิ้ว"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13422,7 +12005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "ฟุต"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13432,7 +12014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "ไมล์"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13442,7 +12023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "พิคา"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13452,7 +12032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "พ้อยต์"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13462,7 +12041,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "ระยะแ~ท็บ"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13472,7 +12050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "กำลังปรับข้อมูล"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13482,7 +12059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "ปรับข้อมูลการเชื่อมโยงขณะกำลังเปิด"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13492,7 +12068,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "~ทุกครั้ง"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13502,7 +12077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "~ตามความต้องการ"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13512,7 +12086,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "ไ~ม่ทำเลย"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13522,7 +12095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "กำหนดค่าข้อมูลป้อนเข้า"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13532,7 +12104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "กด Enter เพื่อ~ย้ายตัวเลือก"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13542,7 +12113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "ลง"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13552,7 +12122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ขวา"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13562,7 +12131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "ขึ้น"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13572,7 +12140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13582,7 +12149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "กด Enter เพื่อสลับไปที่โหมดแ~ก้ไข"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13592,7 +12158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "ขยาย~การจัดรูปแบบ"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13602,7 +12167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "ขยายการ~อ้างอิงเมื่อแทรกคอลัมน์/แถวใหม่"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13612,7 +12176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "~เน้นส่วนที่เลือกในส่วนหัวคอลัมน์/แถว"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13622,7 +12185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "ใช้อัตราของเครื่องพิมพ์เพื่อจัดรูปแบบข้อความ"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13632,7 +12194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "แสดงข้อความเ~ตือน เมื่อวางข้อมูลทับ"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13642,7 +12203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "หน้า"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13652,7 +12212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "~ระงับการพิมพ์หน้าว่าง"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13662,7 +12221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "แผ่นงาน"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13672,7 +12230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "~พิมพ์เฉพาะแผ่นงานที่เลือกเท่านั้น"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13682,7 +12239,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr ""
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13692,7 +12248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr ""
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13702,7 +12257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr ""
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13711,7 +12265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "พื้นที่แผ่นงาน"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13720,7 +12273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "ป้อนบรรทัด"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13729,7 +12281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Function Wizard"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13738,7 +12289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "ยอมรับ"
-#. H[n`
#: toolbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13748,7 +12298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13757,7 +12306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "ผลรวม"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13766,7 +12314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ฟังก์ชัน"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13775,7 +12322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr ""
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13784,7 +12330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr ""
-#. .9.R
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13795,7 +12340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#. g#@g
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13806,7 +12350,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ลบ"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13816,7 +12359,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13827,7 +12369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13837,7 +12378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr ""
-#. @G31
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13848,7 +12388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "ช่วง"
-#. s}AK
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13859,7 +12398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13869,7 +12407,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13880,7 +12417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. %/+j
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13891,7 +12427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "ตัวเลือกหน้า"
-#. IPhO
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13902,7 +12437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "ช่วงการ~พิมพ์"
-#. =zBo
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13913,7 +12447,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~ตัวกรอง"
-#. rQe6
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13924,7 +12457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "ทำแ~ถวซ้ำ"
-#. ozPh
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13935,7 +12467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "ทำ~คอลัมน์ซ้ำ"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13945,7 +12476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13955,7 +12485,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr ""
-#. #qV1
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13965,7 +12494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "ชื่อช่วง"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13975,7 +12503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "ติดต่อกับแฟ้มไม่ได้"
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13985,7 +12512,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้"
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13995,7 +12521,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "เกิดความผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14005,7 +12530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "หน่วยความจำไม่พอขณะนำเข้า"
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14015,7 +12539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบแฟ้ม Lotus1-2-3 "
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14025,7 +12548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "ข้อผิดพลาดในโครงสร้างแฟ้มขณะนำเข้า"
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14035,7 +12557,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "ไม่มีตัวแปลงที่ใช้ได้สำหรับชนิดแฟ้มนี้"
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14045,7 +12566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "ไม่รู้จักหรือไม่สนับสนุนรูปแบบแฟ้ม Excel "
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14055,7 +12575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "ยังไม่ได้ใช้งานรูปแบบแฟ้ม Excel "
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14065,7 +12584,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "แฟ้มนี้ถูกป้องกันโดยรหัสผ่าน"
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14075,7 +12593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "นำเข้าภายในผิดพลาด"
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14085,7 +12602,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "แฟ้มมีข้อมูลหลังแถว 8192 และเนื่องจากไม่สามารถอ่านได้"
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14095,7 +12611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)"
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14105,7 +12620,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "File format error found at $(ARG1)(row,col)"
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14115,7 +12629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "ไม่สามารถสร้างการติดต่อกับแฟ้มได้"
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14125,7 +12638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "ไม่สามารถเขียนข้อมูลได้"
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14135,7 +12647,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr ""
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14145,7 +12656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14155,7 +12665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14165,7 +12674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "บันทึกแผ่นงานที่ใช้งานอยู่อย่างเดียว"
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14175,7 +12683,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "เกินจำนวนแถวที่มากที่สุด ไม่นำเข้าแถวที่เกิน!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14185,7 +12692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded.The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14195,7 +12701,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded.The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14208,7 +12713,6 @@ msgid ""
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
-#. bjCb
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14219,7 +12723,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded.The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14229,7 +12732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม FM3-ได้"
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14239,7 +12741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "ข้อผิดพลาดในโครงสร้างแฟ้มของแฟ้ม FM3-"
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14249,7 +12750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "เอกสารซับซ้อนเกินไปที่จะคำนวณอัตโนมัติ. กดปุ่ม F9 เพื่อคำนวณใหม่"
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14263,7 +12763,6 @@ msgstr ""
"เอกสารมีแถวมากกว่าที่สนับสนุนในรูปแบบที่เลือก.\n"
"ไม่ได้บันทึกแถวที่เพิ่มมา"
-#. z:2(
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14278,7 +12777,6 @@ msgstr ""
"เอกสารมีแถวมากกว่าที่สนับสนุนในรูปแบบที่เลือก.\n"
"ไม่ได้บันทึกแถวที่เพิ่มมา"
-#. 8df$
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14293,7 +12791,6 @@ msgstr ""
"เอกสารมีแถวมากกว่าที่สนับสนุนในรูปแบบที่เลือก.\n"
"ไม่ได้บันทึกแถวที่เพิ่มมา"
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14307,7 +12804,6 @@ msgstr ""
"เอกสารมีข้อมูลที่ไม่ได้จดจำด้วยโปรแกรมรุ่นนี้.\n"
"การบันทึกเอกสารอีกครั้งจะลบข้อมูลนี้!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14317,7 +12813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกเนื้อหาช่องบางช่องในรูปแบบเฉพาะ"
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14335,7 +12830,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14345,7 +12839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)"
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14355,7 +12848,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14365,7 +12857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14375,7 +12866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "คืนสภาพ"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14385,7 +12875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "ระเบียนก่อนหน้า"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14395,7 +12884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "ระเบียนถัดไป"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14405,7 +12893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "~ปิด"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14415,7 +12902,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "ระเบียนใหม่"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14424,7 +12910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr ""
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14434,7 +12919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr ""
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14444,7 +12928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "กำหนดค่า:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14455,7 +12938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "แก้ไข..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14464,7 +12946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14474,7 +12955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "แก้ไขตอน"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14484,7 +12964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "แก้ไขตอน"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14494,7 +12973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "ช่วง"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14504,7 +12982,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14514,7 +12991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14524,7 +13000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "มีป้ายชื่อ~คอลัมน์"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14534,7 +13009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "มีป้ายชื่อแ~ถว"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14544,7 +13018,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "สำหรับช่วงข้อมูล"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14554,7 +13027,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14564,7 +13036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14574,7 +13045,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "เ~พิ่ม"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14584,7 +13054,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ลบ"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14593,7 +13062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "กำหนดช่วงป้ายชื่อ"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14603,7 +13071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "ชื่อ"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14613,7 +13080,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "ช่วง"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14623,7 +13089,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14633,7 +13098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14643,7 +13107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14653,7 +13116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "~มีส่วนหัวคอลัมน์"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14663,7 +13125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "แทรกหรือลบเ~ซลล์"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14673,7 +13134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "รักษาการ~จัดรูปแบบ"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14683,7 +13143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "อย่าบันทึกข้อมูลที่~นำเข้า"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14693,7 +13152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "ที่มา:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14703,7 +13161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "ปฏิบัติการ:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14713,7 +13170,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "เ~พิ่ม"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14723,7 +13179,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ลบ"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14733,7 +13188,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "เ~พิ่ม"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14743,7 +13197,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "เปลี่ยนแ~ปลง"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14753,7 +13206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14762,7 +13214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "กำหนดช่วงฐานข้อมูล"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14772,7 +13223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "นับช่องของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาเข้ากับเกณฑ์ในการค้นหา"
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14782,7 +13232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14792,7 +13241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล"
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14802,7 +13250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14813,7 +13260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ระบุว่าไม่ใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์ในการค้นหา"
-#. K6eF
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14824,7 +13270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "เกณฑ์ในการค้นหา"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14835,7 +13280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "กำหนดช่วงของช่องมีเกณฑ์ในการค้นหา"
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14845,7 +13289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "นับช่องที่ไม่เป็นช่องว่างทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์ในการค้นหา"
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14855,7 +13298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14865,7 +13307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล"
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14875,7 +13316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14885,7 +13325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ระบุว่าไม่ใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14895,7 +13334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "เกณฑ์การค้นหา"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14905,7 +13343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา"
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14915,7 +13352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยของช่องของช่วงข้อมูลทั้งหมดของเนื้อหาที่เข้ากับเกณฑ์การค้นหา"
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14925,7 +13361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14935,7 +13370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล"
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14945,7 +13379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14955,7 +13388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ระบุว่าไม่ใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14965,7 +13397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "เกณฑ์การค้นหา"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14975,7 +13406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา"
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14985,7 +13415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "กำหนดเนื้อหาของช่องของช่วงข้อมูลที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา"
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14995,7 +13424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15005,7 +13433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล"
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15015,7 +13442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15025,7 +13451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15035,7 +13460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "เกณฑ์การค้นหา"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15045,7 +13469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา"
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15055,7 +13478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "ส่งกลับค่าที่มากที่สุดจากช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา"
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15065,7 +13487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15075,7 +13496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล"
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15085,7 +13505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15095,7 +13514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15105,7 +13523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "เกณฑ์การค้นหา"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15115,7 +13532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา"
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15125,7 +13541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "ส่งกลับช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่น้อยที่สุดที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา"
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15135,7 +13550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15145,7 +13559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล"
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15155,7 +13568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15165,7 +13577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15175,7 +13586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "เกณฑ์การค้นหา"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15185,7 +13595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา"
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15195,7 +13604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "ตัวคูณช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา "
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15205,7 +13613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15215,7 +13622,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล"
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15225,7 +13631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15235,7 +13640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15245,7 +13649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "เกณฑ์การค้นหา"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15255,7 +13658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา"
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15265,7 +13667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "คำนวณส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลของเนื้อหาที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา"
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15275,7 +13676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15285,7 +13685,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล"
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15295,7 +13694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15305,7 +13703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15315,7 +13712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "เกณฑ์การค้นหา"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15325,7 +13721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา"
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15335,7 +13730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "ส่งกลับส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานในเรื่องประชากรของช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลตรงกับเกณฑ์การค้นหา"
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15345,7 +13739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15355,7 +13748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล"
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15365,7 +13757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15375,7 +13766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15385,7 +13775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "เกณฑ์การค้นหา"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15395,7 +13784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา"
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15405,7 +13793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "เพิ่มช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา"
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15415,7 +13802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15425,7 +13811,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล"
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15435,7 +13820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15445,7 +13829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15455,7 +13838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "เกณฑ์การค้นหา"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15465,7 +13847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "กำหนดช่วงของช่องมีเกณฑ์การค้นหา"
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15475,7 +13856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "กำหนดว่าการแปรผันของช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา"
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15485,7 +13865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15495,7 +13874,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูลอยู่"
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15505,7 +13883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15515,7 +13892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15525,7 +13901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "เกณฑ์การค้นหา"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15535,7 +13910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "กำหนดช่วงของช่องมีเกณฑ์การค้นหา"
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15545,7 +13919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "กำหนดการแปรผันของประชากรอยู่บนพื้นฐานช่องทั้งหมดในช่วงข้อมูลหนึ่งที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา"
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15555,7 +13928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15565,7 +13937,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูลอยู่"
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15575,7 +13946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15585,7 +13955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15595,7 +13964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "เกณฑ์การค้นหา"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15605,7 +13973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ระบุช่วงของช่องมีเกณฑ์การค้นหา"
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15615,7 +13982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "จัดหาตัวเลขภายในสำหรับวันที่ที่ให้มา"
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15625,7 +13991,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "ปี"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15635,7 +14000,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "จำนวนเต็มระหว่าง 1583 และ 9956 หรือ 0 และ 99 (19xx หรือ 20xx ขึ้นอยู่กับตัวเลือกที่ระบุ)"
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15645,7 +14009,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "เดือน"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15655,7 +14018,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "จำนวนเต็มระหว่าง 1 และ 12 ใช้แทนเดือน"
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15665,7 +14027,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "วัน"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15675,7 +14036,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "จำนวนเต็มระหว่าง 1 และ 31 ใช้แทนวันของเดือน"
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15685,7 +14045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "ส่งกลับตัวเลขภายในสำหรับการมีรูปแบบข้อความวันที่ที่เป็นไปได้"
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15695,7 +14054,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15705,7 +14063,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "ข้อความในเครื่องหมายคำพูด ที่ส่งกลับวันที่ในรูปแบบวันที่ของ %PRODUCTNAME "
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15715,7 +14072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "ส่งกลับวันที่ของเดือนตามลำดับเป็นจำนวนเต็ม (1-31) สัมพันธ์กับค่าของวันที่"
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15725,7 +14081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15735,7 +14090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "ตัวเลขภายในสำหรับวันที่"
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15745,7 +14099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "คำนวณจำนวนวันระหว่างวันที่สองวัน, โดยคิดหนึ่งปี มี 360 วัน."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15755,7 +14108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "วันที่_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15765,7 +14117,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "วันเริ่มต้น สำหรับการคำนวณจำนวนวันที่ต่างกัน"
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15775,7 +14126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "วันที่_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15785,7 +14135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "วันสุดท้าย สำหรับการคำนวณจำนวนวันที่ต่างกัน"
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15795,7 +14144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15805,7 +14153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "วิธีแยกความแตกต่าง: ชนิด = 0 แทนวิธีแบบอเมริกัน (NASD), ชนิด = 1 แทนวิธีแบบยุโรป"
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15815,7 +14162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "กำหนดจำนวนชั่วโมงของวันตามลำดับ (0-23) สำหรับค่าของเวลา"
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15825,7 +14171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15835,7 +14180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "ค่าของเวลาภายใน"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15845,7 +14189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "กำหนดจำนวนนาทีของชั่วโมงตามลำดับ (0-59) สำหรับค่าของเวลา"
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15855,7 +14198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15865,7 +14207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "ค่าของเวลาภายใน"
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15875,7 +14216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "กำหนดจำนวนเดือนของปีตามลำดับ (1-12) สำหรับค่าของวันที่"
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15885,7 +14225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15895,7 +14234,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "จำนวนวันที่ภายใน"
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15905,7 +14243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "กำหนดเวลาปัจจุบันของเครื่องคอมพิวเตอร์"
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15915,7 +14252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "กำหนดจำนวนวินาทีของนาทีตามลำดับ (0-59) สำหรับค่าของเวลา"
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15925,7 +14261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15935,7 +14270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "ค่าของเวลาภายใน"
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15945,7 +14279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "กำหนดค่าของเวลาจากรายละเอียดสำหรับชั่วโมง, นาที และวินาที"
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15955,7 +14288,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "ชัวโมง"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15965,7 +14297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "ชั่วโมงเป็นจำนวนเต็ม"
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15975,7 +14306,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "นาที"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15985,7 +14315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "นาทีเป็นจำนวนเต็ม"
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15995,7 +14324,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "วินาที"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16005,7 +14333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "วินาทีเป็นจำนวนเต็ม"
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16015,7 +14342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "ส่งกลับลำดับตัวเลขสำหรับการแสดงข้อความในรูปแบบรายการเวลาที่เป็นไปได้"
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16025,7 +14351,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16035,7 +14360,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "ข้อความในเครื่องหมายคำพูด ที่ส่งกลับเวลาในรูปแบบเวลาของ %PRODUCTNAME "
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16045,7 +14369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "กำหนดวันที่ปัจจุบันของเครื่องคอมพิวเตอร์"
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16055,7 +14378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "ส่งกลับวันของสัปดาห์สำหรับค่าของวันที่เป็นจำนวนเต็ม (1-7)"
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16065,7 +14387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16075,7 +14396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "ตัวเลขภายในสำหรับวันที่"
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16085,7 +14405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16095,7 +14414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "กำหนดให้วันเริ่มต้นสัปดาห์ และชนิดของการคำนวณที่ใช้ คงที่"
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16105,7 +14423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "ส่งกลับปีของค่าของวันที่เป็นจำนวนเต็ม"
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16115,7 +14432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16125,7 +14441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "ตัวเลขภายในของวันที่"
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16135,7 +14450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "คำนวณจำนวนวันระหว่างวันที่สองวัน"
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16145,7 +14459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "วันที่_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16155,7 +14468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "วันสุดท้าย สำหรับการคำนวณจำนวนวันที่ต่างกัน"
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16165,7 +14477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "วันที่_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16175,7 +14486,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "วันเริ่มต้น สำหรับการคำนวณจำนวนวันที่ต่างกัน"
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16185,7 +14495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr ""
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16195,7 +14504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "วันเริ่มต้น"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16206,7 +14514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "วันที่เริ่มต้น"
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16216,7 +14523,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "วันสิ้นสุด"
-#. soIX
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16227,7 +14533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "วันที่สิ้นสุด"
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16237,7 +14542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "ช่วง"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16247,7 +14551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr ""
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16257,7 +14560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "คำนวณสัปดาห์ของปีของวันที่ที่ให้มา"
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16267,7 +14569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16277,7 +14578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "ตัวเลขภายในของวันที่"
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16287,7 +14587,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "โหมด"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16297,7 +14596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "ระบุวันแรกของสัปดาห์ (1 = วันอาทิตย์, ค่าอื่น = วันจันทร์)"
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16307,7 +14605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "คำนวณวันที่ของวันอาทิตย์ที่เป็นวันอีสเตอร์ในปีที่ให้มา"
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16317,7 +14614,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "ปี"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16327,7 +14623,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "จำนวนเต็มระหว่าง 1583 และ 9956 หรือ 0 และ 99 (19xx หรือ 20xx ขึ้นอยู่กับตัวเลือกที่ระบุ)"
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16337,7 +14632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "ค่าปัจจุบัน คำนวณค่าปัจุบันของการลงทุน"
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16347,7 +14641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "อัตรา"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16357,7 +14650,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับงวดที่ให้มา"
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16367,7 +14659,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16377,7 +14668,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดที่จ่ายเงินรายปี"
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16387,7 +14677,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16397,7 +14686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "การจ่ายเงินปกติ จำนวนเงินคงที่ของเงินรายปีที่จ่ายในแต่ละงวด"
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16407,7 +14695,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16417,7 +14704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย"
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16427,7 +14713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16438,7 +14723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16448,7 +14732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate.ค่าของอนาคต ส่งกลับค่าของอนาคตของการลงทุนบนพื้นฐานการจ่ายเงินปกติและอัตราดอกเบี้ยคงที่"
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16458,7 +14741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "อัตรา"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16468,7 +14750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด"
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16478,7 +14759,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16489,7 +14769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดที่จ่ายเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) "
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16499,7 +14778,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16510,7 +14788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "การจ่ายเงินปกติ เงินรายปีคงที่ที่จ่ายในแต่ละปี"
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16520,7 +14797,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16530,7 +14806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16540,7 +14815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16550,7 +14824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ชนิด = 1 แทนงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16560,7 +14833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate.งวดการจ่ายเงิน คำนวนจำนวนงวดการจ่ายเงินสำหรับการลงทุนบนพื้นฐานการจ่ายเงินปกติและอัตราดอกเบี้ยปกติ"
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16570,7 +14842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "อัตรา"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16580,7 +14851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด"
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16590,7 +14860,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16600,7 +14869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "การจ่ายเงินปกติ เงินรายปีคงที่ที่จ่ายในแต่ละงวด"
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16610,7 +14878,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16620,7 +14887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16630,7 +14896,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16640,7 +14905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย"
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16650,7 +14914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16660,7 +14923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16670,7 +14932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate.การจ่ายเงินปกติ ส่งกลับงวดการจ่ายเงินรายปี, บนพื้นฐานการจ่ายเงินปกติและดอกเบี้ยคงที่เป็นรายงวด"
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16680,7 +14941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "อัตรา"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16690,7 +14950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด"
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16700,7 +14959,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16710,7 +14968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย"
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16720,7 +14977,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16730,7 +14986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน"
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16740,7 +14995,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16750,7 +15004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย"
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16760,7 +15013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16770,7 +15022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ชนิด = 1 หมายถึงครบกำหนดงวดเริ่มต้น, ส่วน 0 คือ งวดสุดท้าย"
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16780,7 +15031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "คำนวณอัตราดอกเบี้ยคงที่ของการลงทุนด้วยการจ่ายเงินแบบปกติ"
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16790,7 +15040,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16800,7 +15049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย"
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16810,7 +15058,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16820,7 +15067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "การจ่ายเงินปกติ เงินรายปีคงที่ที่จ่ายในแต่ละงวด"
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16830,7 +15076,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16840,7 +15085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16850,7 +15094,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16860,7 +15103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ค่าของอนาคต ค่า(ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย"
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16870,7 +15112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16880,7 +15121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ชนิด = 1 หมายถึงครบกำหนดงวดเริ่มต้น, ส่วน 0 คือ งวดสุดท้าย"
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16890,7 +15130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "คะเน"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16900,7 +15139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "คะเน อัตราดอกเบี้ยโดยประมาณสำหรับวิธีการคำนวณแบบทวนซ้ำ"
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16910,7 +15148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period.ดอกเบี้ยเชิงซ้อน คำนวณการจ่ายดอกเบี้ยบนหลักการลงทุนด้วยการจ่ายเงินแบบปกติและอัตราดอกเบี้ยคงที่สำหรับงวดที่ให้มา"
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16920,7 +15157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "อัตรา"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16930,7 +15166,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด"
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16940,7 +15175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "งวด"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16950,7 +15184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "งวด งวดในการคำนวณดอกเบี้ยเชิงซ้อน P = 1 แทนงวดแรก, P = NPER สำหรับงวดสุดท้าย"
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16960,7 +15193,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16970,7 +15202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย "
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16980,7 +15211,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16990,7 +15220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17000,7 +15229,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17010,7 +15238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย"
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17020,7 +15247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17030,7 +15256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ชนิด = 1 แทนงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17040,7 +15265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant.การจ่ายเงินคืน คำนวณจำนวนงวดการจ่ายเงินคืนสำหรับการลงทุนด้วยการจ่ายเงินช่วงปกติและอัตราดอกเบี้ยคงที่"
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17050,7 +15274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "อัตรา"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17060,7 +15283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด"
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17070,7 +15292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "งวด"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17080,7 +15301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the lastงวด. งวดในการคำนวณการจ่ายเงินคืน Per = 1 แทนงวดแรก, P = NPER สำหรับงวดสุดท้าย"
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17090,7 +15310,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17100,7 +15319,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "งวดการจ่าย จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย "
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17110,7 +15328,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17120,7 +15337,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันหรือจำนวนเงินรายปีที่มีค่าในปัจจุบัน"
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17130,7 +15346,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17140,7 +15355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากทำการจ่ายเงินงวดสุดท้าย"
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17150,7 +15364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17160,7 +15373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ชนิด = 1 หมายถึงครบกำหนดงวดเริ่มต้น, ส่วน 0 คือ งวดสุดท้าย"
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17170,7 +15382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate.ทุนสะสม คำนวนจำนวนเงินทั้งหมดของส่วนแบ่งในการจ่ายเงินคืนในงวดสำหรับการลงทุนด้วยอัตราดอกเบี้ยคงที่"
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17180,7 +15391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "อัตรา"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17190,7 +15400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด"
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17200,7 +15409,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17210,7 +15418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย"
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17220,7 +15427,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17230,7 +15436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันหรือจำนวนเงินรายปีที่มีค่าในปัจจุบัน"
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17240,7 +15445,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17250,7 +15454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "งวดเริ่มต้น งวดแรกที่คำนึงถึง A = 1 แทนงวดแรกสุด"
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17260,7 +15463,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "สิ้นสุด"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17270,7 +15472,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "งวดสุดท้าย งวดสุดท้ายที่คำนึงถึง"
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17280,7 +15481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17290,7 +15490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17300,7 +15499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate.ดอกเบี้ยเชิงซ้อนสะสม คำนวณจำนวนส่วนแบ่งดอกเบี้ยทั้งหมดในงวดเวลาหนึ่งสำหรับการลงทุนด้วยอัตราดอกเบี้ยคงที่"
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17310,7 +15508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "อัตรา"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17320,7 +15517,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด"
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17330,7 +15526,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17340,7 +15535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย"
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17350,7 +15544,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17360,7 +15553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันหรือจำนวนเงินรายปที่มีค่าในปัจจุบัน"
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17370,7 +15562,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17380,7 +15571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "งวดเริ่มต้น งวดแรกที่คำนึงถึง A = 1 แทนงวดแรกสุด"
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17390,7 +15580,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "สิ้นสุด"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17400,7 +15589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "งวดสุดท้าย งวดสุดท้ายที่คำนึงถึง"
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17410,7 +15598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17420,7 +15607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17430,7 +15616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "คำนวณค่าที่ลดลงแบบเลขคณิตของสินทรัพย์ (ค่าเสื่อมราคา) สำหรับงวดที่ระบุ"
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17440,7 +15625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ต้นทุน"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17450,7 +15634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "ต้นทุนที่ได้รับมา ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์"
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17460,7 +15643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "เงินชดเชย"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17470,7 +15652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "เงินชดเชย: ค่าของสินทรัพย์ที่เหลืออยู่ ณ จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานของมัน"
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17480,7 +15661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "อายุการใช้งาน"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17490,7 +15670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนงวดในอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์"
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17500,7 +15679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "งวด"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17510,7 +15688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "งวด งวดของการเสื่อมราคาที่ต้องมีหน่วยเวลาเหมือนกับค่าเฉลี่ยอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์"
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17520,7 +15697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "คำนวณค่าเสื่อมราคาแบบเส้นตรงต่องวด"
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17530,7 +15706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ต้นทุน"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17540,7 +15715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "ต้นทุนที่ได้รับมา ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์"
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17550,7 +15724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "เงินชดเชย"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17560,7 +15733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "เงินชดเชย: ค่าของสินทรัพย์ที่เหลืออยู่ ณ จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานของมัน"
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17570,7 +15742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "อายุการใช้งาน"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17580,7 +15751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนงวดในอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์"
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17590,7 +15760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "คำนวณค่าเสื่อมราคาของสินทรัพย์สำหรับการใช้งวดเฉพาะวิธีการสมดุลแบบลดลงคู่หรือปัจจัยการลดลงอย่างสมดุล"
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17600,7 +15769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ต้นทุน"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17610,7 +15778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "ต้นทุนที่ได้รับมา ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์"
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17620,7 +15787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "เงินชดเชย"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17630,7 +15796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "เงินชดเชย: ค่าของสินทรัพย์ที่ยังเหลืออยู่ ณ จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งาน"
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17640,7 +15805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "อายุการใช้งาน"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17650,7 +15814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนช่วงในอายุที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์"
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17660,7 +15823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "งวด"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17670,7 +15832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "งวด งวดค่าเสื่อมราคาในเวลาเดียวกับหน่วยเป็นรายการอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์โดยเฉลี่ย"
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17680,7 +15841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "ปัจจัย"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17690,7 +15850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "ปัจจัย ปัจจัยสำหรับการลดลงอย่างสมดุล F = 2 หมายถึงปัจจัยการลดลงคู่แบบสมดุล"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17700,7 +15859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "ส่งกลับค่าเสื่อมราคาจริงของสินทรัพย์สำหรับงวดที่ระบุใช้วิธีสมดุลแบบลดลงคงที่"
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17710,7 +15868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ต้นทุน"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17720,7 +15877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "ต้นทุนที่ได้รับมา: ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์"
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17730,7 +15886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "เงินชดเชย"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17740,7 +15895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "เงินชดเชย: ค่าที่เหลืออยู่ของสินทรัพย์ที่จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งาน"
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17750,7 +15904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "อายุการใช้งาน"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17760,7 +15913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนงวดในอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์"
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17770,7 +15922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "งวด"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17780,7 +15931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life.งวด: งวดสำหรับคำนวณค่าเสื่อมราคา หน่วยเวลาที่ใช้สำหรับงวดต้องเหมือนกับอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์"
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17790,7 +15940,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "เดือน"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17800,7 +15949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "เดือน: จำนวนเดือนในปีแรกของค่าเสื่อมราคา"
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17810,7 +15958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "ความสมดุลของการลดลงของตัวแปร ส่งกลับค่าเสื่อมราคาที่สมดุลที่ลดลงสำหรับงวดเฉพาะ"
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17820,7 +15967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ต้นทุน"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17830,7 +15976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "ต้นทุน ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์"
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17840,7 +15985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "เงินชดเชย"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17850,7 +15994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "เงินชดเชย ค่าเงินชดเชยของสินทรัพย์ที่จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์"
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17860,7 +16003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "อายุการใช้งาน"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17870,7 +16012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนงวดในอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์"
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17880,7 +16021,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17890,7 +16030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "เริ่มต้น งวดแรกสำหรับค่าเสื่อมราคาในหน่วยเวลาที่เหมือนกับอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์"
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17900,7 +16039,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "สิ้นสุด"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17910,7 +16048,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "สิ้นสุด งวดสุดท้ายของค่าเสื่อมราคาใช้หน่วยเวลาเดียวกับอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์"
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17920,7 +16057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "ปัจจัย"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17930,7 +16066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "ปัจจัย ปัจจัยสำหรับการลดลงของค่าเสื่อมราคา F = 2 แทนค่าเสื่อมราคาอัตราสองเท่า"
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17940,7 +16075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17950,7 +16084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "ห้ามเปลี่ยน. ชนิด = 1 หมายถึง สลับไปยังค่าเสื่อมราคาแบบเส้นตรง, ชนิด = 0 ห้ามสลับ"
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17960,7 +16093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "คำนวณอัตราดอกเบี้ยสุทธิประจำปีสำหรับอัตราดอกเบี้ยน้อยนิด"
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17970,7 +16102,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17980,7 +16111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "ดอกเบี้ยน้อยนิด"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17990,7 +16120,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "งวด"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18000,7 +16129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "งวด จำนวนการจ่ายดอกเบี้ยต่อปี"
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18010,7 +16138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "คำนวณอัตราดอกเบี้ยน้อยนิดต่อปีเป็นอัตราดอกเบี้ยที่มีผล"
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18020,7 +16147,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "อัตรา_ที่มีผล"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18030,7 +16156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "อัตราดอกเบี้ยที่มีผล"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18040,7 +16165,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "งวด"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18050,7 +16174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "งวด จำนวนการจ่ายดอกเบี้ยต่อปี"
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18060,7 +16183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate.ค่าปัจจุบันสุทธิ คำนวณค่าปัจจุบันสุทธิของการลงทุนบนพื้นฐานลำดับการจ่ายเงินและอัตราส่วนลดเป็นงวด"
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18070,7 +16192,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "อัตรา"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18080,7 +16201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "อัตราส่วนลดสำหรับหนึ่งงวด"
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18090,7 +16210,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ค่า "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18100,7 +16219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "ค่า 1, ค่า 2,... เป็นอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แทนการจ่ายเงินและรายได้"
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18110,7 +16228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "ส่งกลับอัตราดอกเบี้ยของการลงทุนเกี่ยวกับสถิติการประกันภัยที่ไม่รวมต้นทุนหรือกำไร"
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18120,7 +16237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "ค่า"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18130,7 +16246,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "อาเรย์หรือการอ้างอิงไปยังช่องของเนื้อหาสอดคล้องกับการจ่ายเงิน "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18140,7 +16255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "คะเน"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18150,7 +16264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "คะเน ค่าโดยประมาณของอัตราของการส่งกลับที่ใช้สำหรับการคำนวณซ้ำ"
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18160,7 +16273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "ส่งกลับอัตราภายในที่ดัดแปลงของการส่งกลับลำดับการลงทุน"
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18170,7 +16282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "ค่า"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18180,7 +16291,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "อาเรย์หรือการอ้างอิงไปยังช่องของเนื้อหาสอดคล้องกับการจ่ายเงิน"
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18190,7 +16300,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "การลงทุน"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18200,7 +16309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับการลงทุน (ค่าติดลบในอาเรย์)"
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18210,7 +16318,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "อัตรา_การลงทุนซ้ำ"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18220,7 +16327,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับการลงทุนซ้ำ (ค่าบวกในอาเรย์)"
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18230,7 +16336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "ส่งกลับจำนวนดอกเบี้ยสำหรับอัตราหักลบกลบหนี้คงที่"
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18240,7 +16345,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "อัตรา"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18250,7 +16354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับอัตราหักลบกลบหนี้เชิงเดี่ยว"
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18260,7 +16363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "งวด"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18270,7 +16372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "จำนวนงวดหักลบกลบหนี้สำหรับการคำนวณดอกเบี้ย"
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18280,7 +16381,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "ทั้งหมด_งวด"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18290,7 +16390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "ผลรวมทั้งหมดของงวดในการหักลบกลบหนี้"
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18300,7 +16399,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "ลงทุน"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18310,7 +16408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "จำนวนเงินลงทุน"
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18320,7 +16417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "ระยะเวลา คำนวณจำนวนงวดที่ต้องการโดยการลงทุนเพื่อได้รับค่าที่ปรารถนา"
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18330,7 +16426,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "อัตรา"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18340,7 +16435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "อัตราดอกเบี้ยคงที่"
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18350,7 +16444,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18360,7 +16453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของการลงทุน"
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18370,7 +16462,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18380,7 +16471,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "ค่าอนาคตของการลงทุน"
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18390,7 +16480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "ดอกเบี้ย คำนวณอัตราดอกเบี้ยที่ใช้แทนอัตราของผลตอบแทนจากการลงทุน"
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18400,7 +16489,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "งวด"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18410,7 +16498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "จำนวนงวดที่ใช้ในการคำนวณ"
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18420,7 +16507,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18430,7 +16516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของการลงทุน"
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18440,7 +16525,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18450,7 +16534,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "ค่าอนาคตของการลงทุน"
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18460,7 +16543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นการอ้างอิง"
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18470,7 +16552,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18480,7 +16561,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ"
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18490,7 +16570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นค่าผิดพลาดที่ไม่เท่ากับ #N/A"
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18500,7 +16579,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18510,7 +16588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ"
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18520,7 +16597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นค่าผิดพลาด"
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18530,7 +16606,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18540,7 +16615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ"
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18550,7 +16624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าอ้างถึงช่องว่าง"
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18560,7 +16633,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18570,7 +16642,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ"
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18580,7 +16651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่ามีรูปแบบตัวเลขตามตรรกะ"
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18590,7 +16660,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18600,7 +16669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ"
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18610,7 +16678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเท่ากับ #N/A"
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18620,7 +16687,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18630,7 +16696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ"
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18640,7 +16705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าไม่ใช่ข้อความ"
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18650,7 +16714,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18660,7 +16723,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ"
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18670,7 +16732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นข้อความ"
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18680,7 +16741,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18690,7 +16750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ"
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18700,7 +16759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นตัวเลข"
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18710,7 +16768,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18720,7 +16777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ"
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18730,7 +16786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าเป็นช่องสูตร"
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18740,7 +16795,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "อ้างอิง"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18750,7 +16804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "ช่องที่ถูกตรวจสอบ"
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18760,7 +16813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "ส่งกลับสูตรของช่อง"
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18770,7 +16822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "อ้างอิง"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18780,7 +16831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "ช่องสูตร"
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18790,7 +16840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "แปลงค่าเป็นตัวเลข"
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18800,7 +16849,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18810,7 +16858,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "ค่าที่ถูกตีความเป็นตัวเลข"
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18820,7 +16867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "ใช้ไม่ได้ ส่งกลับค่า #N/A ผิดพลาด"
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18830,7 +16876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "กำหนดชนิดข้อมูลของค่า"
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18840,7 +16885,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18850,7 +16894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "ค่าสำหรับชนิดของข้อมูลที่ถูกกำหนด"
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18860,7 +16903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "กำหนดข้อมูลเกี่ยวกับที่อยู่, การจัดรูปแบบหรือเนื้อหาของช่อง"
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18870,7 +16912,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "ข้อมูล_ชนิด"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18880,7 +16921,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "สายอักขระที่ระบุชนิดของข้อมูล"
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18890,7 +16930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "อ้างอิง"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18900,7 +16939,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "ตำแหน่งของช่องที่คุณต้องการพิจารณา"
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18910,7 +16948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "คำนวณค่าปัจจุบันของสูตร ณ ที่ตั้งปัจจุบัน "
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18920,7 +16957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "ระบุค่าทางตรรกะเป็น เท็จ"
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18930,7 +16966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "สงวนค่าของอาร์กิวเม้นท์"
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18940,7 +16975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "ค่าทางตรรกะ"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18950,7 +16984,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "นิพจน์ที่ไม่ จริง ก็ เท็จ"
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18960,7 +16993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "ส่งกลับค่าทางตรรกะ จริง"
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18970,7 +17002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "ระบุการทดสอบทางตรรกะที่จะถูกแสดง"
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18980,7 +17011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "ทดสอบ"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18990,7 +17020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "ค่าหรือนิพจน์ใดๆ ที่ไม่ จริง ก็ เท็จ"
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19000,7 +17029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "ฉะนั้น_ค่า"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19010,7 +17038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "ผลลัพธ์ของฟังก์ชันถ้าการทดสอบทางตรรกะส่งกลับ จริง"
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19020,7 +17047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "มิฉะนั้น_ค่า"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19030,7 +17056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "ผลลัพธ์ของฟังก์ชันถ้าการทดสอบทางตรรกะส่งกลับ \"เท็จ\""
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19040,7 +17065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าอาร์กิวเม้นท์เป็น จริง"
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19050,7 +17074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "ค่าทางตรรกะ "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19060,7 +17083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE.ค่าทางตรรกะ 1, ค่าทางตรรกะ 2,... เป็นเงื่อนไขตั้งแต่ 1 ถึง 30 จะถูกทดสอบและส่งกลับ, ไม่ จริง ก็ \"เท็จ\""
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19070,7 +17092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19081,7 +17102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "ค่าทางตรรกะ "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19092,7 +17112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE.ค่าทางตรรกะ 1, ค่าทางตรรกะ 2,... เป็นเงื่อนไขตั้งแต่ 1 ถึง 30 จะถูกทดสอบและส่งกลับ, ไม่ จริง ก็ \"เท็จ\""
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19102,7 +17121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าอาร์กิวเม้นท์ทั้งหมดเป็น จริง"
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19112,7 +17130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "ค่าทางตรรกะ "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19122,7 +17139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE.ค่าทางตรรกะ 1, ค่าทางตรรกะ 2;...เป็นเงื่อนไขตั้งแต่ 1 ถึง 30 จะถูกทดสอบและแต่ละเงื่อนไขจะส่งกลับ ไม่ จริง ก็ \"เท็จ\""
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19132,7 +17148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "ค่าสัมบูรณ์ของตัวเลข"
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19142,7 +17157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19152,7 +17166,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "ตัวเลขของค่าสัมบูรณ์ที่ถูกส่งกลับ"
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19162,7 +17175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr ""
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19172,7 +17184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "ฐาน"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19182,7 +17193,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr ""
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19192,7 +17202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr ""
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19202,7 +17211,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr ""
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19212,7 +17220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "นับช่องที่ว่างในช่วงที่ระบุ"
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19222,7 +17229,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "ช่วง"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19232,7 +17238,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "ช่วงในช่องที่ว่างที่ถูกนับ"
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19242,7 +17247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "ส่งกลับค่าของตัวเลข Pi."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19252,7 +17256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "ส่งกลับผลรวมของอาร์กิวเม้นท์ทั้งหมด"
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19262,7 +17265,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19272,7 +17274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ตั้งแต่ 1 ถึง 30 ของการคำนวณผลรวมทั้งหมด"
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19282,7 +17283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "ส่งกลับผลรวมกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์"
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19292,7 +17292,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19302,7 +17301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated.เลข 1, เลข 2,... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ตั้งแต่ 1 ถึง 30 สำหรับผลรวมของกำลังสองที่ถูกคำนวณ"
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19312,7 +17310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "ตัวคูณอาร์กิวเม้นท์"
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19322,7 +17319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19332,7 +17328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ตั้งแต่ 1 ถึง 30 ที่ถูกคูณและส่งกลับผลลัพธ์"
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19342,7 +17337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "อาร์กิวเม้นท์ทั้งหมดที่พบเงื่อนไข"
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19352,7 +17346,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "ช่วง"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19362,7 +17355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "ช่วงที่ถูกประเมินค่าโดยเกณฑ์ที่ให้มา"
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19372,7 +17364,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "เกณฑ์"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19382,7 +17373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "ช่วงช่องในเกณฑ์การค้นหาที่ให้มา"
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19392,7 +17382,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "ช่วง_ผลรวม"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19402,7 +17391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "ช่วงจากค่าที่ถูกรวมทั้งหมด"
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19412,7 +17400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "นับอาร์กิวเม้นท์ที่พบเงื่อนไขของเซต"
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19422,7 +17409,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "ช่วง"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19432,7 +17418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "ช่วงของช่องในเกณฑ์ที่ถูกใช้"
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19442,7 +17427,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "เกณฑ์"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19452,7 +17436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "ช่วงช่องในเกณฑ์การค้นหาที่ให้มา"
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19462,7 +17445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "ส่งกลับรากที่สองของตัวเลข"
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19472,7 +17454,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19482,7 +17463,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "ค่าบวกสำหรับรากที่สองที่ถูกคำนวณ"
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19492,7 +17472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "ส่งกลับตัวเลขสุ่มระหว่าง 0 และ 1"
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19502,7 +17481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นจำนวนเต็มอย่างเดียว"
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19512,7 +17490,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19522,7 +17499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ค่าถูกทดสอบ"
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19532,7 +17508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นจำนวนเต็มคี่"
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19542,7 +17517,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19552,7 +17526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ค่าถูกทดสอบ"
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19562,7 +17535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "คำนวณจำนวนของการรวมกันสำหรับองค์ประกอบที่ไม่มีการทำซ้ำ"
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19572,7 +17544,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "เลข_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19582,7 +17553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "รวมจำนวนองค์ประกอบทั้งหมด"
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19592,7 +17562,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "เลข_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19602,7 +17571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "จำนวนองค์ประกอบที่เลือก"
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19612,7 +17580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "คำนวณจำนวนการรวมองค์ประกอบรวมทั้งการทำซ้ำ"
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19622,7 +17589,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "เลข_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19632,7 +17598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "รวมจำนวนองค์ประกอบทั้งหมด"
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19642,7 +17607,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "เลข_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19652,7 +17616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "จำนวนองค์ประกอบที่เลือก"
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19662,7 +17625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "ส่งกลับค่า arccosine ของตัวเลข"
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19672,7 +17634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19682,7 +17643,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "ค่าระหว่าง -1 ถึง 1 ที่จะคำนวณค่า arccosine"
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19692,7 +17652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "ส่งกลับค่า arcsine ของตัวเลข"
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19702,7 +17661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19712,7 +17670,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "ค่าระหว่าง -1 ถึง 1 ที่จะคำนวณค่า arcsine"
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19722,7 +17679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "ส่งกลับค่า inverse hyperbolic cosine ของตัวเลข"
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19732,7 +17688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19743,7 +17698,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "ค่ามากกว่าหรือเท่ากับ 1 สำหรับส่งกลับ cosine แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19753,7 +17707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "ส่งกลับอินเวิร์สตัวเลข sine แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19763,7 +17716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19773,7 +17725,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "ค่าสำหรับส่งกลับอินเวิร์ส์ sine แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19783,7 +17734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "ส่งกลับอินเวิร์สตัวเลข cotangent "
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19793,7 +17743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19803,7 +17752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "ค่าสำหรับส่งกลับอินเวิร์ส cotangent "
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19813,7 +17761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "ส่งกลับตัวเลข arctangent "
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19823,7 +17770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19833,7 +17779,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "ค่าสำหรับส่งกลับ arctangent "
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19843,7 +17788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "ส่งกลับอินเวิร์สตัวเลขของ cotangent แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19853,7 +17797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19863,7 +17806,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "ค่าน้อยกว่า -1 หรือมากกว่า 1 สำหรับการส่งกลับอินเวิร์ส cotangent แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19873,7 +17815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "ส่งกลับอินเวิร์สตัวเลขของ tangent แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19883,7 +17824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19893,7 +17833,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "ค่าระหว่าง -1 และ 1 สำหรับการส่งกลับอินเวิร์สของ tangent แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19903,7 +17842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "ส่งกลับตัเลข cosine "
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19913,7 +17851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19923,7 +17860,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับส่งกลับ cosine "
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19933,7 +17869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "ส่งกลับตัวเลข sine "
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19943,7 +17878,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19953,7 +17887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับคำนวณ sine "
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19963,7 +17896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "ส่งกลับตัวเลข cotangent "
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19973,7 +17905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19983,7 +17914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีของค่า cotangent ที่ถูกส่งกลับ"
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19993,7 +17923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "ส่งกลับตัวเลข tangent "
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20003,7 +17932,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20013,7 +17941,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับคำนวณ tangent "
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20023,7 +17950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "ส่งกลับตัวเลข cosine แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20033,7 +17959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20043,7 +17968,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "ค่าสำหรับส่งกลับ cosine แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20053,7 +17977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "ส่งกลับตัวเลข sine แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20063,7 +17986,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20073,7 +17995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณ sine แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20083,7 +18004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "ส่งกลับตัวเลข cotangent แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20093,7 +18013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20103,7 +18022,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "ค่าไม่เท่ากับ 0 สำหรับส่งกลับ cotangent แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20113,7 +18031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "ส่งกลับตัวเลข tangent แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20123,7 +18040,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20133,7 +18049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณ tangent แบบไฮเปอร์โบลา"
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20143,7 +18058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "ส่งกลับ arctangent สำหรับพิกัดที่ระบุ"
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20153,7 +18067,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "เลข_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20163,7 +18076,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "ค่าสำหรับพิกัด x "
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20173,7 +18085,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "เลข_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20183,7 +18094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "ค่าสำหรับพิกัด y "
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20193,7 +18103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr ""
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20204,7 +18113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "มุม"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20215,7 +18123,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับคำนวณ sine "
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20225,7 +18132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr ""
-#. Qngb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20236,7 +18142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "มุม"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20247,7 +18152,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับคำนวณ sine "
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20257,7 +18161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr ""
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20268,7 +18171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "มุม"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20278,7 +18180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr ""
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20288,7 +18189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr ""
-#. OVn;
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20299,7 +18199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "มุม"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20310,7 +18209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับคำนวณ sine "
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20320,7 +18218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "แปลงเรเดียนเป็นองศา"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20330,7 +18227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20340,7 +18236,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "มุมเรเดียน"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20350,7 +18245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "แปลงองศาเป็นเรเดียน"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20360,7 +18254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20370,7 +18263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "มุมในหน่วยองศา"
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20380,7 +18272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "คำนวณเลขยกกำลังสำหรับฐาน e"
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20390,7 +18281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20400,7 +18290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "เลขชี้กำลังของฐาน e"
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20410,7 +18299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "คำนวณลอการิทึมของฐานที่ระบุ"
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20420,7 +18308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20430,7 +18317,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "ค่ามากกว่า 0 สำหรับคำนวณลอการิทึม"
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20440,7 +18326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "ฐาน"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20450,7 +18335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "ฐานของลอการิทึม ถ้าเว้นว่างจะคิดเป็นฐาน 10"
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20460,7 +18344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "คำนวณลอการิทึมฐานธรรมชาติของตัวเลข"
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20470,7 +18353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20480,7 +18362,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "ค่ามากกว่า 0 สำหรับคำนวณลอการิธึมธรรมชาติ"
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20490,7 +18371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "คำนวณตัวเลขลอการิธึมฐาน10 "
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20500,7 +18380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20510,7 +18389,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "ค่ามากกว่า 0 สำหรับลอการิธึมที่ใช้ในการคำนวณ"
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20520,7 +18398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "คำนวณตัวเลขแฟคตอเรียล"
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20530,7 +18407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20540,7 +18416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "ตัวเลขสำหรับคำนวณแฟคตอเรียล"
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20550,7 +18425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "คำนวณเศษของการหาร"
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20560,7 +18434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "ตัวตั้งหาร"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20570,7 +18443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "ตัวเลขที่ถูกหาร"
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20580,7 +18452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "ตัวหาร"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20590,7 +18461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "ตัวเลขหารจำนวนที่ถูกหาร"
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20600,7 +18470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "ส่งกลับตัวเลขเครื่องหมายพีชคณิต"
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20610,7 +18479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20620,7 +18488,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "ตัวเลขสำหรับกำหนดเครื่องหมายพีชคณิต"
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20630,7 +18497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "คำนวณผลรวมย่อยในตารางคำนวณ"
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20640,7 +18506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ฟังก์ชัน"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20650,7 +18515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "ดัชนีฟังก์ชัน เป็นดัชนีของฟังก์ชันที่เป็นไปได้ รวมทั้งหมด, มากที่สุด, ..."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20660,7 +18524,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "ช่วง "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20670,7 +18533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "ช่องของช่วงที่คำนึงถึง"
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20680,7 +18542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "ปัดเศษตัวเลขลงเป็นจำนวนเต็มที่ใกล้ที่สุด"
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20690,7 +18551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20701,7 +18561,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "ตัวเลขที่ถูกปัดเศษลง"
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20711,7 +18570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "ตัดจุดทศนิยมของตัวเลข"
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20721,7 +18579,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20731,7 +18588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "ตัวเลขที่ถูกตัด"
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20741,7 +18597,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "นับ"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20751,7 +18606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "ตำแหน่งตัวเลขหลังจุดทศนิยมที่ไม่ถูกตัด"
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20761,7 +18615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "ปัดเศษตัวเลขเพื่อความเที่ยงตรงที่กำหนดไว้ล่วงหน้า"
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20771,7 +18624,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20781,7 +18633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "ตัวเลขที่ถูกปัดเศษ"
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20791,7 +18642,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "นับ"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20801,7 +18651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "จำนวนตำแหน่งที่จะปัดเศษ"
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20811,7 +18660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "ปัดเศษตัวเลขขึ้นเพื่อความเที่ยงตรงที่กำหนดไว้ล่วงหน้า"
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20821,7 +18669,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20831,7 +18678,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ตัวเลขที่ปัดเศษขึ้น"
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20841,7 +18687,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "นับ"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20851,7 +18696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "จำนวนตำแหน่งที่จะปัดเศษตัวเลข"
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20861,7 +18705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "ปัดเศษลงเพื่อความเที่ยงตรงที่กำหนดไว้ล่วงหน้า"
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20871,7 +18714,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20881,7 +18723,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "ตัวเลขที่ปัดเศษลง"
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20891,7 +18732,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "นับ"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20901,7 +18741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "จำนวนตำแหน่งตัวเลขที่ปัดเศษลง"
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20911,7 +18750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "ปัดเศษตัวเลขขึ้นเป็นจำนวนเต็มคู่ที่ใกล้ที่สุด"
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20921,7 +18759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20931,7 +18768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ตัวเลขที่ปัดเศษขึ้น"
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20941,7 +18777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "ปัดเศษตัวเลขขึ้นเป็นจำนวนเต็มคี่ที่ใกล้ที่สุด"
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20951,7 +18786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20961,7 +18795,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ตัวเลขที่ปัดเศษขึ้น"
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20971,7 +18804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "ปัดเศษตัวเลขขึ้นผลคูณที่ใกล้ที่สุดของเลขนัยสำคัญ"
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20981,7 +18813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20991,7 +18822,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ตัวเลขที่ปัดเศษขึ้น"
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21001,7 +18831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "เลขนัยสำคัญ"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21011,7 +18840,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "ตัวเลขผลคูณที่ถูกปัดเศษ"
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21021,7 +18849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "โหมด"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21031,7 +18858,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "ถ้าให้มาและไม่เท่ากับศูนย์ให้ปัดเศษขึ้นตามจำนวนลบและเลขนัยสำคัญ"
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21041,7 +18867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "ปัดเศษตัวเลขลงให้ใกล้ผลคูณของเลขนัยสำคัญที่สุด"
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21051,7 +18876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21061,7 +18885,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "ตัวเลขที่ปัดเศษลง"
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21071,7 +18894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "เลขนัยสำคัญ"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21081,7 +18903,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "ตัวเลขของผลคูณที่ปัดเศษลง"
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21091,7 +18912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "โหมด"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21101,7 +18921,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "ถ้าให้มาและไม่เท่ากับศูนย์ให้ปัดเศษลงตามจำนวนลบและเลขนัยสำคัญ"
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21111,7 +18930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "ตัวหารร่วมมาก"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21121,7 +18939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "จำนวนเต็ม "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21131,7 +18948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "จำนวนเต็ม 1; จำนวนเต็ม 2,... เป็นจำนวนเต็มสำหรับคำนวณตัวหารร่วมมาก"
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21141,7 +18957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "ตัวคูณร่วมน้อย"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21151,7 +18966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "จำนวนเต็ม "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21161,7 +18975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "จำนวนเต็ม 1; จำนวนเต็ม 2,... เป็นจำนวนเต็มของตัวคูณร่วมน้อยที่ใช้ในการคำนวณ"
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21171,7 +18984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "การทรานสโพสอาเรย์ เปลี่ยนแถวและคอลัมน์ของอาเรย์"
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21181,7 +18993,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "อาเรย์"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21191,7 +19002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "อาเรย์ในแถวและคอลัมน์ที่ถูกทรานสโพส"
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21201,7 +19011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "การคูณอาเรย์ ส่งกลับผลลัพธ์ของสองอาเรย์"
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21211,7 +19020,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "อาเรย์"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21221,7 +19029,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "อาเรย์แรกสำหรับผลลัพธ์ของอาเรย์"
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21231,7 +19038,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "อาเรย์"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21241,7 +19047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "อาเรย์ที่สองมีจำนวนแถวเหมือนกับอาเรย์แรกมีคอลัมน์"
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21251,7 +19056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "ส่งกลับค่าดีเทอร์มิแน้นท์ของอาเรย์"
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21261,7 +19065,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "อาเรย์"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21271,7 +19074,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "อาเรย์สำหรับกำหนดค่าดีเทอร์มิแน้นท์"
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21281,7 +19083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "ส่งกลับอินเวิร์สของอาเรย์"
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21291,7 +19092,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "อาเรย์"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21301,7 +19101,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "สลับอาเรย์"
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21311,7 +19110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "ส่งกลับขนาดที่แน่นอนของอาเรย์จตุรัสเดียว"
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21321,7 +19119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "มิติ"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21331,7 +19128,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "ขนาดของอาเรย์เดียว"
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21341,7 +19137,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(ผลลัพธ์ภายใน) ส่งกลับผลรวมของผลลัพธ์ของอาร์กิวเม้นท์ของอาเรย์"
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21351,7 +19146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "อาเรย์ "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21361,7 +19155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "อาเรย์ 1, อาเรย์ 2, ... อยู่ในอาเรย์มากถึง 30 ของอาร์กิวเม้นท์ที่ถูกคูณ"
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21371,7 +19164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "ส่งกลับผลรวมของผลต่างของกำลังสองของสองอาเรย์"
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21381,7 +19173,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "อาเรย์_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21391,7 +19182,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "อาเรย์แรกที่รวมกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์ทั้งหมด"
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21401,7 +19191,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "อาเรย์_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21411,7 +19200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "อาเรย์ที่สองที่ลบกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์"
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21421,7 +19209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "ส่งกลับผลรวมทั้งหมดของผลรวมกำลังสองของสองอาเรย์"
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21431,7 +19218,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "อาเรย์_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21441,7 +19227,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "อาเรย์แรกที่รวมกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์"
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21451,7 +19236,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "อาเรย์_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21461,7 +19245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "อาเรย์ที่สองที่รวมกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์"
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21471,7 +19254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "ส่งกลับผลรวมของกำลังของผลต่างของสองอาเรย์"
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21481,7 +19263,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "อาเรย์_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21491,7 +19272,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "อาเรย์แรกสำหรับการจัดผลต่างของอาร์กิวเม้นท์"
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21501,7 +19281,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "อาเรย์_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21511,7 +19290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "อาเรย์ที่สองสำหรับการจัดผลต่างของอาร์กิวเม้นท์"
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21521,7 +19299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "ส่งกลับการแจกแจงความถี่เป็นอาเรย์แนวตั้ง"
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21531,7 +19308,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ข้อมูล"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21541,7 +19317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "อาเรย์ของข้อมูล"
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21551,7 +19326,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "คลาส"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21561,7 +19335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "อาเรย์สำหรับการจัดคลาส"
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21571,7 +19344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "คำนวณพารามิเตอร์ของการถดถอยแบบเส้นตรงเป็นอาเรย์"
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21581,7 +19353,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ข้อมูล_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21591,7 +19362,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21601,7 +19371,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ข้อมูล_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21611,7 +19380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล X "
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21621,7 +19389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "ชนิด_เส้นตรง"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21631,7 +19398,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "ถ้าชนิด = 0 เส้นตรงจะถูกคำนวณผ่านจุดศูนย์, หรือถ้าเป็นอย่างอื่นให้ย้ายเส้นตรง"
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21641,7 +19407,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "สถิติ"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21651,7 +19416,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "ถ้าพารามิเตอร์ = 0 ให้คำนวณสัมประสิทธิ์การถดถอยอย่างเดียว, ค่าอื่นๆ ก็เหมือนกัน"
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21661,7 +19425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "คำนวณพารามิเตอร์ของเส้นโค้งการถดถอยแบบเอ็กซ์โปเนนเชียลเป็นอาเรย์"
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21671,7 +19434,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ข้อมูล_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21681,7 +19443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21691,7 +19452,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ข้อมูล_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21701,7 +19461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล X "
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21711,7 +19470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "ฟังก์ชัน_ชนิด"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21721,7 +19479,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "ถ้าชนิด = 0 จากนั้นให้คำนวณฟังก์ชันในรูปแบบของ y=m^x, หรือฟังก์ชัน y=b*m^x ด้วย"
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21731,7 +19488,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "สถิติ"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21741,7 +19497,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "ถ้าพารามิเตอร์ = 0 จากนั้นให้คำนวณค่าสัมประสิทธิ์แบบถดถอยเท่านั้น, ค่าอื่นๆ ก็เหมือนกัน"
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21751,7 +19506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "คำนวณจุดตามเส้นถดถอย"
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21761,7 +19515,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ข้อมูล_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21771,7 +19524,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21781,7 +19533,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ข้อมูล_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21791,7 +19542,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล X เป็นฐานสำหรับการถดถอย"
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21801,7 +19551,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "ข้อมูล_X ใหม่"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21811,7 +19560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "อาเรย์ของข้อมูล X สำหรับคำนวณค่าซ้ำ"
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21821,7 +19569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "เส้นตรง_ชนิด"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21831,7 +19578,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "ถ้าชนิด = 0 เส้นตรงจะถูกคำนวณผ่านจุดศูนย์, หรือถ้าเป็นอย่างอื่นให้ย้ายเส้นตรง"
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21841,7 +19587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "คำนวณจุดบนฟังก์ชันการถดถอยแบบเอ็กซ์โปเนนเชียล"
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21851,7 +19596,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ข้อมูล_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21861,7 +19605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21871,7 +19614,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ข้อมูล_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21881,7 +19623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล X เป็นฐานสำหรับการถดถอย"
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21891,7 +19632,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "ใหม่_ข้อมูล_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21901,7 +19641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "อาเรย์ของข้อมูล X สำหรับคำนวณค่าซ้ำ"
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21911,7 +19650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "ฟังก์ชัน_ชนิด"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21921,7 +19659,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "ถ้าชนิด = 0 จากนั้นให้คำนวณฟังก์ชันในรูปแบบของ y=m^x, หรือฟังก์ชัน y=b*m^x ด้วย"
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21931,7 +19668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "นับจำนวนตัวเลขที่อยู่ในรายการของอาร์กิวเม้นท์"
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21941,7 +19677,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ค่า "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21951,7 +19686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "ค่า 1, ค่า 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 มีชนิดข้อมูลต่างกันแต่ตัวเลขเท่านั้นที่ถูกนับ"
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21961,7 +19695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "นับจำนวนค่าในรายการของอาร์กิวเม้นท์"
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21971,7 +19704,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ค่า "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21981,7 +19713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "ค่า 1, ค่า 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงค่าที่ถูกนับ"
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21991,7 +19722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "ส่งกลับค่ามากที่สุดในรายการของอาร์กิวเม้นท์"
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22001,7 +19731,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22011,7 +19740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ที่เป็นตัวเลข 1 ถึง 30 สำหรับหาจำนวนที่มีค่ามากที่สุด"
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22021,7 +19749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "ส่งกลับค่ามากที่สุดในรายการของอาร์กิวเม้นท์ ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์"
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22031,7 +19758,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ค่า "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22041,7 +19767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "ค่า 1, ค่า 2, อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 ของค่ามากที่สุดที่ถูกกำหนด"
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22051,7 +19776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "ส่งกลับค่าน้อยที่สุดในรายการของอาร์กิวเม้นท์"
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22061,7 +19785,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22071,7 +19794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined.เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 สำหรับกำหนดตัวเลขที่น้อยที่สุด"
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22081,7 +19803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "ส่งกลับค่าน้อยที่สุดในรายการของอาร์กิวเม้นท์ ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์"
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22091,7 +19812,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ค่า "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22101,7 +19821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "ค่า 1; ค่า 2;... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง ของตัวเลขที่น้อยที่สุดที่ถูกกำหนด"
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22111,7 +19830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "คำนวณการแปรผันบนพื้นฐานกลุ่มตัวอย่าง"
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22121,7 +19839,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22131,7 +19848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่างของประชากร"
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22141,7 +19857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "ส่งกลับการแปรผันบนพื้นฐานกลุ่มตัวอย่าง ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์"
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22151,7 +19866,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ค่า "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22161,7 +19875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.ค่า 1; ค่า 2;.. .อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงกลุ่มตัวอย่างที่เอาออกจากผลรวมพื้นฐานของประชากร"
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22171,7 +19884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "คำนวณการแปรผันบนพื้นฐานทั้งประชากร"
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22181,7 +19893,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22191,7 +19902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่แสดงถึงประชากร"
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22201,7 +19911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "ส่งกลับการแปรผันบนพื้นฐานของทั้งประชากร ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์"
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22211,7 +19920,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ค่า "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22221,7 +19929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "ค่า 1; ค่า 2;... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงประชากร"
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22231,7 +19938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "คำนวณส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานบนพื้นฐานกลุ่มตัวอย่าง"
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22241,7 +19947,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22251,7 +19956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่างของประชากร"
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22261,7 +19965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "ส่งกลับส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานบนพื้นฐานกลุ่มตัวอย่าง ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์"
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22271,7 +19974,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ค่า "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22281,7 +19983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.ค่า 1; ค่า 2;.. .อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงกลุ่มตัวอย่างที่เอาออกจากผลรวมพื้นฐานของประชากร"
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22291,7 +19992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "คำนวณส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานบนพื้นฐานทั้งประชากร"
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22301,7 +20001,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22311,7 +20010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่างของประชากร"
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22321,7 +20019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "ส่งกลับส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานบนพื้นฐานทั้งประชากร ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์"
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22331,7 +20028,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ค่า "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22341,7 +20037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "ค่า 1; ค่า 2;... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 สอดคล้องกับประชากร"
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22351,7 +20046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยของกลุ่มตัวอย่าง"
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22361,7 +20055,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22371,7 +20064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample.เลข 1, เลข 2;...อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 แสดงถึงกลุ่มตัวอย่างของประชากร"
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22381,7 +20073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยสำหรับกลุ่มตัวอย่าง ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์"
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22391,7 +20082,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ค่า "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22401,7 +20091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.ค่า 1; ค่า 2;.. .อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงกลุ่มตัวอย่างที่เอาออกจากผลรวมพื้นฐานของประชากร"
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22411,7 +20100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "ส่งกลับผลรวมของกำลังสองของการเบี่ยงเบนของกลุ่มตัวอย่างจากค่าเฉลี่ย"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22421,7 +20109,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22431,7 +20118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง"
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22441,7 +20127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยของค่าสัมบูรณ์ของส่วนเบี่ยงเบนของกลุ่มตัวอย่างจากค่าเฉลี่ย"
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22451,7 +20136,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22461,7 +20145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "เลข 1, เลข 2;...อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 แสดงถึงกลุ่มตัวอย่าง"
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22471,7 +20154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "ส่งกลับการลาดเอียงของการแจกแจง"
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22481,7 +20163,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22491,7 +20172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution.เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 อธิบายกลุ่มตัวอย่างของการแจกแจง"
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22501,7 +20181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "ส่งกลับความชันของการแจกแจง"
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22511,7 +20190,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22521,7 +20199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution.เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 , แสดงถึงกลุ่มตัวอย่างของการแจกแจง"
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22531,7 +20208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยทางเรขาคณิตของกลุ่มตัวอย่าง"
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22541,7 +20217,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22551,7 +20226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง"
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22561,7 +20235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยที่ประสานกันของกลุ่มตัวอย่าง"
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22571,7 +20244,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22581,7 +20253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ที่เป็นตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง"
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22591,7 +20262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "ส่งกลับค่าร่วมมากในกลุ่มตัวอย่าง"
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22601,7 +20271,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22611,7 +20280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ที่เป็นตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง"
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22621,7 +20289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "ส่งกลับค่ากลางของกลุ่มตัวอย่างที่ให้มา"
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22631,7 +20298,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ตัวเลข "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22641,7 +20307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ที่เป็นตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง"
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22651,7 +20316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "ส่งกลับ alpha quantile ของกลุ่มตัวอย่าง"
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22661,7 +20325,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ข้อมูล"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22671,7 +20334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "อาเรย์ของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง"
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22681,7 +20343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "อัลฟ่า"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22691,7 +20352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "อัตราร้อยละของ quantile ระหว่าง 0 และ 1"
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22701,7 +20361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "ส่งกลับค่าควอร์ไทล์ของกลุ่มตัวอย่าง"
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22711,7 +20370,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ข้อมูล"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22721,7 +20379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "อาเรย์ของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง"
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22731,7 +20388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22741,7 +20397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "ชนิดของค่าควอร์ไทล์ (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22751,7 +20406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "ส่งกลับค่ามากที่สุดของ k-th ของกลุ่มตัวอย่าง"
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22761,7 +20415,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ข้อมูล"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22771,7 +20424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "อาเรย์ของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง"
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22781,7 +20433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "ชั้นที่_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22791,7 +20442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "จัดค่าอยู่ในชั้น"
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22801,7 +20451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "ส่งกลับค่าน้อยที่สุดของ k-th ของกลุ่มตัวอย่าง"
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22811,7 +20460,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ข้อมูล"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22821,7 +20469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "อาเรย์ของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง"
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22831,7 +20478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "ชั้นที่_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22841,7 +20487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "จัดค่าอยู่ในชั้น"
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22851,7 +20496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "ส่งกลับช่วงร้อยละของค่าในกลุ่มตัวอย่าง"
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22861,7 +20505,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ข้อมูล"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22871,7 +20514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "อาเรย์ของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง"
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22881,7 +20523,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22891,7 +20532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ค่าสำหรับกำหนดการจัดช่วงร้อยละ"
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22901,7 +20541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "ส่งกลับการจัดค่าอยู่ในชั้นในกลุ่มตัวอย่าง"
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22911,7 +20550,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22921,7 +20559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "ค่าสำหรับกำหนดช่วง"
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22931,7 +20568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "ข้อมูล"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22941,7 +20577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "อาเรย์ของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง"
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22951,7 +20586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22961,7 +20595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "เรียงลำดับ: 0 หมายถึงจากน้อยไปมาก, 1 หมายถึงจากมากไปน้อย"
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22971,7 +20604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยของตัวอย่างโดยไม่รวมค่าจำกัด "
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22981,7 +20613,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ข้อมูล"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22991,7 +20622,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "อาเรย์ของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง"
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23001,7 +20631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "อัลฟ่า"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23011,7 +20640,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "ร้อยละของข้อมูลจำกัดที่ไม่ถูกคำนึงถึง"
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23022,7 +20650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "ส่งกลับความน่าจะเป็นที่รอบคอบของช่วง "
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23032,7 +20659,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ข้อมูล"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23042,7 +20668,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูลของกลุ่มตัวอย่าง"
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23052,7 +20677,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "ความน่าจะเป็น"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23062,7 +20686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "อาเรย์ของความน่าจะเป็นที่สัมพันธ์กัน"
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23072,7 +20695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "เริ่มต้น"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23082,7 +20704,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "การเริ่มต้นของช่วงของค่าของความน่าจะเป็นที่ถูกรวมทั้งหมด"
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23092,7 +20713,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "สิ้นสุด"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23102,7 +20722,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "การสิ้นสุดของช่วงของค่าที่ความน่าจะเป็นที่ถูกรวมทั้งหมด"
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23112,7 +20731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "ส่งกลับความน่าจะเป็นของการใช้ผลลัพธ์ทดลองการแจกแจงแบบทวินาม"
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23123,7 +20741,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "ทดลอง"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23133,7 +20750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "จำนวนของการทดลอง"
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23143,7 +20759,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23153,7 +20768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "ความน่าจะเป็นเฉพาะของผลลัพธ์ที่ทดลอง"
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23163,7 +20777,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23173,7 +20786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "ขีดจำกัดล่างสำหรับจำนวนของการทดลอง"
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23183,7 +20795,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23193,7 +20804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "ขีดจำกัดบนของจำนวนการทดลอง"
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23203,7 +20813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "ค่าของฟังก์ชันการแจกแจงสำหรับการแจกแจงปกติมาตรฐาน"
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23213,7 +20822,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23223,7 +20831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการแจกแจงปกติมาตรฐาน"
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23233,7 +20840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "ส่งกลับค่าอินทิเกรตของการแจกแจงสะสมปกติมาตรฐาน"
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23243,7 +20849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23253,7 +20858,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณค่าอินทิเกรตของการแจกแจงปกติมาตรฐาน"
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23263,7 +20867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "ส่งกลับการสับเปลี่ยนแบบ Fisher "
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23273,7 +20876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23283,7 +20885,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "ค่าที่ถูกสับเปลี่ยน (-1 < ค่า < 1)"
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23293,7 +20894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "ส่งกลับอินเวิร์สของการสับเปลี่ยนแบบ Fisher "
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23303,7 +20903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23313,7 +20912,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "ค่าที่ถูกสับเปลี่ยนกลับ"
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23323,7 +20921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "ค่าของการแจกแจงแบบทวินาม"
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23333,7 +20930,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "ตัวเลข"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23343,7 +20939,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "จำนวนความสำเร็จในลำดับของการทดลอง"
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23353,7 +20948,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "การทดลอง"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23363,7 +20957,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "จำนวนทั้งหมดของการทดลอง"
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23373,7 +20966,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23384,7 +20976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ความน่าจะเป็นในความสำเร็จของการทดลอง"
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23394,7 +20985,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23404,7 +20994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "สะสม C=0 คำนวณความน่าจะเป็นเฉพาะ, C=1 ความน่าจะเป็นแบบสะสม"
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23414,7 +21003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "ค่าลบของการแจกแจงแบบทวินาม"
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23424,7 +21012,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "ตัวเลข"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23434,7 +21021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "ตัวเลขของความล้มเหลวในช่วงการทดลอง"
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23444,7 +21030,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23454,7 +21039,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "จำนวนของความสำเร็จในลำดับการทดลอง"
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23464,7 +21048,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23474,7 +21057,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ความน่าจะเป็นของความสำเร็จของการทดลอง"
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23484,7 +21066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "อาร์กิวเมนต์เส้นขอบของการแจกแจงแบบทวินาม"
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23494,7 +21075,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "การทดลอง"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23504,7 +21084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "จำนวนการทดลองทั้งหมด"
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23514,7 +21093,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23524,7 +21102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ความน่าจะเป็นของความสำเร็จของการทดลอง"
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23534,7 +21111,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "อัลฟ่า"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23544,7 +21120,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "ความน่าจะเป็นของเส้นขอบที่ได้รับหรือเกิน"
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23554,7 +21129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "ส่งกลับการกระจายแบบ Poisson "
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23564,7 +21138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23574,7 +21147,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบ Poisson "
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23584,7 +21156,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ค่าเฉลี่ย"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23594,7 +21165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "ค่าเฉลี่ย ค่าเฉลี่ยของการกระจายแบบ Poisson "
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23604,7 +21174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23614,7 +21183,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23624,7 +21192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "ค่าการกระจายปกติ"
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23634,7 +21201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23644,7 +21210,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายปกติ"
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23654,7 +21219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "ค่าเฉลี่ย"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23664,7 +21228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "ค่าเฉลี่ย ค่าเฉลี่ยของการกระจายปกติ"
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23674,7 +21237,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน "
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23684,7 +21246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของการกระจายปกติ"
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23694,7 +21255,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23704,7 +21264,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23714,7 +21273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "ค่าอินเวิร์สของการกระจายปกติ"
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23724,7 +21282,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23734,7 +21291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายปกติ"
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23744,7 +21300,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ค่าเฉลี่ย"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23754,7 +21309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "ค่าเฉลี่ย ค่าเฉลี่ยของการกระจายปกติ"
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23764,7 +21318,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน "
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23774,7 +21327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของการกระจายปกติ"
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23784,7 +21336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "ค่าการกระจายสะสมปกติแบบมาตรฐาน"
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23794,7 +21345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23804,7 +21354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายปกติแบบมาตรฐาน"
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23814,7 +21363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "ค่าอินเวิร์สของการกระจายปกติแบบมาตรฐาน"
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23824,7 +21372,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23834,7 +21381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายปกติแบบมาตรฐาน"
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23844,7 +21390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "ค่าการกระจายปกติแบบล็อก"
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23854,7 +21399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23864,7 +21408,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายปกติแบบล็อก"
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23874,7 +21417,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ค่าเฉลี่ย"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23884,7 +21426,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr ""
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23894,7 +21435,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23904,7 +21444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr ""
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23914,7 +21453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23924,7 +21462,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23934,7 +21471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "ค่าอินเวิร์สของการกระจายปกติแบบล็อก"
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23944,7 +21480,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23954,7 +21489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายปกติแบบล็อก"
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23964,7 +21498,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ค่าเฉลี่ย"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23974,7 +21507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "ค่าเฉลี่ย ค่าเฉลี่ยของการกระจายปกติแบบล็อก"
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23984,7 +21516,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23994,7 +21525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของการกระจายปกติแบบล็อก"
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24004,7 +21534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "ค่าการกระจายแบบเอ็กซ์โปเนนเชียล"
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24014,7 +21543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24024,7 +21552,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าเพื่อคำนวณการกระจายแบบเอ็กซ์โปเนนเชียล"
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24034,7 +21561,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "แลมบ์ด้า"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24044,7 +21570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "พารามิเตอร์ของการกระจายแบบเอ็กซ์โปเนนเชียล"
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24054,7 +21579,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24064,7 +21588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "สะสม C=0 คำนวณฟังก์ชันความหนาแน่น, C=1 การกระจาย"
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24074,7 +21597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr ""
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24084,7 +21606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24094,7 +21615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบแกมม่า"
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24104,7 +21624,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "อัลฟ่า"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24114,7 +21633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบแกมม่า"
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24124,7 +21642,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "เบต้า"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24134,7 +21651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบแกมม่า"
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24144,7 +21660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24154,7 +21669,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24164,7 +21678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "ค่าอินเวิร์สของการกระจายแบบแกมม่า"
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24174,7 +21687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24184,7 +21696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายแบบแกมม่า"
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24194,7 +21705,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "อัลฟ่า"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24204,7 +21714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบแกมม่า"
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24214,7 +21723,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "เบต้า"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24224,7 +21732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบแกมม่า"
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24234,7 +21741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "ส่งกลับลอการิธึมแบบธรรมชาติของฟังก์ชันแกมม่า"
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24244,7 +21750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24254,7 +21759,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณลอการิธึมแบบธรรมชาติของฟังก์ชันแกมม่า"
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24264,7 +21768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr ""
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24274,7 +21777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24284,7 +21786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบแกมม่า"
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24294,7 +21795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "ค่าการกระจายแบบเบต้า"
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24304,7 +21804,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24314,7 +21813,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบเบต้า"
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24324,7 +21822,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "อัลฟ่า"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24334,7 +21831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบเบต้า"
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24344,7 +21840,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "เบต้า"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24354,7 +21849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบเบต้า"
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24364,7 +21858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "เริ่มต้น"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24374,7 +21867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "การเริ่มต้นค่าสำหรับช่วงของค่าการกระจาย"
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24384,7 +21876,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "สิ้นสุด"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24394,7 +21885,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "ค่าสุดท้ายสำหรับช่วงของค่าการกระจาย"
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24404,7 +21894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24414,7 +21903,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24424,7 +21912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "ค่าอินเวิร์สของการกระจายแบบเบต้า"
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24434,7 +21921,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24444,7 +21930,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายแบบเบต้า"
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24454,7 +21939,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "อัลฟ่า"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24464,7 +21948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบเบต้า"
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24474,7 +21957,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "เบต้า"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24484,7 +21966,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบเบต้า"
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24494,7 +21975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "เริ่มต้น"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24504,7 +21984,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "การเริ่มต้นค่าสำหรับช่วงของค่าการกระจาย"
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24514,7 +21993,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "สิ้นสุด"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24524,7 +22002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "ค่าสุดท้ายสำหรับช่วงของค่าการกระจาย"
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24534,7 +22011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "ส่งกลับค่าการกระจายแบบ Weibull "
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24544,7 +22020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24554,7 +22029,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบ Weibull "
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24564,7 +22038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "อัลฟ่า"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24574,7 +22047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบ Weibull "
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24584,7 +22056,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "เบต้า"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24594,7 +22065,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบ Weibull "
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24604,7 +22074,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24614,7 +22083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "สะสม C=0 คำนวณฟังก์ชันความหนาแน่น, C=1 การกระจาย"
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24624,7 +22092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "ค่าการกระจายแบบเรขาคณิตขั้นสูง"
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24634,7 +22101,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "ตัวเลข"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24644,7 +22110,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "จำนวนความสำเร็จในกลุ่มตัวอย่าง"
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24654,7 +22119,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_ตัวอย่าง"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24664,7 +22128,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "ขนาดตัวอย่าง"
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24674,7 +22137,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "ความสำเร็จ"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24684,7 +22146,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "จำนวนของความสำเร็จในประชากร"
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24694,7 +22155,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_ประชากร"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24704,7 +22164,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "ขนาดประชากร"
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24714,7 +22173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "ส่งกลับการกระจายแบบ t"
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24724,7 +22182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24734,7 +22191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบ T "
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24744,7 +22200,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "ระดับ_ความอิสระ"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24754,7 +22209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "ระดับความอิสระของการกระจายแบบ T "
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24764,7 +22218,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "โหมด"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24774,7 +22227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "โหมด = 1คำนวณการทดสอบแบบหางเดียว, 2 = การกระจายแบบสองหาง"
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24784,7 +22236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "ค่าอินเวิร์สของการกระจายแบบ t "
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24794,7 +22245,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24804,7 +22254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายแบบ T "
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24814,7 +22263,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "ระดับ_ความอิสระ"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24824,7 +22272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "ระดับความอิสระของการกระจายแบบ T "
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24834,7 +22281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "ค่าความน่าจะเป็นการกระจายแบบ F "
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24844,7 +22290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24854,7 +22299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบ F "
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24864,7 +22308,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "ระดับ_ความอิสระ_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24874,7 +22317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "ระดับความอิสระในตัวนับของการกระจายแบบ F "
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24884,7 +22326,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "ระดับ_ความอิสระ_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24894,7 +22335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "ระดับความอิสระในตัวหารของการกระจายแบบ F "
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24904,7 +22344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "ค่าอินเวิร์สของการกระจายแบบ F "
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24914,7 +22353,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24924,7 +22362,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "คำนวณค่าน่าจะเป็นสำหรับอินเวิร์สของการกระจายแบบ F "
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24934,7 +22371,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "ระดับ_ความอิสระ_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24944,7 +22380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "ระดับความอิสระในตัวนับของการกระจายแบบ F "
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24954,7 +22389,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "ระดับ_ความอิสระ_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24964,7 +22398,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "ระดับความอิสระในตัวหารของการกระจายแบบ F "
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24974,7 +22407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr ""
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24984,7 +22416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24994,7 +22425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบไคสแควร์"
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25004,7 +22434,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "ระดับ_ความอิสระ"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25014,7 +22443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ระดับความอิสระของการกระจายแบบไคสแควร์"
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25024,7 +22452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr ""
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25034,7 +22461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25044,7 +22470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr ""
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25054,7 +22479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr ""
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25064,7 +22488,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "ระดับความอิสระของการกระจายแบบไคสแควร์"
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25074,7 +22497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25084,7 +22506,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25094,7 +22515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr ""
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25104,7 +22524,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25114,7 +22533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "คำนวณค่าน่าจะเป็นสำหรับอินเวิร์สของการกระจายแบบไคสแควร์"
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25124,7 +22542,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "ระดับ_ความอิสระ"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25134,7 +22551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ระดับความอิสระของการกระจายแบบไคสแควร์"
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25144,7 +22560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr ""
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25154,7 +22569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "ความน่าจะเป็น"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25164,7 +22578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "คำนวณค่าน่าจะเป็นสำหรับอินเวิร์สของการกระจายแบบไคสแควร์"
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25174,7 +22587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr ""
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25184,7 +22596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ระดับความอิสระของการกระจายแบบไคสแควร์"
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25194,7 +22605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "แปลงตัวแปรแบบสุ่มเป็นค่าปกติ"
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25204,7 +22614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25214,7 +22623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "ทำให้ค่าเป็นมาตรฐาน"
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25224,7 +22632,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ค่าเฉลี่ย"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25234,7 +22641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "ใช้ค่าเฉลี่ยเพื่อย้าย"
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25244,7 +22650,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25254,7 +22659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "ใช้ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานสำหรับทำสัดส่วน"
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25264,7 +22668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "ส่งกลับจำนวนสลับลำดับสำหรับจำนวนองค์ประกอบที่ใช้โดยไม่ทำซ้ำ"
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25274,7 +22677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "นับ_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25284,7 +22686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "จำนวนองค์ประกอบทั้งหมด"
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25294,7 +22695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "นับ_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25304,7 +22704,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "เลือกตัวเลขที่ใช้จากองค์ประกอบ"
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25314,7 +22713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "ส่งกลับจำนวนสลับลำดับสำหรับจำนวนวัตถุที่ให้มา (อนุญาตให้ทำซ้ำ)"
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25324,7 +22722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "นับ_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25334,7 +22731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "จำนวนองค์ประกอบทั้งหมด"
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25344,7 +22740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "นับ_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25354,7 +22749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "เลือกตัวเลขที่ใช้จากองค์ประกอบ"
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25364,7 +22758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "ส่งกลับ (อัลฟ่า 1 ) ช่วงที่วางใจสำหรับการกระจายแบบปกติ"
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25374,7 +22767,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "อัลฟ่า"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25384,7 +22776,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "ระดับช่วงวางใจ"
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25394,7 +22785,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25404,7 +22794,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของประชากร"
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25414,7 +22803,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "ขนาด"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25424,7 +22812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "ขนาดประชากร"
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25434,7 +22821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr ""
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25444,7 +22830,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ข้อมูล"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25454,7 +22839,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr ""
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25464,7 +22848,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "มิวเล็ก"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25474,7 +22857,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr ""
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25484,7 +22866,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "ผลรวม"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25494,7 +22875,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr ""
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25504,7 +22884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "ส่งกลับการทดสอบอิสระไคสแควร์"
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25514,7 +22893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "ข้อมูล_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25524,7 +22902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูลที่สังเกต"
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25534,7 +22911,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "ข้อมูล_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25544,7 +22920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูลที่คาดไว้"
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25554,7 +22929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "คำนวนการทดสอบแบบ F "
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25564,7 +22938,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "ข้อมูล_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25574,7 +22947,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "อาเรย์ระเบียนแรก"
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25584,7 +22956,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "ข้อมูล_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25594,7 +22965,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "อาเรย์ระเบียนที่สอง"
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25604,7 +22974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "คำนวณการทดสอบแบบ T "
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25614,7 +22983,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "ข้อมูล_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25624,7 +22992,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "อาเรย์ระเบียนแรก"
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25634,7 +23001,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "ข้อมูล_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25644,7 +23010,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "อาเรย์ระเบียนที่สอง"
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25654,7 +23019,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "โหมด"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25664,7 +23028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "โหมดระบุจำนวนหางการกระจายที่ส่งกลับ 1= หางเดียว, 2 = การกระจายแบบสองหาง"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25674,7 +23037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25684,7 +23046,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "ชนิดของการทดสอบ T "
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25694,7 +23055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "ส่งกลับกำลังสองของผลลัพธ์เพียร์สันขณะสัมประสิทธิ์สัมพันธ์กัน"
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25704,7 +23064,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ข้อมูล_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25714,7 +23073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25724,7 +23082,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ข้อมูล_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25734,7 +23091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล X"
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25744,7 +23100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "ส่งกลับจุดตัดของเส้นตรงแบบถดถอยและแกน Y "
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25754,7 +23109,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ข้อมูล_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25764,7 +23118,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25774,7 +23127,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ข้อมูล_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25784,7 +23136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล X "
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25794,7 +23145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "ส่งกลับความชันของการถดถอยแบบเส้นตรง"
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25804,7 +23154,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ข้อมูล_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25814,7 +23163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25824,7 +23172,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ข้อมูล_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25834,7 +23181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล X "
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25844,7 +23190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "ส่งกลับความผิดพลาดมาตรฐานของการถดถอยแบบเส้นตรง"
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25854,7 +23199,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ข้อมูล_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25864,7 +23208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25874,7 +23217,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ข้อมูล_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25884,7 +23226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล X "
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25894,7 +23235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "ส่งกลับผลลัพธ์เพียร์สันขณะสัมประสิทธิ์สัมพันธ์กัน"
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25904,7 +23244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "ข้อมูล_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25914,7 +23253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "อาเรย์ระเบียนแรก"
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25924,7 +23262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "ข้อมูล_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25934,7 +23271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "อาเรย์ระเบียนที่สอง"
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25944,7 +23280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "ส่งกลับค่าสัมประสิทธิ์ที่สัมพันธ์กัน"
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25954,7 +23289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "ข้อมูล_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25964,7 +23298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "อาเรย์ระเบียนแรก"
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25974,7 +23307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "ข้อมูล_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25984,7 +23316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "อาเรย์ระเบียนที่สอง"
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25994,7 +23325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "คำนวณการแปรผันร่วม"
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26004,7 +23334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "ข้อมูล_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26014,7 +23343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "อาเรย์ระเบียนแรก"
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26024,7 +23352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "ข้อมูล_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26034,7 +23361,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "อาเรย์ระเบียนที่สอง"
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26044,7 +23370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "ส่งกลับค่าตามเส้นตรงแบบถดถอย"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26054,7 +23379,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26064,7 +23388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "คำนวณค่า X สำหรับค่า Y บนเส้นตรงแบบถดถอย"
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26074,7 +23397,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ข้อมูล_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26084,7 +23406,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26094,7 +23415,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ข้อมูล_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26104,7 +23424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "อาเรย์ข้อมูล X "
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26114,7 +23433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "ส่งกลับการอ้างอิงไปยังช่องเป็นข้อความ"
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26124,7 +23442,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "แถว"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26134,7 +23451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "หมายเลขแถวของช่อง"
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26144,7 +23460,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "คอลัมน์"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26154,7 +23469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "หมายเลขคอลัมน์ของช่อง"
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26164,7 +23478,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26174,7 +23487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "ระบุว่าใช้การอ้างอิงแบบสัมพัทธ์หรือสัมบูรณ์"
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26185,7 +23497,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26196,7 +23507,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr ""
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26207,7 +23517,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "แผ่นงาน"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26217,7 +23526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "ชื่อตารางคำนวณของการอ้างอิงช่อง"
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26227,7 +23535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "ส่งกลับจำนวนของช่วงเฉพาะที่เป็นของ (หลาย) ช่วง"
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26237,7 +23544,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "อ้างอิง"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26247,7 +23553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "อ้างอิงไปยัง (หลาย) ช่วง"
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26257,7 +23562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "เลือกค่าจากรายการของอาร์กิวเมนต์ค่าถึง 30 "
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26267,7 +23571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "ดัชนี"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26277,7 +23580,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "เลือกดัชนีของค่า (1..30) "
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26287,7 +23589,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ค่า "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26297,7 +23598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "ค่า 1, ค่า 2,... รายการอาร์กิวเมนต์จากค่าที่เลือก"
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26307,7 +23607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "ส่งกลับจำนวนคอลัมน์ภายในของการอ้างอิง"
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26317,7 +23616,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "อ้างอิง"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26327,7 +23625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "อ้างอิงไปยังช่องหรือช่วง"
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26337,7 +23634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "กำหนดจำนวนแถวภายในของการอ้างอิง"
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26347,7 +23643,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "อ้างอิง"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26357,7 +23652,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "อ้างอิงไปยังช่องหรือช่วง"
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26367,7 +23661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "ส่งกลับจำนวนแผ่นงานภายในของการอ้างอิงหรือสายอักขระ"
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26377,7 +23670,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "อ้างอิง"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26387,7 +23679,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "อ้างอิงไปยังช่องหรือช่วงหรือสายอักขระของชื่อแผ่นงาน"
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26397,7 +23688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "ส่งกลับจำนวนคอลัมน์ในอาเรย์หรือการอ้างอิง"
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26407,7 +23697,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "อาเรย์"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26417,7 +23706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "อาเรย์ (อ้างอิง) สำหรับจำนวนคอลัมน์ที่กำหนดมา"
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26427,7 +23715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "ส่งกลับจำนวนแถวในการอ้างอิงหรืออาเรย์"
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26437,7 +23724,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "อาเรย์"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26447,7 +23733,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "อาเรย์ (อ้างอิง) สำหรับจำนวนแถวที่กำหนดมา"
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26457,7 +23742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned.ส่งกลับจำนวนแผ่นงานของการอ้างอิงที่ให้มา ถ้าไม่ใส่พารามิเตอร์ จะส่งกลับจำนวนแผ่นงานทั้งหมดในเอกสาร"
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26467,7 +23751,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "อ้างอิง"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26477,7 +23760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "อ้างอิงไปยังช่องหรือช่วง"
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26487,7 +23769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "ค้นหาตามแนวนอนและอ้าอิงไปยังช่องข้างล่าง"
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26497,7 +23778,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "ค้นหา_เกณฑ์"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26507,7 +23787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "พบค่าในแถวแรก"
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26517,7 +23796,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "อาเรย์"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26527,7 +23805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "อาเรย์ของช่วงสำหรับการอ้างอิง"
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26537,7 +23814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "ดัชนี"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26547,7 +23823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "ดัชนีแถวในอาเรย์"
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26557,7 +23832,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "เรียง"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26567,7 +23841,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "ถ้าค่าเป็น จริง หรือไม่ได้ให้มา, ให้ค้นหาแถวของอาเรย์ที่ต้องเรียงจากน้อยไปมาก"
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26577,7 +23850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "ค้นหาตามแนวตั้งและอ้างไปยังช่องที่ระบุ"
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26587,7 +23859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "ค้นหาเกณฑ์"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26597,7 +23868,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "พบค่าในคอลัมน์แรก"
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26607,7 +23877,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "อาเรย์"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26617,7 +23886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "อาเรย์หรือช่วงสำหรับการอ้างอิง"
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26627,7 +23895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "ดัชนี"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26637,7 +23904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "ตัวเลขดัชนีคอลัมน์ในอาเรย์"
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26647,7 +23913,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "เรียง"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26657,7 +23922,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "ถ้าค่าเป็น จริง หรือไม่ได้ให้มา, ให้ค้นหาคอลัมน์ของอาเรย์ที่ต้องเรียงจากน้อยไปมาก"
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26667,7 +23931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "ส่งกลับการอ้างอิงไปยังช่องจากช่วงที่กำหนด"
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26677,7 +23940,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "อ้างอิง"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26687,7 +23949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "อ้างอิงไปยัง (หลาย) ช่วง"
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26697,7 +23958,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "แถว"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26707,7 +23967,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "แถวในช่วง"
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26717,7 +23976,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "คอลัมน์"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26727,7 +23985,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "คอลัมน์ในช่วง"
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26737,7 +23994,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "ช่วง"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26747,7 +24003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "ดัชนีของช่วงย่อยถ้าอ้างอิงไปยังหลายช่วง"
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26757,7 +24012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "ส่งกลับเนื้อหาของช่องที่ถูกอ้างอิงในแบบฟอร์มข้อความ"
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26767,7 +24021,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "อ้างอิง "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26777,7 +24030,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "ช่องของเนื้อหาที่ถูกประเมินเป็นการถูกอ้างอิงในแบบฟอร์มข้อความจาก (เช่น \"A1\")."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26788,7 +24040,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26798,7 +24049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr ""
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26808,7 +24058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "กำหนดค่าในเวคเตอร์ด้วยการเปรียบเทียบไปยังค่าในเวคเตอร์อื่น"
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26818,7 +24067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "ค้นหาเกณฑ์"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26828,7 +24076,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "ใช้ค่าสำหรับการเปรียบเทียบ"
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26838,7 +24085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "ค้นหาเวคเตอร์"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26848,7 +24094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "เวคเตอร์ (แถวหรือคอลัมน์) ที่ค้นหา"
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26858,7 +24103,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "ผลลัพธ์_เวคเตอร์"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26868,7 +24112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "เวคเตอร์ (แถวหรือช่วง) จากการกำหนดค่า"
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26878,7 +24121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "กำหนดตำแหน่งในอาเรย์หลังการเปรียบเทียบค่า"
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26888,7 +24130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "เกณฑ์การค้นหา"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26898,7 +24139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "ใช้ค่าสำหรับการเปรียบเทียบ"
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26908,7 +24148,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "ค้นหา_อาเรย์"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26918,7 +24157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "อาเรย์ (ช่วง) ในการทำการค้นหา"
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26928,7 +24166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26938,7 +24175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "ชนิดสามารถใช้ค่า 1, 0 หรือ -1 และกำหนดใช้เกณฑ์สำหรับวัตถุประสงค์ในการเปรียบเทียบ"
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26948,7 +24184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "ส่งกลับการอ้างอิงที่ย้ายในความสัมพันธ์ไปสู่จุดเริ่มต้น"
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26958,7 +24193,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "อ้างอิง"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26968,7 +24202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "การอ้างอิง (ช่อง) จากที่ซึ่งไปยังการเคลื่อนที่พื้นฐาน"
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26978,7 +24211,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "แถว"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26988,7 +24220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "จำนวนแถวที่ย้ายไม่ขึ้นก็ลง"
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26998,7 +24229,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "คอลัมน์"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27008,7 +24238,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "จำนวนคอลัมน์ที่ย้ายไปทางซ้ายหรือขวา"
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27018,7 +24247,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "ความสูง"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27028,7 +24256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "จำนวนแถวของการอ้างอิงที่ย้ายไป"
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27038,7 +24265,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "ความกว้าง"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27048,7 +24274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "จำนวนคอลัมน์ในการอ้างอิงที่ย้ายไป"
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27058,7 +24283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "ส่งกลับตัวเลขที่ตรงกับชนิดที่ผิดพลาด"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27068,7 +24292,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "อ้างอิง"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27078,7 +24301,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "การอ้างอิง (ช่อง) ในที่ที่มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น"
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27088,7 +24310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "ใช้ลักษณะเป็นช่องสูตร"
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27099,7 +24320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "ลักษณะ"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27109,7 +24329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "ใช้ชื่อลักษณะ"
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27119,7 +24338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "เวลา"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27129,7 +24347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "เวลา (ในวินาที) ที่ลักษณะเป็นการเหลืออยู่ที่ถูกต้อง"
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27139,7 +24356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "ลักษณะ2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27149,7 +24365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "ใช้ลักษณะหลังเวลาหมดอายุ"
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27159,7 +24374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "ผลลัพธ์การเชื่อมโยง DDE "
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27169,7 +24383,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27179,7 +24392,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "ชื่อโปรแกรมของเซิร์ฟเวอร์"
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27189,7 +24401,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "แฟ้ม"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27199,7 +24410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27209,7 +24419,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "ช่วง"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27219,7 +24428,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "ช่วงจากข้อมูลที่ได้"
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27229,7 +24437,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "โหมด"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27239,7 +24446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "กำหนดว่าแปลงข้อมูลเป็นตัวเลขอย่างไร"
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27249,7 +24455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "Hyperlink."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27259,7 +24464,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27269,7 +24473,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27279,7 +24482,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "ข้อความเซลล์ "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27289,7 +24491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "Cell Text"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27299,7 +24500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr ""
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27309,7 +24509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "เขตข้อมูลของข้อมูล"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27320,7 +24519,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "ใช้ชื่อลักษณะ"
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27331,7 +24529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "ไม่มีตาราง"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27342,7 +24539,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "อ้างอิงไปยังช่องหรือช่วง"
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27352,7 +24548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr ""
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27362,7 +24557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr ""
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27372,7 +24566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Converts a number to text (Baht)."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27382,7 +24575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27392,7 +24584,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "The number to convert."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27402,7 +24593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr ""
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27412,7 +24602,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27422,7 +24611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "ข้อความที่ถูกแปลง"
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27432,7 +24620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr ""
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27442,7 +24629,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27452,7 +24638,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "ข้อความที่ถูกแปลง"
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27462,7 +24647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "ส่งกลับรหัสตัวเลขสำหรับตัวอักษรตัวแรกในสายอักขระข้อความ"
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27472,7 +24656,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27482,7 +24665,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "นี้คือข้อความที่ไม่พบรหัสของตัวอักษรตัวแรก"
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27492,7 +24674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "แปลงตัวเลขเป็นข้อความในรูปแบบสกุลเงิน"
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27502,7 +24683,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27512,7 +24692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "ค่าเป็นตัวเลข อ้างถึงช่องที่มีตัวเลขหรือสูตรว่าผลลัพธ์ในจำนวนหนึ่ง"
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27522,7 +24701,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "ทศนิยม"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27532,7 +24710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "จุดทศนิยม ใช้แทนตัวเลขที่ขวามือของจุดทศนิยม"
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27542,7 +24719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "แปลงเลขรหัสเป็นตัวอักษรหรือตัวอักษร"
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27552,7 +24728,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27562,7 +24737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "ค่ารหัสสำหรับตัวอักษร"
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27572,7 +24746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "เอาตัวอักษรที่ไม่สามารถพิมพ์ได้ทั้งหมดออกจากข้อความ"
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27582,7 +24755,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27592,7 +24764,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "เอาตัวอักษรที่ไม่สามารถพิมพ์ได้ออกจากข้อความ"
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27602,7 +24773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "เชื่อมหลายข้อความเป็นหนึ่งข้อความ"
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27612,7 +24782,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "ข้อความ"
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27622,7 +24791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "ข้อความสำหรับ concatentation"
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27632,7 +24800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "ระบุว่าข้อความสองข้อความเหมือนกัน"
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27642,7 +24809,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "ข้อความ_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27652,7 +24818,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "ใช้ข้อความแรกสำหรับการเปรียบเทียบข้อความ"
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27662,7 +24827,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "ข้อความ_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27672,7 +24836,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "ข้อความที่สองสำหรับการเปรียบเทียบข้อความ"
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27682,7 +24845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "หาสายอักขระของข้อความในข้อความอื่น (ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27692,7 +24854,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "หา_ข้อความ"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27702,7 +24863,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "ไม่พบข้อความ"
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27712,7 +24872,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27722,7 +24881,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "ทำการค้นหาในข้อความ"
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27732,7 +24890,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "ตำแหน่ง"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27742,7 +24899,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "ตำแหน่งในข้อความจากที่เริ่มค้นหา"
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27752,7 +24908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "หาค่าข้อความหนึ่งในข้อความอื่น (ไม่ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก)"
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27762,7 +24917,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "หา_ข้อความ"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27772,7 +24926,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "ไม่พบข้อความ"
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27782,7 +24935,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27792,7 +24944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "ทำการค้นหาในข้อความ"
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27802,7 +24953,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "ตำแหน่ง"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27812,7 +24962,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "ตำแหน่งในข้อความที่เริ่มค้นหา"
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27822,7 +24971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "เอาช่องว่างที่เกินออกจากข้อความ"
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27832,7 +24980,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27842,7 +24989,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "ลบช่องว่างที่เกินระหว่างคำในข้อความ"
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27852,7 +24998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "ทำตัวอักษรตัวแรกในทุกคำเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27862,7 +25007,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27872,7 +25016,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "แทนที่ส่วนเริ่มต้นของคำในข้อความด้วยตัวพิมพ์ใหญ่"
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27882,7 +25025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "แปลงข้อความเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27892,7 +25034,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27902,7 +25043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "แปลงตัวพิมพ์เล็กในข้อความเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27912,7 +25052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "แปลงข้อความเป็นตัวพิมพ์เล็ก"
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27922,7 +25061,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27932,7 +25070,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "แปลงตัวอักษรใหญ๋ในข้อความเป็นตัวอักษรเล็ก"
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27942,7 +25079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "แปลงข้อความเป็นตัวเลข"
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27952,7 +25088,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27962,7 +25097,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "แปลงข้อความเป็นตัวเลข"
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27972,7 +25106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "แปลงตัวเลขเป็นข้อความตามรูปแบบที่ให้มา"
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27982,7 +25115,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27992,7 +25124,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "แปลงค่าตัวเลข"
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28002,7 +25133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28012,7 +25142,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "ข้อความอธิบายรูปแบบ"
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28022,7 +25151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr ""
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28032,7 +25160,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28042,7 +25169,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr ""
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28052,7 +25178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "แทนที่ตัวอักษรในสายอักขระข้อความด้วยสายอักขระข้อความที่ต่างกัน"
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28062,7 +25187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28072,7 +25196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "แทนที่ตัวอักษรบางตัวในข้อความ"
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28082,7 +25205,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "ตำแหน่ง"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28092,7 +25214,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "ตำแหน่งตัวอักษรจากข้อความที่ถูกแทนที่"
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28102,7 +25223,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "ความยาว"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28112,7 +25232,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "จำนวนตัวอักษรที่ถูกแทนที่"
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28122,7 +25241,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "ข้อความใหม่"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28132,7 +25250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "แทรกข้อความ"
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28142,7 +25259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "รูปแบบจำนวนกับจำนวนที่คงที่หลังจุดและกับตัวคั่นจำนวนพัน"
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28152,7 +25268,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28162,7 +25277,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "จัดรูปแบบตัวเลข"
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28172,7 +25286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "ทศนิยม"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28182,7 +25295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "จุดทศนิยม แสดงผลจำนวนของจุดทศนิยมที่คงที่ "
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28192,7 +25304,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "ไม่แสดงสัญลักษณ์แบ่งหลักพัน"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28202,7 +25313,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "ไม่แสดงสัญลักษณ์แบ่งหลักพัน หากมีค่าและมีค่าความจริงเป็น TRUE (ไม่เท่ากับ 0)"
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28212,7 +25322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "คำนวณความยาวของสายอักขระข้อความ"
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28222,7 +25331,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28232,7 +25340,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "ข้อความในความยาวที่ถูกกำหนด"
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28242,7 +25349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "กำหนดตัวอักษรตัวแรกหรือตัวอักษรในสายอักขระข้อความ"
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28252,7 +25358,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28262,7 +25367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "ข้อความที่ส่วนเริ่มของคำบางส่วนถูกกำหนด"
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28272,7 +25376,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28282,7 +25385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "จำนวนตัวอักษรสำหรับส่วนเริ่มข้อความ"
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28292,7 +25394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "กำหนดตัวอักษรตัวสุดท้ายหรือตัวอักษรในสายอักขระข้อความ"
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28302,7 +25403,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28312,7 +25412,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "ข้อความในส่วนท้ายของคำที่ถูกกำหนด"
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28322,7 +25421,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28332,7 +25430,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "จำนวนตัวอักษรสำหรับข้อความตอนจบ"
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28342,7 +25439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "ส่งกลับสายอักขระข้อความบางส่วนของข้อความ"
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28352,7 +25448,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28362,7 +25457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "ข้อความในส่วนของคำที่ถูกกำหนด"
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28372,7 +25466,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "เริ่มต้น"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28382,7 +25475,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "ตำแหน่งจากส่วนของคำที่ถูกกำหนด"
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28392,7 +25484,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28402,7 +25493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "จำนวนตัวอักษรในข้อความ"
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28412,7 +25502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "ทำข้อความซ้ำตามจำนวนครั้งที่ให้มา"
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28422,7 +25511,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28432,7 +25520,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "ทำข้อความซ้ำ"
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28442,7 +25529,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28452,7 +25538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "จำนวนครั้งที่ทำข้อความซ้ำ"
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28462,7 +25547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "ข้อความใหม่แทนข้อความเก่าในสายอักขระ"
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28472,7 +25556,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28482,7 +25565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "ข้อความในบางส่วนของคำที่ถูกแทนที่"
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28492,7 +25574,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "ค้นหา_ข้อความ"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28502,7 +25583,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "แทนที่สายอักขระบางส่วน (ทำซ้ำ) "
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28512,7 +25592,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "ข้อความใหม่"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28522,7 +25601,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "ข้อความที่ถูกแทนที่ด้วยสายอักขระข้อความ"
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28532,7 +25610,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "จำนวนครั้งที่เกิด"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28542,7 +25619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "เกิดการแทนที่ข้อความเก่า"
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28552,7 +25628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "แปลงจำนวนเต็มบวกเป็นข้อความจากระบบตัวเลขไปยังฐานที่กำหนด"
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28562,7 +25637,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28572,7 +25646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "ตัวเลขที่ถูกแปลง"
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28582,7 +25655,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "ฐาน"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28592,7 +25664,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "เลขฐานสำหรับแปลงต้องอยู่ในช่วง 2 - 36"
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28602,7 +25673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "ความยาวน้อยที่สุด"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28612,7 +25682,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "ถ้าข้อความสั้นกว่าความยาวที่ระบุ ให้เพิ่มศูนย์ที่ด้านซ้ายของสายอักขระ"
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28622,7 +25691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "แปลงข้อความของระบบตัวเลขที่ระบุเป็นจำนวนเต็มบวกในฐานที่ให้มา"
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28632,7 +25700,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28642,7 +25709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "ข้อความที่ถูกแปลง"
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28652,7 +25718,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "ฐาน"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28662,7 +25727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "เลขฐานสำหรับการแปลงต้องอยู่ในช่วง 2 - 36"
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28672,7 +25736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "แปลงค่าตามรายการในตารางแปลงค่าซึ่งอยู่ในค่าตั้ง (calc.xcu)"
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28682,7 +25745,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28692,7 +25754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "ค่าที่ถูกแปลง"
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28702,7 +25763,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28712,7 +25772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "หน่วยในบางสิ่งที่แปลง ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28722,7 +25781,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28732,7 +25790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "หน่วยในบางสิ่งที่แปลง ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28742,7 +25799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "แปลงตัวเลขเป็นเลขโรมัน"
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28752,7 +25808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28762,7 +25817,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "แปลงตัวเลขเป็นตัวเลขโรมันต้องอยู่ในช่วง 0 - 3999 "
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28772,7 +25826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "โหมด"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28782,7 +25835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "ค่าเพิ่มขึ้นมากเท่าไหร่ ตัวเลขโรมันก็ง่ายขึ้นเท่านั้น ค่าต้องอยู่ในช่วง 0 - 4 "
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28792,7 +25844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "คำนวณค่าตัวเลขโรมัน"
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28802,7 +25853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28812,7 +25862,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "ข้อความแสดงในรูปของตัวเลขโรมัน"
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28822,7 +25871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Returns information about the environment."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28832,7 +25880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28842,7 +25889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28852,7 +25898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "ส่งกลับรหัสตัวเลขสำหรับตัวอักษรตัวแรกในสายอักขระข้อความ"
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28862,7 +25907,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28872,7 +25916,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "นี้คือข้อความที่ไม่พบรหัสของตัวอักษรตัวแรก"
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28882,7 +25925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "แปลงเลขรหัสเป็นตัวอักษรหรือตัวอักษร"
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28892,7 +25934,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28902,7 +25943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "ค่ารหัสสำหรับตัวอักษร"
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28912,7 +25952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr ""
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28922,7 +25961,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ค่า"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28932,7 +25970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "ค่าที่ถูกแปลง"
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28942,7 +25979,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr ""
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28952,7 +25988,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr ""
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28962,7 +25997,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr ""
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28972,7 +26006,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr ""
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28982,7 +26015,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr ""
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28992,7 +26024,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr ""
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29003,7 +26034,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr ""
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29013,7 +26043,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr ""
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29023,7 +26052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr ""
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29033,7 +26061,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29043,7 +26070,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "แปลงข้อความเป็นตัวเลข"
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29053,7 +26079,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr ""
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29063,7 +26088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr ""
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29073,7 +26097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
-#. SaW^
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29084,7 +26107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29094,7 +26116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29105,7 +26126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29115,7 +26135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29125,7 +26144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. x~+U
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29136,7 +26154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29146,7 +26163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. gyOI
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29157,7 +26173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29167,7 +26182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29177,7 +26191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. X2wn
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29188,7 +26201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29198,7 +26210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29209,7 +26220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29219,7 +26229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29229,7 +26238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
-#. !*GT
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29240,7 +26248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29250,7 +26257,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. kP_t
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29261,7 +26267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "เลื่อน"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29271,7 +26276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29281,7 +26285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
-#. BhQb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29292,7 +26295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29302,7 +26304,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. U({*
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29313,7 +26314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "เลื่อน"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29323,7 +26323,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29333,7 +26332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "ตัวเลข"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29343,7 +26341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "แบบอักษร"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29353,7 +26350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29363,7 +26359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "การจัดตำแหน่ง"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29373,7 +26368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "ลักษณะตัวอักษรแบบเอเชียตะวันออก"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29383,7 +26377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "เส้นขอบ"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29393,7 +26386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29403,7 +26395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "ป้องกันเซลล์"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29412,7 +26403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "รูปแบบเซลล์"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29422,7 +26412,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "~ป้องกัน"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29432,7 +26421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "ซ่อน~สูตร"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29442,7 +26430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "ซ่อน~ทั้งหมด"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29458,7 +26445,6 @@ msgstr ""
"\n"
"เลือก 'ป้องกันเอกสาร' จากเมนู 'เครื่องมือ' และระบุแผ่นงาน"
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29468,7 +26454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "การป้องกัน"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29478,7 +26463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "ซ่อน~ขณะพิมพ์"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29488,7 +26472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "เซลล์ที่เลือกจะถูกละเว้นขณะพิมพ์"
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29498,7 +26481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29508,7 +26490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~สูตร"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29518,7 +26499,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29528,7 +26508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29538,7 +26517,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "แ~ถวเซลล์ใส่ข้อมูล"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29548,7 +26526,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29558,7 +26535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29568,7 +26544,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "~คอลัมน์เซลล์ใส่ข้อมูล"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29578,7 +26553,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29588,7 +26562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ขยาย"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29598,7 +26571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "กำหนดค่าปริยาย"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29608,7 +26580,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "ไม่ได้ระบุสูตร"
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29618,7 +26589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "ไม่ได้ระบุทั้งแถวและคอลัมน์"
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29628,7 +26598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อหรือช่วง"
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29638,7 +26607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อหรืออ้างอิงช่องผิด"
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29648,7 +26616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "สูตรไม่จัดคอลัมน์"
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29658,7 +26625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "สูตรไม่จัดแถว"
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29667,7 +26633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "ดำเนินการหลายอย่าง"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29678,7 +26643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29689,7 +26653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29700,7 +26663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "ตัวเลือกหน้า"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29711,7 +26673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29722,7 +26683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "ช่วง"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29732,7 +26692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr ""
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29742,7 +26701,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29753,7 +26711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29764,7 +26721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "ช่วงการ~พิมพ์"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29775,7 +26731,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~ตัวกรอง"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29786,7 +26741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "ทำแ~ถวซ้ำ"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29797,7 +26751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "ทำ~คอลัมน์ซ้ำ"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29807,7 +26760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29817,7 +26769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "กำหนดชื่อ"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29827,7 +26778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "พื้นที่"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29837,7 +26787,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29847,7 +26796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ย่อ"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29857,7 +26805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "แบบอักษร"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29867,7 +26814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29877,7 +26823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "ตำแหน่งตัวอักษร"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29887,7 +26832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "กลับ"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29896,7 +26840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "ตัวอักษร"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29906,7 +26849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ระยะเยื้องและระยะห่าง"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29916,7 +26858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "จัดตำแหน่ง"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29926,7 +26867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "ลักษณะตัวอักษรแบบเอเชีย"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29936,7 +26876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "ระยะกั้น"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29946,7 +26885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "กลับ"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29954,3 +26892,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "ย่อหน้า"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/th/sc/source/ui/styleui.po b/source/th/sc/source/ui/styleui.po
index 95054d2eeb9..1d29f0fe8ba 100644
--- a/source/th/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/th/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "ลักษณะเซลล์"
-#. @~j]
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "ลักษณะเซลล์"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "ลักษณะประยุกต์"
-#. hDDS
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "รูปแบบกำหนดเอง"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "ลักษณะหน้า"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "ลักษณะเซลล์"
-#. !baM
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "รูปแบบกำหนดเอง"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "ตัวเลข"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "แบบอักษร"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ลูกเล่นแบบอักษร"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "จัดตำแหน่ง"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "เส้นขอบ"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "การป้องกันช่อง"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "ลักษณะเซลล์"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "หน้า"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "เส้นขอบ"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "หัวกระดาษ"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "ท้ายกระดาษ"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "แผ่นงาน"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index c37730ca8c4..040961b5898 100644
--- a/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr ""
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -33,3 +31,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "หน้า"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""