diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-08-28 11:28:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-08-28 11:28:03 +0200 |
commit | f805dd3ebe91a1105979b21df554dba1f62c1bd9 (patch) | |
tree | 8039762daab51054d8c9e6e99f8d801e7514ea1b /source/th/uui | |
parent | 0abb85f959149ee831719d944cb2a834e9744441 (diff) |
translation updates and bugfixes
Change-Id: I830f3307b85aba6857f3fff26853904d1a801a62
Diffstat (limited to 'source/th/uui')
-rw-r--r-- | source/th/uui/source.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/uui/uiconfig/ui.po | 24 |
2 files changed, 44 insertions, 64 deletions
diff --git a/source/th/uui/source.po b/source/th/uui/source.po index aaabed7b1f2..8435a5993b4 100644 --- a/source/th/uui/source.po +++ b/source/th/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-26 05:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-27 03:59+0000\n" "Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377493490.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377575987.0\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -873,6 +873,8 @@ msgid "" "You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" +"คุณกำลังจะบันทึกในรูปแบบเอกสารที่ปราศจากแมคโคร แมคโครที่อยู่ในเอกสารนี้จะไม่ถูกบันทึกไปด้วย\n" +"ต้องการทำต่อหรือไม่?" #: lockfailed.src msgctxt "" @@ -969,42 +971,24 @@ msgctxt "" "CB_LOGIN_USESYSCREDS\n" "checkbox.text" msgid "~Use system credentials" -msgstr "" +msgstr "ใช้หลักฐานรับรองของระบบ" #: logindlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "logindlg.src\n" "DLG_UUI_LOGIN\n" "modaldialog.text" msgid "Authentication Required" -msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล" +msgstr "จำเป็นต้องมีการพิสูจน์ตัวจริง" #: nameclashdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" "DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" "BTN_OVERWRITE\n" "pushbutton.text" msgid "Replace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"แทนที่\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"แทนที่\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"แ~ทนที่\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"แทนที่\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"แทนที่\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"แทนที่\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"แทนที่\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"แทนที่" +msgstr "แทนที่" #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -1016,13 +1000,12 @@ msgid "Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" #: nameclashdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" "DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" "modaldialog.text" msgid "File Exists" -msgstr "ที่มีอยู่" +msgstr "ไฟล์มีอยู่แล้ว" #: newerverwarn.src msgctxt "" @@ -1154,14 +1137,13 @@ msgid "Confirm password: " msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน: " #: passworddlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "passworddlg.src\n" "DLG_UUI_PASSWORD\n" "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "รหัสผ่านใหม่" +msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1170,7 +1152,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter Password" -msgstr "ใ~ส่รหัสผ่าน" +msgstr "การยืนยันรหัสผ่านไม่ตรงกับรหัสผ่าน ตั้งรหัสผ่านใหม่โดยใส่รหัสผ่านเดียวกันในทั้งสองช่อง" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1179,10 +1161,9 @@ msgctxt "" "STR_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "การยืนยันรหัสผ่านไม่ตรงกับรหัสผ่าน ตั้งรหัสผ่านใหม่โดยใส่รหัสผ่านเดียวกันในทั้งสองช่อง" #: passworderrs.src -#, fuzzy msgctxt "" "passworderrs.src\n" "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n" @@ -1191,31 +1172,28 @@ msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง เอกสารไม่สามารถเปิดได้" #: passworderrs.src -#, fuzzy msgctxt "" "passworderrs.src\n" "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n" "string.text" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง เอกสารไม่สามารถเปิดได้" +msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงเอกสารได้" #: passworderrs.src -#, fuzzy msgctxt "" "passworderrs.src\n" "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n" "string.text" msgid "The master password is incorrect." -msgstr "รหัสผ่านยังไม่ได้กำหนด" +msgstr "รหัสผ่านหลักไม่ถูกต้อง" #: passworderrs.src -#, fuzzy msgctxt "" "passworderrs.src\n" "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n" "string.text" msgid "The password is incorrect." -msgstr "รหัสผ่านยังไม่ได้กำหนด" +msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง" #: passworderrs.src msgctxt "" @@ -1223,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" "string.text" msgid "The password confirmation does not match." -msgstr "" +msgstr "การยืนยันรหัสผ่านไม่ตรงกัน" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1232,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR1A\n" "fixedtext.text" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "" +msgstr "เอกสารมีแมโครเอกสารที่ลงนามโดย:" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1241,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR1B\n" "fixedtext.text" msgid "The document contains document macros." -msgstr "" +msgstr "เอกสารมีแมโครเอกสาร:" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1259,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR2\n" "fixedtext.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "" +msgstr "แมคโครอาจมีไวรัสติด การปิดการทำงานของแมโครปลอดภัยเสมอ แต่ถ้าคุณปิดการทำงานของแมโครคุณอาจสูญเสียความสามารถการทำงานที่แมคโครเอกสารมีให้" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1268,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "CB_ALWAYSTRUST\n" "checkbox.text" msgid "Always trust macros from this source" -msgstr "" +msgstr "เชื่อถือแมโครจากแหล่งนี้เสมอ" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1277,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "PB_ENABLE\n" "okbutton.text" msgid "~Enable Macros" -msgstr "" +msgstr "เปิดการทำงานของแมคโคร" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1286,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "PB_DISABLE\n" "cancelbutton.text" msgid "~Disable Macros" -msgstr "" +msgstr "ปิดการทำงานของแมคโคร" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1294,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" "modaldialog.text" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - คำเตือนด้านความมั่นคง" #: sslwarndlg.src msgctxt "" @@ -1321,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "PB_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "Cancel Connection" -msgstr "" +msgstr "ยกเลืกการเชื่อมต่อ" #: sslwarndlg.src msgctxt "" @@ -1333,13 +1311,12 @@ msgid "Continue" msgstr "ทำต่อ" #: sslwarndlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" "DLG_UUI_SSLWARN\n" "modaldialog.text" msgid "Security Warning: " -msgstr "การเตือนความปลอดภัย" +msgstr "คำเตือนความมั่นคง" #: trylater.src msgctxt "" @@ -1362,6 +1339,12 @@ msgid "" "Try again later to save document or save a copy of that document.\n" "\n" msgstr "" +"ไฟล์เอกสาร '$(ARG1)' ถูกล็อกเพื่อแก้ไขโดย:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"พยายามบันทึกเอกสารอีกครั้งในภายหลังหรือบันทึกสำเนาของเอกสารนั้น\n" +"\n" #: trylater.src msgctxt "" @@ -1369,16 +1352,15 @@ msgctxt "" "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" "string.text" msgid "~Retry Saving" -msgstr "" +msgstr "พยายามใหม่ในการบันทึก" #: trylater.src -#, fuzzy msgctxt "" "trylater.src\n" "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" "string.text" msgid "~Save As..." -msgstr "บันทึกเ~ป็น..." +msgstr "บันทึกเป็น..." #: unknownauthdlg.src msgctxt "" @@ -1387,7 +1369,7 @@ msgctxt "" "PB_VIEW__CERTIFICATE\n" "pushbutton.text" msgid "Examine Certificate..." -msgstr "" +msgstr "ตรวจสอบใบรับรอง..." #: unknownauthdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/th/uui/uiconfig/ui.po b/source/th/uui/uiconfig/ui.po index c4814e86985..fd3f6703e9e 100644 --- a/source/th/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/th/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-27 04:03+0000\n" +"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361136547.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377576232.0\n" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -23,17 +23,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enter Master Password" -msgstr "" +msgstr "ใส่รหัสผ่านหลัก" #: masterpassworddlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "masterpassworddlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password" -msgstr "ใ~ส่รหัสผ่าน" +msgstr "ใส่รหัสผ่าน" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -42,7 +41,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "" +msgstr "ตั้งรหัสผ่านหลัก" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -51,17 +50,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "รหัสผ่านสำหรับการเชื่อมต่อเว็บถูกปกป้องโดยรหัสผ่านหลัก คุณจะต้องป้อนรหัสผ่านครั้งเดียวต่อช่วงการสื่อสาร ถ้า %PRODUCTNAME ดึงเอารหัสผ่านมาจากรายการรหัสผ่านที่ได้รับการปกป้องได้" #: setmasterpassworddlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "setmasterpassworddlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password:" -msgstr "ใ~ส่รหัสผ่าน" +msgstr "ใส่รหัสผ่าน:" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -70,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reenter password:" -msgstr "" +msgstr "ใส่รหัสผ่านอีกครั้ง:" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -79,4 +77,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน: ถ้าคุณลืมรหัสผ่านหลัก คุณจะไม่สามารถเข้าถึงสารสนเทศใดๆ ที่รหัสผ่านปกป้อง รหัสผ่านถือว่าอักษรตัวพิมพ์เล็กกับตัวพิมพ์ใหญ่ต่างกัน (case sensitive)" |