diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/th/sc | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/th/sc')
-rw-r--r-- | source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/source/ui/src.po | 307 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 228 |
3 files changed, 410 insertions, 155 deletions
diff --git a/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po index c85ae873d7a..d9815383871 100644 --- a/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 01:56+0000\n" -"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-14 00:35+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420854965.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431563730.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "ความขัดแย้ง" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ผู้เขียน" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "ไม่รู้จักผู้ใช้" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "ไม่ได้ปกป้อง" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "ไม่ได้ปกป้องด้วยรหัสผ่าน" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "แฮช (ตัวเลขที่คำนวณจากรหัสผ่าน) เข้ากันไม่ได้" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "แฮช (ตัวเลขที่คำนวณจากรหัสผ่าน) เข้ากันได้" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "สร้างแฮช (ตัวเลขที่คำนวณจากรหัสผ่าน) ขึ้นมาใหม่แล้ว" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -293,4 +293,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์ซ้ำ" diff --git a/source/th/sc/source/ui/src.po b/source/th/sc/source/ui/src.po index 721d175ae86..3e73cf6f84a 100644 --- a/source/th/sc/source/ui/src.po +++ b/source/th/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:03+0000\n" -"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-14 00:39+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420884228.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431563995.000000\n" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -544,13 +544,14 @@ msgid "Enter a value!" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -745,18 +746,36 @@ msgstr "3 สัญลักษณ์ 2" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -843,6 +862,15 @@ msgstr "ไตรมาส" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY\n" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" @@ -4320,13 +4348,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "แทรก #1 " #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "ลบ #1" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5970,6 +5999,16 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "แทรก~ความคิดเห็น" #: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "แก้ไขความคิดเห็น" + +#: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -7761,7 +7800,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่เริ่มต้น" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7773,13 +7812,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "วันสิ้นสุด" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7797,7 +7837,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "อาเรย์" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8206,12 +8246,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "กำหนดวันที่ปัจจุบันของเครื่องคอมพิวเตอร์" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "ส่งกลับวันของสัปดาห์สำหรับค่าของวันที่เป็นจำนวนเต็ม (1-7)" #: scfuncs.src @@ -8554,7 +8595,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "ชนิด = 1 แทนงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9004,7 +9045,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "งวด" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9454,7 +9495,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "ต้นทุน" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9472,7 +9513,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "เงินชดเชย" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9490,7 +9531,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "อายุการใช้งาน" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9499,7 +9540,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "อายุการใช้งาน จำนวนงวดในอายุการใช้งานของสินทรัพย์" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9670,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "ปัจจัย" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10039,7 +10080,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "ค่า " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10066,7 +10107,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ค่า" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13038,7 +13079,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "ปัดเศษตัวเลขขึ้นผลคูณที่ใกล้ที่สุดของเลขนัยสำคัญ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13092,7 +13133,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลข" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13101,7 +13142,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขที่ปัดเศษขึ้น" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13110,7 +13151,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "เลขนัยสำคัญ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13119,7 +13160,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขผลคูณที่ถูกปัดเศษ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13236,7 +13277,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "ปัดเศษตัวเลขขึ้นผลคูณที่ใกล้ที่สุดของเลขนัยสำคัญ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13245,7 +13286,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลข" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13254,7 +13295,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขที่ปัดเศษขึ้น" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13263,7 +13304,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "เลขนัยสำคัญ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13281,7 +13322,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "โหมด" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13347,12 +13388,13 @@ msgid "Mode" msgstr "โหมด" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "ถ้าให้มาและไม่เท่ากับศูนย์ให้ปัดเศษลงตามจำนวนลบและเลขนัยสำคัญ" #: scfuncs.src @@ -13361,7 +13403,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13403,6 +13445,123 @@ msgstr "ตัวเลขของผลคูณที่ปัดเศษล #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "ตัวเลข" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "ตัวเลขที่จะปัดเศษลง" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "เลขนัยสำคัญ" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "ตัวเลขของผลคูณที่ปัดเศษลง" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "โหมด" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "ปัดเศษตัวเลขลงให้ใกล้ผลคูณของเลขนัยสำคัญที่สุด" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "ตัวเลข" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "ตัวเลขที่จะปัดเศษลง" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "เลขนัยสำคัญ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n" "1\n" "string.text" @@ -13830,7 +13989,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูล_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13839,7 +13998,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13848,7 +14007,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูล_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13857,7 +14016,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "อาเรย์ข้อมูล X " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13866,7 +14025,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "เส้นตรง_ชนิด" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13947,7 +14106,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "ฟังก์ชัน_ชนิด" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16393,7 +16552,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "อัลฟ่า" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16402,7 +16561,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "ความน่าจะเป็นของเส้นขอบที่ได้รับหรือเกิน" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21153,7 +21312,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "ดัชนี" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24303,7 +24462,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24311,7 +24470,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #: scfuncs.src @@ -25911,3 +26070,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "ยุบแถบสูตร" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smilies" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr "ส่งกลับวันของสัปดาห์สำหรับค่าของวันที่เป็นจำนวนเต็ม (1-7)" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "ถ้าให้มาและไม่เท่ากับศูนย์ให้ปัดเศษลงตามจำนวนลบและเลขนัยสำคัญ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "" diff --git a/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 70238d6f9bb..2bc5adb3e8d 100644 --- a/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 14:14+0000\n" -"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-14 00:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422281646.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431564034.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -332,13 +332,14 @@ msgid "_Borders" msgstr "_เส้นขอบ" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "แบบอักษร" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -1241,22 +1242,24 @@ msgid "Data Bar" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "_ต่ำสุด:" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "_สูงสุด:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1268,22 +1271,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "_ต่ำสุด:" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "_สูงสุด:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1331,22 +1336,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "_ต่ำสุด:" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "_สูงสุด:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1457,13 +1464,14 @@ msgid "Position of vertical axis:" msgstr "ตำแหน่งของแกนตั้ง:" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Color of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งของแกนตั้ง:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1484,13 +1492,14 @@ msgid "Middle" msgstr "กลาง" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ไ_ม่มี" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1574,13 +1583,14 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "_ชื่อ:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "เ_รียกดู..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2277,13 +2287,14 @@ msgid "Define Name" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "_ชื่อ:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2769,7 +2780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "เ_รียกดู..." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -3368,13 +3379,14 @@ msgid "Start" msgstr "เริ่มต้น" #: groupbydate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "auto_end\n" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "โดย_อัตโนมัติ" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3458,13 +3470,14 @@ msgid "Start" msgstr "เริ่มต้น" #: groupbynumber.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbynumber.ui\n" "auto_end\n" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "โดย_อัตโนมัติ" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -4210,13 +4223,14 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "_ชื่อ:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -5031,13 +5045,14 @@ msgid "Recalculation on File Load" msgstr "" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "calcdefault\n" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าปริยาย" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5301,7 +5316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "หัวกระดาษ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5799,13 +5814,14 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "_ชื่อ:" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -7725,8 +7741,8 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" -msgstr "ระยะเ~ยื้องซ้าย:" +msgid "_Indent:" +msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7811,34 +7827,6 @@ msgid "Text _orientation:" msgstr "" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "ซ้อนกันแนว~ตั้ง" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" @@ -7857,13 +7845,14 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "เลือกมุมสำหรับการหมุน" #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "" +msgid "_Background:" +msgstr "พื้นหลัง" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7886,15 +7875,6 @@ msgstr "เลือกสีพื้นหลังของเซลล์ท #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7964,33 +7944,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8159,7 +8112,7 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui @@ -10844,3 +10797,92 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Grouped by" msgstr "" + +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindentlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Left _indent:" +msgstr "ระยะเ~ยื้องซ้าย:" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "ซ้อนกันแนว~ตั้ง" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackgroundlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Cell background:" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellborderlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell _border:" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show cell _grid lines" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Show the grid lines of the cells." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"categorylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category:" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "" |