aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorNorbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com>2012-09-01 13:16:17 -0500
committerNorbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com>2012-10-16 11:22:44 -0500
commit2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch)
treeadc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/th/sfx2
parent90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff)
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/th/sfx2')
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/appl.po625
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/bastyp.po32
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/dialog.po1166
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/doc.po721
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/menu.po67
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/view.po149
6 files changed, 2760 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/th/sfx2/source/appl.po b/source/th/sfx2/source/appl.po
new file mode 100644
index 00000000000..e144360e298
--- /dev/null
+++ b/source/th/sfx2/source/appl.po
@@ -0,0 +1,625 @@
+#. extracted from sfx2/source/appl.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:34+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
+msgid "~Application:"
+msgstr "โ~ปรแกรมประยุกต์:"
+
+#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_TOPIC.fixedtext.text
+msgid "~File:"
+msgstr "แ~ฟ้ม:"
+
+#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_ITEM.fixedtext.text
+msgid "~Category:"
+msgstr "หมวดรายการ"
+
+#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.GROUP_DDE_CHG.fixedline.text
+msgid "Modify link"
+msgstr "ดัดแปลงแก้ไขการเชื่อมโยง"
+
+#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.modaldialog.text
+msgid "Modify Link"
+msgstr "ดัดแปลงแก้ไขการเชื่อมโยง"
+
+#: app.src#STR_NONAME.string.text
+msgid "Untitled"
+msgstr "ไม่มีชื่อ"
+
+#: app.src#STR_CLOSE.string.text
+msgid "Close"
+msgstr "ปิด"
+
+#: app.src#STR_STYLE_FILTER_AUTO.string.text
+msgid "Automatic"
+msgstr "อัตโนมัติ"
+
+#: app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "มาตรฐาน"
+
+#: app.src#STR_BYTES.string.text
+msgid "Bytes"
+msgstr "ไบต์"
+
+#: app.src#STR_KB.string.text
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: app.src#STR_MB.string.text
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: app.src#STR_GB.string.text
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: app.src#MSG_QUERY_LASTVERSION.querybox.text
+msgid "Cancel all changes?"
+msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนทั้งหมดหรือไม่?"
+
+#: app.src#RID_DOCALREADYLOADED_DLG.infobox.text
+msgid "Document already open."
+msgstr "เปิดเอกสารแล้ว"
+
+#: app.src#MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND.errorbox.text
+msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation."
+msgstr "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation."
+
+#: app.src#MSG_ERR_NO_ABS_URI_REF.errorbox.text
+msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
+msgstr ""
+
+#: app.src#GID_INTERN.string.text
+msgid "Internal"
+msgstr "ภายใน"
+
+#: app.src#GID_APPLICATION.string.text
+msgid "Application"
+msgstr "โปรแกรม"
+
+#: app.src#GID_VIEW.string.text
+msgid "View"
+msgstr "มุมมอง"
+
+#: app.src#GID_DOCUMENT.string.text
+msgid "Documents"
+msgstr "เอกสาร"
+
+#: app.src#GID_EDIT.string.text
+msgid "Edit"
+msgstr "แก้ไข"
+
+#: app.src#GID_MACRO.string.text
+msgid "BASIC"
+msgstr "BASIC"
+
+#: app.src#GID_OPTIONS.string.text
+msgid "Options"
+msgstr "ตัวเลือก"
+
+#: app.src#GID_MATH.string.text
+msgid "Math"
+msgstr "คณิตศาสตร์"
+
+#: app.src#GID_NAVIGATOR.string.text
+msgid "Navigate"
+msgstr "นำทาง"
+
+#: app.src#GID_INSERT.string.text
+msgid "Insert"
+msgstr "แทรก"
+
+#: app.src#GID_FORMAT.string.text
+msgid "Format"
+msgstr "รูปแบบ"
+
+#: app.src#GID_TEMPLATE.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"แม่แบบ\n"
+"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"แม่แบบ\n"
+"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ต้นแบบ\n"
+"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"แม่แบบ\n"
+"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ต้นแบบ"
+
+#: app.src#GID_TEXT.string.text
+msgid "Text"
+msgstr "ข้อความ"
+
+#: app.src#GID_FRAME.string.text
+msgid "Frame"
+msgstr "กรอบ"
+
+#: app.src#GID_GRAPHIC.string.text
+msgctxt "app.src#GID_GRAPHIC.string.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "กราฟิก"
+
+#: app.src#GID_TABLE.string.text
+msgid "Table"
+msgstr "ตาราง"
+
+#: app.src#GID_ENUMERATION.string.text
+msgid "Numbering"
+msgstr "รายการลำดับ"
+
+#: app.src#GID_DATA.string.text
+msgid "Data"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+#: app.src#GID_SPECIAL.string.text
+msgid "Special Functions"
+msgstr "ฟังก์ชันพิเศษ"
+
+#: app.src#GID_IMAGE.string.text
+msgid "Image"
+msgstr "ภาพ"
+
+#: app.src#GID_CHART.string.text
+msgid "Chart"
+msgstr "แผนภูมิ"
+
+#: app.src#GID_EXPLORER.string.text
+msgid "Explorer"
+msgstr "ตัวสำรวจ"
+
+#: app.src#GID_CONNECTOR.string.text
+msgid "Connector"
+msgstr "ตัวเชื่อมต่อ"
+
+#: app.src#GID_MODIFY.string.text
+msgid "Modify"
+msgstr "เปลี่ยนแปลง"
+
+#: app.src#GID_DRAWING.string.text
+msgid "Drawing"
+msgstr "การวาด"
+
+#: app.src#GID_CONTROLS.string.text
+msgid "Controls"
+msgstr "ตัวควบคุม"
+
+#: app.src#MSG_CANT_QUIT.infobox.text
+msgid ""
+"The application cannot be terminated at the moment.\n"
+"Please wait until all print jobs and/or\n"
+"OLE actions have finished and close all dialogs."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถหยุดโปรแกรมขณะนี้ได้\n"
+"กรุณารอจนกว่าจะเสร็จสิ้นงานพิมพ์ทั้งหมด/หรือ\n"
+"ปฏิบัติการ OLE ทั้งหมดเสร็จสิ้น และปิดไดอะล็อก"
+
+#: app.src#STR_ISMODIFIED.string.text
+msgid "Do you want to save the changes to %1?"
+msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง %1 หรือไม่?"
+
+#: app.src#STR_QUITAPP.string.text
+msgid "E~xit"
+msgstr "ออ~ก"
+
+#: app.src#RID_STR_HELP.string.text
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: app.src#RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT.string.text
+msgid "No automatic start at 'XX'"
+msgstr "ไม่เริ่มอัตโนมัติที่ 'XX'"
+
+#: app.src#RID_HELPBAR.string.text
+msgid "Help Bar"
+msgstr "แถบช่วยเหลือ"
+
+#: app.src#RID_STR_HLPFILENOTEXIST.string.text
+msgid "The help file for this topic is not installed."
+msgstr "แฟ้มช่วยเหลือสำหรับหัวข้อนี้ไม่ได้มีการติดตั้ง"
+
+#: app.src#RID_ENVTOOLBOX.string.text
+msgid "Function Bar"
+msgstr "แถบฟังก์ชัน"
+
+#: app.src#RID_SPECIALCONFIG_ERROR.string.text
+msgid ""
+"An error has occurred in the special configuration.\n"
+"Please contact your administrator."
+msgstr ""
+"เกิดข้อผิดพลาดขึ้นในการกำหนดค่าพิเศษ\n"
+"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"
+
+#: app.src#STR_QUICKSTART_EXIT.string.text
+msgid "Exit Quickstarter"
+msgstr "ออกจากตัวเรียกโปรแกรมด่วน"
+
+#: app.src#STR_QUICKSTART_TIP.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
+msgstr "ตัวเรียกโปรแกรมด่วน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: app.src#STR_QUICKSTART_FILEOPEN.string.text
+msgid "Open Document..."
+msgstr "เปิดเอกสาร"
+
+#: app.src#STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE.string.text
+msgid "From Template..."
+msgstr "จากแม่แบบ"
+
+#: app.src#STR_QUICKSTART_PRELAUNCH.string.text
+msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
+msgstr "โหลด %PRODUCTNAME ในระหว่างเริ่มระบบ"
+
+#: app.src#STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX.string.text
+msgid "Disable systray Quickstarter"
+msgstr "ปิดใช้งานตัวเรียกโปรแกรมด่วน"
+
+#: app.src#STR_QUICKSTART_LNKNAME.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: app.src#STR_QUICKSTART_FILE.string.text
+msgid "File"
+msgstr "แฟ้ม"
+
+#: app.src#STR_QUICKSTART_STARTCENTER.string.text
+msgid "Startcenter"
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_QUICKSTART_RECENTDOC.string.text
+msgid "Recent Documents"
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_QUERY_UPDATE_LINKS.string.text
+msgid ""
+"This document contains one or more links to external data.\n"
+"\n"
+"Would you like to change the document, and update all links\n"
+"to get the most recent data?"
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_DDE_ERROR.string.text
+msgid "DDE link to % for % area % are not available."
+msgstr "DDE link to % for % area % are not available."
+
+#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK.warningbox.text
+msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?"
+msgstr "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?"
+
+#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS.warningbox.text
+msgid ""
+"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
+"The stated address will not be opened."
+msgstr ""
+"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
+"The stated address will not be opened."
+
+#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_TITLE.string.text
+msgid "Security Warning"
+msgstr "การเตือนความปลอดภัย"
+
+#: app.src#RID_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE.querybox.text
+msgid ""
+"Saving will remove all existing signatures.\n"
+"Do you want to continue saving the document?"
+msgstr ""
+"Saving will remove all existing signatures.\n"
+"Do you want to continue saving the document?\n"
+
+#: app.src#RID_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN.querybox.text
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"เอกสารจะต้องมีการบันทึกมาก่อนจึงจะลงลายมือชื่อได้\n"
+"คุณต้องการที่จะบันทึกเอกสารหรือไม่?"
+
+#: app.src#RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT.infobox.text
+msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
+msgstr "เอกสารนี้จะต้องมีการบันทึกในรูปแบบแฟ้ม OpenDocument มาก่อนจึงจะสามารถลงลายมือชื่อแบบดิจิทัลได้"
+
+#: app.src#RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED.string.text
+msgid " (Signed)"
+msgstr "(Signed)"
+
+#: app.src#STR_STANDARD.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "app.src#STR_STANDARD.string.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "มาตรฐาน"
+
+#: app.src#RID_SVXSTR_FILELINK.string.text
+msgid "Document"
+msgstr "เอกสาร"
+
+#: app.src#STR_NONE.string.text
+msgid "- None -"
+msgstr "- ไม่มี -"
+
+#: app.src#RID_SVXSTR_GRAFIKLINK.string.text
+msgctxt "app.src#RID_SVXSTR_GRAFIKLINK.string.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "กราฟิก"
+
+#: app.src#STR_SFX_FILTERNAME_ALL.string.text
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: app.src#RID_SVXSTR_EDITGRFLINK.string.text
+msgid "Link graphics"
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_ERRUNOEVENTBINDUNG.string.text
+msgid ""
+"An appropriate component method %1\n"
+"could not be found.\n"
+"\n"
+"Check spelling of method name."
+msgstr ""
+"An appropriate component method %1\n"
+"could not be found.\n"
+"\n"
+"Check spelling of method name."
+
+#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Graphics file cannot be opened"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ไม่สามารถเปิดแฟ้มกราฟิกได้\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ไม่สามารถเปิดแฟ้มกราฟิกส์ได้"
+
+#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Graphics file cannot be read"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ไม่สามารถอ่านแฟ้มกราฟิกได้\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ไม่สามารถอ่านแฟ้มกราฟิกส์ได้"
+
+#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR.string.text
+msgid "Unknown graphics format"
+msgstr "ไม่ทราบรูปแบบกราฟิกส์"
+
+#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text
+msgid "This version of the graphics file is not supported"
+msgstr ""
+
+#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR.string.text
+msgid "Graphics filter not found"
+msgstr "ไม่พบตัวแปลงกราฟิกส์"
+
+#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG.string.text
+msgid "Not enough memory to insert graphic"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_1.string.text
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public\n"
+"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n"
+"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_2.string.text
+msgid ""
+"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n"
+"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n"
+"file; choose Show License to see exact details in English."
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_3.string.text
+msgid ""
+"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n"
+"their respective owners."
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_4.string.text
+msgid ""
+"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"reserved."
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_5.string.text
+msgid ""
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org,\n"
+"which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates.\n"
+"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
+"http://www.libreoffice.org/ for more details."
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_SHOW.okbutton.text
+msgid "~Show License"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_CLOSE.cancelbutton.text
+#, fuzzy
+msgid "~Close"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~ปิด\n"
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~ปิด\n"
+"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~ปิด\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~ปิด\n"
+"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~ปิด\n"
+"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~ปิด\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~ปิด\n"
+"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Close\n"
+"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~ปิด"
+
+#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.modaldialog.text
+msgid "Licensing and Legal information"
+msgstr ""
+
+#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS.pageitem.text
+msgid "Contents"
+msgstr "เนื้อหา"
+
+#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_INDEX.pageitem.text
+msgid "Index"
+msgstr "ดัชนี"
+
+#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_SEARCH.pageitem.text
+msgid "Find"
+msgstr "หา"
+
+#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.pageitem.text
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ตัวคั่น"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.FT_EXPRESSION.fixedtext.text
+msgid "~Search term"
+msgstr "~คำค้นหา"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text
+msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text"
+msgid "~Display"
+msgstr "แ~สดงผล"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
+msgid "S~earch term"
+msgstr "คำ~ค้นหา"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_SEARCH.pushbutton.text
+msgid "~Find"
+msgstr "~หา"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_FULLWORDS.checkbox.text
+msgid "~Complete words only"
+msgstr "คำที่~สมบูรณ์เท่านั้น"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_SCOPE.checkbox.text
+msgid "Find in ~headings only"
+msgstr "หาใน~ส่วนหัวอย่างเดียว"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text
+msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text"
+msgid "~Display"
+msgstr "แ~สดงผล"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.FT_BOOKMARKS.fixedtext.text
+msgid "~Bookmarks"
+msgstr "~ตัวคั่น"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text
+msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text"
+msgid "~Display"
+msgstr "แ~สดงผล"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_WINDOW_TITLE.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "ตัวช่วย %PRODUCTNAME "
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON.string.text
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "Show Navigation Pane"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF.string.text
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "Hide Navigation Pane"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_START.string.text
+msgid "First Page"
+msgstr "หน้าแรก"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_PREV.string.text
+msgid "Previous Page"
+msgstr "หน้าก่อนหน้า"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_NEXT.string.text
+msgid "Next Page"
+msgstr "หน้าถัดไป"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_PRINT.string.text
+msgid "Print..."
+msgstr "พิมพ์..."
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK.string.text
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "เพิ่มไปยังคั่นหน้า..."
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.string.text
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "ค้นหาที่หน้านี้"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW.string.text
+msgid "HTML Source"
+msgstr "แหล่ง HTML "
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_FIRST_MESSAGE.string.text
+msgid "The Help is being started..."
+msgstr "เริ่มตัวช่วย..."
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE.string.text
+msgid "Select Text"
+msgstr "เลือกข้อความ"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_MENU_TEXT_COPY.string.text
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Copy"
+
+#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.FT_BOOKMARK_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Bookmark:"
+msgstr "คั่นหน้า:"
+
+#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.STR_BOOKMARK_RENAME.string.text
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อคั่นหน้า"
+
+#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.modaldialog.text
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "เพิ่มไปยังคั่นหน้า"
+
+#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_OPEN.menuitem.text
+msgid "Display"
+msgstr "แสดงผล"
+
+#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.menuitem.text
+msgid "Rename..."
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
+
+#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_DELETE.menuitem.text
+msgid "Delete"
+msgstr "ลบ"
+
+#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHRESULTS.infobox.text
+msgid "No topics found."
+msgstr "ไม่พบหัวข้อ"
+
+#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND.infobox.text
+msgid "The text you entered was not found."
+msgstr "ไม่พบหัวข้อที่คุณใส่มา"
+
+#: newhelp.src#RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT.string.text
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+
+#: sfx.src#STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME!!!!"
diff --git a/source/th/sfx2/source/bastyp.po b/source/th/sfx2/source/bastyp.po
new file mode 100644
index 00000000000..f7f18854aa9
--- /dev/null
+++ b/source/th/sfx2/source/bastyp.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+#. extracted from sfx2/source/bastyp.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:48+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: fltfnc.src#STR_FILTER_NOT_INSTALLED.string.text
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
+"Would you like to do this now?"
+msgstr ""
+"ตัวแปลงที่เลือก $(FILTER) ยังไม่ได้มีการติดตั้ง\n"
+"คุณต้องการติดตั้งขณะนี้หรือไม่?"
+
+#: fltfnc.src#STR_FILTER_CONSULT_SERVICE.string.text
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
+"You can find information about orders on our homepage."
+msgstr ""
+"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
+"You can find information about orders on our homepage."
diff --git a/source/th/sfx2/source/dialog.po b/source/th/sfx2/source/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..face2382773
--- /dev/null
+++ b/source/th/sfx2/source/dialog.po
@@ -0,0 +1,1166 @@
+#. extracted from sfx2/source/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:18+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text
+msgid "Style name"
+msgstr "ชื่อลักษณะ"
+
+#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.MSG_OVERWRITE.querybox.text
+msgid "Style already exists. Overwrite?"
+msgstr "ลักษณะมีอยู่แล้ว เขียนทับหรือไม่?"
+
+#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.modaldialog.text
+msgid "Create Style"
+msgstr "สร้างลักษณะ"
+
+#: mailwindow.src#RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG.errorbox.text
+msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
+msgstr "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
+
+#: dinfdlg.src#STR_SFX_NEWOFFICEDOC.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME document"
+msgstr "%PRODUCTNAME document"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODESC.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "~Title"
+msgstr "~ชื่อ"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODESC.FT_THEMA.fixedtext.text
+msgid "~Subject"
+msgstr "~ชื่อเรื่อง"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.fixedtext.text
+msgid "~Keywords"
+msgstr "~คำสำคัญ"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODESC.FT_COMMENT.fixedtext.text
+msgid "~Comments"
+msgstr "~ข้อคิดเห็น"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text
+msgid "Change ~Password..."
+msgstr "เปลี่ยน~รหัสผ่าน..."
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.fixedtext.text
+msgid "Type:"
+msgstr "ชนิด:"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_FILE_READONLY.checkbox.text
+msgctxt "dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_FILE_READONLY.checkbox.text"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "~อ่านอย่างเดียว"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_FILE.fixedtext.text
+msgid "Location:"
+msgstr "ตำแหน่งแฟ้ม:"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size:"
+msgstr "ขนาด:"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_CREATE.fixedtext.text
+msgid "Created:"
+msgstr "สร้าง:"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_CHANGE.fixedtext.text
+msgid "Modified:"
+msgstr "แก้ไข:"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_SIGNED.fixedtext.text
+msgid "Digitally signed:"
+msgstr "ลงลายมือชื่ออิเล็กทรอนิกส์:"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_SIGNATURE.pushbutton.text
+msgid "Digital Signature..."
+msgstr "ลายมือชื่ออิเล็กทรอนิกส์..."
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.STR_MULTSIGNED.string.text
+msgid "Multiply signed document"
+msgstr "เอกสารที่ลงลายมือชื่อหลายคน"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_PRINT.fixedtext.text
+msgid "Last printed:"
+msgstr "พิมพ์ครั้งสุดท้าย:"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_TIMELOG.fixedtext.text
+msgid "Total editing time:"
+msgstr "เวลาที่ใช้แก้ไขทั้งหมด:"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_DOCNO.fixedtext.text
+msgid "Revision number:"
+msgstr "หมายเลขรุ่นการแก้ไข:"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_DELETE.pushbutton.text
+msgid "Reset"
+msgstr "ตั้~งค่าใหม่"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_USE_USERDATA.checkbox.text
+msgid "~Apply user data"
+msgstr "ใ~ช้ข้อมูลผู้ใช้"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_TEMPL.fixedtext.text
+msgid "Template:"
+msgstr "แม่แบบ:"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.STR_UNKNOWNSIZE.string.text
+msgid "unknown"
+msgstr "ไม่รู้จัก"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.EDIT_FILE_NAME.string.text
+msgid "File Name"
+msgstr "ชื่อแฟ้ม"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFOUSER.BTN_EDITLABEL.pushbutton.text
+msgid "~Info fields..."
+msgstr "กำหนดชื่อหัวข้อเขตข้อมูล..."
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.RB_NOAUTOUPDATE.radiobutton.text
+msgid "Do not refresh automatically"
+msgstr "ไม่ต้องแสดงผลใหม่อัตโนมัติ"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.RB_RELOADUPDATE.radiobutton.text
+msgid "Refresh this document"
+msgstr "แสดงผลเอกสารนี้ใหม่"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_EVERY.fixedtext.text
+msgid "every"
+msgstr "ทั้งหมด"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_RELOADSECS.fixedtext.text
+msgctxt "dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_RELOADSECS.fixedtext.text"
+msgid "seconds"
+msgstr "วินาที"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.RB_FORWARDUPDATE.radiobutton.text
+msgid "Redirect from this document"
+msgstr "เปลี่ยนทางจากเอกสารนี้"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_AFTER.fixedtext.text
+msgid "after"
+msgstr "หลังจาก"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_FORWARDSECS.fixedtext.text
+msgctxt "dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_FORWARDSECS.fixedtext.text"
+msgid "seconds"
+msgstr "วินาที"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_URL.fixedtext.text
+msgid "to URL"
+msgstr "ไปยัง URL"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_FRAME.fixedtext.text
+msgid "to frame"
+msgstr "ไปยังเฟรม"
+
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.STR_FORWARD_ERRMSSG.string.text
+msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
+msgstr "ถ้าคุณเลือกตัวเลือก \"%PLACEHOLDER%\" คุณต้องป้อน URL"
+
+#: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.FT_PROPERTIES.fixedtext.text
+msgid "~Properties"
+msgstr "คุณสมบัติ"
+
+#: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES.STR_HEADER_NAME.string.text
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES.STR_HEADER_TYPE.string.text
+msgid "Type"
+msgstr "ชนิด:"
+
+#: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES.STR_HEADER_VALUE.string.text
+msgid "Value"
+msgstr "ค่า"
+
+#: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.BTN_ADD.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgid "~Add"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"เ~พิ่ม\n"
+"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"เ~พิ่ม\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"เ~พิ่ม\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"เ~พิ่ม\n"
+"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"เ~พิ่ม\n"
+"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~เพิ่ม\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~เพิ่ม\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"เ~พิ่ม\n"
+"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"เ~พิ่ม\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"เ~พิ่ม!!!!\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"เ~พิ่ม\n"
+"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"เ~พิ่ม"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.combobox.text
+msgctxt "dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.combobox.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.combobox.quickhelptext
+msgid "Property Name"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.1.stringlist.text
+msgid "Checked by"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.2.stringlist.text
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.3.stringlist.text
+msgid "Date completed"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.4.stringlist.text
+msgid "Department"
+msgstr "แผนก"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.5.stringlist.text
+msgid "Destinations"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.6.stringlist.text
+msgid "Disposition"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.7.stringlist.text
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.8.stringlist.text
+msgid "Document number"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.9.stringlist.text
+msgid "Editor"
+msgstr "บรรณาธิการ"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.10.stringlist.text
+msgid "E-Mail"
+msgstr "อีเมล"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.11.stringlist.text
+msgid "Forward to"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.12.stringlist.text
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.13.stringlist.text
+msgid "Info"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.14.stringlist.text
+msgid "Language"
+msgstr "ภาษา"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.15.stringlist.text
+msgid "Mailstop"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.16.stringlist.text
+msgid "Matter"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.17.stringlist.text
+msgid "Office"
+msgstr "ที่ทำงาน"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.18.stringlist.text
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.19.stringlist.text
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.20.stringlist.text
+msgid "Publisher"
+msgstr "ผู้จัดพิมพ์"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.21.stringlist.text
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.22.stringlist.text
+msgid "Received from"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.23.stringlist.text
+msgid "Recorded by"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.24.stringlist.text
+msgid "Recorded date"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.25.stringlist.text
+msgid "Reference"
+msgstr "อ้างอิง"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.26.stringlist.text
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.27.stringlist.text
+msgid "Status"
+msgstr "สถานะ"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.28.stringlist.text
+msgid "Telephone number"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.29.stringlist.text
+msgid "Typist"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.30.stringlist.text
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.1.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ข้อความ\n"
+"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ข้อความ\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ข้อความ\n"
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ข้อความ\n"
+"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ข้อความ\n"
+"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ข้อความ\n"
+"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ข้อความ\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ข้อความ\n"
+"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ข้อความ\n"
+"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ข้อความ\n"
+"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~ข้อความ\n"
+"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Text\n"
+"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ข้อความ\n"
+"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ข้อความ"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.2.stringlist.text
+msgid "DateTime"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.3.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"วันที่\n"
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"วันที่\n"
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"วันที่\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"วันที่\n"
+"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"วันที่\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"วันที่\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"วันที่\n"
+"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"วันที่\n"
+"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"วันที่\n"
+"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"วัน\n"
+"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"วันที่\n"
+"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"วันที่\n"
+"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"วันที่\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"วันที่"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.4.stringlist.text
+msgctxt "dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.4.stringlist.text"
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.5.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"จำนวน\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ตัวเลข!!!!\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"จำนวน"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.6.stringlist.text
+msgid "Yes or no"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_ST_DURATION_FORMAT.string.text
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_WIN_PROPERTY_YESNO.RB_PROPERTY_YES.radiobutton.text
+msgid "Yes"
+msgstr "~Yes"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_WIN_PROPERTY_YESNO.RB_PROPERTY_NO.radiobutton.text
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ไม่ใช่\n"
+"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ไม่ใช่\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ไม่ใช่\n"
+"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ไม่ใช่!!!!\n"
+"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ไม่ใช่\n"
+"#-#-#-#-# sbx.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ไม่ใช่\n"
+"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ไม่ใช่"
+
+#: dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.text
+msgctxt "dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Remove Property"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SFX_QB_WRONG_TYPE.querybox.text
+msgid ""
+"The value entered does not match the specified type.\n"
+"The value will be stored as text."
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFODOC.pageitem.text
+msgid "General"
+msgstr "ทั่วไป"
+
+#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFODESC.pageitem.text
+msgid "Description"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_CUSTOMPROPERTIES.pageitem.text
+msgid "Custom Properties"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFORELOAD.pageitem.text
+msgid "Internet"
+msgstr "อินเทอร์เน็ต"
+
+#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFOSECURITY.pageitem.text
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.tabdialog.text
+msgid "Properties of "
+msgstr "คุณสมบัติของ "
+
+#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FL_DURATION.fixedline.text
+msgctxt "dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FL_DURATION.fixedline.text"
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.CB_NEGATIVE.checkbox.text
+msgid "~Negative"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_YEAR.fixedtext.text
+msgid "~Years"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_MONTH.fixedtext.text
+msgid "~Months"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_DAY.fixedtext.text
+msgid "~Days"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_HOUR.fixedtext.text
+msgid "H~ours"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_MINUTE.fixedtext.text
+msgid "Min~utes"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_SECOND.fixedtext.text
+msgid "~Seconds"
+msgstr "วินาที"
+
+#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_MSECOND.fixedtext.text
+msgid "Millise~conds"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.modaldialog.text
+msgid "Edit Duration"
+msgstr ""
+
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
+msgid "~Search for"
+msgstr "~ค้นหาสำหรับ"
+
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WHOLEWORDS.checkbox.text
+msgid "~Whole words only"
+msgstr "~Whole words only"
+
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_MATCHCASE.checkbox.text
+msgid "~Match case"
+msgstr "~Match case"
+
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text
+msgctxt "srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text"
+msgid "Wrap ~around"
+msgstr "Wrap ~around"
+
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_BACKWARDS.checkbox.text
+msgid "~Backwards"
+msgstr "~ย้อนกลับ"
+
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_FIND.pushbutton.text
+msgid "~Find"
+msgstr "~หา"
+
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_CANCELFIND.cancelbutton.text
+msgctxt "srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_CANCELFIND.cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~ปิด"
+
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.STR_TOGGLE.string.text
+msgctxt "srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.STR_TOGGLE.string.text"
+msgid "Wrap ~around"
+msgstr "Wrap ~around"
+
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.modelessdialog.text
+msgid "Find on this Page"
+msgstr "Find on this Page"
+
+#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "~Name"
+msgstr "~ชื่อ"
+
+#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.CB_AUTO.checkbox.text
+msgid "~AutoUpdate"
+msgstr "ปรับข้อมูล~อัตโนมัติ"
+
+#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_NEXT.fixedtext.text
+msgid "Ne~xt Style"
+msgstr "ลักษณะถั~ดไป"
+
+#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_BASE.fixedtext.text
+msgid "Linked with"
+msgstr "บน~พื้นฐาน"
+
+#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_REGION.fixedtext.text
+msgid "~Category"
+msgstr "~ประเภท"
+
+#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.GB_DESC.fixedline.text
+msgid "Contains"
+msgstr "มี"
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_OPEN_FL.fixedline.text
+msgid "File encryption password"
+msgstr ""
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text
+msgid "~Enter password to open"
+msgstr ""
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text
+msgid "~Reenter password to open"
+msgstr ""
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FL.fixedline.text
+msgid "File sharing password"
+msgstr ""
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text
+msgid "Enter password to modify"
+msgstr ""
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text
+msgid "Reenter password to modify"
+msgstr ""
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPTIONS_FL.fixedline.text
+msgid "File sharing options"
+msgstr ""
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPEN_READONLY_CB.checkbox.text
+msgid "~Open file read-only"
+msgstr ""
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.RECORD_CHANGES_CB.checkbox.text
+msgid "Record ~changes"
+msgstr ""
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_PROTECT.string.text
+msgid "~Protect..."
+msgstr ""
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_UNPROTECT.string.text
+msgid "~Unprotect..."
+msgstr ""
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_END_REDLINING_WARNING.string.text
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"การกระทำนี้จะออกจากการเปลี่ยนแปลงระเบียน\n"
+"ข้อมูลเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงหายไป.\n"
+"\n"
+"ออกจากการเปลี่ยนแปลงระเบียนหรือไม่?\n"
+"\n"
+
+#: securitypage.src#RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD.string.text
+msgid "Incorrect password"
+msgstr ""
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.GB_REDUCE.fixedline.text
+msgid "Reduce print data"
+msgstr "ลดข้อมูลการพิมพ์"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.FT_OUTPUTTYPE.fixedtext.text
+msgid "Settings for"
+msgstr "กำหนดสำหรับ"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_PRINTEROUTPUT.radiobutton.text
+msgid "~Printer"
+msgstr "เ~ครื่องพิมพ์"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_PRINTFILEOUTPUT.radiobutton.text
+msgid "Print to ~file"
+msgstr "พิมพ์ถึงแ~ฟ้ม"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCETRANSPARENCY.checkbox.text
+msgid "~Reduce transparency"
+msgstr "~ลดความโปร่งแสง"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO.radiobutton.text
+msgid "Auto~matically"
+msgstr "อย่างอัตโน~มัติ"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE.radiobutton.text
+msgid "~No transparency"
+msgstr "ไ~ม่โปร่งแสง"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCEGRADIENTS.checkbox.text
+msgid "Reduce ~gradients"
+msgstr "ลดตัวไ~ล่ระดับสี"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEGRADIENTS_STRIPES.radiobutton.text
+msgid "Gradient ~stripes"
+msgstr "~ลายทางไล่ระดับสี"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR.radiobutton.text
+msgid "Intermediate ~color"
+msgstr "~สีระดับกลาง"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCEBITMAPS.checkbox.text
+msgid "Reduce ~bitmaps"
+msgstr "ลด~บิตแมป"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEBITMAPS_OPTIMAL.radiobutton.text
+msgid "~High print quality"
+msgstr "คุณภาพการพิมพ์~สูง"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL.radiobutton.text
+msgid "N~ormal print quality"
+msgstr "คุณภาพการพิมพ์ป~กติ"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.radiobutton.text
+msgid "Reso~lution"
+msgstr "ความ~ละเอียด"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.1.stringlist.text
+msgid "72 DPI"
+msgstr "72 DPI"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.2.stringlist.text
+msgid "96 DPI"
+msgstr "96 DPI"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.3.stringlist.text
+msgid "150 DPI (Fax)"
+msgstr "150 DPI (โทรสาร)"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.4.stringlist.text
+msgid "200 DPI (default)"
+msgstr "200 DPI (ค่าปริยาย)"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.5.stringlist.text
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 DPI"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.6.stringlist.text
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 DPI"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY.checkbox.text
+msgid "Include transparent ob~jects"
+msgstr "รวมวัต~ถุโปร่งแสง"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_CONVERTTOGREYSCALES.checkbox.text
+msgid "Con~vert colors to grayscale"
+msgstr "แ~ปลงสีเป็นระดับสีเทา"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.GB_PRINT_WARN.fixedline.text
+msgid "Printer warnings"
+msgstr "คำเตือนเครื่องพิมพ์"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_PAPERSIZE.checkbox.text
+msgid "P~aper size"
+msgstr "~ขนาดกระดาษ"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_PAPERORIENTATION.checkbox.text
+msgid "Pap~er orientation"
+msgstr "แ~นวกระดาษ"
+
+#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_TRANSPARENCY.checkbox.text
+msgid "~Transparency"
+msgstr "โ~ปร่งแสง"
+
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
+msgid ""
+"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n"
+"\n"
+"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
+msgstr ""
+
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.okbutton.text
+msgid "~Use %FORMATNAME Format"
+msgstr ""
+
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.cancelbutton.text
+msgid "Use ~ODF Format"
+msgstr ""
+
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_MOREINFO.helpbutton.text
+msgid "~More Information..."
+msgstr "~More Information..."
+
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text
+msgid "~Ask when not saving in ODF format"
+msgstr ""
+
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr ""
+
+#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
+msgid "Dock"
+msgstr ""
+
+#: taskpane.src#STR_SFX_UNDOCK.string.text
+msgid "Undock"
+msgstr ""
+
+#: taskpane.src#STR_SFX_TASK_PANE_VIEW.string.text
+msgid "View"
+msgstr "มุมมอง"
+
+#: taskpane.src#STR_SFX_TASKS.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"งาน\n"
+"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Tasks\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"งาน"
+
+#: dinfedt.src#DLG_DOCINFO_EDT.FL_INFO.fixedline.text
+msgid "Names"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: dinfedt.src#DLG_DOCINFO_EDT.modaldialog.text
+msgid "Edit Field Names"
+msgstr "แก้ไขชื่อเขตข้อมูล"
+
+#: dialog.src#STR_RESET.string.text
+msgid "~Reset"
+msgstr "~ตั้งค่าใหม่"
+
+#: dialog.src#STR_APPLY.string.text
+msgid "Apply"
+msgstr "เริ่มใช้"
+
+#: dialog.src#STR_TABPAGE_MANAGESTYLES.string.text
+msgid "Organizer"
+msgstr "ตัวจัดระเบียบ"
+
+#: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDNAME.infobox.text
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "ชื่อนี้ถูกใช้อยู่แล้ว"
+
+#: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE.infobox.text
+msgid "This Style does not exist."
+msgstr "ไม่มีรูปแบบนี้อยู่"
+
+#: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT.infobox.text
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference.This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+
+#: dialog.src#MSG_POOL_STYLE_NAME.infobox.text
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"ชื่อมีอยู่แล้วเป็นรูปแบบปริยาย\n"
+"กรุณาเลือกชื่ออื่น"
+
+#: dialog.src#STR_DELETE_STYLE.string.text
+msgid "Do you really want to delete Style $1?"
+msgstr "คุณต้องการลบรูปแบบ $1 จริงหรือไม่?"
+
+#: dialog.src#STR_DELETE_STYLE_USED.string.text
+msgid "You are deleting an applied Style!\n"
+msgstr "คุณกำลังลบรูปแบบประยุกต์!\n"
+
+#: dialog.src#MN_CONTEXT_TEMPLDLG.ID_NEW.menuitem.text
+msgid "New..."
+msgstr "ใหม่..."
+
+#: dialog.src#MN_CONTEXT_TEMPLDLG.ID_EDIT.menuitem.text
+msgid "Modify..."
+msgstr "เปลี่ยนแปลง..."
+
+#: dialog.src#MN_CONTEXT_TEMPLDLG.ID_DELETE.menuitem.text
+msgid "Delete..."
+msgstr "ลบ..."
+
+#: dialog.src#SID_NAVIGATOR.string.text
+msgid "Navigator"
+msgstr "ตัวนำทาง"
+
+#: dialog.src#SID_TASKPANE.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Task Pane"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"หน้าต่าง~งาน\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Task Pane"
+
+#: dialog.src#MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM.errorbox.text
+msgid "Faulty password confirmation"
+msgstr "ยืนยันรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
+
+#: dialog.src#STR_PDF_EXPORT_SEND.string.text
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.GB_NEWVERSIONS.fixedline.text
+msgid "New versions"
+msgstr "รุ่นใหม่"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_SAVE.pushbutton.text
+msgid "Save ~New Version"
+msgstr "บันทึกรุ่นให~ม่"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.CB_SAVEONCLOSE.checkbox.text
+msgid "~Always save a version on closing"
+msgstr "บันทึกรุ่น~ขณะปิดเสมอ"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.GB_OLDVERSIONS.fixedline.text
+msgid "Existing versions"
+msgstr "รุ่นที่มีอยู่"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.FT_DATETIME.fixedtext.text
+msgid "Date and time"
+msgstr "วันที่และเวลา"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.FT_SAVEDBY.fixedtext.text
+msgid "Saved by"
+msgstr "บันทึกโดย"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.FT_COMMENTS.fixedtext.text
+msgid "Comments"
+msgstr "ข้อคิดเห็น"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgid "Close"
+msgstr "~ปิด"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_OPEN.pushbutton.text
+msgid "Open"
+msgstr "เปิด"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_VIEW.pushbutton.text
+msgid "~Show..."
+msgstr "แ~สดง..."
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_DELETE.pushbutton.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "~ลบ"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_COMPARE.pushbutton.text
+msgid "Compare"
+msgstr "เปรียบเทียบ"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.modaldialog.text
+msgid "Versions of"
+msgstr "รุ่นของ"
+
+#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.FT_DATETIME.fixedtext.text
+msgid "Date and time : "
+msgstr "วันที่และเวลา : "
+
+#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.FT_SAVEDBY.fixedtext.text
+msgid "Saved by "
+msgstr "บันทึกโดย "
+
+#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.PB_CLOSE.pushbutton.text
+msgctxt "versdlg.src#DLG_COMMENTS.PB_CLOSE.pushbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~ปิด"
+
+#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.modaldialog.text
+msgid "Insert Version Comment"
+msgstr "แทรกข้อคิดเห็นของรุ่น"
+
+#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.string.text
+msgid "Version comment"
+msgstr "ข้อคิดเห็นของรุ่น"
+
+#: templdlg.src#RID_STYLECATALOG.BT_ORG.pushbutton.text
+msgid "~Organizer..."
+msgstr "~ตัวจัดระเบียบ..."
+
+#: templdlg.src#RID_STYLECATALOG.BT_DEL.pushbutton.text
+msgid "~Delete..."
+msgstr "~ลบ..."
+
+#: templdlg.src#RID_STYLECATALOG.BT_EDIT.pushbutton.text
+msgid "~Modify..."
+msgstr "~แก้ไข..."
+
+#: templdlg.src#RID_STYLECATALOG.BT_NEW.pushbutton.text
+msgid "~New..."
+msgstr "ใ~หม่..."
+
+#: templdlg.src#RID_STYLECATALOG.modaldialog.text
+msgid "Style Catalog"
+msgstr "รายการลักษณะ"
+
+#: templdlg.src#STR_STYLE_ELEMTLIST.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Style List"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ลักษณะ\n"
+"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ลักษณะ\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ตัวออกแบบ"
+
+#: templdlg.src#STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL.string.text
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "ลำดับชั้น"
+
+#: templdlg.src#DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION.SID_STYLE_WATERCAN.toolboxitem.text
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "โหมดเติมรูปแบบ"
+
+#: templdlg.src#DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION.SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE.toolboxitem.text
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "ลักษณะใหม่จากที่เลือก"
+
+#: templdlg.src#DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION.SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE.toolboxitem.text
+msgid "Update Style"
+msgstr "ปรับข้อมูลรูปแบบ"
+
+#: templdlg.src#DLG_STYLE_DESIGNER.dockingwindow.text
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "รูปแบบและการจัดรูปแบบ"
+
+#: recfloat.src#SID_RECORDING_FLOATWINDOW.floatingwindow.text
+msgid "Record Macro"
+msgstr "บันทึกแมโคร"
+
+#: recfloat.src#STR_MACRO_LOSS.string.text
+msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
+msgstr "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost.Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
+
+#: recfloat.src#STR_CANCEL_RECORDING.string.text
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "ยกเลิกการบันทึก"
+
+#: filedlghelper.src#STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION.string.text
+msgid "Current version"
+msgstr "รุ่นปัจจุบัน"
+
+#: filedlghelper.src#STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT.string.text
+msgid "Export"
+msgstr "ส่งออก"
+
+#: filedlghelper.src#STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT.string.text
+msgid "Insert"
+msgstr "แทรก"
+
+#: filedlghelper.src#STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT.string.text
+msgid "~Insert"
+msgstr "แ~ทรก"
+
+#: filedlghelper.src#STR_SFX_IMPORT_ALL.string.text
+msgid "<All formats>"
+msgstr "<รูปแบบทั้งหมด>"
+
+#: filedlghelper.src#STR_CB_AUTO_EXTENSION.string.text
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "ส่วนขยายชื่อแฟ้ม~อัตโนมัติ"
+
+#: filedlghelper.src#STR_CB_SELECTION.string.text
+msgid "~Selection"
+msgstr "เ~ลือก"
+
+#: filedlghelper.src#STR_CB_INSERT_AS_LINK.string.text
+msgid "~Link"
+msgstr "~ลิงก์"
+
+#: filedlghelper.src#STR_CB_SHOW_PREVIEW.string.text
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "แสด~งตัวอย่าง"
+
+#: filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text
+msgctxt "filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "~อ่านอย่างเดียว"
+
+#: filedlghelper.src#STR_CB_PASSWORD.string.text
+msgid "Save with ~password"
+msgstr "บันทึกด้วย~รหัสผ่าน"
+
+#: filedlghelper.src#STR_CB_FILTER_OPTIONS.string.text
+msgid "Edit ~filter settings"
+msgstr "แก้ไขการกำหนด~ตัวแปลง"
+
+#: filedlghelper.src#STR_PB_PLAY.string.text
+msgid "~Play"
+msgstr "เ~ล่น"
+
+#: filedlghelper.src#STR_PB_STOP.string.text
+msgid "Sto~p"
+msgstr "หยุ~ด"
+
+#: filedlghelper.src#STR_PB_OPEN.string.text
+msgid "~Open"
+msgstr "เ~ปิด"
+
+#: filedlghelper.src#STR_PB_SAVE.string.text
+msgid "~Save"
+msgstr "~บันทึก"
+
+#: filedlghelper.src#STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.string.text
+msgid "Style:"
+msgstr "ลักษณะ:"
+
+#: filedlghelper.src#STR_LB_TEMPLATES.string.text
+msgid "~Templates:"
+msgstr "แ~ม่แบบ:"
+
+#: filedlghelper.src#STR_LB_VERSION.string.text
+msgid "~Version:"
+msgstr "เ~วอร์ชั่น:"
+
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_USER.fixedtext.text
+msgid "~User"
+msgstr "~ผู้ใช้"
+
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD.fixedtext.text
+msgid "~Password"
+msgstr "~รหัสผ่าน"
+
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM.fixedtext.text
+msgid "~Confirm"
+msgstr "~ยืนยัน"
+
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_MIN_LEN.string.text
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text"
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD2.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgid "P~assword"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM2.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgid "Confir~m"
+msgstr "~ยืนยัน"
+
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text"
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.modaldialog.text
+msgid "Enter Password"
+msgstr "ใส่รหัสผ่าน"
diff --git a/source/th/sfx2/source/doc.po b/source/th/sfx2/source/doc.po
new file mode 100644
index 00000000000..ad6742b81c8
--- /dev/null
+++ b/source/th/sfx2/source/doc.po
@@ -0,0 +1,721 @@
+#. extracted from sfx2/source/doc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:48+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text
+msgid "New template"
+msgstr "แม่แบบใหม่"
+
+#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.fixedline.text
+msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.fixedline.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "แม่แบบ"
+
+#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.fixedtext.text
+msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.fixedtext.text"
+msgid "~Categories"
+msgstr "~ประเภท"
+
+#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_STYLESHEETS.fixedtext.text
+msgid "~Templates"
+msgstr "แ~ม่แบบ"
+
+#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "แ~ก้ไข"
+
+#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_ORGANIZE.pushbutton.text
+msgid "~Organizer..."
+msgstr "~ตัวจัดระเบียบ..."
+
+#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text
+msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "แม่แบบ"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_REGION.fixedtext.text
+msgctxt "new.src#DLG_NEW_FILE.FT_REGION.fixedtext.text"
+msgid "~Categories"
+msgstr "~ประเภท"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_TEMPLATE.fixedtext.text
+msgid "T~emplates"
+msgstr "แม่แ~บบ"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.BT_MORE.morebutton.text
+msgid "~More"
+msgstr "~รายละเอียด"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.BTN_PREVIEW.checkbox.text
+msgid "Pre~view"
+msgstr "แสด~งตัวอย่าง"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.GB_DOCINFO.fixedline.text
+msgid "Description"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_TEXT_STYLE.checkbox.text
+msgid "Te~xt"
+msgstr "ข้อ~ความ"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_FRAME_STYLE.checkbox.text
+msgid "~Frame"
+msgstr "~กรอบ"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_PAGE_STYLE.checkbox.text
+msgid "~Pages"
+msgstr "~หน้า"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_NUM_STYLE.checkbox.text
+msgid "N~umbering"
+msgstr "ลำดับ~ตัวเลข"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.checkbox.text
+msgid "~Overwrite"
+msgstr "เ~ขียนทับ"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.PB_LOAD_FILE.pushbutton.text
+msgid "From File..."
+msgstr "จากแฟ้ม..."
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.STR_LOAD_TEMPLATE.string.text
+msgid "Load Styles"
+msgstr "โหลดแม่แบบ"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "~Title"
+msgstr "~ชื่อ"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_THEMA.fixedtext.text
+msgid "Subject"
+msgstr "ชื่อเรื่อง"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_KEYWORDS.fixedtext.text
+msgid "~Key words"
+msgstr "คำ~สำคัญ"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_DESC.fixedtext.text
+msgid "~Description"
+msgstr "~คำอธิบาย"
+
+#: new.src#DLG_NEW_FILE.modaldialog.text
+msgid "New"
+msgstr "ใหม่"
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_OK.okbutton.text
+msgid "Close"
+msgstr "ปิด"
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_FILES.pushbutton.text
+msgid "~File..."
+msgstr "แ~ฟ้ม..."
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_ADDRESSTEMPLATE.pushbutton.text
+msgid "~Address Book..."
+msgstr "สมุด~ที่อยู่..."
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.1.stringlist.text
+msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.1.stringlist.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "แม่แบบ"
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.2.stringlist.text
+msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.2.stringlist.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "เอกสาร"
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.1.stringlist.text
+msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.1.stringlist.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "แม่แบบ"
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.2.stringlist.text
+msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.2.stringlist.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "เอกสาร"
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_NEW.menuitem.text
+msgid "~New"
+msgstr "ใ~หม่"
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DELETE.menuitem.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "~ลบ"
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_EDIT.menuitem.text
+msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_EDIT.menuitem.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "แ~ก้ไข"
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_COPY_FROM.menuitem.text
+msgid "Import Template..."
+msgstr "นำเข้าแม่แบบ..."
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_COPY_TO.menuitem.text
+msgid "Export Template..."
+msgstr "ส่งออกแม่แบบ..."
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_PRINT.menuitem.text
+msgid "~Print"
+msgstr "~พิมพ์"
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_PRINTER_SETUP.menuitem.text
+msgid "Printer Settings..."
+msgstr "ตั้งค่าเครื่องพิมพ์..."
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESCAN.menuitem.text
+msgid "Update"
+msgstr "ปรับข้อมูล"
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text
+msgid "Set As Default Template"
+msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยายแม่แบบ"
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text
+msgid "Reset Default Template"
+msgstr "ตั้งค่าปริยายแม่แบบใหม่"
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.menubutton.text
+msgid "Commands"
+msgstr "คำสั่ง"
+
+#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.modaldialog.text
+msgid "Template Management"
+msgstr "การจัดการแม่แบบ"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text
+msgid "Abstract Green"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text
+msgid "Abstract Red"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text
+msgid "Abstract Yellow"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text
+msgid "Bright Blue"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text
+msgid "DNA"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text
+msgid "Inspiration"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text
+msgid "Lush Green"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text
+msgid "Metropolis"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text
+msgid "Sunset"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text
+msgid "Vintage"
+msgstr ""
+
+#: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text
+msgid ""
+"Saving in external formats may have caused\n"
+" information loss. Do you still want to close?"
+msgstr ""
+"กำลังบันทึกในรูปแบบภายนอกที่อาจมีผลต่อ\n"
+" การสูญหายของข้อมูล คุณยังต้องการปิดอยู่หรือไม่?"
+
+#: doc.src#MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE.querybox.text
+msgid ""
+"Name already in use.\n"
+"Do you want to overwrite document template?"
+msgstr ""
+"ชื่อถูกใช้อยู่\n"
+"คุณต้องการเขียนทับเอกสารแม่แบบหรือไม่?"
+
+#: doc.src#STR_DELETE_REGION.string.text
+msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบบริเวณ \"$1\"?"
+
+#: doc.src#STR_DELETE_TEMPLATE.string.text
+msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่ต้องการจะลบรายการ \"$1\"?"
+
+#: doc.src#MSG_REGION_NOTEMPTY.querybox.text
+msgid ""
+"The category is not empty.\n"
+"Delete anyway?"
+msgstr ""
+"ประเภทไม่ว่าง \n"
+"ลบหรือไม่?"
+
+#: doc.src#STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT.string.text
+msgid ""
+"The document \"$(DOC)\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"เอกสาร \"$(DOC)\" ถูกแก้ไขแล้ว\n"
+"คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?"
+
+#: doc.src#STR_STYLES.string.text
+msgid "Styles"
+msgstr "ลักษณะ"
+
+#: doc.src#STR_MACROS.string.text
+msgid "Macros"
+msgstr "แมโคร"
+
+#: doc.src#STR_CONFIG.string.text
+msgid "Configuration"
+msgstr "โครงแบบ"
+
+#: doc.src#STR_PRINT_STYLES_HEADER.string.text
+msgid "Styles in "
+msgstr "ลักษณะใน "
+
+#: doc.src#STR_PRINT_STYLES.string.text
+msgid "Printing Styles"
+msgstr "ลักษณะการพิมพ์"
+
+#: doc.src#MSG_PRINT_ERROR.errorbox.text
+msgid "The print job could not be started."
+msgstr "ไม่สามารถเริ่มงานพิมพ์"
+
+#: doc.src#STR_BACKUP_COPY.string.text
+msgid "Copy"
+msgstr "คัดลอก"
+
+#: doc.src#MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE.infobox.text
+msgid "The template could not be opened."
+msgstr "ไม่สามารถเปิดแม่แบบ"
+
+#: doc.src#MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE.infobox.text
+msgid "Document already open for editing."
+msgstr "เปิดเอกสารสำหรับการแก้ไขแล้ว"
+
+#: doc.src#STR_ERROR_SAVE.string.text
+msgid "Error recording document "
+msgstr "เอกสารการบันทึกผิดพลาด "
+
+#: doc.src#STR_TEMPLATE_FILTER.string.text
+msgctxt "doc.src#STR_TEMPLATE_FILTER.string.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "แม่แบบ"
+
+#: doc.src#STR_ERROR_COPY_TEMPLATE.string.text
+msgid ""
+"Error copying template \"$1\". \n"
+"A template with this name may already exist."
+msgstr ""
+"คัดลอกแม่แบบ \"$1\"ผิดพลาด \n"
+"ชื่อแม่แบบนี้อาจมีอยู่แล้ว"
+
+#: doc.src#STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE.string.text
+msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
+msgstr "ไม่สามารถลบแม่แบบ \"$1\" ได้"
+
+#: doc.src#STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE.string.text
+msgid "Error moving template \"$1\"."
+msgstr "ย้ายแม่แบบ \"$1\"ผิดพลาด"
+
+#: doc.src#MSG_ERROR_RESCAN.errorbox.text
+msgid "The update could not be saved."
+msgstr "ไม่สามารถบันทึกการปรับข้อมูลได้"
+
+#: doc.src#STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE.string.text
+msgid "Error saving template "
+msgstr "บันทึกแม่แบบผิดพลาด "
+
+#: doc.src#MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE.errorbox.text
+msgid "Error renaming template."
+msgstr "เปลี่ยนชื่อแม่แบบผิดพลาด"
+
+#: doc.src#MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION.errorbox.text
+msgid "Error renaming template category."
+msgstr "เปลี่ยนชื่อประเภทแม่แบบผิดพลาด"
+
+#: doc.src#MSG_ERROR_EMPTY_NAME.errorbox.text
+msgid "Please specify a name."
+msgstr "กรุณาระบุชื่อ"
+
+#: doc.src#MSG_ERROR_UNIQ_NAME.errorbox.text
+msgid ""
+"Please specify a unique name.\n"
+"Entries must not be case specific."
+msgstr ""
+"กรุณาระบุชื่อเฉพาะ\n"
+"รายการต้องไม่เป็นกรณีเฉพาะ"
+
+#: doc.src#STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE.string.text
+msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
+msgstr "ต้องการให้แม่แบบ \"$(TEXT)\" กลายเป็นค่าปริยายแม่แบบหรือไม่?"
+
+#: doc.src#MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.querybox.text
+msgid "Do you want to reset the default template?"
+msgstr "คุณต้องการตั้งค่าปริยายแม่แบบใหม่หรือไม่?"
+
+#: doc.src#MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST.infobox.text
+msgid ""
+"Template directory\n"
+"$(DIR)\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"ไดเรกทอรีแม่แบบ\n"
+"$(DIR)\n"
+"ไม่มีอยู่"
+
+#: doc.src#MSG_DOCINFO_CANTREAD.infobox.text
+msgid "Document info cannot be read."
+msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเอกสารได้"
+
+#: doc.src#STR_ERROR_NOSTORAGE.string.text
+msgid "The selected file has an incorrect format."
+msgstr "แฟ้มที่เลือกมีรูปแบบไม่ถูกต้อง"
+
+#: doc.src#STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT.string.text
+msgid ""
+"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n"
+"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบันทึกเอกสารในรูปแบบ $(FORMAT) คุณ\n"
+"ต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงการใช้รูปแบบ $(OWNFORMAT) หรือไม่?"
+
+#: doc.src#STR_SAVEDOC.string.text
+msgid "~Save"
+msgstr "~บันทึก"
+
+#: doc.src#STR_UPDATEDOC.string.text
+msgid "~Update"
+msgstr "~ปรับข้อมูล"
+
+#: doc.src#STR_SAVEASDOC.string.text
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "บันทึกเ~ป็น..."
+
+#: doc.src#STR_SAVECOPYDOC.string.text
+msgid "Save Copy ~as..."
+msgstr "บันทึกสำเนาเ~ป็น..."
+
+#: doc.src#STR_CLOSEDOC.string.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~ปิด"
+
+#: doc.src#STR_CLOSEDOC_ANDRETURN.string.text
+msgid "~Close & Return to "
+msgstr "~ปิดและกลับไปยัง "
+
+#: doc.src#STR_WIZARD.string.text
+msgid " AutoPilot"
+msgstr " นำร่องอัตโนมัติ"
+
+#: doc.src#RID_STR_FILTCONFIG.string.text
+msgid "Configurations"
+msgstr "โครงแบบ"
+
+#: doc.src#RID_STR_FILTBASIC.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
+msgstr "ไลบรารีพื้นฐาน %PRODUCTNAME "
+
+#: doc.src#RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE.string.text
+msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
+msgstr "ต้องการแทนที่ลักษณะ \"$(ARG1)\" หรือไม่?"
+
+#: doc.src#STR_DOC_LOADING.string.text
+msgid "Loading Document"
+msgstr "กำลังโหลดเอกสาร"
+
+#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_NAME_RESOLVE_START.string.text
+msgid "Connection to: $(HOST). Waiting for response..."
+msgstr "เชื่อมต่อ: $(HOST) กำลังรอการตอบสนอง..."
+
+#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_CONNECT_START.string.text
+msgid "Opening $(TARGET) at $(HOST)"
+msgstr "กำลังเปิด $(TARGET) ที่ $(HOST)"
+
+#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_READ_STATUS.string.text
+msgid "Loading: $(TARGET) from $(HOST). Loaded: $(BYTE)"
+msgstr "กำลังโหลด: $(TARGET) จาก $(HOST). โหลด: $(BYTE)"
+
+#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_CONNECTION_CLOSED.string.text
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ไม่เชื่อมต่อ"
+
+#: doc.src#MSG_OPEN_READONLY.querybox.text
+msgid ""
+"Document cannot be opened for editing.\n"
+"Do you want to open it as read-only?"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถเปิดเอกสารเพื่อแก้ไขได้\n"
+"คุณต้องการเปิดมันเป็นการอ่านอย่างเดียวหรือไม่?"
+
+#: doc.src#STR_EDIT.string.text
+msgid "Edit"
+msgstr "แก้ไข"
+
+#: doc.src#RID_OFFICEFILTER.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Documents"
+msgstr "เอกสาร %PRODUCTNAME "
+
+#: doc.src#STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES.string.text
+msgid "Propert~ies..."
+msgstr "คุณ~สมบัติ ..."
+
+#: doc.src#STR_FSET_FILTERNAME0.string.text
+msgid "HTML (FrameSet)"
+msgstr "HTML (FrameSet)"
+
+#: doc.src#STR_FSET_FILTERNAME1.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
+msgstr "เอกสารกรอบ%PRODUCTNAME "
+
+#: doc.src#STR_TEMPL_MOVED.string.text
+msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?"
+msgstr "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?ไม่พบแม่แบบ \"$(TEMPLATE)\" ที่ที่ตั้งเดิม มีชื่อแม่แบบเหมือนกันอยู่ที่ \"$(FOUND)\" ต้องการใช้แม่แบบนี้ในอนาคตเมื่อทำการเปรียบเทียบหรือไม่?"
+
+#: doc.src#STR_TEMPL_RESET.string.text
+msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
+msgstr "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?ไม่พบแม่แบบ \"$(TEMPLATE)\" ต้องการมองหาแม่แบบสำหรับเอกสารครั้งถัดไปที่ถูกเปิดหรือไม่ ?"
+
+#: doc.src#STR_AUTOMATICVERSION.string.text
+msgid "Automatically saved version"
+msgstr "บันทึกรุ่นอัตโนมัติ"
+
+#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SW.string.text
+msgid "Text Document"
+msgstr "เอกสารข้อความ"
+
+#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SWWEB.string.text
+msgid "HTML Document"
+msgstr "เอกสาร HTML "
+
+#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SWGLOB.string.text
+msgid "Master Document"
+msgstr "ต้นแบบเอกสาร"
+
+#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SC.string.text
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ตารางคำนวณ"
+
+#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SI.string.text
+msgid "Presentation"
+msgstr "การนำเสนอ"
+
+#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SD.string.text
+msgid "Drawing"
+msgstr "วาดรูป"
+
+#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_MESSAGE.string.text
+msgid "Message"
+msgstr "ข้อความ"
+
+#: doc.src#STR_NOSAVEANDCLOSE.string.text
+msgid "~Discard"
+msgstr "~ละทิ้ง"
+
+#: doc.src#STR_PACKNGO_NOACCESS.string.text
+msgid "Access to the current data medium not possible."
+msgstr "การเข้าถึงสื่อข้อมูลปัจจุบันเป็นไปไม่ได้"
+
+#: doc.src#STR_PACKNGO_NEWMEDIUM.string.text
+msgid "Insert the next data carrier and click OK."
+msgstr "แทรกข้อมูลถัดไป และกด ตกลง"
+
+#: doc.src#STR_OBJECT.string.text
+msgid "Object"
+msgstr "วัตถุ"
+
+#: doc.src#DLG_MACROQUERY.querybox.text
+msgid "This document contains macros. $(TEXT)"
+msgstr "เอกสารนี้มีแมโคร $(TEXT)"
+
+#: doc.src#DLG_MACROQUERY.querybox.title
+msgid "Run Macro"
+msgstr "Run Macro"
+
+#: doc.src#BTN_OK.string.text
+msgid "Run"
+msgstr "ใช้งาน"
+
+#: doc.src#BTN_CANCEL.string.text
+msgid "Do Not Run"
+msgstr "ไม่ใช้งาน"
+
+#: doc.src#FT_CANCEL.string.text
+msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?"
+msgstr "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?จากการตั้งค่าความปลอดภัย, แมโครในเอกสารนี้ไม่ควรใช้งาน. คุณต้องการใช้งานมันอยู่ดีหรือไม่?"
+
+#: doc.src#FT_OK.string.text
+msgid "Do you want to allow these macros to be run?"
+msgstr "คุณจะอนุญาตให้ใช้งานแมโครดังกล่าวหรือไม่?"
+
+#: doc.src#STR_EXPORTASPDF_TITLE.string.text
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "ส่งออกเป็น PDF"
+
+#: doc.src#STR_EXPORTWITHCFGBUTTON.string.text
+msgid "Export..."
+msgstr "ส่งออก..."
+
+#: doc.src#STR_EXPORTBUTTON.string.text
+msgid "Export"
+msgstr "ส่งออก"
+
+#: doc.src#RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH.string.text
+msgid "Add this directory to the list of secure paths: "
+msgstr "เพิ่มไดเรกทอรีนี้ในรายการไดเรกทอรีที่ปลอดภัย: "
+
+#: doc.src#STR_LABEL_FILEFORMAT.string.text
+msgid "File format:"
+msgstr "รูปแบบแฟ้ม:"
+
+#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTAINS.string.text
+msgid ""
+"This document contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"This document contains:\n"
+"\n"
+
+#: doc.src#STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES.string.text
+msgid "Recorded changes"
+msgstr "Recorded changes"
+
+#: doc.src#STR_HIDDENINFO_NOTES.string.text
+msgid "Notes"
+msgstr "บันทึก"
+
+#: doc.src#STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS.string.text
+msgid "Document versions"
+msgstr "หมายเลขรุ่นเอกสาร"
+
+#: doc.src#STR_HIDDENINFO_FIELDS.string.text
+msgid "Fields"
+msgstr "Fields"
+
+#: doc.src#STR_HIDDENINFO_LINKDATA.string.text
+msgid "Linked data..."
+msgstr "Linked data..."
+
+#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING.string.text
+msgid "Do you want to continue saving the document?"
+msgstr "Do you want to continue saving the document?"
+
+#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING.string.text
+msgid "Do you want to continue printing the document?"
+msgstr "Do you want to continue printing the document?"
+
+#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING.string.text
+msgid "Do you want to continue signing the document?"
+msgstr "Do you want to continue signing the document?"
+
+#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF.string.text
+msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
+msgstr "Do you want to continue creating a PDF file?"
+
+#: doc.src#STR_NEW_FILENAME_SAVE.string.text
+msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
+msgstr "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
+
+#: doc.src#STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR.string.text
+msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
+msgstr "Some template files are protected and can not be deleted."
+
+#. pb: %1 == a number [1-4]
+#: doc.src#STR_DOCINFO_INFOFIELD.string.text
+msgid "Info %1"
+msgstr ""
+
+#. Used in the title of a shared document.
+#: doc.src#STR_SHARED.string.text
+msgid " (shared)"
+msgstr ""
+
+#: doc.src#STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED.string.text
+msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr ""
+
+#: doc.src#MSG_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN.querybox.text
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr ""
+
+#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
+msgid "~Update Styles"
+msgstr ""
+
+#: doc.src#STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN.string.text
+msgid "~Keep Old Styles"
+msgstr ""
+
+#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.1.itemlist.text
+msgid "My Templates"
+msgstr "ค่าเริ่มต้น"
+
+#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.2.itemlist.text
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "การโต้ตอบทางธุรกิจ"
+
+#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.3.itemlist.text
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "เอกสารธุรกิจอื่น ๆ"
+
+#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.4.itemlist.text
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "การโต้ตอบและเอกสารส่วนตัว"
+
+#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.5.itemlist.text
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "แบบฟอร์มและสัญญา"
+
+#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.6.itemlist.text
+msgid "Finances"
+msgstr "การเงิน"
+
+#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.7.itemlist.text
+msgid "Education"
+msgstr "การศึกษา"
+
+#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.8.itemlist.text
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "พื้นหลังการนำเสนอ"
+
+#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.9.itemlist.text
+msgid "Presentations"
+msgstr "การนำเสนอ"
+
+#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.10.itemlist.text
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "เบ็ดเตล็ด"
+
+#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.11.itemlist.text
+msgid "Labels"
+msgstr "ป้ายชื่อ"
+
+#: doctempl.src#RID_CNT_STR_WAITING.string.text
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "เริ่มแม่แบบสำหรับการใช้ครั้งแรก"
diff --git a/source/th/sfx2/source/menu.po b/source/th/sfx2/source/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..806c6f9655f
--- /dev/null
+++ b/source/th/sfx2/source/menu.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+#. extracted from sfx2/source/menu.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:48+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: menu.src#STR_MENU_CFGITEM.string.text
+msgid "Configuration Menu"
+msgstr "เมนูโครงแบบ"
+
+#: menu.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
+msgid "~Add-Ons"
+msgstr "โ~ปรแกรมเสริม"
+
+#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_CUT.menuitem.text
+msgid "Cu~t"
+msgstr "ตั~ด"
+
+#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_COPY.menuitem.text
+msgid "~Copy"
+msgstr "~คัดลอก"
+
+#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_PASTE.menuitem.text
+msgid "~Paste"
+msgstr "~วาง"
+
+#: menu.src#SID_WIN_FULLSCREEN.string.text
+msgid "Leave Full-Screen Mode"
+msgstr "Leave Full-Screen Mode"
+
+#: menu.src#STR_MENU_ADDONHELP.string.text
+msgid "Add-~On Help"
+msgstr "Add-~On Help"
+
+#: menu.src#STR_MENU_SYNONYMS.string.text
+msgid "Synonyms"
+msgstr ""
+
+#: menu.src#STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND.string.text
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"(ไม่มี)\n"
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"(ไม่มี)\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"(ไม่มี)\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"(none)\n"
+"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"(ไม่มี)"
+
+#: menu.src#STR_MENU_THESAURUS.string.text
+msgid "~Thesaurus..."
+msgstr "~อรรถาภิธาน..."
diff --git a/source/th/sfx2/source/view.po b/source/th/sfx2/source/view.po
new file mode 100644
index 00000000000..cf76b151b75
--- /dev/null
+++ b/source/th/sfx2/source/view.po
@@ -0,0 +1,149 @@
+#. extracted from sfx2/source/view.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+"ไม่พบเครื่องพิมพ์ปริยาย\n"
+"กรุณาเลือกเครื่องพิมพ์และลองอีกครั้ง"
+
+#: view.src#STR_NOSTARTPRINTER.string.text
+msgid ""
+"Could not start printer.\n"
+"Please check your printer configuration."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถเริ่มเครื่องพิมพ์ได้\n"
+"กรุณาตรวจสอบการกำหนดค่าติดตั้งเครื่องพิมพ์"
+
+#: view.src#STR_PRINTER_NOTAVAIL.string.text
+msgid ""
+"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n"
+"Do you want to use the standard printer $2 ?"
+msgstr ""
+"จัดรูปแบบเอกสานี้สำหรับเครื่องพิมพ์ $1 แล้ว เครื่องพิมพ์ที่ระบุไม่สามารถใช้งานได้ \n"
+"คุณต้องการใช้เครื่องพิมพ์มาตรฐาน $2 หรือไม่?"
+
+#: view.src#STR_PRINT_OPTIONS.string.text
+msgid "Options..."
+msgstr "ตัวเลือก..."
+
+#: view.src#STR_PRINT_OPTIONS_TITLE.string.text
+msgid "Printer Options"
+msgstr "ตัวเลือกเครื่องพิมพ์"
+
+#: view.src#STR_ERROR_PRINTER_BUSY.string.text
+msgid "Printer busy"
+msgstr "เครื่องพิมพ์ไม่ว่าง"
+
+#: view.src#STR_ERROR_PRINT.string.text
+msgid "Error while printing"
+msgstr "ผิดพลาดขณะพิมพ์"
+
+#: view.src#STR_PRINTING.string.text
+msgid "Printing"
+msgstr "กำลังพิมพ์"
+
+#: view.src#STR_PAGE.string.text
+msgid "Page "
+msgstr "หน้า "
+
+#: view.src#STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE.string.text
+msgid "Error saving template "
+msgstr "บันทึกแม่แบบผิดพลาด "
+
+#: view.src#STR_READONLY.string.text
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (อ่านอย่างเดียว)"
+
+#: view.src#STR_PRINT_NEWORI.string.text
+msgctxt "view.src#STR_PRINT_NEWORI.string.text"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"ดัดแปลงแก้ไขการวางหน้ากระดาษ\n"
+"บันทึกการกำหนดใหม่ \n"
+"ในเอกสารที่ใช้งานอยู่หรือไม่?"
+
+#: view.src#STR_PRINT_NEWSIZE.string.text
+msgid ""
+"The page size has been modified.\n"
+"Should the new settings be saved\n"
+"in the active document?"
+msgstr ""
+"แก้ไขขนาดหน้ากระดาษ\n"
+"ต้องการบันทึกการกำหนดใหม่\n"
+"ในเอกสารที่ใช้งานอยู่หรือไม่?"
+
+#: view.src#STR_PRINT_NEWORISIZE.string.text
+msgctxt "view.src#STR_PRINT_NEWORISIZE.string.text"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"แก้ไขขนาดและการวางแนวหน้ากระดาษ\n"
+". ต้องการบันทึกการกำหนดใหม่ใน\n"
+"เอกสารที่ใช้งานอยู่หรือไม่?"
+
+#: view.src#STR_PREVIEW_DOCINFO.string.text
+msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
+msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>ชื่อเรื่อง:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>หัวเรื่อง:</b><dd>$(THEME)<dt><b>คำสำคัญ:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>คำอธิบาย:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
+
+#: view.src#STR_PREVIEW_NODOCINFO.string.text
+msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
+msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>ไม่พบคุณสมบัติของเอกสาร</B></FONT></P></BODY></HTML>"
+
+#: view.src#MSG_CANT_CLOSE.infobox.text
+msgid ""
+"The document cannot be closed because a\n"
+" print job is being carried out."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถปิดเอกสารได้เพราะ\n"
+"งานพิมพ์กำลังดำเนินอยู่"
+
+#: view.src#DLG_PRINTMONITOR_TEXT.#define.text
+msgid "Print Monitor"
+msgstr "จอการพิมพ์"
+
+#: view.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_PRINTING.fixedtext.text
+msgid "is being printed on"
+msgstr "กำลังพิมพ์บน"
+
+#: view.src#DLG_PRINTMONITOR.STR_FT_PREPARATION.string.text
+msgid "is being prepared for printing"
+msgstr ""
+
+#: view.src#MSG_ERROR_SEND_MAIL.infobox.text
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
+msgstr "ส่งเมลผิดพลาด อาจเกิดจากการตั้งต่าไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบการตั้งค่า %PRODUCTNAME หรือตั้งค่าโปรแกรม e-mail"
+
+#: view.src#MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE.querybox.text
+msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถเปิดเอกสารเพื่อแก้ไขได้ เนื่องจาก\n"
+"สิทธิในการเข้าถึงอาจผิดพลาด คุณต้องการใช้มันเป็นแม่แบบ\n"
+"สำหรับเอกสารใหม่หรือไม่?"
+
+#: view.src#STR_REPAIREDDOCUMENT.string.text
+msgid " (repaired document)"
+msgstr " (repaired document)"