diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-06-28 11:49:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-06-28 11:49:59 +0200 |
commit | b87971d7ac97460271cb13bd0e4cb2e554654a45 (patch) | |
tree | e838df063acbad3df78126222f7d918525e77044 /source/th/sc | |
parent | 755fc723ca53063e9481f8ca26b14e6b00d46d38 (diff) |
update translations for 24.8/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I512d2cb5e312ef9dcec6426c13ad33d10441b017
Diffstat (limited to 'source/th/sc')
-rw-r--r-- | source/th/sc/messages.po | 224 |
1 files changed, 69 insertions, 155 deletions
diff --git a/source/th/sc/messages.po b/source/th/sc/messages.po index 5032bd8a348..296689cb5e5 100644 --- a/source/th/sc/messages.po +++ b/source/th/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -14277,16 +14277,17 @@ msgstr "ถ้าระบุ ก็จะคืนค่าข้อควา #: sc/inc/scfuncs.hrc:3392 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Match Mode" -msgstr "โหมดการจับคู่" +msgstr "โหมดการเทียบค่า" -#. afJBG +#. vEqB5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3393 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "" "0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n" "-1 - Exact match or the next smaller item.\n" "1 - Exact match or the next larger item.\n" -"2 - Wildcard or regular expression match." +"2 - Wildcard match.\n" +"3 - Regular expression match." msgstr "" #. EvSiP @@ -14304,6 +14305,10 @@ msgid "" "2 - Binary search values sorted in ascending order.\n" "-2 - Binary search values sorted in descending order." msgstr "" +"1 - เริ่มค้นหาจากค่าแรก (ค่าปริยาย)\n" +"-1 - เริ่มค้นหาจากค่าสุดท้าย (ย้อนกลับ)\n" +"2 - ค้นหาแบบทวิภาค (binary search) ในข้อมูลที่เรียงลำดับจากน้อยไปหามาก\n" +"-2 - ค้นหาแบบทวิภาค (binary search) ในข้อมูลที่เรียงลำดับจากมากไปหาน้อย" #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 @@ -14509,21 +14514,22 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Match Mode" msgstr "โหมดการเทียบค่า" -#. 2oEFA +#. DZ2bC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "" "0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n" "-1 - Exact match or the next smaller item.\n" "1 - Exact match or the next larger item.\n" -"2 - Wildcard or regular expression match." +"2 - Wildcard match.\n" +"3 - Regular expression match." msgstr "" #. UtoXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Search Mode" -msgstr "โหมดการค้น" +msgstr "โหมดการค้นหา" #. J9uEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3457 @@ -14534,6 +14540,10 @@ msgid "" "2 - Binary search values sorted in ascending order.\n" "-2 - Binary search values sorted in descending order." msgstr "" +"1 - เริ่มค้นหาจากค่าแรก (ค่าปริยาย)\n" +"-1 - เริ่มค้นหาจากค่าสุดท้าย (ย้อนกลับ)\n" +"2 - ค้นหาแบบทวิภาค (binary search) ในข้อมูลที่เรียงลำดับจากน้อยไปหามาก\n" +"-2 - ค้นหาแบบทวิภาค (binary search) ในข้อมูลที่เรียงลำดับจากมากไปหาน้อย" #. XJ4FS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 @@ -17066,7 +17076,7 @@ msgstr "เป็นจำนวนเต็ม" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4251 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Return integer (TRUE) or decimal (FALSE) values." -msgstr "" +msgstr "ให้คืนค่าจำนวนเต็ม (TRUE) หรือเลขทศนิยม (FALSE)" #. NJR3E #: sc/inc/scfuncs.hrc:4257 @@ -17114,43 +17124,43 @@ msgstr "ค่าตรรกะที่กำหนดว่าค่าแบ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4269 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "The LET function assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function." -msgstr "" +msgstr "ฟังก์ชัน LET ใช้ตั้งชื่อให้กับผลการคำนวณต่างๆ ทำให้สามารถเก็บผลการคำนวณระหว่างกลาง หรือค่าใดๆ หรือกำหนดชื่อตัวแปรที่ใช้ในสูตรได้ ชื่อเหล่านี้สามารถใช้ได้ภายในขอบเขตของฟังก์ชัน LET เท่านั้น" #. 6DDAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4270 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Name 1" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ 1" #. a7LQR #: sc/inc/scfuncs.hrc:4271 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "The first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax." -msgstr "" +msgstr "ชื่อแรกที่จะตั้ง ต้องขึ้นต้นด้วยตัวอักษร ไม่สามารถเป็นผลลัพธ์ของสูตรหรือสับสนกับไวยากรณ์ของการอ้างช่วงได้" #. KsyBM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4272 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Name value " -msgstr "" +msgstr "ค่าของชื่อ " #. Dn2DE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4273 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Name value 1, Name value 2,... The value or calculation to assign to Name." -msgstr "" +msgstr "ค่าของชื่อ 1, ค่าของชื่อ 2,... ค่าหรือการคำนวณที่จะกำหนดให้กับชื่อ" #. CHAMD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4274 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Calculation or Name " -msgstr "" +msgstr "การคำนวณหรือชื่อ " #. tFMkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:4275 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required." -msgstr "" +msgstr "การคำนวณที่ใช้ชื่อทั้งหมดที่กำหนดในฟังก์ชัน LET ซึ่งการคำนวณดังกล่าวต้องเป็นอาร์กิวเมนต์สุดท้ายของฟังก์ชัน LET หรือมิฉะนั้นก็เป็นชื่อที่สองที่จะกำหนดให้กับค่าที่สอง โดยถ้ามีการกำหนดชื่อที่สอง ก็จะต้องมี “ค่าของชื่อ 2” และ “การคำนวณหรือชื่อ 3” ตามมา" #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -23225,91 +23235,91 @@ msgid "_Standard" msgstr "_มาตรฐาน" #. Dnnbp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125 msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ทั่วไป" #. qSfk8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148 msgctxt "drawtemplatedialog|line" msgid "Line" msgstr "เส้น" #. GFaA9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:172 msgctxt "drawtemplatedialog|area" msgid "Area" msgstr "พื้นที่" #. JcspJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:196 msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" msgstr "แสงเงา" #. sQnEr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:220 msgctxt "drawtemplatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "ความโปร่งใส" #. nrmzw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:244 msgctxt "drawtemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "แบบอักษร" #. MfVx4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:268 msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร" #. wvB6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:292 msgctxt "drawtemplatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ระยะร่นและระยะห่าง" #. BuWKT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:316 msgctxt "drawtemplatedialog|text" msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #. buF9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:340 msgctxt "drawtemplatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "การเคลื่อนไหวข้อความ" #. pLtGk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:364 msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" msgstr "เส้นบอกขนาด" #. CDEt8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:388 msgctxt "drawtemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "การจัดแนว" #. Bh59e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:412 msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย" #. eCHjk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:436 msgctxt "drawtemplatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "จุดตั้งระยะ" #. 6emuB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:460 msgctxt "drawtemplatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "การเน้น" @@ -23908,102 +23918,6 @@ msgctxt "findreplace|delete" msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#. AfnFz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 -msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" -msgid "No Border" -msgstr "ไม่มีเส้นขอบ" - -#. J9YqG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45 -msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" -msgid "All Borders" -msgstr "เส้นขอบทุกเส้น" - -#. 3dsGE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56 -msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" -msgid "Outside Borders" -msgstr "เส้นขอบด้านนอก" - -#. BQ8N3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67 -msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" -msgid "Thick Box Border" -msgstr "เส้นขอบกล่องหนา" - -#. RSWP6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:90 -msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" -msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "เส้นขอบล่างหนา" - -#. d9rkv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:101 -msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" -msgid "Double Bottom Border" -msgstr "เส้นขอบล่างคู่" - -#. A6jir -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:112 -msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" -msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "เส้นขอบบนธรรมดาและขอบล่างหนา" - -#. 5QWSV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:123 -msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" -msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "เส้นขอบบนธรรมดาและขอบล่างคู่" - -#. of4fP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:146 -msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" -msgid "Left Border" -msgstr "เส้นขอบซ้าย" - -#. FWwqR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:157 -msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" -msgid "Right Border" -msgstr "เส้นขอบขวา" - -#. sDFmj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:168 -msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" -msgid "Top Border" -msgstr "เส้นขอบบน" - -#. nhY8S -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:179 -msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" -msgid "Bottom Border" -msgstr "เส้นขอบล่าง" - -#. BF7XZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:202 -msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" -msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "เส้นขอบเฉียงขึ้นทางขวา" - -#. 8FWZ3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214 -msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" -msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "เส้นขอบเฉียงลงทางขวา" - -#. CQeWw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226 -msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" -msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "เส้นขอบบนและล่าง" - -#. ZAJ9s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238 -msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" -msgid "Left and Right Borders" -msgstr "เส้นขอบซ้ายและขวา" - #. 5pFcG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27 msgctxt "floatinglinestyle|more" @@ -24041,49 +23955,49 @@ msgid "Format Cells" msgstr "จัดรูปแบบเซลล์" #. ngekD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:111 msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "ตัวเลข" #. TvoWD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:134 msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "แบบอักษร" #. 3oXRX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:158 msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร" #. iuvXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:182 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "การจัดแนว" #. MfFdu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:206 msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย" #. FtWjv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "เส้นขอบ" #. 9S8Sy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:254 msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" #. hbPUf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278 msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "การปกป้องเซลล์" @@ -28172,43 +28086,43 @@ msgid "Page Style" msgstr "กระบวนแบบหน้า" #. F6ehW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ทั่วไป" #. CbW7A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149 msgctxt "pagetemplatedialog|page" msgid "Page" msgstr "หน้า" #. yXBdU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:173 msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "เส้นขอบ" #. AYC9K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:197 msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" #. qEnHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:221 msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "หัวกระดาษ" #. LLLXG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245 msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "ท้ายกระดาษ" #. W5b3a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:269 msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "แผ่นงาน" @@ -28250,55 +28164,55 @@ msgid "Cell Style" msgstr "ลักษณะเซลล์" #. EMrke -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ทั่วไป" #. asnEd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148 msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "ตัวเลข" #. gT7a7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:172 msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "แบบอักษร" #. d5N6G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:196 msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร" #. mXKgq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:220 msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "การจัดแนว" #. 2YK98 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244 msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย" #. CfvF5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:268 msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "เส้นขอบ" #. CDaQE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292 msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" #. qCRSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:316 msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" msgstr "การปกป้องเซลล์" @@ -34043,7 +33957,7 @@ msgstr "ทุกค่า" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "จำนวนเต็ม" #. hCaRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 |