aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/sw/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/th/sw/uiconfig
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/th/sw/uiconfig')
-rw-r--r--source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po802
1 files changed, 502 insertions, 300 deletions
diff --git a/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2859ac4f3bb..4baa77f144f 100644
--- a/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136547.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384077337.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "สร้างบทคัดย่ออัตโนมัติ"
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr "รวมระดับเค้าโครง"
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "บทคัดย่อมีตัวเลขที่เลือกของย่อหน้าจากระดับเค้าโครงที่รวมไว้"
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "คุณสมบัติ"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "ตัวเลือกในการแปลงรหัส ASCII"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr "_ชุดอักขระ"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,16 +86,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr "แบบอักษรเริ่มต้น"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asciifilterdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lan_guage"
-msgstr "ภา_ษา"
+msgstr "ภาษา"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph break"
-msgstr "แบ่ง_ย่อหน้า"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CR & LF"
-msgstr "_CR & LF"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_R"
-msgstr "C_R"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_LF"
-msgstr "_LF"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "คุณสมบัติ"
+msgstr ""
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -161,6 +162,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -170,6 +172,7 @@ msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
@@ -203,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "แพทเทิร์น"
+msgstr ""
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "จัดตำแหน่ง"
+msgstr "การปรับแนว"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
-msgstr "ข้อความอัตโนมัติ"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "แ_ทรก"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr "ข้อ_ความอัตโนมัติ"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path..."
-msgstr "เ_ส้นทาง..."
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr "บันทึกการเชื่อมโยงสัมพัทธ์กับ"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -302,9 +305,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr "แ_สดงผลชื่อส่วนที่เหลือเป็นคำแนะนำขณะพิมพ์"
+msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
@@ -329,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "หมวดหมู่"
+msgstr "ประเภท"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "ใ_หม่"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr "ใหม่ (ข้อความอย่างเดียว)"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr "_คัดลอก"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "แทนที่"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr "แท_นที่ (ข้อความอย่างเดียว)"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_ลบ"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "แ_ก้ไข"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr "_แมโคร..."
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr "_นำเข้า..."
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -437,9 +441,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "แทรก"
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"modify\n"
@@ -476,6 +481,7 @@ msgid "Short name"
msgstr "ชื่อย่อ"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
@@ -485,6 +491,7 @@ msgid "From bibliography database"
msgstr "จาก~ฐานข้อมูลบรรณานุกรม"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
@@ -494,6 +501,7 @@ msgid "From document content"
msgstr "~จากเนื้อหาเอกสาร"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -509,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "รายการสัญลักษณ์และรายการลำดับ"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "เ_อาออก"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "กลับค่าเดิม"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "รายการสัญลักษณ์"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr "รูปแบบรายการลำดับ"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "เค้าโครง"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -563,9 +571,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "กราฟิกส์"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -575,6 +584,7 @@ msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"options\n"
@@ -593,22 +603,24 @@ msgid "Caption options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr "_ระดับ"
+msgstr "ระดับ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr "_ตัวแยก"
+msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -617,16 +629,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "คำบรรยายรายการลำดับตามบท"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr "Character style"
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr "ใ_ช้เส้นขอบและเงา"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "Category and frame format"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "คำอธิบายเฉพาะ"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "ประเภทเป็นอันดับแรก"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -683,6 +696,7 @@ msgid "Numbering first"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"CharacterPropertiesDialog\n"
@@ -692,6 +706,7 @@ msgid "Character"
msgstr "อักขระ"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"font\n"
@@ -707,9 +722,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"position\n"
@@ -725,9 +741,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "เค้าโครงแบบเอเชียตะวันออก"
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"hyperlink\n"
@@ -743,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "พื้นหลัง"
+msgstr ""
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -755,6 +772,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -764,6 +782,7 @@ msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -773,6 +792,7 @@ msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
@@ -788,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "เ~หตุการณ์..."
+msgstr "เหตุการณ์..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -836,6 +856,7 @@ msgid "Character styles"
msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: columndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columndialog.ui\n"
"ColumnDialog\n"
@@ -845,6 +866,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "คอลัมน์"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -860,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to"
-msgstr "ใ_ช้กับ"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "แจกแจงเนื้อหาเดียวกันไปยังคอลัมน์ทั้งหมด"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,18 +900,20 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr " _ทิศทางข้อความ"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "การตั้งค่า"
+msgstr "กำหนด"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
@@ -908,6 +932,7 @@ msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
@@ -923,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Width"
-msgstr "ความ_กว้างอัตโนมัติ"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -935,49 +960,54 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle"
-msgstr "ลัก_ษณะ"
+msgstr "รูปแบบ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "ความ_กว้าง"
+msgstr "ความกว้าง"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "ความสู_ง"
+msgstr "ความสูง"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_ตำแหน่ง"
+msgstr "ตำแหน่ง"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "_สี"
+msgstr "สี"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "บน"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "กึ่งกลาง"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "ล่าง"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "เส้นแบ่ง"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "ซ้าย-ไป-ขวา"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "ขวา-ไป-ซ้าย"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,9 +1070,10 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1058,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Current Section"
-msgstr "ส่วนปัจจุบัน"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Selected section"
-msgstr "ตอนที่เลือก"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr "เฟรม"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "ลักษณะหน้า: "
+msgstr ""
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1097,6 +1128,7 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1148,9 +1180,10 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr "สัญลักษณ์"
+msgstr ""
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
@@ -1160,6 +1193,7 @@ msgid "Other:"
msgstr "อื่น ๆ"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
@@ -1169,6 +1203,7 @@ msgid "Semicolons"
msgstr "~อัฒภาค"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -1178,6 +1213,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "ย่อหน้า"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -1205,6 +1241,7 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "แยกข้อความที่"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -1214,6 +1251,7 @@ msgid "Heading"
msgstr "ส่วนหัว"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -1223,6 +1261,7 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "ทำส่วนหัว~ซ้ำ"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -1232,6 +1271,7 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "ไม่แยกตาราง"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -1250,6 +1290,7 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -1259,6 +1300,7 @@ msgid "rows"
msgstr "แถว"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
@@ -1268,6 +1310,7 @@ msgid "AutoFormat..."
msgstr "~รูปแบบอัตโนมัติ..."
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label2\n"
@@ -1277,13 +1320,14 @@ msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"CreateAuthorEntryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "ระบุรายการบรรณานุกรม"
+msgstr "แทรกรายการบรรณานุกรม"
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry data"
-msgstr "ป้อนข้อมูล"
+msgstr ""
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Item: "
-msgstr "ใส่เขตข้อมูล"
+msgstr ""
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "แก้ไข"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1328,16 +1372,17 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr "แก้ไขประเภท"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editcategories.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection list"
-msgstr "เลือกรายการ"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "ที่อยู่"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "หมวดหมู่"
+msgstr "ประเภท"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr "แก้ไขตอน"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1394,13 +1439,14 @@ msgid "_Options..."
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "ตอน"
+msgstr "เลือก"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "_ลิงก์"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,9 +1464,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr "DD_E"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"file\n"
@@ -1430,13 +1477,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr "_ตอน"
+msgstr "เลือก"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr "ชื่อแ_ฟ้ม"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "เชื่อมโยง"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr "_ป้องกัน"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,9 +1529,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr "ด้ว_ยรหัสผ่าน"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"password\n"
@@ -1499,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr "ป้องกันการเขียน"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr "ซ่อน"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr "_ด้วยเงื่อนไข"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr "ซ่อน"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "สามารถแ_ก้ไขได้ แม้ว่าเอกสารถูกกำหนดให้อ่านได้อย่างเดียว "
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1544,9 +1593,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "คุณสมบัติ"
+msgstr ""
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1556,6 +1606,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "รายการลำดับ"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -1565,6 +1616,7 @@ msgid "Before"
msgstr "~ซ้าย"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1574,6 +1626,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "เริ่มที่!!!!"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -1583,6 +1636,7 @@ msgid "After"
msgstr "ข~วา"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -1592,6 +1646,7 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "รายการลำดับอัตโนมัติ"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -1601,6 +1656,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "ย่อหน้า"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1610,6 +1666,7 @@ msgid "Page"
msgstr "หน้า "
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -1619,6 +1676,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "ลักษณะ"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
@@ -1628,6 +1686,7 @@ msgid "Text area"
msgstr "พื้นที่ข้อ~ความ"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
@@ -1652,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr "แลกเปลี่ยนฐานข้อมูล"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define"
-msgstr "กำหนด"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr "ฐานข้อมูลที่ถูกใช้"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1682,6 +1741,7 @@ msgid "_Available Databases"
msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"browse\n"
@@ -1699,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
-msgstr "ใช้ไดอะล็อกนี้เพื่อแทนที่ฐานข้อมูลที่คุณเข้าถึงในเอกสารของคุณผ่านเขตข้อมูลของฐานข้อมูลด้วยฐานข้อมูลอื่น คุณสามารถทำการเปลี่ยนแปลงได้ครั้งเดียวเท่านั้น การเลือกหลายส่วนสามารถทำได้ในรายการด้านซ้ายมือ"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr "แลกเปลี่ยนฐานข้อมูล"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "ฐานข้อมูลประยุกต์กับเอกสาร:"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not larger than page area"
-msgstr "ไ_ม่ใหญ่กว่าพื้นที่หน้า"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum footnote _height"
-msgstr "ความ_สูงเชิงอรรถที่มากที่สุด"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1744,9 +1804,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Space to text"
-msgstr "ระยะถึงข้อความ"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1756,22 +1817,24 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "พื้นที่เชิงอรรถ"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_ตำแหน่ง"
+msgstr "ตำแหน่ง"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style"
-msgstr "_ลักษณะ"
+msgstr "รูปแบบ"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1783,13 +1846,14 @@ msgid "_Thickness"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "_สี"
+msgstr "สี"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr "ความ_ยาว"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1807,9 +1871,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing to footnote contents"
-msgstr "_ระยะห่างถึงเนื้อหาเชิงอรรถ"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -1825,9 +1890,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "กึ่งกลาง"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -1843,9 +1909,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "เส้นแบ่ง"
+msgstr ""
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1855,6 +1922,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "รายการลำดับ"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
@@ -1864,6 +1932,7 @@ msgid "Counting"
msgstr "~นับ"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1873,6 +1942,7 @@ msgid "Before"
msgstr "~ซ้าย"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1882,6 +1952,7 @@ msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1891,6 +1962,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "เริ่มที่!!!!"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1900,6 +1972,7 @@ msgid "After"
msgstr "ข~วา"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
@@ -1909,6 +1982,7 @@ msgid "End of page"
msgstr "~ท้ายหน้า"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
@@ -1918,6 +1992,7 @@ msgid "End of document"
msgstr "ท้ายเ~อกสาร"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1927,6 +2002,7 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "รายการลำดับอัตโนมัติ"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1936,6 +2012,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "ย่อหน้า"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1945,6 +2022,7 @@ msgid "Page"
msgstr "หน้า "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1954,6 +2032,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "ลักษณะ"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
@@ -1981,6 +2060,7 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
@@ -1990,6 +2070,7 @@ msgid "End of footnote"
msgstr "ท้าย~ของเชิงอรรถ"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
@@ -2035,22 +2116,24 @@ msgid "Per document"
msgstr "ต่อเอกสาร"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_ชื่อ"
+msgstr "ชื่อ"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth"
-msgstr "ความ_กว้าง"
+msgstr "ความกว้าง"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "_สัมพัทธ์"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2068,25 +2151,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "คุณสมบัติ"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lef_t"
-msgstr "_ซ้าย"
+msgstr "ซ้าย"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"rightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ri_ght"
-msgstr "_ขวา"
+msgstr "ขวา"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Above"
-msgstr "ข้าง_บน"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2104,9 +2189,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Below"
-msgstr "ข้าง_ล่าง"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label46\n"
@@ -2122,16 +2208,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "_อัตโนมัติ"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "_ซ้าย"
+msgstr "ซ้าย"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2140,16 +2227,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr "_จากด้านซ้าย"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight"
-msgstr "_ขวา"
+msgstr "ขวา"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr "_กึ่งกลาง"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr "_จัดเอง"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "จัดตำแหน่ง"
+msgstr "การปรับแนว"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr " _ทิศทางข้อความ"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "ซ้าย-ไป-ขวา"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "ขวา-ไป-ซ้าย"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "แทรก"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2260,6 +2348,7 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "New User-defined Index"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -2296,6 +2385,7 @@ msgid "Level"
msgstr "ระดับ"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
@@ -2314,6 +2404,7 @@ msgid "Apply to all similar texts"
msgstr ""
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
@@ -2332,6 +2423,7 @@ msgid "Whole words only"
msgstr ""
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -2341,6 +2433,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Phonetic reading"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -2350,6 +2443,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Phonetic reading"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -2359,6 +2453,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Phonetic reading"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -2374,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Input Field"
-msgstr "ใส่เขตข้อมูล"
+msgstr ""
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "แก้ไข"
+msgstr ""
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2392,7 +2487,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "แทรกที่คั่น"
+msgstr ""
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr "ลบ"
+msgstr ""
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -2413,6 +2508,7 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "แทรกตัวแบ่ง"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
@@ -2422,6 +2518,7 @@ msgid "Line break"
msgstr "แบ่ง~บรรทัด"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
@@ -2431,6 +2528,7 @@ msgid "Column break"
msgstr "แบ่ง~คอลัมน์"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
@@ -2449,6 +2547,7 @@ msgid "Style"
msgstr "รูปแบบ"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
@@ -2491,9 +2590,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "คำอธิบายเฉพาะ"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
@@ -2503,6 +2603,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "รายการลำดับ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
@@ -2512,6 +2613,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
@@ -2527,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ": "
-msgstr ": "
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "หมวดหมู่"
+msgstr "ประเภท"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "คุณสมบัติ"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "แสดงตัวอย่าง"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2590,9 +2692,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr "ตัวเลือก..."
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2608,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "แทรกเชิงอรรถ/อ้างอิงท้ายเรื่อง"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2617,9 +2720,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "อัตโนมัติ"
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"character\n"
@@ -2629,6 +2733,7 @@ msgid "Character"
msgstr "อักขระ"
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"characterentry-atkobject\n"
@@ -2647,6 +2752,7 @@ msgid "Choose ..."
msgstr ""
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label1\n"
@@ -2662,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr "เชิงอรรถ"
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr "อ้างอิงท้ายเรื่อง"
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr "แทรกชุดคำสั่ง"
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr "ชนิดชุดคำสั่ง"
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2719,6 +2825,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"browse\n"
@@ -2728,6 +2835,7 @@ msgid "Browse ..."
msgstr "เรียกดู..."
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
@@ -2737,6 +2845,7 @@ msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"InsertTableDialog\n"
@@ -2752,34 +2861,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "แทรก"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_ชื่อ:"
+msgstr "ชื่อ"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "คอลัมน์"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "แถว"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2791,6 +2903,7 @@ msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
@@ -2809,6 +2922,7 @@ msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2836,6 +2950,7 @@ msgid "Heading Ro_ws:"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
@@ -2845,6 +2960,7 @@ msgid "Auto_Format"
msgstr "รูปแบบอัตโนมัติ"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label2\n"
@@ -2863,6 +2979,7 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "ลำดับเลขบรรทัด"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
@@ -2872,6 +2989,7 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "แ~สดงรายการลำดับ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
@@ -2881,6 +2999,7 @@ msgid "Character Style"
msgstr "ลักษณะ~ตัวอักษร"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -2890,6 +3009,7 @@ msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -2935,6 +3055,7 @@ msgid "View"
msgstr "มุมมอง"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -2962,6 +3083,7 @@ msgid "Lines"
msgstr "เส้น"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -2989,6 +3111,7 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "บรรทัดในกรอบข้อความ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
@@ -3049,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "ผสานตาราง"
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3058,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _previous table"
-msgstr "ร่วมด้วยตาราง_ก่อน"
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3067,9 +3190,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _next table"
-msgstr "ร่วมด้วยตาราง_ถัดไป"
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3079,22 +3203,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "โหมด"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"NewUserIndexDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "สร้างดัชนีที่กำหนดโดยผู้ใช้ใหม่"
+msgstr "New User-defined Index"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_ชื่อ"
+msgstr "ชื่อ"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3103,7 +3229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New user index"
-msgstr "ดัชนีผู้ใช้ใหม่"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3112,9 +3238,10 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr "บันทึกเป็น"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3130,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 1"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 2"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3148,7 +3275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 3"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 4"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 5"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3175,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 6"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3184,7 +3311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 7"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 8"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 9"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ 1"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3238,70 +3365,77 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ 2"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 4"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 5"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 6"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 7"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 8"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 9"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ 1"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 10"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ 10"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "เค้าโครง"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr "เริ่_มที่ย่อหน้านี้ใหม่"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3358,6 +3492,7 @@ msgid "S_tart with:"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3373,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "_รวมย่อหน้านี้ในรายการลำดับบรรทัด"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr "เริ่_มที่ย่อหน้านี้"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3394,13 +3529,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line numbering"
-msgstr "รายการลำดับบรรทัด"
+msgstr "ลำดับเลขบรรทัด"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -3457,15 +3593,17 @@ msgid "Use _RSID"
msgstr ""
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"setting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนด"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
@@ -3475,15 +3613,17 @@ msgid "Character"
msgstr "อักขระ"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr "_รูปแบบ"
+msgstr "รูปแบบ"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"numbering\n"
@@ -3493,6 +3633,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "รายการลำดับ"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -3508,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 1"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 2"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 3"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3535,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 4"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 5"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 6"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 7"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 8"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "ไม่มีชื่อ 9"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _As..."
-msgstr "บันทึกเ_ป็น..."
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "ลักษณะย่อหน้า"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -3616,9 +3757,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "จำนวน"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -3634,9 +3776,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr "แสดงระดับย่อย!!!!"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -3646,6 +3789,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -3655,6 +3799,7 @@ msgid "Before"
msgstr "~ซ้าย"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
@@ -3664,6 +3809,7 @@ msgid "After"
msgstr "ข~วา"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -3673,6 +3819,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "เริ่มที่!!!!"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3706,7 +3853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "การปรับแนวเลขลำดับ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "ค่าปริยาย"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3751,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "ระยะเยื้อง"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "การปรับแนวเลขลำดับ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr "ตำแหน่งและระยะห่าง!!!!"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "กึ่งกลาง"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3979,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr "หยุดระยะกั้น"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3988,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr "ช่องว่าง"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3859,9 +4006,10 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple Pages"
-msgstr "ย่อ/ขยาย"
+msgstr ""
#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3871,15 +4019,17 @@ msgid "_Rows"
msgstr "แถว"
#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr "_คอลัมน์"
+msgstr "คอลัมน์"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
@@ -3907,6 +4057,7 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "ซ่อนข้อความ"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
@@ -3916,6 +4067,7 @@ msgid "Text placeholders"
msgstr "ที่วางข้อความ"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
@@ -3952,6 +4104,7 @@ msgid "Color"
msgstr "สี"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
@@ -3979,22 +4132,24 @@ msgid "_Pictures and objects"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form control_s"
-msgstr ""
+msgstr "การควบคุม"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page ba_ckground"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นหลังการบันทึก"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4006,6 +4161,7 @@ msgid "Print text in blac_k"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"hiddentext\n"
@@ -4015,15 +4171,17 @@ msgid "Hidden te_xt"
msgstr "ซ่อนข้อความ"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"textplaceholder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "ที่วางข้อความ"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label2\n"
@@ -4039,7 +4197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left pages"
-msgstr "หน้า_ซ้าย"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4048,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right pages"
-msgstr "หน้า_ขวา"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4057,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broch_ure"
-msgstr "แ_ผ่นพับ"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4069,6 +4227,7 @@ msgid "Right to Left"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label10\n"
@@ -4084,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr "ไ_ม่มี"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4096,31 +4255,34 @@ msgid "Comments _only"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"end\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of docu_ment"
-msgstr "ท้ายเ_อกสาร"
+msgstr "ท้ายเ~อกสาร"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"endpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End of page"
-msgstr "_ท้ายหน้า"
+msgstr "~ท้ายหน้า"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "คำอธิบาย"
+msgstr "เนื้อหา"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4129,16 +4291,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fax"
-msgstr "โ_ทรสาร"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"blankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
-msgstr "แทรกหน้าว่าง_อัตโนมัติเมื่อพิมพ์"
+msgstr "แทรกหน้าว่าง~อัตโนมัติเมื่อพิมพ์"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4147,9 +4310,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr "ถาด_กระดาษจากการกำหนดเครื่องพิมพ์"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4165,16 +4329,17 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อข้อความอัตโนมัติ"
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "ชื่_อ"
+msgstr "ชื่อ"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4183,7 +4348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "ใ_หม่"
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4192,7 +4357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Short_cut"
-msgstr "ทาง_ลัด"
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4201,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shortcut"
-msgstr "_ทางลัด"
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4210,7 +4375,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename object: "
-msgstr "เปลี่ยนชื่อวัตถุ: "
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4219,7 +4384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New name"
-msgstr "ชื่อใหม่"
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4228,7 +4393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change name"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4237,7 +4402,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr "ความสูงของแถว"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to size"
-msgstr "_จัดพอดีขนาด"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4267,6 +4432,7 @@ msgid "Sort"
msgstr "เรียง"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -4294,6 +4460,7 @@ msgid "Order"
msgstr "ลำดับ"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -4303,6 +4470,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "จากน้อยไปมาก"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -4312,6 +4480,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "จากมากไปน้อย"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -4321,6 +4490,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "จากน้อยไปมาก"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -4330,6 +4500,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "จากมากไปน้อย"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -4339,6 +4510,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "จากน้อยไปมาก"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -4348,6 +4520,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "จากมากไปน้อย"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
@@ -4357,6 +4530,7 @@ msgid "Key 1"
msgstr "เกณฑ์ ~1"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
@@ -4366,6 +4540,7 @@ msgid "Key 2"
msgstr "เกณฑ์ ~2"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
@@ -4411,6 +4586,7 @@ msgid "Direction"
msgstr "ทิศทาง"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -4420,6 +4596,7 @@ msgid "Tabs"
msgstr "แท็บ"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
@@ -4438,6 +4615,7 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -4456,6 +4634,7 @@ msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
@@ -4483,6 +4662,7 @@ msgid "Split Table"
msgstr "แยกตาราง"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
@@ -4492,6 +4672,7 @@ msgid "Copy heading"
msgstr "~คัดลอกหัวข้อ"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
@@ -4501,6 +4682,7 @@ msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "กำ~หนดหัวข้อเอง (ใช้ลักษณะ)"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
@@ -4510,6 +4692,7 @@ msgid "Custom heading"
msgstr "กำหน~ดหัวข้อเอง"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
@@ -4534,7 +4717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "จำนวนหน้า:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4543,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr "จำนวนตาราง:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4552,7 +4735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Graphics:"
-msgstr "จำนวนกราฟิก:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4561,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr "จำนวนวัตถุ OLE:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4570,7 +4753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr "จำนวนย่อหน้า:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4579,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Words:"
-msgstr "จำนวนคำ:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4588,7 +4771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr "จำนวนอักขระ:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4606,7 +4789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Lines:"
-msgstr "จำนวนบรรทัด:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4615,9 +4798,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr "ปรับข้อมูล"
+msgstr ""
#: stringinput.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -4633,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt table _width"
-msgstr "ปรับความ_กว้างตาราง"
+msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -4642,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ad_just columns proportionally"
-msgstr "_ปรับสัดส่วนคอลัมน์"
+msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -4669,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "รูปแบบตาราง"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "ตาราง"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -4687,9 +4871,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "การไหลของข้อความ"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"columns\n"
@@ -4699,6 +4884,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "คอลัมน์"
#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"borders\n"
@@ -4714,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "พื้นหลัง"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4723,43 +4909,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr "แ_บ่ง"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page"
-msgstr "_หน้า"
+msgstr "หน้า "
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"column\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_umn"
-msgstr "_คอลัมน์"
+msgstr "คอลัมน์"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore"
-msgstr "ก่อ_น"
+msgstr "~ซ้าย"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_After"
-msgstr "_หลังจาก"
+msgstr "ข~วา"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4768,16 +4958,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "ด้วยลัก_ษณะหน้า"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"pagenoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr "เ_ลขหน้า"
+msgstr "เลขหน้า"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4786,7 +4977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
-msgstr "Allow _table to split across pages and columns"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4795,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr "Allow row to break a_cross pages and columns"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4804,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "_ตามด้วยย่อหน้าถัดไป"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4816,13 +5007,14 @@ msgid "Text _orientation"
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"headline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_epeat heading"
-msgstr "_ซ้ำหัวข้อ"
+msgstr "ทำส่วนหัว~ซ้ำ"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4834,6 +5026,7 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label39\n"
@@ -4849,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "การไหลของข้อความ"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4858,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "_Vertical alignment"
+msgstr "การปรับแนวในแนว~ตั้ง"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4867,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "จัดตำแหน่ง"
+msgstr "การปรับแนว"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4876,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "แนวนอน"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4885,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "แนวตั้ง"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4894,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4903,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "บน"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4912,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "กึ่งกลาง"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4921,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "ล่าง"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4930,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr "ไม่มีเส้นแนว"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4939,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "เส้นแนว (เส้นอย่างเดียว)"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4948,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "เส้นแนว (เส้นและตัวอักษร)"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4966,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "เส้นแนว"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5038,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "ตัวกำกับเสียงอ่านด้านใต้/ซ้ายของตัวอักษรแม่"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5047,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr "เค้าโครงเส้นแนว"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5056,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display grid"
-msgstr "แสดงเส้นแนว"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5065,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print grid"
-msgstr "พิมพ์เส้นแนว"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5083,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid display"
-msgstr "การแสดงเส้นแนว"
+msgstr ""
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5140,6 +5333,7 @@ msgid "Document start"
msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -5167,13 +5361,14 @@ msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "เลขหน้า:"
+msgstr "เลขหน้า"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5185,15 +5380,17 @@ msgid "Set page number for first title page"
msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "เลขหน้า:"
+msgstr "เลขหน้า"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -5203,13 +5400,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "เลขหน้า"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "_ลักษณะ: "
+msgstr "รูปแบบ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guides"
-msgstr "แนะนำ"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5254,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Graphics and objects"
-msgstr "_กราฟิกและวัตถุ"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5263,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tables"
-msgstr "_ตาราง"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5272,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dra_wings and controls"
-msgstr "_งานวาดและตัวควบคุม"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5281,9 +5479,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field codes"
-msgstr "รหัสเ_ขตข้อมูล"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
@@ -5299,7 +5498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr "แสดงผล"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5308,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal scrollbar"
-msgstr "แถบเลื่อนหน้าจอแนวน_อน"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5317,7 +5516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scrollbar"
-msgstr "แถบเลื่อนหน้าจอแนว_ตั้ง"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_uler"
-msgstr "ไ_ม้บรรทัด"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5335,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_mooth scroll"
-msgstr "เลื่อนแบบรา_บรื่น"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5344,7 +5543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr "ไม้บรรทัดแนวน_อน"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5353,7 +5552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Verti_cal ruler"
-msgstr "ไม้บรรทัดแนวตั้_ง"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5362,9 +5561,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right-aligned"
-msgstr "จัดชิดขวา"
+msgstr "ตำแหน่งชิดขวา"
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"label3\n"
@@ -5380,16 +5580,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "หน่วยวัด"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"settingslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "การตั้งค่า"
+msgstr "กำหนด"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -5428,6 +5629,7 @@ msgid "Characters excluding spaces"
msgstr ""
#: wordcount.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"