aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po663
1 files changed, 361 insertions, 302 deletions
diff --git a/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b0a4f562e3d..9e73142b103 100644
--- a/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-19 16:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 16:00+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405787948.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422979244.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs per level"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนย่อหน้าต่อระดับ"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element"
msgstr "เพิ่มส่วนประกอบ"
#: addentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อส่วนประกอบ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. _กำหนดคำขึ้นต้นจดหมายเอง"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph break"
-msgstr ""
+msgstr "แบ่ง_ย่อหน้า"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,6 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
@@ -360,7 +360,6 @@ msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"
#: assignstylesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
@@ -468,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "_ชื่อผู้ใข้"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -559,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "_รหัสผ่าน:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path..."
-msgstr ""
+msgstr "เ_ส้นทางที่เก็บไฟล์..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -725,13 +724,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "ประเภท"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_ลบ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,6 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1027,13 +1026,14 @@ msgid "Slogan:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "_ประเทศ/รัฐ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1117,13 +1117,14 @@ msgid "email address"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "บริษัท บรรทัดที่ 2"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1135,13 +1136,14 @@ msgid "Last name"
msgstr "นามสกุล"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_รหัสไปรษณีย์/เมือง"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1182,6 @@ msgid "Title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
@@ -1199,13 +1200,14 @@ msgid "Street:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อมูลทางธุรกิจ"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1254,22 +1256,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1281,13 +1285,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1308,13 +1313,14 @@ msgid "Category and Frame Format"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "ลำดับของคำบรรยายใต้ภาพ"
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
@@ -1454,13 +1460,14 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ชนิด"
#: cardmediumpage.ui
#, fuzzy
@@ -1528,7 +1535,6 @@ msgid "Character"
msgstr "อักขระ"
#: characterproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"font\n"
@@ -1547,7 +1553,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#: characterproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"position\n"
@@ -1563,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "เค้าโครงแบบเอเชีย"
#: characterproperties.ui
#, fuzzy
@@ -1582,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นหลัง"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1594,40 +1599,44 @@ msgid "Borders"
msgstr "เส้นขอบ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "กรอบเ~ป้าหมาย"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1657,22 +1666,24 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ลิงก์ที่เคยเข้าดูแล้ว"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ลิงก์ที่ไม่เคยเข้าดู"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1694,22 +1705,24 @@ msgid "Columns"
msgstr "คอลัมน์"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "คอลัมน์"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่าง:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1739,31 +1752,34 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_ตำแหน่ง:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ตรงกลาง"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1802,13 +1818,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "ล่าง"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "สี"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1820,13 +1837,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "คอลัมน์"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1847,23 +1865,23 @@ msgid "_Apply to:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_ทิศทางข้อความ:"
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "กำหนด"
+msgstr "การตั้งค่า"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1890,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ซ้ายไปขวา"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1947,22 +1965,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "คอลัมน์"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ_ย่อหน้า"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "หัวตาราง"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนหัว"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2311,17 +2331,15 @@ msgid "Other:"
msgstr "อื่น ๆ"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~อัฒภาค"
+msgstr "อัฒภาค"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -2331,14 +2349,13 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "ย่อหน้า"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "แท็บ"
+msgstr "จุดตั้งระยะ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2350,13 +2367,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "ความกว้างเท่ากันสำหรับคอลัมน์ทั้งหมด"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "แยกข้อความที่"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2660,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดรายการที่อยู่เอง"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2753,13 +2771,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "เส้น"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2771,14 +2790,13 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "กำหนด"
+msgstr "การตั้งค่า"
#: dropcapspage.ui
#, fuzzy
@@ -2870,7 +2888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นทางที่เก็บไฟล์"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -3022,13 +3040,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ป้องกันการเขียน"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3143,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "รายการลำดับอัตโนมัติ"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -3348,7 +3366,6 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -3405,7 +3422,6 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
@@ -3532,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "ซ้ายแนวนอน"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3541,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "ซ้ายแนวนอน"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "กึ่งกลางแนวนอน"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3559,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "กึ่งกลางแนวนอน"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3568,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "ขวาแนวนอน"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "ขวาแนวนอน"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3586,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "ซ้ายแนวตั้ง"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3595,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "ซ้ายแนวตั้ง"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3604,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "กึ่งกลางแนวตั้ง"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3613,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "กึ่งกลางแนวตั้ง"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "ขวาแนวตั้ง"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3631,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "ขวาแนวตั้ง"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3640,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "การกำหนดทิศทางซองจดหมาย"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4124,14 +4140,13 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "ชื่อ"
+msgstr "_ชื่อ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4188,14 +4203,13 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "ชื่อ"
+msgstr "_ชื่อ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4263,14 +4277,13 @@ msgid "S_election"
msgstr "เลือก"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "ชื่อ"
+msgstr "_ชื่อ"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4337,14 +4350,13 @@ msgid "_Type"
msgstr "ชนิด"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "ชื่อ"
+msgstr "_ชื่อ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4545,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ปรับป้ายชื่อให้ตรงกัน"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4608,17 +4620,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นที่เชิงอรรถ"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "ตำแหน่ง"
+msgstr "_ตำแหน่ง"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4668,7 +4679,6 @@ msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -4684,10 +4694,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ตรงกลาง"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -4735,7 +4744,6 @@ msgid "Before"
msgstr "ก่อน"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -4794,7 +4802,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "รายการลำดับอัตโนมัติ"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -4872,13 +4879,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "เริ่~มหน้าถัดไป"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "แจ้งให้ทราบอย่างต่อเนื่อง"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4932,16 +4940,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "_รูปแบบกำหนดเอง"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ข~วา"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -5005,16 +5014,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ_กำหนดเอง"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ข~วา"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -5072,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นหลัง"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5160,7 +5170,6 @@ msgid "_Below"
msgstr ""
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label46\n"
@@ -5187,7 +5196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "ซ้าย"
+msgstr "_ซ้าย"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5215,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_กึ่งกลาง"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ซ้ายไปขวา"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5344,7 +5353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นที่"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5353,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: framedialog.ui
#, fuzzy
@@ -5548,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ตรงกลาง"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ซ้ายไปขวา"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5816,7 +5825,6 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -5826,13 +5834,14 @@ msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -5854,14 +5863,13 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "เรียกดู..."
+msgstr "เ_รียกดู..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"InfoReadonlyDialog\n"
"text\n"
"string.text"
-msgid "Write-protected sections cannot be changed."
+msgid "Write-protected content cannot be changed."
msgstr ""
#: inforeadonlydialog.ui
@@ -6224,13 +6232,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "แบ่ง~หน้า"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6280,22 +6289,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "ตัวเลือก"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "รายการลำดับ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6304,7 +6315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6316,13 +6327,14 @@ msgid ": "
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแบ่งเลขลำดับ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6334,13 +6346,14 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ประเภท"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_กระบวนแบบย่อหน้า:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6517,13 +6530,14 @@ msgid "From _database"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -6647,13 +6661,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6665,13 +6680,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นหลัง"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6871,7 +6887,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ป้ายชื่อ"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6898,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ป้ายชื่อ"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6966,22 +6982,24 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6990,34 +7008,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะขอบ_ซ้าย"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะขอบบน"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "คอลัมน์"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "แถว"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7148,22 +7169,24 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "แ~สดงรายการลำดับ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7172,7 +7195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7181,16 +7204,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่าง:"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ช่วง"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7211,22 +7235,24 @@ msgid "View"
msgstr "มุมมอง"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "ทุก ๆ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7235,7 +7261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "บรรทัด"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7435,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "จดหมายเวียน"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7465,13 +7491,14 @@ msgid "_From:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_บน"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7483,13 +7510,14 @@ msgid "Records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"printer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องพิมพ์"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7543,7 +7571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ส้นทางที่เก็บไฟล์:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -8012,7 +8040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่งบล็อกที่อยู่"
#: mmlayoutpage.ui
#, fuzzy
@@ -8059,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่งคำขึ้นต้นจดหมาย"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8122,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "คำขึ้นต้นจดหมายทั่วไป"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "คำขึ้นต้นจดหมายทั่วไป"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -9079,7 +9107,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 1"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9088,7 +9116,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 2"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9097,7 +9125,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 3"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9106,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 4"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9115,7 +9143,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 5"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9124,7 +9152,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 6"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9133,7 +9161,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 7"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9142,7 +9170,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 8"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9151,7 +9179,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 9"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9359,7 +9387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ลำดับเลขบรรทัด"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9424,7 +9452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นที่"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9445,40 +9473,44 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ประเภท"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "รายการลำดับ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแบ่งเลขลำดับ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9487,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9509,22 +9541,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "ตัวเลือก"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9545,13 +9579,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9610,13 +9645,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "เลขลำดับก่อน"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "ลำดับของคำบรรยายใต้ภาพ"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9673,14 +9709,13 @@ msgid "Use _RSID"
msgstr ""
#: optcomparison.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"setting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "กำหนด"
+msgstr "การตั้งค่า"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10004,13 +10039,14 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "การปรับแนวเส้นฐานสูตรคณิตศาสตร์"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวช่วยจัดรูปแบบโครงร่าง"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10157,22 +10193,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "ห~น่วยวัด"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "จุดตั้งระยะ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10193,14 +10231,13 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "กำหนด"
+msgstr "การตั้งค่า"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10354,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "สีพื้นหลัง"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10440,13 +10477,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "ลักษณะประจำ"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนลักษณะประจำแล้ว"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10812,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "รายการลำดับ"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -10790,7 +10827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 1"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10799,7 +10836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 2"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 3"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10817,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 4"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10826,7 +10863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 5"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 6"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10844,7 +10881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 7"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 8"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อ 9"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10889,7 +10926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนแบบย่อหน้า:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10901,22 +10938,24 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงระดับย่อย"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10929,31 +10968,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "~ซ้าย"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "ข~วา"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มที่"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10975,13 +11017,14 @@ msgid "Level"
msgstr "ระดับ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "การปรับแนวเลขลำดับ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10995,13 +11038,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้างของเลขลำดับ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11013,40 +11057,44 @@ msgid "Relative"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะเยื้อง"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะเยื้องที่"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "การปรับแนวเลขลำดับ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "จัดตรงแนวที่"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11058,13 +11106,14 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "เลขลำดับตามด้วย"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11073,7 +11122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่งและระยะห่าง"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11100,7 +11149,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ตรงกลาง"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11139,14 +11188,13 @@ msgid "Nothing"
msgstr "ไม่มีอะไร"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr "ย่อหน้า"
+msgstr "ย่อหน้า:"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11182,7 +11230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11227,7 +11275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นที่"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11236,7 +11284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11319,7 +11367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นที่"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11328,7 +11376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11663,7 +11711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left pages"
-msgstr ""
+msgstr "หน้า_ซ้าย"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11672,7 +11720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right pages"
-msgstr ""
+msgstr "หน้า_ขวา"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11709,7 +11757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ไ_ม่มี"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11815,13 +11863,14 @@ msgid "_Street:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "_ประเทศ/รัฐ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11896,7 +11945,6 @@ msgid "Title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
@@ -11969,13 +12017,14 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_รหัสไปรษณีย์/เมือง"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12014,7 +12063,6 @@ msgid "Title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
@@ -12195,14 +12243,13 @@ msgid "Rename AutoText"
msgstr "เปลี่ยนชื่อข้อความอัตโนมัติ"
#: renameautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "ชื่อ"
+msgstr "_ชื่อ"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12241,13 +12288,14 @@ msgid "Rename Element"
msgstr "เปลี่ยนชื่อส่วนประกอบ"
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อส่วนประกอบ"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12349,14 +12397,13 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr "ชนิด"
+msgstr "_ชนิด"
#: savelabeldialog.ui
#, fuzzy
@@ -12472,13 +12519,14 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ป้องกันการเขียน"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12745,13 +12793,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "สิ่งที่เลือก"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "แยกตาราง"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12763,13 +12812,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -13040,13 +13090,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "เกณฑ์ ~3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "เกณฑ์การเรียง"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13161,24 +13212,22 @@ msgid "Copy heading"
msgstr "~คัดลอกหัวข้อ"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "กำ~หนดหัวข้อเอง (ใช้ลักษณะ)"
+msgstr "หัวข้อกำหนดเอง (เริ่มใช้กระบวนแบบ)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "กำหน~ดหัวข้อเอง"
+msgstr "หัวข้อกำหนดเอง"
#: splittable.ui
#, fuzzy
@@ -13200,13 +13249,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "โหมด"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "หน้า"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13242,25 +13292,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "ย่อหน้า:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "คำ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "อักขระ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13272,13 +13324,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "เส้น"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13369,7 +13422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13480,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "คอลัมน์"
#: tableproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"borders\n"
@@ -13443,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นหลัง"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13452,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "แ_บ่ง"
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -13648,7 +13700,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ตรงกลาง"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13702,10 +13754,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
@@ -13721,7 +13772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "เค้าโครงแบบเอเชีย"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13730,7 +13781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นหลัง"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13796,7 +13847,6 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
@@ -13822,7 +13872,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนแบบย่อหน้า"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13876,7 +13926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13894,10 +13944,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
@@ -13913,7 +13962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "เค้าโครงแบบเอเชีย"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13925,7 +13974,6 @@ msgid "Outline & Numbering"
msgstr "เค้าโครงและเลขลำดับ"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
@@ -13950,7 +13998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นที่"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13959,7 +14007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14041,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นที่"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -14050,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -14115,7 +14163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นที่"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14124,7 +14172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14133,7 +14181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนหัว"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14576,6 +14624,15 @@ msgstr ""
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
+"showexample\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "แสดงตัวอย่าง"
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
"index\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14618,16 +14675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
-
-#: tocdialog.ui
-msgctxt ""
-"tocdialog.ui\n"
-"showexample\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "แสดงตัวอย่าง"
+msgstr "พื้นหลัง"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -14668,13 +14716,14 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -14687,22 +14736,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "แก้ไข..."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอักษรที่ใช้เติม"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่งจุดตั้งระยะ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14738,7 +14789,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "คำบรรยายเท่านั้น"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14759,13 +14810,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14801,7 +14853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_ลบ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14822,13 +14874,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "จุดตั้งระยะ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14874,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่งแท็บ_สัมพัทธ์กับระยะเยื้องตามกระบวนแบบของย่อหน้า"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14895,13 +14948,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบอักขระสำหรับรายการหลัก"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -15096,22 +15150,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "แก้ไข..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ชนิด"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15288,13 +15344,14 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ประเภท"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15506,22 +15563,24 @@ msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษา"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "ชนิดคีย์"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15612,7 +15671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_กระบวนแบบย่อหน้า"
#: tocstylespage.ui
#, fuzzy
@@ -15798,14 +15857,13 @@ msgid "Measurement unit"
msgstr "ห~น่วยวัด"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"settingslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "กำหนด"
+msgstr "การตั้งค่า"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15977,7 +16035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ไ_ม่มี"
#: wrappage.ui
#, fuzzy
@@ -16010,23 +16068,23 @@ msgid "_Parallel"
msgstr "ขนาน"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "กำหนด"
+msgstr "การตั้งค่า"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "ซ้าย"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -16035,28 +16093,29 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_ขวา:"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_บน"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_ล่าง"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"