diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r-- | source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 663 |
1 files changed, 361 insertions, 302 deletions
diff --git a/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b0a4f562e3d..9e73142b103 100644 --- a/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-19 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-03 16:00+0000\n" "Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: th\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405787948.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422979244.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs per level" -msgstr "" +msgstr "จำนวนย่อหน้าต่อระดับ" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element" msgstr "เพิ่มส่วนประกอบ" #: addentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อส่วนประกอบ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "" +msgstr "2. _กำหนดคำขึ้นต้นจดหมายเอง" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph break" -msgstr "" +msgstr "แบ่ง_ย่อหน้า" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -350,7 +351,6 @@ msgid "Assign Styles" msgstr "" #: assignstylesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" "left-atkobject\n" @@ -360,7 +360,6 @@ msgid "Left" msgstr "ซ้าย" #: assignstylesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" "right-atkobject\n" @@ -468,7 +467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "_ชื่อผู้ใข้" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -559,7 +558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "_รหัสผ่าน:" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -686,7 +685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path..." -msgstr "" +msgstr "เ_ส้นทางที่เก็บไฟล์..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -725,13 +724,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "ประเภท" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_ลบ" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -989,7 +989,6 @@ msgid "Image" msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "position\n" @@ -1027,13 +1026,14 @@ msgid "Slogan:" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "_ประเทศ/รัฐ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1117,13 +1117,14 @@ msgid "email address" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "บริษัท บรรทัดที่ 2" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1135,13 +1136,14 @@ msgid "Last name" msgstr "นามสกุล" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_รหัสไปรษณีย์/เมือง" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1180,7 +1182,6 @@ msgid "Title" msgstr "ชื่อเรื่อง" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "mobile-atkobject\n" @@ -1199,13 +1200,14 @@ msgid "Street:" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลทางธุรกิจ" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1254,22 +1256,24 @@ msgid "Caption Options" msgstr "" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "ระดับ" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1281,13 +1285,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบอักขระ" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1308,13 +1313,14 @@ msgid "Category and Frame Format" msgstr "" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "ลำดับของคำบรรยายใต้ภาพ" #: captionoptions.ui #, fuzzy @@ -1454,13 +1460,14 @@ msgid "Brand:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ชนิด" #: cardmediumpage.ui #, fuzzy @@ -1528,7 +1535,6 @@ msgid "Character" msgstr "อักขระ" #: characterproperties.ui -#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "font\n" @@ -1547,7 +1553,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร" #: characterproperties.ui -#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "position\n" @@ -1563,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "เค้าโครงแบบเอเชีย" #: characterproperties.ui #, fuzzy @@ -1582,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "พื้นหลัง" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1594,40 +1599,44 @@ msgid "Borders" msgstr "เส้นขอบ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "กรอบเ~ป้าหมาย" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1657,22 +1666,24 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "ลิงก์ที่เคยเข้าดูแล้ว" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "ลิงก์ที่ไม่เคยเข้าดู" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1681,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบอักขระ" #: columndialog.ui #, fuzzy @@ -1694,22 +1705,24 @@ msgid "Columns" msgstr "คอลัมน์" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1718,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่าง:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1739,31 +1752,34 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1772,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_ตำแหน่ง:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1790,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ตรงกลาง" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1802,13 +1818,14 @@ msgid "Bottom" msgstr "ล่าง" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "สี" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1820,13 +1837,14 @@ msgid "Separator Line" msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1847,23 +1865,23 @@ msgid "_Apply to:" msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "_ทิศทางข้อความ:" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "กำหนด" +msgstr "การตั้งค่า" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1872,7 +1890,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "ซ้ายไปขวา" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1947,22 +1965,24 @@ msgid "Column Width" msgstr "ความกว้างคอลัมน์" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2008,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบ_ย่อหน้า" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2017,7 +2037,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "หัวตาราง" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ส่วนหัว" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2311,17 +2331,15 @@ msgid "Other:" msgstr "อื่น ๆ" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "~อัฒภาค" +msgstr "อัฒภาค" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -2331,14 +2349,13 @@ msgid "Paragraph" msgstr "ย่อหน้า" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "แท็บ" +msgstr "จุดตั้งระยะ" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2350,13 +2367,14 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "ความกว้างเท่ากันสำหรับคอลัมน์ทั้งหมด" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "แยกข้อความที่" #: converttexttable.ui #, fuzzy @@ -2660,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "กำหนดรายการที่อยู่เอง" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2753,13 +2771,14 @@ msgid "Number of _characters:" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_LINES\n" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "เส้น" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2771,14 +2790,13 @@ msgid "_Space to text:" msgstr "" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFL_SETTING\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "กำหนด" +msgstr "การตั้งค่า" #: dropcapspage.ui #, fuzzy @@ -2870,7 +2888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "เส้นทางที่เก็บไฟล์" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -3022,13 +3040,14 @@ msgid "..." msgstr "..." #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "ป้องกันการเขียน" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3124,7 +3143,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "รายการลำดับอัตโนมัติ" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -3348,7 +3366,6 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label4\n" @@ -3405,7 +3422,6 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label11\n" @@ -3532,7 +3548,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "ซ้ายแนวนอน" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3541,7 +3557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "ซ้ายแนวนอน" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3550,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "กึ่งกลางแนวนอน" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3559,7 +3575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "กึ่งกลางแนวนอน" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3568,7 +3584,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "ขวาแนวนอน" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3577,7 +3593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "ขวาแนวนอน" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3586,7 +3602,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "ซ้ายแนวตั้ง" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3595,7 +3611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "ซ้ายแนวตั้ง" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3604,7 +3620,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "กึ่งกลางแนวตั้ง" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3613,7 +3629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "กึ่งกลางแนวตั้ง" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3622,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "ขวาแนวตั้ง" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3631,7 +3647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "ขวาแนวตั้ง" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3640,7 +3656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "การกำหนดทิศทางซองจดหมาย" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -4124,14 +4140,13 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "ชื่อ" +msgstr "_ชื่อ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4188,14 +4203,13 @@ msgid "Move Do_wn" msgstr "" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "listnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "ชื่อ" +msgstr "_ชื่อ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4263,14 +4277,13 @@ msgid "S_election" msgstr "เลือก" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "ชื่อ" +msgstr "_ชื่อ" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4337,14 +4350,13 @@ msgid "_Type" msgstr "ชนิด" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "ชื่อ" +msgstr "_ชื่อ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4545,7 +4557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "" +msgstr "ปรับป้ายชื่อให้ตรงกัน" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4608,17 +4620,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่เชิงอรรถ" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "ตำแหน่ง" +msgstr "_ตำแหน่ง" #: footnoteareapage.ui #, fuzzy @@ -4668,7 +4679,6 @@ msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "position\n" @@ -4684,10 +4694,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ตรงกลาง" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "position\n" @@ -4735,7 +4744,6 @@ msgid "Before" msgstr "ก่อน" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" @@ -4794,7 +4802,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "รายการลำดับอัตโนมัติ" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -4872,13 +4879,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "เริ่~มหน้าถัดไป" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "แจ้งให้ทราบอย่างต่อเนื่อง" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4932,16 +4940,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "_รูปแบบกำหนดเอง" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "ข~วา" #: footnotesendnotestabpage.ui #, fuzzy @@ -5005,16 +5014,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบ_กำหนดเอง" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "ข~วา" #: footnotesendnotestabpage.ui #, fuzzy @@ -5072,7 +5082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "พื้นหลัง" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -5160,7 +5170,6 @@ msgid "_Below" msgstr "" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label46\n" @@ -5187,7 +5196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "ซ้าย" +msgstr "_ซ้าย" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5215,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_กึ่งกลาง" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5261,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "ซ้ายไปขวา" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5344,7 +5353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5353,7 +5362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: framedialog.ui #, fuzzy @@ -5548,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ตรงกลาง" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5566,7 +5575,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "ซ้ายไปขวา" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5816,7 +5825,6 @@ msgid "Follow text flow" msgstr "" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label11\n" @@ -5826,13 +5834,14 @@ msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: frmurlpage.ui #, fuzzy @@ -5854,14 +5863,13 @@ msgid "_Frame:" msgstr "" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "เรียกดู..." +msgstr "เ_รียกดู..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -6118,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "InfoReadonlyDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "Write-protected sections cannot be changed." +msgid "Write-protected content cannot be changed." msgstr "" #: inforeadonlydialog.ui @@ -6224,13 +6232,14 @@ msgid "Page break" msgstr "แบ่ง~หน้า" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบ" #: insertbreak.ui #, fuzzy @@ -6280,22 +6289,24 @@ msgid "Caption" msgstr "ตัวเลือก" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "รายการลำดับ" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6304,7 +6315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6316,13 +6327,14 @@ msgid ": " msgstr "" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "ตัวแบ่งเลขลำดับ" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6334,13 +6346,14 @@ msgid ". " msgstr "" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ประเภท" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6505,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "_กระบวนแบบย่อหน้า:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6517,13 +6530,14 @@ msgid "From _database" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "userdefined\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้" #: insertdbcolumnsdialog.ui #, fuzzy @@ -6647,13 +6661,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6665,13 +6680,14 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6728,7 +6744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "พื้นหลัง" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6871,7 +6887,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ป้ายชื่อ" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6898,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ป้ายชื่อ" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6966,22 +6982,24 @@ msgid "_Vertical pitch:" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6990,34 +7008,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "ระยะขอบ_ซ้าย" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "ระยะขอบบน" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "แถว" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -7148,22 +7169,24 @@ msgid "Show numbering" msgstr "แ~สดงรายการลำดับ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบอักขระ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7172,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7181,16 +7204,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่าง:" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "ช่วง" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7211,22 +7235,24 @@ msgid "View" msgstr "มุมมอง" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "ทุก ๆ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7235,7 +7261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "บรรทัด" #: linenumbering.ui #, fuzzy @@ -7435,7 +7461,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "จดหมายเวียน" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7465,13 +7491,14 @@ msgid "_From:" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "_บน" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7483,13 +7510,14 @@ msgid "Records" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "printer\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "เครื่องพิมพ์" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7543,7 +7571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "เ_ส้นทางที่เก็บไฟล์:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7841,7 +7869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8012,7 +8040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งบล็อกที่อยู่" #: mmlayoutpage.ui #, fuzzy @@ -8059,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งคำขึ้นต้นจดหมาย" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8122,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "คำขึ้นต้นจดหมายทั่วไป" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8786,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "คำขึ้นต้นจดหมายทั่วไป" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -9079,7 +9107,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 1" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9088,7 +9116,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 2" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9097,7 +9125,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 3" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9106,7 +9134,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 4" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9115,7 +9143,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 5" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9124,7 +9152,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 6" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9133,7 +9161,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 7" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9142,7 +9170,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 8" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9151,7 +9179,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 9" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9359,7 +9387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "ลำดับเลขบรรทัด" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9424,7 +9452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9433,7 +9461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9445,40 +9473,44 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ประเภท" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "รายการลำดับ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "ตัวแบ่งเลขลำดับ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9487,7 +9519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9509,22 +9541,24 @@ msgid "Caption" msgstr "ตัวเลือก" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "ระดับ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9545,13 +9579,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบอักขระ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9610,13 +9645,14 @@ msgid "Numbering first" msgstr "เลขลำดับก่อน" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "ลำดับของคำบรรยายใต้ภาพ" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9673,14 +9709,13 @@ msgid "Use _RSID" msgstr "" #: optcomparison.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "setting\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "กำหนด" +msgstr "การตั้งค่า" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10004,13 +10039,14 @@ msgid "Math baseline alignment" msgstr "การปรับแนวเส้นฐานสูตรคณิตศาสตร์" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "layoutopt\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "ตัวช่วยจัดรูปแบบโครงร่าง" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10157,22 +10193,24 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "ห~น่วยวัด" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "จุดตั้งระยะ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10193,14 +10231,13 @@ msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "กำหนด" +msgstr "การตั้งค่า" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10354,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "สีพื้นหลัง" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10440,13 +10477,14 @@ msgid "Attributes" msgstr "ลักษณะประจำ" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนลักษณะประจำแล้ว" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10774,7 +10812,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "รายการลำดับ" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "position\n" @@ -10790,7 +10827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 1" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10799,7 +10836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 2" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10808,7 +10845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 3" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10817,7 +10854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 4" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10826,7 +10863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 5" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10835,7 +10872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 6" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10844,7 +10881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 7" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10853,7 +10890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 8" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10862,7 +10899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อ 9" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10889,7 +10926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "กระบวนแบบย่อหน้า:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10901,22 +10938,24 @@ msgid "Number:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบอักขระ" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "แสดงระดับย่อย" #: outlinenumberingpage.ui #, fuzzy @@ -10929,31 +10968,34 @@ msgid "Separator" msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "~ซ้าย" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "ข~วา" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "เริ่มที่" #: outlinenumberingpage.ui #, fuzzy @@ -10975,13 +11017,14 @@ msgid "Level" msgstr "ระดับ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "การปรับแนวเลขลำดับ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10995,13 +11038,14 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของเลขลำดับ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11013,40 +11057,44 @@ msgid "Relative" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "ระยะเยื้อง" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "ระยะเยื้องที่" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "การปรับแนวเลขลำดับ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "จัดตรงแนวที่" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11058,13 +11106,14 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "เลขลำดับตามด้วย" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11073,7 +11122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งและระยะห่าง" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11100,7 +11149,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ตรงกลาง" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11139,14 +11188,13 @@ msgid "Nothing" msgstr "ไม่มีอะไร" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "ParagraphPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "ย่อหน้า" +msgstr "ย่อหน้า:" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11182,7 +11230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11227,7 +11275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11236,7 +11284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11319,7 +11367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11328,7 +11376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11663,7 +11711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left pages" -msgstr "" +msgstr "หน้า_ซ้าย" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11672,7 +11720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right pages" -msgstr "" +msgstr "หน้า_ขวา" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11709,7 +11757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ไ_ม่มี" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11815,13 +11863,14 @@ msgid "_Street:" msgstr "" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "_ประเทศ/รัฐ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11896,7 +11945,6 @@ msgid "Title" msgstr "ชื่อเรื่อง" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "job-atkobject\n" @@ -11969,13 +12017,14 @@ msgid "Initials" msgstr "" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_รหัสไปรษณีย์/เมือง" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -12014,7 +12063,6 @@ msgid "Title" msgstr "ชื่อเรื่อง" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "mobile-atkobject\n" @@ -12195,14 +12243,13 @@ msgid "Rename AutoText" msgstr "เปลี่ยนชื่อข้อความอัตโนมัติ" #: renameautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "ชื่อ" +msgstr "_ชื่อ" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12241,13 +12288,14 @@ msgid "Rename Element" msgstr "เปลี่ยนชื่อส่วนประกอบ" #: renameentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อส่วนประกอบ" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12349,14 +12397,13 @@ msgid "Brand" msgstr "" #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "ชนิด" +msgstr "_ชนิด" #: savelabeldialog.ui #, fuzzy @@ -12472,13 +12519,14 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "ป้องกันการเขียน" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12745,13 +12793,14 @@ msgid "Selection" msgstr "สิ่งที่เลือก" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "แยกตาราง" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12763,13 +12812,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -13040,13 +13090,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "เกณฑ์ ~3" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "เกณฑ์การเรียง" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13161,24 +13212,22 @@ msgid "Copy heading" msgstr "~คัดลอกหัวข้อ" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "กำ~หนดหัวข้อเอง (ใช้ลักษณะ)" +msgstr "หัวข้อกำหนดเอง (เริ่มใช้กระบวนแบบ)" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "กำหน~ดหัวข้อเอง" +msgstr "หัวข้อกำหนดเอง" #: splittable.ui #, fuzzy @@ -13200,13 +13249,14 @@ msgid "Mode" msgstr "โหมด" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "หน้า" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13242,25 +13292,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "ย่อหน้า:" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "คำ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "อักขระ" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13272,13 +13324,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "เส้น" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13369,7 +13422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างคอลัมน์" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13427,7 +13480,6 @@ msgid "Columns" msgstr "คอลัมน์" #: tableproperties.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tableproperties.ui\n" "borders\n" @@ -13443,7 +13495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "พื้นหลัง" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13452,7 +13504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "" +msgstr "แ_บ่ง" #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy @@ -13648,7 +13700,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ตรงกลาง" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13702,10 +13754,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "position\n" @@ -13721,7 +13772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "เค้าโครงแบบเอเชีย" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13730,7 +13781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "พื้นหลัง" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13796,7 +13847,6 @@ msgid "Image" msgstr "" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "position\n" @@ -13822,7 +13872,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "กระบวนแบบย่อหน้า" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13876,7 +13926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13894,10 +13944,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "position\n" @@ -13913,7 +13962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "เค้าโครงแบบเอเชีย" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13925,7 +13974,6 @@ msgid "Outline & Numbering" msgstr "เค้าโครงและเลขลำดับ" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "tabs\n" @@ -13950,7 +13998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13959,7 +14007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14041,7 +14089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -14050,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -14115,7 +14163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14124,7 +14172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14133,7 +14181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ส่วนหัว" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14576,6 +14624,15 @@ msgstr "" #: tocdialog.ui msgctxt "" "tocdialog.ui\n" +"showexample\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" + +#: tocdialog.ui +msgctxt "" +"tocdialog.ui\n" "index\n" "label\n" "string.text" @@ -14618,16 +14675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" - -#: tocdialog.ui -msgctxt "" -"tocdialog.ui\n" -"showexample\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +msgstr "พื้นหลัง" #: tocentriespage.ui #, fuzzy @@ -14668,13 +14716,14 @@ msgid "_All" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบอักขระ" #: tocentriespage.ui #, fuzzy @@ -14687,22 +14736,24 @@ msgid "_Edit..." msgstr "แก้ไข..." #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "fillcharft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "ตัวอักษรที่ใช้เติม" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstopposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งจุดตั้งระยะ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14738,7 +14789,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "คำบรรยายเท่านั้น" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14759,13 +14810,14 @@ msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14801,7 +14853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_ลบ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14822,13 +14874,14 @@ msgid "Entry Text" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "จุดตั้งระยะ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14874,7 +14927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งแท็บ_สัมพัทธ์กับระยะเยื้องตามกระบวนแบบของย่อหน้า" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14895,13 +14948,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบอักขระสำหรับรายการหลัก" #: tocentriespage.ui #, fuzzy @@ -15096,22 +15150,24 @@ msgid "_Edit..." msgstr "แก้ไข..." #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อเรื่อง" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ชนิด" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15288,13 +15344,14 @@ msgid "Object names" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ประเภท" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15506,22 +15563,24 @@ msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ภาษา" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "ชนิดคีย์" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15612,7 +15671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "" +msgstr "_กระบวนแบบย่อหน้า" #: tocstylespage.ui #, fuzzy @@ -15798,14 +15857,13 @@ msgid "Measurement unit" msgstr "ห~น่วยวัด" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "settingslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "กำหนด" +msgstr "การตั้งค่า" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15977,7 +16035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ไ_ม่มี" #: wrappage.ui #, fuzzy @@ -16010,23 +16068,23 @@ msgid "_Parallel" msgstr "ขนาน" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "กำหนด" +msgstr "การตั้งค่า" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "ซ้าย" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -16035,28 +16093,29 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_ขวา:" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_บน" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_ล่าง" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label2\n" |