aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/th/svx/uiconfig/ui.po
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/th/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/th/svx/uiconfig/ui.po209
1 files changed, 143 insertions, 66 deletions
diff --git a/source/th/svx/uiconfig/ui.po b/source/th/svx/uiconfig/ui.po
index 1dbfddea052..c97591ba54f 100644
--- a/source/th/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/th/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-28 11:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 11:12+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411904601.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422789134.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Accept"
-msgstr ""
+msgstr "_ยอมรับ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "การตั้งค่า"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -341,13 +341,14 @@ msgid "Add Namespace"
msgstr ""
#: addnamespacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addnamespacedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "_คำนำหน้า"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -386,13 +387,14 @@ msgid "_Name:"
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"urlft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
+msgstr "_นิพจน์ประสาน"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -422,13 +424,14 @@ msgid "_Method:"
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "_การประสาน (Binding)"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -467,13 +470,14 @@ msgid "Ruby text"
msgstr ""
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "การปรับแนว"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,16 +486,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
+msgstr "ลักษณะตัวอักษรสำหรับข้อความตัวพิมพ์ขนาดเล็ก"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ซ้าย"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "กึ่งกลาง"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ขวา"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -566,13 +571,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "ล่าง"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -602,13 +608,14 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_เปลี่ยนจีนตัวย่อเป็นจีนตัวเต็ม"
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "ทิศทางการแปลง"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -853,6 +860,15 @@ msgctxt ""
msgid "Recent"
msgstr ""
+#: colorwindow.ui
+msgctxt ""
+"colorwindow.ui\n"
+"color_picker_button\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr "สีกำหนดเอง..."
+
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
@@ -863,22 +879,24 @@ msgid "Compress Image"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-lossless\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "การบีบอัดโดยไม่มีการสูญเสียข้อมูล"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"checkbox-reduce-resolution\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ลดความละเอียดภาพ"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,16 +914,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-jpeg\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "การบีบอัดแบบ JPEG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "ความละเอียด:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "การบีบอัดข้อมูล:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -980,13 +999,14 @@ msgid "Compression Options"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size:"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดเดิม:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1106,13 +1126,14 @@ msgid "Submissions"
msgstr ""
#: datanavigator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"bindings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "_การประสาน (Binding)"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "เ_พิ่ม..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "_ลบ..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "เ_พิ่ม..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_ลบ"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1336,6 +1357,15 @@ msgstr ""
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Discard Recovery Data"
+msgstr ""
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
"desc\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1346,6 +1376,9 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
+"กด 'เริ่มต้นการกู้คืน' เพื่อเริ่มกระบวนการกู้คืนเอกสารตามรายการข้างล่าง\n"
+"\n"
+"กด 'ละทิ้งข้อมูลการกู้คืน' เพื่อละทิ้งความพยายามที่จะกู้คืนเอกสารเหล่านี้คอลัมน์ 'สถานะ' แสดงว่าสามารถกู้คืนเอกสารได้หรือไม่"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "บันทึก"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1896,6 +1929,15 @@ msgctxt ""
msgid "Pipette"
msgstr ""
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"spinbutton\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr ""
+
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
"fontworkgallerydialog.ui\n"
@@ -2023,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_ระยะห่าง:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "หัวกระดาษ"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติ..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "เ_พิ่ม..."
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2441,14 +2483,13 @@ msgid "Synchronize a_xes"
msgstr "ปรับแ~กนต่างๆ พร้อมกัน"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr "ความละเอียด:"
+msgstr "ความละเอียด"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2633,43 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap Position"
-msgstr ""
+msgstr "ตรึงตำแหน่งตามกริด"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr "ระยะห่าง: 1"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_115\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 1.15"
+msgstr "ระยะห่าง: 1.15"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 1.5"
+msgstr "ระยะห่าง: 2"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr "ระยะห่าง: 2"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "ค่ากำหนดเอง"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2957,13 +3034,14 @@ msgid "_Date:"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "ผู้เขียน"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2975,13 +3053,14 @@ msgid "A_ction:"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment:"
-msgstr ""
+msgstr "ความคิดเห็น"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -3256,22 +3335,24 @@ msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"color\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกลูกเล่นเพื่อใช้งาน"
#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"color\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกลูกเล่นเพื่อใช้งาน"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3310,14 +3391,13 @@ msgid "Transparency"
msgstr "ความโปร่งแสง"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencylabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ความโปร่งแสง"
+msgstr "ความโ_ปร่งแสง:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกประเภทความโปร่งใสที่จะใช้"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกประเภทความโปร่งใสที่จะใช้"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3509,14 +3589,13 @@ msgid "Color _mode:"
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"transparencylabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ความโปร่งแสง"
+msgstr "ความโ_ปร่งแสง:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3952,14 +4031,13 @@ msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"translabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ความโปร่งแสง"
+msgstr "ความโ_ปร่งแสง:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "สีพื้นหลังของย่อหน้า"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4193,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_ระยะห่าง:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4202,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่าง"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มระยะห่างระหว่างย่อหน้า"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4220,17 +4298,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ลดระยะห่างระหว่างย่อหน้า"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "ระยะห่างใต้ย่อหน้า"
+msgstr "ระยะห่างเหนือย่อหน้า"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4583,7 +4660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "แบบอักษร"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4592,7 +4669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4687,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ย่อหน้า"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4647,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "จุดตั้งระยะ"
#: xformspage.ui
msgctxt ""