diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
commit | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch) | |
tree | 2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/th/sd/messages.po | |
parent | b85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff) |
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/th/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/th/sd/messages.po | 468 |
1 files changed, 312 insertions, 156 deletions
diff --git a/source/th/sd/messages.po b/source/th/sd/messages.po index 2d71f10bd02..be4b815a15c 100644 --- a/source/th/sd/messages.po +++ b/source/th/sd/messages.po @@ -14,24 +14,28 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่ง" #: DocumentRenderer.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "เอกสารประกอบคำบรรยาย" #: DocumentRenderer.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "บันทึก" #: DocumentRenderer.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "เค้าโครง" #: DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" @@ -84,54 +88,64 @@ msgid "Original colors" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "สเกลสีเทา" #: DocumentRenderer.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "ดำและ~ขาว" #: DocumentRenderer.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดเดิม" #: DocumentRenderer.hrc:62 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "พอดีกับหน้าที่พิมพ์ได้" #: DocumentRenderer.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "กระจายลงบนกระดาษหลายแผ่น" #: DocumentRenderer.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "" +msgstr "เรียงภาพนิ่งซ้ำลงบนแผ่นกระดาษแบบปูกระเบื้อง" #: DocumentRenderer.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดเดิม" #: DocumentRenderer.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "พอดีกับหน้าที่พิมพ์ได้" #: DocumentRenderer.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "กระจายลงบนกระดาษหลายแผ่น" #: DocumentRenderer.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "" +msgstr "เรียงหน้าซ้ำลงบนแผ่นกระดาษแบบปูกระเบื้อง" #: DocumentRenderer.hrc:77 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" @@ -154,9 +168,10 @@ msgid "~All slides" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Slides" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่ง" #: DocumentRenderer.hrc:86 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" @@ -169,9 +184,10 @@ msgid "~All pages" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "หน้า" #: DocumentRenderer.hrc:93 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" @@ -189,9 +205,10 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $ msgstr "" #: family.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ลักษณะเซลล์" #: family.hrc:30 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" @@ -209,9 +226,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: family.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ลักษณะเซลล์" #: family.hrc:39 msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" @@ -296,9 +314,10 @@ msgid "Notes" msgstr "บันทึก" #: strings.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" -msgstr "" +msgstr "หน้าต้นแบบ" #: strings.hrc:41 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" @@ -1414,9 +1433,10 @@ msgid "Drawing Styles" msgstr "" #: strings.hrc:257 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" -msgstr "" +msgstr "PresentationTitle" #: strings.hrc:258 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" @@ -2045,9 +2065,10 @@ msgid "Subtitle" msgstr "หัวเรื่องย่อย" #: strings.hrc:387 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Page" #: strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" @@ -2105,9 +2126,10 @@ msgid "Until end of slide" msgstr "จนกว่าจะสิ้นสุดภาพนิ่ง" #: strings.hrc:400 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "_ทิศทาง:" #: strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" @@ -2120,9 +2142,10 @@ msgid "Spokes:" msgstr "" #: strings.hrc:403 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์แรก" #: strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" @@ -2140,9 +2163,10 @@ msgid "Style:" msgstr "" #: strings.hrc:407 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "แบบอักษร" #: strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" @@ -2170,9 +2194,10 @@ msgid "Font size:" msgstr "" #: strings.hrc:413 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "ขนาด" #: strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" @@ -2180,9 +2205,10 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: strings.hrc:415 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "สี" #: strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" @@ -2235,9 +2261,10 @@ msgid "Exit: %1" msgstr "" #: strings.hrc:426 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "เส้นทางการเคลื่อนที่" #: strings.hrc:427 #, fuzzy @@ -2329,9 +2356,10 @@ msgid "Print" msgstr "" #: strings.hrc:447 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "เอกสาร" #: strings.hrc:448 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" @@ -2344,39 +2372,46 @@ msgid "Order" msgstr "" #: strings.hrc:450 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" -msgstr "" +msgstr "เนื้อหา" #: strings.hrc:451 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อภาพนิ่ง" #: strings.hrc:452 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อห~น้า" #: strings.hrc:453 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" -msgstr "" +msgstr "วันที่และเวลา" #: strings.hrc:454 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "หน้าที่ซ่อน" #: strings.hrc:455 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "สี" #: strings.hrc:456 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" -msgstr "" +msgstr "ขนาด" #: strings.hrc:457 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" @@ -2465,9 +2500,10 @@ msgid "_Paste" msgstr "" #: annotationmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "ลบความคิดเห็น" #: annotationmenu.ui:103 msgctxt "annotationmenu|deleteby" @@ -2485,9 +2521,10 @@ msgid "_Reply" msgstr "" #: annotationtagmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|delete" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "ลบความคิดเห็น" #: annotationtagmenu.ui:34 msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" @@ -2730,9 +2767,10 @@ msgid "Options" msgstr "" #: customanimationspanel.ui:350 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "_หน่วงเวลา:" #: customanimationspanel.ui:387 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" @@ -2746,9 +2784,10 @@ msgid "Automatic Preview" msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ" #: customanimationspanel.ui:446 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "เ~ล่น" #: customanimationspanel.ui:451 msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" @@ -2766,14 +2805,16 @@ msgid "Animation List" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มลูกเล่น" #: customanimationspanelhorizontal.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "เอาลูกเล่นออก" #: customanimationspanelhorizontal.ui:124 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" @@ -2786,14 +2827,16 @@ msgid "Move Down" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "เ_ริ่มต้น:" #: customanimationspanelhorizontal.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_ทิศทาง:" #: customanimationspanelhorizontal.ui:193 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" @@ -2826,19 +2869,22 @@ msgid "Emphasis" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "ออก" #: customanimationspanelhorizontal.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "เส้นทางการเคลื่อนที่" #: customanimationspanelhorizontal.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "ลูกเล่นเบ็ดเตล็ด" #: customanimationspanelhorizontal.ui:277 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" @@ -2851,24 +2897,28 @@ msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "_หน่วงเวลา:" #: customanimationspanelhorizontal.ui:340 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" msgid "Effect:" -msgstr "" +msgstr "ลูกเล่น" #: customanimationspanelhorizontal.ui:378 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ" #: customanimationspanelhorizontal.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "เ~ล่น" #: customanimationspanelhorizontal.ui:412 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" @@ -2986,9 +3036,10 @@ msgid "Start _effect on click of:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "ตัวกระตุ้น" #: customslideshows.ui:8 msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" @@ -3047,14 +3098,16 @@ msgid "Edit Field" msgstr "" #: dlgfield.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "dlgfield|fixedRB" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "คงที่" #: dlgfield.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "dlgfield|varRB" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "ตัวแปร" #: dlgfield.ui:142 msgctxt "dlgfield|label1" @@ -3104,9 +3157,10 @@ msgid "Image Number" msgstr "หมายเ_ลขหน้า" #: dockinganimation.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" -msgstr "" +msgstr "หน้าแรก" #: dockinganimation.ui:201 msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" @@ -3114,19 +3168,22 @@ msgid "Backwards" msgstr "" #: dockinganimation.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "หยุ~ด" #: dockinganimation.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "เ~ล่น" #: dockinganimation.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" -msgstr "" +msgstr "หน้าสุดท้าย" #: dockinganimation.ui:299 msgctxt "dockinganimation|group" @@ -3144,24 +3201,28 @@ msgid "Alignment" msgstr "การปรับแนว" #: dockinganimation.ui:355 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "ด้านบนซ้าย?" #: dockinganimation.ui:356 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ซ้าย" #: dockinganimation.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "ด้านล่างซ้าย?" #: dockinganimation.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "บน" #: dockinganimation.ui:359 msgctxt "dockinganimation|alignment" @@ -3169,24 +3230,28 @@ msgid "Centered" msgstr "" #: dockinganimation.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ล่าง" #: dockinganimation.ui:361 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "ด้านบนขวา?" #: dockinganimation.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ขวา" #: dockinganimation.ui:363 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "ด้านล่างขวา?" #: dockinganimation.ui:389 msgctxt "dockinganimation|label1" @@ -3244,9 +3309,10 @@ msgid "Start _After Previous" msgstr "" #: effectmenu.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|options" msgid "_Effect Options..." -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกลูกเล่น" #: effectmenu.ui:49 msgctxt "effectmenu|timing" @@ -3304,9 +3370,10 @@ msgid "Appl_y to All" msgstr "" #: headerfooterdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่ง" #: headerfooterdialog.ui:128 msgctxt "headerfooterdialog|notes" @@ -3314,9 +3381,10 @@ msgid "Notes and Handouts" msgstr "บันทึกและเอกสารประกอบคำบรรยาย" #: headerfootertab.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" -msgstr "" +msgstr "หัวกระดาษ" #: headerfootertab.ui:67 msgctxt "headerfootertab|header_label" @@ -3330,14 +3398,16 @@ msgid "_Date and time" msgstr "วันที่และเวลา" #: headerfootertab.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" -msgstr "" +msgstr "คงที่" #: headerfootertab.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "ตัวแปร" #: headerfootertab.ui:223 #, fuzzy @@ -3392,9 +3462,10 @@ msgid "Slide name" msgstr "ชื่อภาพนิ่ง" #: impressprinteroptions.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "วันที่และเวลา" #: impressprinteroptions.ui:64 #, fuzzy @@ -3403,44 +3474,52 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "หน้าที่ซ่อน" #: impressprinteroptions.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "เนื้อหา" #: impressprinteroptions.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดเดิม" #: impressprinteroptions.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "สเกลสีเทา" #: impressprinteroptions.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "ดำและ~ขาว" #: impressprinteroptions.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "สี" #: impressprinteroptions.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดเดิม" #: impressprinteroptions.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "พอดีกับหน้าที่พิมพ์ได้" #: impressprinteroptions.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "กระจายลงบนกระดาษหลายแผ่น" #: impressprinteroptions.ui:266 #, fuzzy @@ -3449,14 +3528,16 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "เรียงภาพนิ่งซ้ำลงบนแผ่นกระดาษแบบปูกระเบื้อง" #: impressprinteroptions.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ขนาด" #: insertslides.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" msgid "Insert Slides" -msgstr "" +msgstr "แทรกภาพนิ่ง" #: insertslides.ui:92 msgctxt "insertslides|before" @@ -3484,9 +3565,10 @@ msgid "Action at mouse click:" msgstr "" #: interactionpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "interactionpage|fttree" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมาย" #: interactionpage.ui:143 msgctxt "interactionpage|label1" @@ -3514,9 +3596,10 @@ msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "" #: layoutmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|insert" msgid "_Insert Slide" -msgstr "" +msgstr "แทรกภาพนิ่ง" #: masterlayoutdlg.ui:8 msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" @@ -3575,9 +3658,10 @@ msgid "Show S_mall Preview" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "เอกสาร" #: navigatorpanel.ui:25 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" @@ -3705,9 +3789,10 @@ msgid "View" msgstr "" #: notebookbar.ui:2757 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ตาราง" #: notebookbar.ui:3275 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" @@ -3730,9 +3815,10 @@ msgid "_File" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "แ~ก้ไข" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" @@ -3740,9 +3826,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่ง" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" @@ -3778,9 +3865,10 @@ msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ย่อหน้า" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" @@ -3838,9 +3926,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "สี" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 @@ -3909,9 +3998,10 @@ msgid "_File" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "แ~ก้ไข" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" @@ -3919,9 +4009,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่ง" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" @@ -3966,9 +4057,10 @@ msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ย่อหน้า" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" @@ -3986,9 +4078,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ตาราง" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" @@ -4006,9 +4099,10 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "แ~ก้ไข" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 @@ -4033,9 +4127,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "สี" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" @@ -4098,9 +4193,10 @@ msgid "Blank" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" -msgstr "" +msgstr "ชื่อภาพนิ่ง" #: notebookbar_groups.ui:65 msgctxt "notebookbar_groups|layout03" @@ -4108,19 +4204,22 @@ msgid "Title, Text" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "หัวเรื่อง, เนื้อหา" #: notebookbar_groups.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout05" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "ข้อความอยู่ตรงกลาง" #: notebookbar_groups.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ" #: notebookbar_groups.ui:118 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" @@ -4153,9 +4252,10 @@ msgid "Master 2" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ค่าปริยาย" #: notebookbar_groups.ui:265 msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" @@ -4168,14 +4268,16 @@ msgid "With Shadow" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" msgid "Title 1" -msgstr "" +msgstr "ชื่อเรื่อง 1" #: notebookbar_groups.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" msgid "Title 2" -msgstr "" +msgstr "ชื่อเรื่อง 2" #: notebookbar_groups.ui:489 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" @@ -4203,14 +4305,16 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1201 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ" #: notebookbar_groups.ui:1251 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "เ_ริ่มต้น" #: notebookbar_groups.ui:1275 msgctxt "notebookbar_groups|masterb" @@ -4218,9 +4322,10 @@ msgid "Master" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1293 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "เค้าโครง" #: notebookbar_groups.ui:1323 msgctxt "notebookbar_groups|animationb" @@ -4233,9 +4338,10 @@ msgid "Transition" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1386 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่ง" #: notebookbar_groups.ui:1460 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" @@ -4258,9 +4364,10 @@ msgid "Style" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1659 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าใหม่" #: notebookbar_groups.ui:1703 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" @@ -4278,9 +4385,10 @@ msgid "Image" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1818 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ไม่มี" #: notebookbar_groups.ui:1827 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" @@ -4449,9 +4557,10 @@ msgid "Create Photo Album" msgstr "สร้างอัลบัมภาพถ่าย" #: photoalbum.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "photoalbum|create_btn" msgid "Insert Slides" -msgstr "" +msgstr "แทรกภาพนิ่ง" #: photoalbum.ui:169 msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" @@ -4593,9 +4702,10 @@ msgid "Pause Duration" msgstr "ช่วงเวลาที่หยุดชั่วคราว" #: presentationdialog.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "PresentationFooter" #: presentationdialog.ui:447 msgctxt "presentationdialog|manualslides" @@ -4660,9 +4770,10 @@ msgid "Print" msgstr "" #: prntopts.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ค่าปริยาย" #: prntopts.ui:163 msgctxt "prntopts|fittopgrb" @@ -4690,9 +4801,10 @@ msgid "Fr_ont" msgstr "" #: prntopts.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" -msgstr "" +msgstr "กลับ" #: prntopts.ui:293 msgctxt "prntopts|label3" @@ -4700,9 +4812,10 @@ msgid "Page Options" msgstr "" #: prntopts.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "prntopts|drawingcb" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "รูปวาด" #: prntopts.ui:355 msgctxt "prntopts|notecb" @@ -4726,9 +4839,10 @@ msgid "Content" msgstr "เนื้อหา" #: prntopts.ui:442 +#, fuzzy msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ค่าปริยาย" #: prntopts.ui:459 #, fuzzy @@ -4939,9 +5053,10 @@ msgid "Effects" msgstr "ลูกเล่น" #: publishingdialog.ui:1144 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "ผู้เขียน" #: publishingdialog.ui:1169 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" @@ -4994,29 +5109,34 @@ msgid "_Use custom color scheme" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1453 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "เยี่ยมชมการเชื่อมโยง" #: publishingdialog.ui:1467 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" -msgstr "" +msgstr "การเชื่อมโยงที่ใช้งานอยู่" #: publishingdialog.ui:1481 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ" #: publishingdialog.ui:1495 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ" #: publishingdialog.ui:1528 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "พื้นหลัง" #: publishingdialog.ui:1559 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" @@ -5099,14 +5219,16 @@ msgid "Extra Large" msgstr "" #: scalemenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน" #: scalemenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง" #: scalemenu.ui:66 msgctxt "scalemenu|both" @@ -5145,9 +5267,10 @@ msgid "_Format:" msgstr "_รูปแบบ:" #: sidebarslidebackground.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label3" msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "พื้นหลัง" #: sidebarslidebackground.ui:57 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" @@ -5190,9 +5313,10 @@ msgid "Close Master View" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ไม่มี" #: sidebarslidebackground.ui:249 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" @@ -5280,9 +5404,10 @@ msgid "_Thin" msgstr "" #: slidecontextmenu.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "ปกติ" #: slidecontextmenu.ui:112 msgctxt "slidecontextmenu|200" @@ -5320,9 +5445,10 @@ msgid "_White" msgstr "" #: slidecontextmenu.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" -msgstr "" +msgstr "ออกจากการนำเสนอ" #: slidecontextmenu.ui:192 msgctxt "slidecontextmenu|end" @@ -5370,19 +5496,22 @@ msgid "Sound:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "(ไม่มีเสียง)" #: slidetransitionspanel.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "(หยุดเสียงก่อนหน้า)" #: slidetransitionspanel.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "เสียงอื่น..." #: slidetransitionspanel.ui:123 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" @@ -5428,9 +5557,10 @@ msgid "Automatic Preview" msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ" #: slidetransitionspanel.ui:327 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "เ~ล่น" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" @@ -5453,19 +5583,22 @@ msgid "Sound:" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "(ไม่มีเสียง)" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "(หยุดเสียงก่อนหน้า)" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "เสียงอื่น..." #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" @@ -5478,14 +5611,16 @@ msgid "On mouse click" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "โดย_อัตโนมัติหลังจาก" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:205 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" @@ -5493,9 +5628,10 @@ msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "เ~ล่น" #: tabledesignpanel.ui:22 msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" @@ -5513,14 +5649,16 @@ msgid "_Banded rows" msgstr "" #: tabledesignpanel.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์แรก" #: tabledesignpanel.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์สุดท้าย" #: tabledesignpanel.ui:97 msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" @@ -5528,9 +5666,10 @@ msgid "Ba_nded columns" msgstr "" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "แถว_หัวตาราง" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:54 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" @@ -5548,14 +5687,16 @@ msgid "Ba_nded columns" msgstr "" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์แรก" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์สุดท้าย" #: templatedialog.ui:8 msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" @@ -5563,9 +5704,10 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "" #: templatedialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "มาตรฐาน" #: templatedialog.ui:119 msgctxt "templatedialog|organizer" @@ -5608,9 +5750,10 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: templatedialog.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ" #: templatedialog.ui:325 msgctxt "templatedialog|animation" @@ -5708,9 +5851,10 @@ msgid "Duplicate" msgstr "ทำำสำเนา" #: copydlg.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ค่าปริยาย" #: copydlg.ui:127 msgctxt "copydlg|label4" @@ -5723,9 +5867,10 @@ msgid "Values from Selection" msgstr "ค่าจากการเลือก" #: copydlg.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" -msgstr "" +msgstr "ค่าจากการเลือก" #: copydlg.ui:203 msgctxt "copydlg|label5" @@ -5780,9 +5925,10 @@ msgid "Colors" msgstr "สี" #: crossfadedialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "ลู่ขวาง" #: crossfadedialog.ui:102 msgctxt "crossfadedialog|orientation" @@ -5831,14 +5977,16 @@ msgid "_Point" msgstr "" #: dlgsnap.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง" #: dlgsnap.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน" #: dlgsnap.ui:294 msgctxt "dlgsnap|label2" @@ -5876,9 +6024,10 @@ msgid "Page Setup" msgstr "ตั้งค่าหน้า" #: drawpagedialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Page" #: drawpagedialog.ui:127 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" @@ -5886,9 +6035,10 @@ msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" #: drawpagedialog.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: drawparadialog.ui:8 msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" @@ -5963,9 +6113,10 @@ msgid "Color" msgstr "สี" #: drawprinteroptions.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดเดิม" #: drawprinteroptions.ui:214 #, fuzzy @@ -6032,9 +6183,10 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: drawprtldialog.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ" #: drawprtldialog.ui:288 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" @@ -6077,14 +6229,16 @@ msgid "Highlighting" msgstr "" #: insertlayer.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" msgid "Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "แทรกชั้น" #: insertlayer.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "insertlayer|label4" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: insertlayer.ui:146 msgctxt "insertlayer|label5" @@ -6183,14 +6337,16 @@ msgid "_Banded rows" msgstr "" #: tabledesigndialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์แรก" #: tabledesigndialog.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์สุดท้าย" #: tabledesigndialog.ui:160 msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle" |