diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-07-08 18:19:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-07-08 18:25:09 +0200 |
commit | d8b21faf49eb9131634ab258d39a73427cbf7d26 (patch) | |
tree | eaecdac8e471ffe1347dd6b3322c69fc39fc419a /source/th | |
parent | 9c4940d11cc69f95cbe67f01635ebab908685e24 (diff) |
update translations for 24.8.0 rc1/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I696fda5336e4c075c43ebbdddc1974e5f1c6fe65
(cherry picked from commit a9266fc54a66142dba20625f94d196898070ca0d)
Diffstat (limited to 'source/th')
-rw-r--r-- | source/th/chart2/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/formula/messages.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/fpicker/messages.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sc/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sfx2/messages.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/svtools/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/svx/messages.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/sw/messages.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | source/th/uui/messages.po | 147 |
11 files changed, 238 insertions, 211 deletions
diff --git a/source/th/chart2/messages.po b/source/th/chart2/messages.po index 7c6e1595164..31afcbe3bdf 100644 --- a/source/th/chart2/messages.po +++ b/source/th/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-23 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151635.000000\n" #. NCRDD @@ -941,13 +941,13 @@ msgstr "แผนภูมิวงกลมแยกตัว" #: chart2/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BAR_OF_PIE" msgid "Bar-of-pie Chart" -msgstr "" +msgstr "แผนภูมิวงกลมซ้อนด้วยแผนภูมิแท่ง" #. pSGGW #: chart2/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_PIE_OF_PIE" msgid "Pie-of-pie Chart" -msgstr "" +msgstr "แผนภูมิวงกลมซ้อนด้วยวงเล็ก" #. gxFtf #: chart2/inc/strings.hrc:166 @@ -3185,13 +3185,13 @@ msgstr "เลือกสีสำหรับแหล่งกำเนิด #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" -msgstr "" +msgstr "เลือกสีโดยใช้กล่องโต้ตอบ “เลือกสี”" #. D3Udo #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog." -msgstr "" +msgstr "เลือกสีโดยใช้กล่องโต้ตอบ “เลือกสี”" #. mgXyK #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306 @@ -3209,13 +3209,13 @@ msgstr "เลือกสีของแสงแวดล้อม" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" -msgstr "" +msgstr "เลือกสีโดยใช้กล่องโต้ตอบ “เลือกสี”" #. YbFV8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR" msgid "Select a color using the Pick a color dialog." -msgstr "" +msgstr "เลือกสีโดยใช้กล่องโต้ตอบ “เลือกสี”" #. LFMGL #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383 diff --git a/source/th/formula/messages.po b/source/th/formula/messages.po index ea0add903a6..f83f2d1c3c2 100644 --- a/source/th/formula/messages.po +++ b/source/th/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-24 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025144.000000\n" #. YfKFn @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "MATCH" #: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XMATCH" -msgstr "" +msgstr "XMATCH" #. xuDNa #: formula/inc/core_resource.hrc:2544 @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "VLOOKUP" #: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XLOOKUP" -msgstr "" +msgstr "XLOOKUP" #. Exee6 #: formula/inc/core_resource.hrc:2554 @@ -1376,31 +1376,31 @@ msgstr "HLOOKUP" #: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTER" -msgstr "" +msgstr "FILTER" #. T3guZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2556 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORT" -msgstr "" +msgstr "SORT" #. PUE2S #: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORTBY" -msgstr "" +msgstr "SORTBY" #. NUEuu #: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNIQUE" -msgstr "" +msgstr "UNIQUE" #. gvi4T #: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LET" -msgstr "" +msgstr "LET" #. dTotR #: formula/inc/core_resource.hrc:2560 @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "MMULT" #: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEQUENCE" -msgstr "" +msgstr "SEQUENCE" #. KmpNP #: formula/inc/core_resource.hrc:2593 @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "RANDBETWEEN.NV" #: formula/inc/core_resource.hrc:2769 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDARRAY" -msgstr "" +msgstr "RANDARRAY" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "เลือก" #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28 msgctxt "structpage|label1" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "เนื้อหา:" #. KGSPW #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77 diff --git a/source/th/fpicker/messages.po b/source/th/fpicker/messages.po index 709ae0abaa1..f9ecb5a223f 100644 --- a/source/th/fpicker/messages.po +++ b/source/th/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-21 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498723.000000\n" #. SJGCw @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ปัจจุบันลงใ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311 msgctxt "explorerfiledialog|del" msgid "Remove selected folder from Places" -msgstr "" +msgstr "ลบโฟลเดอร์ที่เลือกออกจากรายชื่อที่หลักๆ" #. Upnsg #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365 @@ -560,70 +560,70 @@ msgstr "บันทึก" #: include/fpicker/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION" msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type." -msgstr "" +msgstr "เติมนามสกุลแฟ้มท้ายชื่อแฟ้มโดยอัตโนมัติตามชนิดแฟ้มที่เลือก" #. 4qPci #: include/fpicker/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD" msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." -msgstr "" +msgstr "ปกป้องแฟ้มด้วยรหัสผ่าน ซึ่งผู้ใช้จะต้องป้อนก่อนที่จะเปิดแฟ้มได้" #. dFCgT #: include/fpicker/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER" msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." -msgstr "" +msgstr "ให้คุณกำหนดตัวเลือกของการบันทึกตารางคำนวณสำหรับแฟ้มข้อมูลบางชนิดได้" #. fJtCZ #: include/fpicker/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY" msgid "Opens the file in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "เปิดแฟ้มในแบบอ่านอย่างเดียว" #. BMEgo #: include/fpicker/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." -msgstr "" +msgstr "แทรกแฟ้มรูปภาพในแบบลิงก์" #. jHPYN #: include/fpicker/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." -msgstr "" +msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของแฟ้มรูปภาพที่เลือก" #. xWLX2 #: include/fpicker/strings.hrc:47 msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY" msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file." -msgstr "" +msgstr "เล่นแฟ้มเสียงที่เลือก คลิกซ้ำอีกครั้งเพื่อหยุดเล่น" #. 27ayC #: include/fpicker/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open." -msgstr "" +msgstr "ในกรณีที่มีแฟ้มที่เลือกอยู่หลายฉบับ เลือกฉบับที่คุณต้องการเปิด" #. K6RjJ #: include/fpicker/strings.hrc:49 msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents." -msgstr "" +msgstr "เลือกกระบวนแบบย่อหน้าหรือระดับเค้าโครงที่คุณต้องการใช้แยกเอกสารต้นทางออกเป็นเอกสารย่อยๆ" #. 7GLrR #: include/fpicker/strings.hrc:50 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Select the frame style for the graphic." -msgstr "" +msgstr "เลือกรูปแบบช่องกรอบสำหรับรูปภาพ" #. Lfiaj #: include/fpicker/strings.hrc:51 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR" msgid "Select the frame style for the graphic." -msgstr "" +msgstr "เลือกรูปแบบช่องกรอบสำหรับรูปภาพ" #. d6DG8 #: include/fpicker/strings.hrc:52 msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION" msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported." -msgstr "" +msgstr "ส่งออกเฉพาะวัตถุรูปภาพที่เลือกใน %PRODUCTNAME Draw และ Impress เป็นรูปแบบอื่น ถ้าไม่ได้กากล่องนี้ ก็จะส่งออกทั้งเอกสาร" diff --git a/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 44dfc8e67ff..c0af3f1da4b 100644 --- a/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025144.000000\n" #. tBfTE @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Network Location" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ตำแหน่งในเครือข่าย" #. FsBUg #: Control.ulf @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_97\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "โวลุมที่เน้นอยู่มีเนื้อที่ไม่เพียงพอสำหรับติดตั้งคุณลักษณะที่เลือก คุณอาจจะแก้ปัญหาโดยลบไฟล์ออกจากโวลุมดังกล่าว หรือเลือกติดตั้งคุณลักษณะลงในไดรฟ์ให้น้อยลง หรือเลือกไดรฟ์ปลายทางอื่น" +msgstr "โวลุมที่เน้นอยู่มีเนื้อที่ไม่เพียงพอสำหรับติดตั้งคุณลักษณะที่เลือก คุณอาจจะแก้ปัญหาโดยลบแฟ้มออกจากโวลุมดังกล่าว หรือเลือกส่วนประกอบที่จะติดตั้งลงในไดรฟ์ให้น้อยลง หรือเลือกไดรฟ์ปลายทางอื่น" #. 6sUCB #: Control.ulf @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_103\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "ไฟล์บางไฟล์ซึ่งจำเป็นต้องปรับข้อมูลกำลังมีการใช้งานอยู่" +msgstr "แฟ้มบางแฟ้มซึ่งจำเป็นต้องปรับข้อมูลกำลังมีการใช้งานอยู่" #. A8Gkz #: Control.ulf @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "แอปพลิเคชันต่อไปนี้กำลังใช้ไฟล์ที่จำเป็นต้องปรับข้อมูลในการติดตั้งนี้ กรุณาปิดแอปพลิเคชันดังกล่าว แล้วคลิก 'ลองอีกครั้ง' เพื่อดำเนินการต่อ" +msgstr "แอปพลิเคชันต่อไปนี้กำลังใช้แฟ้มที่จำเป็นต้องปรับข้อมูลในการติดตั้งนี้ กรุณาปิดแอปพลิเคชันดังกล่าว แล้วคลิก 'ลองอีกครั้ง' เพื่อดำเนินการต่อ" #. Fr3kC #: Control.ulf @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" -msgstr "{&DialogDefaultBold}ไฟล์มีการใช้งาน" +msgstr "{&DialogDefaultBold}แฟ้มมีการใช้งาน" #. EjFBo #: Control.ulf @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_144\n" "LngText.text" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." -msgstr "ซ่อมข้อผิดพลาดของการติดตั้งในตัวโปรแกรม ตัวเลือกนี้จะแก้ปัญหาไฟล์, ทางลัด และรายการเรจิสตรีที่ขาดหายหรือเสียหาย" +msgstr "ซ่อมข้อผิดพลาดของการติดตั้งในตัวโปรแกรม ตัวเลือกนี้จะแก้ปัญหาแฟ้ม, ทางลัด และรายการเรจิสตรีที่ขาดหายหรือเสียหาย" #. wqLBv #: Control.ulf @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "โวลุมที่เน้นอยู่มีเนื้อที่ไม่เพียงพอสำหรับติดตั้งคุณลักษณะที่เลือก คุณอาจจะแก้ปัญหาโดยลบไฟล์ออกจากโวลุมดังกล่าว หรือเลือกติดตั้งคุณลักษณะลงในไดรฟ์ให้น้อยลง หรือเลือกไดรฟ์ปลายทางอื่น" +msgstr "โวลุมที่เน้นอยู่มีเนื้อที่ไม่เพียงพอสำหรับติดตั้งคุณลักษณะที่เลือก คุณอาจจะแก้ปัญหาโดยลบแฟ้มออกจากโวลุมดังกล่าว หรือเลือกส่วนประกอบที่จะติดตั้งลงในไดรฟ์ให้น้อยลง หรือเลือกไดรฟ์ปลายทางอื่น" #. kJvPh #: Control.ulf @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_274\n" "LngText.text" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." -msgstr "กำหนดให้ [DEFINEDPRODUCT] เป็นแอปพลิเคชันปริยายสำหรับไฟล์ชนิดต่างๆ ของ Microsoft Office" +msgstr "กำหนดให้ [DEFINEDPRODUCT] เป็นแอปพลิเคชันปริยายสำหรับแฟ้มชนิดต่างๆ ของ Microsoft Office" #. BYWZ6 #: Control.ulf @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "คุณสามารถกำหนดให้ [ProductName] เป็นแอปพลิเคชันปริยายสำหรับเปิดไฟล์ของ Microsoft Office ได้ ซึ่งหมายความว่า ถ้าคุณดับเบิลคลิกที่ไฟล์เหล่านี้ [ProductName] ก็จะเป็นผู้เปิดไฟล์ ไม่ใช่โปรแกรมที่เปิดไฟล์อยู่ในขณะนี้ เป็นต้น" +msgstr "คุณสามารถกำหนดให้ [ProductName] เป็นแอปพลิเคชันปริยายสำหรับเปิดแฟ้มของ Microsoft Office ได้ ซึ่งหมายความว่า ถ้าคุณดับเบิลคลิกที่แฟ้มเหล่านี้ [ProductName] ก็จะเป็นผู้เปิดแฟ้ม ไม่ใช่โปรแกรมที่เปิดแฟ้มอยู่ในขณะนี้ เป็นต้น" #. xMzmY #: Control.ulf @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" -msgstr "{&DialogDefaultBold}ชนิดของไฟล์" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ชนิดของแฟ้ม" #. gjEzM #: Control.ulf @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_322\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "ไฟล์บางไฟล์ซึ่งจำเป็นต้องปรับข้อมูลกำลังมีการใช้งานอยู่" +msgstr "แฟ้มบางแฟ้มซึ่งจำเป็นต้องปรับข้อมูลกำลังมีการใช้งานอยู่" #. t27nK #: Control.ulf @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_323\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them, or reboot the system later to complete the setup." -msgstr "แอปพลิเคชันต่อไปนี้กำลังใช้ไฟล์ที่จำเป็นต้องปรับข้อมูลในการติดตั้งนี้ คุณสามารถให้เครื่องมือช่วยติดตั้งปิดแอปพลิเคชันดังกล่าว และพยายามเปิดกลับขึ้นมาใหม่ได้ หรือไม่ก็เริ่มบูตระบบใหม่เพื่อติดตั้งต่อให้เสร็จสมบูรณ์" +msgstr "แอปพลิเคชันต่อไปนี้กำลังใช้แฟ้มที่จำเป็นต้องปรับข้อมูลในการติดตั้งนี้ คุณสามารถให้เครื่องมือช่วยติดตั้งปิดแอปพลิเคชันดังกล่าว และพยายามเปิดกลับขึ้นมาใหม่ได้ หรือไม่ก็เริ่มบูตระบบใหม่เพื่อติดตั้งต่อให้เสร็จสมบูรณ์" #. qDAnG #: Control.ulf @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" -msgstr "{&DialogDefaultBold}ไฟล์มีการใช้งานอยู่" +msgstr "{&DialogDefaultBold}แฟ้มมีการใช้งานอยู่" #. giWW4 #: Control.ulf @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_25\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านไฟล์: [2] {{ ข้อผิดพลาดของระบบ [3]}} กรุณาตรวจสอบว่ามีไฟล์นี้อยู่และคุณสามารถเข้าถึงได้" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม: [2] {{ ข้อผิดพลาดของระบบ [3]}} กรุณาตรวจสอบว่ามีแฟ้มนี้อยู่และคุณสามารถเข้าถึงได้" #. 68Tuw #: Error.ulf @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์ [3] ได้ มีไดเรกทอรีชื่อนี้อยู่ก่อนแล้ว กรุณายกเลิกการติดตั้ง และลองติดตั้งลงในที่อื่น" +msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้ม [3] ได้ มีไดเรกทอรีชื่อนี้อยู่ก่อนแล้ว กรุณายกเลิกการติดตั้ง และลองติดตั้งลงในที่อื่น" #. azxrB #: Error.ulf @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี [2] มีไฟล์ชื่อนี้อยู่ก่อนแล้ว กรุณาเปลี่ยนชื่อหรือลบไฟล์ดังกล่าว และคลิก 'ลองอีกครั้ง' หรือคลิก 'ยกเลิก' เพื่อออก" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี [2] มีแฟ้มชื่อนี้อยู่ก่อนแล้ว กรุณาเปลี่ยนชื่อหรือลบแฟ้มดังกล่าว และคลิก 'ลองอีกครั้ง' หรือคลิก 'ยกเลิก' เพื่อออก" #. oCgqE #: Error.ulf @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_44\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของเครือข่ายขณะพยายามเปิดตู้ไฟล์ต้นทาง [2]" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของเครือข่ายขณะพยายามเปิดตู้แฟ้มต้นทาง [2]" #. usiDM #: Error.ulf @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_46\n" "LngText.text" msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." -msgstr "เครื่องมือติดตั้งมีสิทธิไม่เพียงพอที่จะแก้ไขไฟล์ [2]" +msgstr "เครื่องมือติดตั้งมีสิทธิไม่เพียงพอที่จะแก้ไขแฟ้ม [2]" #. V5Kzx #: Error.ulf @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_50\n" "LngText.text" msgid "[2] is not a valid short file name." -msgstr "[2] ไม่ใช่ชื่อไฟล์สั้นที่ใช้ได้" +msgstr "[2] ไม่ใช่ชื่อแฟ้มสั้นที่ใช้ได้" #. ZHAnX #: Error.ulf @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_51\n" "LngText.text" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลความปลอดภัยของไฟล์: [3] GetLastError: [2]" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลความปลอดภัยของแฟ้ม: [3] GetLastError: [2]" #. JFako #: Error.ulf @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแพตช์ไฟล์ [2] ไฟล์ดังกล่าวอาจถูกปรับข้อมูลจากทางอื่น ทำให้ไม่สามารถปรับแก้ด้วยแพตช์นี้ได้ กรุณาติดต่อผู้แจกจ่ายแพตช์เพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม {{ข้อผิดพลาดระบบ: [3]}}" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแพตช์แฟ้ม [2] แฟ้มดังกล่าวอาจถูกปรับข้อมูลจากทางอื่น ทำให้ไม่สามารถปรับแก้ด้วยแพตช์นี้ได้ กรุณาติดต่อผู้แจกจ่ายแพตช์เพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม {{ข้อผิดพลาดระบบ: [3]}}" #. 5A7BV #: Error.ulf @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_70\n" "LngText.text" msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." -msgstr "ไฟล์ [2][3] ถูกยึดไว้ใช้งาน {โดยโพรเซสต่อไปนี้: ชื่อ: [4], ID: [5], ชื่อหน้าต่าง: [6]} กรุณาปิดแอปพลิเคชันดังกล่าวแล้วลองใหม่อีกครั้ง" +msgstr "แฟ้ม [2][3] ถูกยึดไว้ใช้งาน {โดยโพรเซสต่อไปนี้: ชื่อ: [4], ID: [5], ชื่อหน้าต่าง: [6]} กรุณาปิดแอปพลิเคชันดังกล่าวแล้วลองใหม่อีกครั้ง" #. oF3Fv #: Error.ulf @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_87\n" "LngText.text" msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." -msgstr "ไม่พบไฟล์อย่างน้อยหนึ่งไฟล์ที่จำเป็นต่อการเรียกคืนสถานะของคอมพิวเตอร์ของคุณเป็นสถานะก่อนหน้า ทำให้การเรียกคืนสถานะเป็นไปไม่ได้" +msgstr "ไม่พบแฟ้มอย่างน้อยหนึ่งแฟ้มที่จำเป็นต่อการเรียกคืนสถานะของคอมพิวเตอร์ของคุณเป็นสถานะก่อนหน้า ทำให้การเรียกคืนสถานะเป็นไปไม่ได้" #. 2GGnJ #: Error.ulf @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_98\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." -msgstr "กำลังจัดกำหนดการรีบูต: การเปลี่ยนชื่อไฟล์ [2] เป็น [3] ซึ่งต้องรีบูตเพื่อให้เสร็จสมบูรณ์" +msgstr "กำลังจัดกำหนดการรีบูต: การเปลี่ยนชื่อแฟ้ม [2] เป็น [3] ซึ่งต้องรีบูตเพื่อให้เสร็จสมบูรณ์" #. mtjE3 #: Error.ulf @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_99\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." -msgstr "กำลังจัดกำหนดการรีบูต: การลบไฟล์ [2] ซึ่งต้องรีบูตเพื่อให้เสร็จสมบูรณ์" +msgstr "กำลังจัดกำหนดการรีบูต: การลบแฟ้ม [2] ซึ่งต้องรีบูตเพื่อให้เสร็จสมบูรณ์" #. iEw33 #: Error.ulf @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_106\n" "LngText.text" msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." -msgstr "ไม่สามารถลบทางลัด [2] กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไฟล์ทางลัดนี้มีอยู่จริง และคุณสามารถเข้าถึงไฟล์ดังกล่าวได้" +msgstr "ไม่สามารถลบทางลัด [2] กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าแฟ้มทางลัดนี้มีอยู่จริง และคุณสามารถเข้าถึงแฟ้มดังกล่าวได้" #. 3MqnE #: Error.ulf @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_107\n" "LngText.text" msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียนไลบรารีของชนิดสำหรับไฟล์ [2] กรุณาติดต่อฝ่ายสนับสนุนของคุณ" +msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียนไลบรารีของชนิดสำหรับแฟ้ม [2] กรุณาติดต่อฝ่ายสนับสนุนของคุณ" #. jCuE6 #: Error.ulf @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_108\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "ไม่สามารถปลดทะเบียนไลบรารีของชนิดสำหรับไฟล์ [2] กรุณาติดต่อฝ่ายสนับสนุนของคุณ" +msgstr "ไม่สามารถปลดทะเบียนไลบรารีของชนิดสำหรับแฟ้ม [2] กรุณาติดต่อฝ่ายสนับสนุนของคุณ" #. 4pspZ #: Error.ulf @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_109\n" "LngText.text" msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "ไม่สามารถปรับข้อมูลไฟล์ INI [2][3] กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไฟล์นี้มีอยู่จริง และคุณสามารถเข้าถึงไฟล์ดังกล่าวได้" +msgstr "ไม่สามารถปรับข้อมูลแฟ้ม INI [2][3] กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าแฟ้มนี้มีอยู่จริง และคุณสามารถเข้าถึงแฟ้มดังกล่าวได้" #. dkhNT #: Error.ulf @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "ไม่สามารถจัดกำหนดการให้ไฟล์ [2] แทนที่ไฟล์ [3] เมื่อเริ่มระบบใหม่ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์เขียนไฟล์ [3]" +msgstr "ไม่สามารถจัดกำหนดการให้แฟ้ม [2] แทนที่แฟ้ม [3] เมื่อเริ่มระบบใหม่ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์เขียนแฟ้ม [3]" #. DDg6R #: Error.ulf @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_122\n" "LngText.text" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าการรักษาความปลอดภัยสำหรับไฟล์ [3] ข้อผิดพลาด: [2] กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์เพียงพอที่จะเปลี่ยนแปลงการอนุญาตสิทธิ์ของไฟล์นี้ได้" +msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าการรักษาความปลอดภัยสำหรับแฟ้ม [3] ข้อผิดพลาด: [2] กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์เพียงพอที่จะเปลี่ยนแปลงการอนุญาตสิทธิ์ของแฟ้มนี้ได้" #. GtDXr #: Error.ulf @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_127\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" -msgstr "บริการเครื่องมือติดตั้งของวินโดวส์ไม่สามารถปรับข้อมูลไฟล์ระบบ [2] ได้ เนื่องจากไฟล์ดังกล่าวถูกวินโดวส์ปกป้องไว้ คุณอาจจำเป็นต้องปรับรุ่นระบบปฏิบัติการของคุณเพื่อให้โปรแกรมนี้ทำงานได้อย่างถูกต้อง {{รุ่นของแพกเกจ: [3], รุ่นของระบบปฏิบัติการที่ปกป้อง: [4]}}" +msgstr "บริการเครื่องมือติดตั้งของวินโดวส์ไม่สามารถปรับข้อมูลแฟ้มระบบ [2] ได้ เนื่องจากแฟ้มดังกล่าวถูกวินโดวส์ปกป้องไว้ คุณอาจจำเป็นต้องปรับรุ่นระบบปฏิบัติการของคุณเพื่อให้โปรแกรมนี้ทำงานได้อย่างถูกต้อง {{รุ่นของแพกเกจ: [3], รุ่นของระบบปฏิบัติการที่ปกป้อง: [4]}}" #. BQQSh #: Error.ulf @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_128\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" -msgstr "บริการเครื่องมือติดตั้งของวินโดวส์ไม่สามารถปรับข้อมูลไฟล์ของวินโดวส์ [2] ซึ่งมีการการปกป้องไว้ {{รุ่นของแพกเกจ: [3], รุ่นของระบบปฏิบัติการที่ปกป้อง: [4], ข้อผิดพลาด SFP: [5]}}" +msgstr "บริการเครื่องมือติดตั้งของวินโดวส์ไม่สามารถปรับข้อมูลแฟ้มของวินโดวส์ [2] ซึ่งมีการการปกป้องไว้ {{รุ่นของแพกเกจ: [3], รุ่นของระบบปฏิบัติการที่ปกป้อง: [4], ข้อผิดพลาด SFP: [5]}}" #. PAdiR #: Error.ulf diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f1ce514f80d..e6c58804b39 100644 --- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-22 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/th/>\n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025146.000000\n" #. W5ukN @@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Quick Find" -msgstr "" +msgstr "หาด่วน" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -35616,7 +35616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No Break" -msgstr "" +msgstr "ไม่แบ่ง" #. ngTBv #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/th/sc/messages.po b/source/th/sc/messages.po index 296689cb5e5..f3727c288c7 100644 --- a/source/th/sc/messages.po +++ b/source/th/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-26 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025149.000000\n" #. kBovX @@ -14289,6 +14289,10 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" +"0 - เทียบค่าแบบตรงตัว โดยจะคืนค่า #N/A ถ้าไม่พบ (ค่าปริยาย)\n" +"-1 - เทียบค่าแบบตรงตัว หรือคืนค่ารายการถัดไปที่น้อยกว่า\n" +"1 - เทียบค่าแบบตรงตัว หรือคืนค่ารายการถัดไปที่มากกว่า\n" +"2 - เทียบค่าแบบ wildcard3 - เทียบค่าแบบนิพจน์เรกิวลาร์" #. EvSiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3394 @@ -14524,6 +14528,10 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" +"0 - เทียบค่าแบบตรงตัว โดยจะคืนค่า #N/A ถ้าไม่พบ (ค่าปริยาย)\n" +"-1 - เทียบค่าแบบตรงตัว หรือคืนค่ารายการถัดไปที่น้อยกว่า\n" +"1 - เทียบค่าแบบตรงตัว หรือคืนค่ารายการถัดไปที่มากกว่า\n" +"2 - เทียบค่าแบบ wildcard3 - เทียบค่าแบบนิพจน์เรกิวลาร์" #. UtoXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 diff --git a/source/th/sfx2/messages.po b/source/th/sfx2/messages.po index 83352fc313d..e40bfa1d54d 100644 --- a/source/th/sfx2/messages.po +++ b/source/th/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-11 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151643.000000\n" #. bHbFE @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "รูปแบบแฟ้ม:" #: include/sfx2/strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" msgid "The document contains the following potentially sensitive elements:" -msgstr "" +msgstr "เอกสารนี้มีองค์ประกอบที่อาจมีความเสี่ยงด้านความปลอดภัยดังนี้:" #. 8tujE #: include/sfx2/strings.hrc:46 @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "แมโครถูกปิดการใช้งานอันเ #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID" msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems." -msgstr "" +msgstr "แมโครมีการเซ็นกำกับ แต่ลายเซ็นอย่างน้อยหนึ่งรายการมีปัญหา" #. DRiDD #: include/sfx2/strings.hrc:293 @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "แสดงแมโคร" #: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" -msgstr "" +msgstr "แสดงตัวเลือกด้านความปลอดภัย" #. mBmGc #: include/sfx2/strings.hrc:296 @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "ป้อนคำที่คุณต้องการใช้ใน #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:116 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อของบุคคล, องค์กร, หรือหน่วยงานอื่นๆ ที่ได้มีส่วนร่วมในเอกสารนี้" #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:140 @@ -3077,49 +3077,49 @@ msgstr "_ชื่อ:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:170 msgctxt "descriptioninfopage|type_contributor" msgid "Contributor" -msgstr "" +msgstr "ผู้มีส่วนร่วม" #. AGXmA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:171 msgctxt "descriptioninfopage|type_coverage" msgid "Coverage" -msgstr "" +msgstr "ขอบเขต" #. FDnBu #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:172 msgctxt "descriptioninfopage|type_identifier" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "รหัสเอกสาร" #. iTZFA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:173 msgctxt "descriptioninfopage|type_publisher" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "ผู้จัดทำ" #. c5fHP #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:174 msgctxt "descriptioninfopage|type_relation" msgid "Relation" -msgstr "" +msgstr "เอกสารที่เกี่ยวข้อง" #. FaGa4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:175 msgctxt "descriptioninfopage|type_rights" msgid "Rights" -msgstr "" +msgstr "สิทธิ์" #. yDvSu #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:176 msgctxt "descriptioninfopage|type_source" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "แหล่งที่มา" #. 25AxF #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177 msgctxt "descriptioninfopage|type_types" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภท" #. sGW3Z #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:187 @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "อ่านวิธีใช้แบบออนไลน์" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:68 msgctxt "helpmanual|builtin" msgid "Learn more about installing the built-in help" -msgstr "" +msgstr "อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับการติดตั้งคู่มือวิธีใช้ลงในเครื่อง" #. B2Wzh #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:84 @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr "กรอง:" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Documents" -msgstr "" +msgstr "เอกสารทั้งหมด" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 diff --git a/source/th/svtools/messages.po b/source/th/svtools/messages.po index 155c88a2c10..4a19df62415 100644 --- a/source/th/svtools/messages.po +++ b/source/th/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196010.000000\n" #. fLdeV @@ -2391,6 +2391,8 @@ msgid "" "Client error message:\n" "$(ARG2)" msgstr "" +"ข้อความข้อผิดพลาดของลูกข่าย:\n" +"$(ARG2)" #. DRTMX #: svtools/inc/errtxt.hrc:112 diff --git a/source/th/svx/messages.po b/source/th/svx/messages.po index 30d41d6ba56..60e263397d2 100644 --- a/source/th/svx/messages.po +++ b/source/th/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -8745,11 +8745,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "เชอโรกี" -#. 5a3aK +#. bPnDb #: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables" -msgstr "รูปพยางค์รวมภาษาชนเผ่าพื้นเมืองแคนาดา" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "" #. d5JWE #: include/svx/strings.hrc:1574 @@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "ไม่มีเส้นขอบ" #: include/svx/strings.hrc:1814 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER" msgid "Outer Border" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบรอบนอก" #. LzhYZ #. Sidebar/toolbar @@ -10217,25 +10217,25 @@ msgstr "เส้นขอบทั้งสี่" #: include/svx/strings.hrc:1825 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบซ้ายและขวา" #. Qmtji #: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบซ้ายและขวาเท่านั้น" #. WnRti #: include/svx/strings.hrc:1827 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบบนและล่าง" #. gaVup #: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบบนและล่างเท่านั้น" #. KTYVW #: include/svx/strings.hrc:1829 @@ -10247,25 +10247,25 @@ msgstr "เส้นขอบบนและล่าง และเส้น #: include/svx/strings.hrc:1830 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบซ้าย" #. uDRfq #: include/svx/strings.hrc:1831 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบขวา" #. c8Pkg #: include/svx/strings.hrc:1832 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบบน" #. ivB9S #: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบล่าง" #. aCMGz #: include/svx/strings.hrc:1834 @@ -10283,31 +10283,31 @@ msgstr "เส้นขอบซ้ายและขวา และเส้ #: include/svx/strings.hrc:1836 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบกล่องหนา" #. Ra4XK #: include/svx/strings.hrc:1837 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบล่างหนา" #. tAz5S #: include/svx/strings.hrc:1838 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบบนธรรมดาและขอบล่างหนา" #. GF6Sd #: include/svx/strings.hrc:1839 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบล่างคู่" #. BPUB7 #: include/svx/strings.hrc:1840 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบบนธรรมดาและขอบล่างคู่" #. c8nou #: include/svx/strings.hrc:1842 diff --git a/source/th/sw/messages.po b/source/th/sw/messages.po index d53e4fbc9d1..8f9e85385fd 100644 --- a/source/th/sw/messages.po +++ b/source/th/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/th/>\n" @@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Hyperlink text is too short." msgstr "ข้อความไฮเพอร์ลิงก์สั้นเกินไป" -#. xYUv3 +#. pSpHr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 +msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" +msgid "Missing 'Name' property of hyperlink." +msgstr "" + +#. xYUv3 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." msgstr "สีข้อความกลืนกับพื้นหลังเกินไป" #. m5DEP -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." msgstr "ข้อความกะพริบ" #. CQviA -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." msgstr "หลีกเลี่ยงเชิงอรรถท้ายหน้า" #. MQAYK -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Avoid simulated footnotes." msgstr "หลีกเลี่ยงการเลียนแบบเชิงอรรถท้ายหน้า" #. s2rjR -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Avoid simulated captions." msgstr "หลีกเลี่ยงการเลียนแบบคำบรรยายวัตถุ" #. sg2MT -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." msgstr "หลีกเลี่ยงเชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. eGBcB -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Avoid background images." msgstr "หลีกเลี่ยงการใช้ภาพพื้นหลัง" #. vD267 -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Avoid newlines to create space." msgstr "หลีกเลี่ยงการจองเนื้อที่ด้วยการขึ้นบรรทัดใหม่" #. Dp49m -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Avoid spaces to create space." msgstr "หลีกเลี่ยงการจองเนื้อที่ด้วยอักขระช่องว่าง" #. g5bQv -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." msgstr "หลีกเลี่ยงการใช้แท็บในการจัดรูปแบบ" #. xDMGH -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Outline levels of headings not in sequential order." msgstr "ระดับเค้าโครงของหัวข้อไม่ได้ลดหลั่นตามลำดับ" #. Ryz5w -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." msgstr "การจัดรูปแบบข้อความมีการสื่อความหมายเพิ่มเติมด้วย" #. DpbCJ -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Use interactive input fields." msgstr "ใช้ช่องรับข้อมูลแบบโต้ตอบ" #. bmMTB -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“." msgstr "ยึดสมอช่องกรอบ/กล่องข้อความ “เป็นอักขระ”" #. 77aXx -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Tables must not contain headings." msgstr "ต้องไม่มีหัวข้อเค้าโครงในตาราง" #. FFGhA -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%." msgstr "หัวข้อระดับ %LEVEL_CURRENT% ไม่สามารถอยู่ต่อจากระดับ %LEVEL_PREV% ได้" #. 4HvTE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%." msgstr "หัวข้อเค้าโครงควรเริ่มที่ระดับ 1 ไม่ใช่ระดับ %LEVEL_CURRENT%" #. TBXjj -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." msgstr "หลีกเลี่ยงการใช้วัตถุอักษรศิลป์ในเอกสาร กรุณาแน่ใจว่าคุณเพียงใช้วัตถุดังกล่าวในการแสดงตัวอย่าง หรือสำหรับข้อความที่ไม่ได้สื่อความใดๆ เท่านั้น" #. EyCiU -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." msgstr "หลีกเลี่ยงการใช้ช่องตารางเปล่าในการจัดรูปแบบ" #. rXKK3 -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Avoid content controls in header or footer." msgstr "หลีกเลี่ยงการใช้ตัวควบคุมในเนื้อหาในหัวกระดาษหรือท้ายกระดาษ" #. R8FRE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set." msgstr "ไม่ได้กำหนดภาษาปริยายของเอกสาร" #. MMD7M -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set." msgstr "กระบวนแบบ '%STYLE_NAME%' ไม่ได้กำหนดภาษาไว้" #. euwJV -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." msgstr "ไม่ได้ตั้งชื่อเอกสาร" #. G79xh -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE" msgid "Document title" msgstr "ชื่อเอกสาร" #. Gk4jb -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC" msgid "Enter document title:" msgstr "ป้อนชื่อเอกสาร:" -#. zDpoh +#. JGVBi #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 +msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG" +msgid "Enter a name of the hyperlink:" +msgstr "" + +#. zDpoh +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51 msgctxt "STR_ENTER_ALT" msgid "Enter alternative text:" msgstr "ป้อนข้อความทดแทน:" diff --git a/source/th/uui/messages.po b/source/th/uui/messages.po index 5be7d258a4a..eab999ad144 100644 --- a/source/th/uui/messages.po +++ b/source/th/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522253422.000000\n" #. DLY8p #: uui/inc/ids.hrc:33 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." -msgstr "การกระทำที่ทำต่อ $(ARG1) ถูกเลิกกลางคัน" +msgstr "การกระทำที่ทำต่อ $(ARG1) ถูกเลิกทำกลางคัน" #. Q448y #: uui/inc/ids.hrc:35 @@ -48,6 +48,9 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want to avoid this please split the module into smaller pieces." msgstr "" +"คุณกำลังจะบันทึกไลบรารีภาษาเบสิกที่ปกป้องด้วยรหัสผ่านและมีมอดูลขนาดใหญ่ต่อไปนี้:\n" +"$(ARG1)\n" +"การจัดเก็บมอดูลขนาดใหญ่เหล่านี้ในรูปแบบไบนารี (ซึ่งจำเป็นสำหรับการปกป้องด้วยรหัสผ่าน) จะทำให้มอดูลดังกล่าวไม่สามารถอ่านได้ใน LibreOffice รุ่นที่เก่ากว่า 5.0.3 ถ้าคุณต้องการหลีกเลี่ยงปัญหานี้ ก็กรุณาตัดแบ่งมอดูลเป็นชิ้นๆ ที่มีขนาดเล็กลง" #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 @@ -63,17 +66,17 @@ msgid "" msgstr "" "โปรดระวัง!\n" "\n" -"คุณกำลังจะโหลดไฟล์ที่มีชนิดผิดปกติอย่างมาก ($(ARG2)) จาก URL:\n" +"คุณกำลังจะโหลดแฟ้มที่มีชนิดผิดปกติอย่างมาก ($(ARG2)) จาก URL:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าไฟล์นี้เป็นเอกสารยุคเก่าที่สร้างขึ้นเมื่อหลายปีที่แล้ว?" +"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าแฟ้มนี้เป็นเอกสารยุคเก่าที่สร้างขึ้นเมื่อหลายปีที่แล้ว?" #. v6bPE #: uui/inc/ids.hrc:45 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." -msgstr "ข้อมูลจาก $(ARG1) มีค่าผลรวมตรวจสอบที่ไม่ถูกต้อง" +msgstr "ข้อมูลจาก $(ARG1) มีค่าผลรวมตรวจสอบไม่ถูกต้อง" #. AGF5W #: uui/inc/ids.hrc:47 @@ -85,19 +88,19 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างวัตถุ $(ARG1) ใน #: uui/inc/ids.hrc:49 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." -msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลของ $(ARG1)" +msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลของ $(ARG1) ได้" #. Qc4E9 #: uui/inc/ids.hrc:51 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." -msgstr "ไม่สามารถทำฟังก์ชัน seek กับ $(ARG1) ได้" +msgstr "ไม่สามารถ seek ใน $(ARG1) ได้" #. CD7zU #: uui/inc/ids.hrc:53 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." -msgstr "ไม่สามารถทำฟังก์ชัน tell กับ $(ARG1) ได้" +msgstr "ไม่สามารถ tell ใน $(ARG1) ได้" #. AkGXL #: uui/inc/ids.hrc:55 @@ -157,7 +160,7 @@ msgstr "ข้อมูลจาก $(ARG1) มีความยาวที่ #: uui/inc/ids.hrc:73 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." -msgstr "ปฏิบัติการบน $(ARG1) มีการเริ่มด้วยพารามิเตอร์ที่ไม่ถูกต้อง" +msgstr "การกระทำกับ $(ARG1) ถูกเรียกด้วยพารามิเตอร์ที่ไม่ถูกต้อง" #. fEQmj #: uui/inc/ids.hrc:75 @@ -199,7 +202,7 @@ msgstr "ไม่มีพาธ $(ARG1)" #: uui/inc/ids.hrc:87 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." -msgstr "ไม่รองรับปฏิบัติการ $(ARG1) บนระบบปฏิบัติการนี้" +msgstr "ไม่รองรับการกระทำกับ $(ARG1) ในระบบปฏิบัติการนี้" #. zzACo #: uui/inc/ids.hrc:89 @@ -211,7 +214,7 @@ msgstr "$(ARG1) ไม่ใช่ไดเรกทอรี" #: uui/inc/ids.hrc:91 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a file." -msgstr "$(ARG1) ไม่ใช่ไฟล์" +msgstr "$(ARG1) ไม่ใช่แฟ้ม" #. khxN3 #: uui/inc/ids.hrc:93 @@ -223,19 +226,19 @@ msgstr "ไม่มีที่ว่างเหลือบนอุปกร #: uui/inc/ids.hrc:95 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." -msgstr "ไม่สามารถกระทำปฏิบัติการนี้บน $(ARG1) ได้ เนื่องจากมีไฟล์เปิดไว้จำนวนมากเกินไป" +msgstr "ไม่สามารถกระทำปฏิบัติการนี้กับ $(ARG1) ได้ เนื่องจากมีการเปิดแฟ้มไว้จำนวนมากเกินไป" #. ctFbB #: uui/inc/ids.hrc:97 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." -msgstr "ไม่สามารถกระทำปฏิบัติการนี้บน $(ARG1) ได้ เนื่องจากไม่มีหน่วยความจำว่าง" +msgstr "ไม่สามารถกระทำปฏิบัติการนี้กับ $(ARG1) ได้ เนื่องจากไม่มีหน่วยความจำว่าง" #. jpzJG #: uui/inc/ids.hrc:99 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." -msgstr "ไม่สามารถดำเนินปฏิบัติการบน $(ARG1) ต่อได้ เนื่องจากยังมีข้อมูลอื่นค้างอยู่" +msgstr "ไม่สามารถกระทำปฏิบัติการนี้กับ $(ARG1) ต่อได้ เนื่องจากยังมีข้อมูลอื่นค้างอยู่" #. 6DVTU #: uui/inc/ids.hrc:101 @@ -349,7 +352,7 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างวัตถุในไดเ #: uui/inc/ids.hrc:137 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" -msgstr "%PRODUCTNAME ไม่สามารถป้องกันไฟล์จากการถูกเขียนทับเมื่อใช้โพรโทคอลการส่งข้อมูลนี้ คุณยังคงต้องการทำต่อไปหรือไม่?" +msgstr "%PRODUCTNAME ไม่สามารถป้องกันแฟ้มจากการถูกเขียนทับได้เมื่อใช้โพรโทคอลการส่งข้อมูลนี้ คุณยังคงต้องการทำต่อไปหรือไม่?" #. CUbSR #: uui/inc/ids.hrc:139 @@ -364,20 +367,20 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" -"ไฟล์ '$(ARG1)' เสียหายเปิดไม่ได้ %PRODUCTNAME สามารถพยายามซ่อมไฟล์ดังกล่าวได้\n" +"แฟ้ม '$(ARG1)' เสียหายเปิดไม่ได้ %PRODUCTNAME สามารถพยายามซ่อมแฟ้มดังกล่าวได้\n" "\n" -"ความเสียหายอาจเกิดจากการยักย้ายข้อมูลเอกสาร หรืออาจเป็นความเสียหายของโครงสร้างเอกสารอันเนื่องมาจากการถ่ายโอนข้อมูลก็ได้\n" +"ความเสียหายอาจเกิดจากการดัดแปรข้อมูลเอกสาร หรืออาจเป็นความเสียหายทางโครงสร้างอันเนื่องมาจากการถ่ายโอนข้อมูลก็ได้\n" "\n" "ขอแนะนำว่าคุณอย่าเชื่อถือเนื้อหาของเอกสารที่ซ่อมแซมแล้ว\n" "การทำงานของแมโครจะถูกปิดไว้สำหรับเอกสารนี้\n" "\n" -"ต้องการให้ %PRODUCTNAME ซ่อมไฟล์หรือไม่?\n" +"ต้องการให้ %PRODUCTNAME ซ่อมแฟ้มดังกล่าวหรือไม่?\n" #. KeFss #: uui/inc/ids.hrc:141 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." -msgstr "ไฟล์ '$(ARG1)' ไม่สามารถซ่อมได้ จึงไม่สามารถเปิดได้" +msgstr "แฟ้ม '$(ARG1)' ไม่สามารถซ่อมได้ จึงไม่สามารถเปิดได้" #. JCpTn #: uui/inc/ids.hrc:143 @@ -396,7 +399,7 @@ msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" -"ไฟล์ค่าตั้งส่วนตัว '$(ARG1)' เสียหาย และต้องลบทิ้งเพื่อดำเนินการต่อ ทำให้ค่าตั้งส่วนตัวบางอย่างของคุณอาจสูญหายได้\n" +"แฟ้มค่าตั้งส่วนตัว '$(ARG1)' เสียหาย และต้องลบทิ้งเพื่อดำเนินการต่อ ทำให้ค่าตั้งส่วนตัวบางอย่างของคุณอาจสูญหายได้\n" "คุณยังคงต้องการเปิดทำงาน %PRODUCTNAME ต่อไปโดยไม่ใช้ข้อมูลค่าตั้งที่เสียหายดังกล่าวหรือไม่?" #. e5Rft @@ -425,19 +428,19 @@ msgstr "แบบฟอร์มมีข้อมูลที่ไม่ถู #: uui/inc/ids.hrc:153 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "ไฟล์ $(ARG1) ถูกผู้ใช้คนอื่นล็อคไว้ ทำให้ไม่สามารถอนุญาตให้เข้าถึงไฟล์ดังกล่าวเพื่อเขียนได้อีกในตอนนี้" +msgstr "แฟ้ม $(ARG1) ถูกผู้ใช้อื่นล็อคไว้ ทำให้ไม่สามารถอนุญาตให้เข้าถึงแฟ้มดังกล่าวเพื่อเขียนได้อีกในตอนนี้" #. k6aHT #: uui/inc/ids.hrc:155 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "ไฟล์ $(ARG1) ถูกตัวคุณเองล็อคไว้ ทำให้ไม่สามารถอนุญาตให้เข้าถึงไฟล์ดังกล่าวเพื่อเขียนได้อีกในตอนนี้" +msgstr "แฟ้ม $(ARG1) ถูกตัวคุณเองล็อคไว้ ทำให้ไม่สามารถอนุญาตให้เข้าถึงแฟ้มดังกล่าวเพื่อเขียนได้อีกในตอนนี้" #. ZoUzb #: uui/inc/ids.hrc:157 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." -msgstr "ไฟล์ $(ARG1) ขณะนี้ไม่ได้ถูกตัวคุณเองล็อคไว้" +msgstr "แฟ้ม $(ARG1) ขณะนี้ไม่ได้ถูกตัวคุณเองล็อคไว้" #. L9PCQ #: uui/inc/ids.hrc:159 @@ -446,8 +449,8 @@ msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" -"การล็อคของไฟล์ $(ARG1) ที่ได้มาก่อนหน้านี้ได้หมดอายุลงแล้ว\n" -"นี่อาจเกิดจากปัญหาบนเครื่องเซิร์ฟเวอร์ที่จัดการการล็อคไฟล์ จึงไม่สามารถรับประกันได้ว่าการเขียนต่างๆ ที่ทำกับไฟล์นี้จะไม่ถูกเขียนทับโดยผู้ใช้อื่น" +"การล็อคของแฟ้ม $(ARG1) ที่ได้มาก่อนหน้านี้ได้หมดอายุลงแล้ว\n" +"นี่อาจเกิดจากปัญหาบนเครื่องแม่ข่ายที่จัดการการล็อคแฟ้ม จึงไม่สามารถรับประกันได้ว่าการเขียนต่างๆ ที่ทำกับแฟ้มนี้จะไม่ไปเขียนทับการเปลี่ยนแปลงของผู้ใช้อื่น" #. gZzEy #: uui/inc/ids.hrc:161 @@ -458,7 +461,7 @@ msgid "" "\n" " $(ARG1)." msgstr "" -"ไม่สามารถโหลดองค์ประกอบของโปรแกรม ซึ่งอาจเป็นไปได้ว่าเกิดจากการติดตั้งที่ไม่สมบูรณ์\n" +"ไม่สามารถโหลดองค์ประกอบของโปรแกรมได้ ซึ่งอาจเป็นไปได้ว่าเกิดจากการติดตั้งที่ไม่สมบูรณ์\n" "ข้อความเต็มของข้อผิดพลาดคือ:\n" "\n" " $(ARG1)" @@ -473,7 +476,7 @@ msgid "" msgstr "" "ไม่สามารถยืนยันเอกลักษณ์ของไซต์ $(ARG1) ได้\n" "\n" -"ก่อนที่จะยอมรับใบรับรองนี้ คุณควรตรวจสอบใบรับรองของไซต์นี้อย่างรอบคอบ คุณเต็มใจที่จะยอมรับใบรับรองนี้เพื่อวัตถุประสงค์ในการยืนยันเอกลักษณ์ของเว็บไซต์ $(ARG1) หรือไม่?" +"ก่อนที่จะยอมรับใบรับรองนี้ คุณควรตรวจสอบใบรับรองของไซต์นี้อย่างรอบคอบ คุณยินดียอมรับใบรับรองนี้เพื่อการตรวจสอบเอกลักษณ์ของเว็บไซต์ $(ARG1) หรือไม่?" #. kBZVn #: uui/inc/ids.hrc:167 @@ -503,7 +506,7 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -"คุณได้พยายามที่จะสร้างการเชื่อมต่อกับ $(ARG1) แต่ใบรับรองความปลอดภัยที่เสนอเป็นของ $(ARG2) มีความเป็นไปได้เล็กน้อยว่าอาจมีคนกำลังพยายามดักฟังการสื่อสารของคุณกับเว็บไซต์นี้\n" +"คุณได้พยายามที่จะสร้างการเชื่อมต่อกับ $(ARG1) แต่ใบรับรองความปลอดภัยที่เสนอมาเป็นของ $(ARG2) มีความเป็นไปได้เล็กน้อยว่าอาจมีคนกำลังพยายามดักฟังการสื่อสารของคุณกับเว็บไซต์นี้\n" "\n" "ถ้าคุณสงสัยว่าใบรับรองที่แสดงไม่ใช่ของ $(ARG1) กรุณายกเลิกการเชื่อมต่อและแจ้งผู้ดูแลระบบของไซต์ดังกล่าว\n" "\n" @@ -602,13 +605,13 @@ msgstr "ใ_ช่" #: uui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "ป้อนรหัสผ่านเพื่อเปิดไฟล์: \n" +msgstr "ป้อนรหัสผ่านเพื่อเปิดแฟ้ม: \n" #. rmDwa #: uui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "ป้อนรหัสผ่านเพื่อเปลี่ยนแปลงไฟล์: \n" +msgstr "ป้อนรหัสผ่านเพื่อเปลี่ยนแปลงแฟ้ม: \n" #. BVofP #: uui/inc/strings.hrc:26 @@ -638,7 +641,7 @@ msgstr "ป้อนรหัสผ่าน" #: uui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "รหัสผ่านที่ยืนยันไม่ตรงกับรหัสผ่านครั้งแรก ตั้งรหัสผ่านใหม่โดยป้อนรหัสผ่านเดียวกันในกล่องข้อความทั้งคู่" +msgstr "รหัสผ่านยืนยันไม่ตรงกับรหัสผ่านครั้งแรก กรุณาตั้งรหัสผ่านใหม่โดยป้อนรหัสผ่านเดียวกันในกล่องทั้งคู่" #. sdbEf #: uui/inc/strings.hrc:32 @@ -655,10 +658,10 @@ msgid "" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" -"ไฟล์เอกสาร '$(ARG1)' ถูกตัวคุณเองล็อคไว้เพื่อแก้ไขในอีกระบบหนึ่งตั้งแต่ $(ARG2)\n" +"แฟ้มเอกสาร '$(ARG1)' ถูกตัวคุณเองล็อคไว้เพื่อแก้ไขในอีกระบบหนึ่งตั้งแต่ $(ARG2)\n" "\n" -"คุณอาจเปิดเอกสารแบบอ่านอย่างเดียว หรืออาจเพิกเฉยต่อการล็อคไฟล์ของคุณเองแล้วเปิดเอกสารเพื่อแก้ไขก็ได้\n" -"เลือก 'แจ้งเตือน' หากต้องการเปิดแบบอ่านอย่างเดียว และให้แจ้งเตือนเมื่อเอกสารสามารถแก้ไขได้" +"คุณอาจเปิดเอกสารแบบอ่านอย่างเดียว หรืออาจเพิกเฉยต่อการล็อคแฟ้มของตัวคุณเองแล้วเปิดเอกสารเพื่อแก้ไขก็ได้\n" +"เลือก “แจ้งเตือน” หากต้องการเปิดแบบอ่านอย่างเดียว และให้แจ้งเตือนเมื่อเอกสารสามารถแก้ไขได้" #. 8mKMg #: uui/inc/strings.hrc:34 @@ -686,9 +689,9 @@ msgid "" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document." msgstr "" -"ไฟล์เอกสาร '$(ARG1)' ถูกตัวคุณเองล็อคไว้เพื่อแก้ไขในอีกระบบหนึ่งตั้งแต่ $(ARG2)\n" +"แฟ้มเอกสาร '$(ARG1)' ถูกตัวคุณเองล็อคไว้เพื่อแก้ไขในอีกระบบหนึ่งตั้งแต่ $(ARG2)\n" "\n" -"คุณอาจปิดเอกสารที่ระบบนั้นแล้วลองบันทึกใหม่ หรืออาจเพิกเฉยต่อการล็อคไฟล์ของคุณเองแล้วบันทึกเอกสารปัจจุบันก็ได้" +"คุณอาจปิดเอกสารที่ระบบนั้นแล้วลองบันทึกใหม่ หรืออาจเพิกเฉยต่อการล็อคแฟ้มของตัวคุณเองแล้วบันทึกเอกสารปัจจุบันก็ได้" #. ZCJGW #: uui/inc/strings.hrc:38 @@ -718,7 +721,7 @@ msgstr "~จำรหัสผ่าน" #: uui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" msgid "Non-Encrypted Streams" -msgstr "กระแสข้อมูลที่ไม่เข้ารหัสป้องกัน" +msgstr "กระแสข้อมูลที่ไม่เข้ารหัสลับ" #. P7Bd8 #: uui/inc/strings.hrc:45 @@ -734,9 +737,9 @@ msgid "" "\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไฟล์ล็อคเพื่อให้ %PRODUCTNAME เข้าใช้เอกสารแต่เพียงผู้เดียวได้ อาจเป็นเพราะไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างไฟล์ล็อคในไดเรกทอรีนั้น หรือดิสก์อาจจะเต็ม\n" +"ไม่สามารถสร้างแฟ้มล็อคเพื่อให้ %PRODUCTNAME เข้าใช้เอกสารแต่เพียงผู้เดียวได้ อาจเป็นเพราะไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างแฟ้มล็อคในไดเรกทอรีนั้น หรือดิสก์อาจจะเต็ม\n" "\n" -"เลือก 'แจ้งเตือน' หากต้องการเปิดแบบอ่านอย่างเดียว และให้แจ้งเตือนเมื่อเอกสารสามารถแก้ไขได้" +"เลือก “แจ้งเตือน” หากต้องการเปิดแบบอ่านอย่างเดียว และให้แจ้งเตือนเมื่อเอกสารสามารถแก้ไขได้" #. CaBXF #: uui/inc/strings.hrc:47 @@ -757,6 +760,8 @@ msgid "" "Document Name: $(ARG1)\n" "User Name: $(ARG2)" msgstr "" +"ชื่อเอกสาร: $(ARG1)\n" +"ชื่อผู้ใช้: $(ARG2)" #. EXAAf #: uui/inc/strings.hrc:51 @@ -778,7 +783,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to save anyway?" msgstr "" -"ไฟล์มีการเปลี่ยนแปลงนับตั้งแต่เปิดเพื่อแก้ไขใน %PRODUCTNAME การบันทึกเอกสารฉบับของคุณจะเขียนทับการเปลี่ยนแปลงต่างๆ ที่ผู้อื่นทำไว้\n" +"แฟ้มมีการเปลี่ยนแปลงนับตั้งแต่เปิดเพื่อแก้ไขใน %PRODUCTNAME การบันทึกเอกสารฉบับของคุณจะเขียนทับการเปลี่ยนแปลงต่างๆ ที่ผู้อื่นทำไว้\n" "\n" "คุณยังคงต้องการบันทึกต่อไปหรือไม่?" @@ -804,11 +809,11 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document." msgstr "" -"ไฟล์เอกสาร '$(ARG1)' ถูกล็อคไว้สำหรับแก้ไขโดย:\n" +"แฟ้มเอกสาร '$(ARG1)' ถูกล็อคไว้สำหรับแก้ไขโดย:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"คุณอาจพยายามบันทึกไฟล์อีกครั้ง หรืออาจบันทึกฉบับสำเนาของเอกสารนี้ก็ได้" +"คุณอาจลองบันทึกอีกครั้งในภายหลัง หรืออาจบันทึกฉบับสำเนาของเอกสารนี้ก็ได้" #. b3UBG #: uui/inc/strings.hrc:59 @@ -820,17 +825,17 @@ msgid "" "\n" "You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document." msgstr "" -"ไฟล์เอกสาร '$(ARG1)' ถูกล็อคไว้สำหรับแก้ไขโดย:\n" +"แฟ้มเอกสาร '$(ARG1)' ถูกล็อคไว้สำหรับแก้ไขโดย:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"คุณอาจเพิกเฉยต่อการล็อคไฟล์และเขียนทับเอกสารที่มีอยู่ก็ได้" +"คุณอาจเพิกเฉยต่อการล็อคแฟ้มและเขียนทับเอกสารที่มีอยู่ก็ได้" #. 8JFLZ #: uui/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" msgid "~Retry Saving" -msgstr "~พยายามบันทึกอีกครั้ง" +msgstr "~ลองบันทึกอีกครั้ง" #. 6iCzM #: uui/inc/strings.hrc:61 @@ -845,8 +850,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." msgstr "" -"มีไฟล์ชื่อ \"%NAME\" อยู่ก่อนแล้วที่ตำแหน่ง \"%FOLDER\"\n" -"คุณอาจเลือก 'แทนที่' หากต้องการเขียนทับไฟล์ที่มีอยู่ หรืออาจตั้งชื่อไฟล์ใหม่ก็ได้" +"มีแฟ้มชื่อ “%NAME” อยู่ก่อนแล้วที่ตำแหน่ง “%FOLDER”\n" +"คุณอาจเลือก “แทนที่” หากต้องการเขียนทับแฟ้มที่มีอยู่ หรืออาจตั้งชื่อแฟ้มใหม่ก็ได้" #. 3bJvA #: uui/inc/strings.hrc:64 @@ -855,26 +860,26 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Please enter a new name." msgstr "" -"มีไฟล์ชื่อ \"%NAME\" อยู่ก่อนแล้วที่ตำแหน่ง \"%FOLDER\"\n" +"มีแฟ้มชื่อ “%NAME” อยู่ก่อนแล้วที่ตำแหน่ง “%FOLDER”\n" "กรุณาตั้งชื่อใหม่" #. Bapqc #: uui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" msgid "Please provide a different file name!" -msgstr "กรุณาตั้งชื่อไฟล์ให้ต่างจากชื่อเดิม!" +msgstr "กรุณาตั้งชื่อแฟ้มให้ต่างจากชื่อเดิม!" #. BsaWY #: uui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ไม่สามารถเปิดไฟล์ได้" +msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้" #. WQbYF #: uui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ไม่สามารถแก้ไขไฟล์ได้" +msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ไม่สามารถแก้ไขแฟ้มได้" #. Gq9FJ #: uui/inc/strings.hrc:69 @@ -898,7 +903,7 @@ msgstr "การยืนยันรหัสผ่านไม่ตรงก #: uui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" msgid "Lock file is corrupted" -msgstr "ไฟล์ล็อคเสียหาย" +msgstr "แฟ้มล็อคเสียหาย" #. nkUGA #: uui/inc/strings.hrc:74 @@ -908,9 +913,9 @@ msgid "" "\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" -"ไฟล์ล็อคเสียหายและอาจว่างเปล่า การเปิดเอกสารแบบอ่านอย่างเดียวแล้วปิดจะช่วยลบไฟล์ล็อคที่เสียหายนี้ได้\n" +"แฟ้มล็อคเสียหายและอาจว่างเปล่า การเปิดเอกสารแบบอ่านอย่างเดียวแล้วปิดจะช่วยลบแฟ้มล็อคที่เสียหายนี้ได้\n" "\n" -"เลือก 'แจ้งเตือน' หากต้องการเปิดแบบอ่านอย่างเดียว และให้แจ้งเตือนเมื่อเอกสารสามารถแก้ไขได้" +"เลือก “แจ้งเตือน” หากต้องการเปิดแบบอ่านอย่างเดียว และให้แจ้งเตือนเมื่อเอกสารสามารถแก้ไขได้" #. fKEYB #: uui/inc/strings.hrc:75 @@ -938,7 +943,7 @@ msgid "" "\n" "Reload this document for editing?" msgstr "" -"ไฟล์เอกสาร '$(ARG1)' สามารถแก้ไขได้แล้ว\n" +"แฟ้มเอกสาร '$(ARG1)' สามารถแก้ไขได้แล้ว\n" "\n" "ต้องการโหลดเอกสารนี้ใหม่เพื่อแก้ไขหรือไม่?" @@ -952,13 +957,13 @@ msgstr "โห~ลดใหม่" #: uui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG" msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?" -msgstr "" +msgstr "ผู้เขียนต้องการให้คุณเปิด '$(ARG1)' แบบอ่านอย่างเดียวหากคุณไม่มีความจำเป็นต้องแก้ไขอะไร จะเปิดแบบอ่านอย่างเดียวหรือไม่?" #. CjJ2y #: uui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_VERIFY_CERT" msgid "You need to view the certificate first." -msgstr "" +msgstr "คุณต้องดูใบรับรองก่อน" #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 @@ -982,19 +987,19 @@ msgstr "การเลือกตัวกรอง" #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137 msgctxt "filterselect|extended_tip|filters" msgid "Select the import filter for the file that you want to open." -msgstr "เลือกตัวกรองการนำเข้าสำหรับไฟล์ที่คุณต้องการเปิด" +msgstr "เลือกตัวกรองการนำเข้าสำหรับแฟ้มที่คุณต้องการเปิด" #. 8o9Bq #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8 msgctxt "logindialog|LoginDialog" msgid "Authentication Required" -msgstr "จำเป็นต้องยืนยันตัวตน" +msgstr "จำเป็นต้องยืนยันตัวบุคคล" #. SjxPP #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:84 msgctxt "logindialog|syscreds" msgid "_Use system credentials" -msgstr "ใ_ช้หลักฐานรับรองของระบบ" +msgstr "ใ_ช้รหัสลับของระบบ" #. J7CWF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 @@ -1112,25 +1117,25 @@ msgstr "เชื่อถือแมโครจากแหล่งนี้ #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_Show Signatures…" -msgstr "" +msgstr "แสดง_ลายเซ็น…" #. fCrAW #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:145 msgctxt "macrowarnmedium|viewCertButton" msgid "_Show Certificate…" -msgstr "" +msgstr "แสดงใ_บรับรอง…" #. sd5Xp #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:171 msgctxt "macrowarnmedium|certNoLongerValidLabel" msgid "Warning: The certificate is no longer valid." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน: ใบรับรองนี้หมดอายุ ใช้งานไม่ได้แล้ว" #. K2umf #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:183 msgctxt "macrowarnmedium|certNotYetValidLabel" msgid "Warning: The certificate is not yet valid." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน: ใบรับรองนี้ยังไม่มีผลใช้งานได้" #. BABeG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 @@ -1148,7 +1153,7 @@ msgstr "_ป้อนรหัสผ่าน:" #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110 msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "ป้อนรหัสผ่าน ตัวพิมพ์เล็ก-ใหญ่ถือว่าต่างกันในรหัสผ่าน" +msgstr "ป้อนรหัสผ่าน ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กถือว่าต่างกันในรหัสผ่าน" #. Twvfe #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139 @@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" #: uui/uiconfig/ui/password.ui:120 msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "ป้อนรหัสผ่าน ตัวพิมพ์เล็ก-ใหญ่ถือว่าต่างกันในรหัสผ่าน" +msgstr "ป้อนรหัสผ่าน ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กถือว่าต่างกันในรหัสผ่าน" #. QbKd2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:139 @@ -1202,7 +1207,7 @@ msgstr "ป้อนรหัสผ่านหลัก" #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:165 msgctxt "setmasterpassworddlg|password1levelbar" msgid "Bar that displays password strength visually." -msgstr "" +msgstr "แถบแสดงภาพความแข็งแรงของรหัสผ่าน" #. yaAhh #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:177 @@ -1220,7 +1225,7 @@ msgstr "ป้อนรหัสผ่านหลักอีกครั้ง #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:213 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "คำเตือน: ถ้าคุณลืมรหัสผ่านหลัก คุณจะไม่สามารถเข้าถึงข้อมูลใดๆ ที่รหัสผ่านหลักปกป้องไว้ ตัวพิมพ์เล็ก-ใหญ่ถือว่าต่างกันในรหัสผ่าน" +msgstr "คำเตือน: ถ้าคุณลืมรหัสผ่านหลัก คุณจะไม่สามารถเข้าถึงข้อมูลใดๆ ที่รหัสผ่านหลักปกป้องไว้ ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กถือว่าต่างกันในรหัสผ่าน" #. BHvee #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:246 @@ -1232,7 +1237,7 @@ msgstr "กำหนดรหัสผ่านหลักสำหรับป #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" -msgstr "ไฟล์มีอยู่แล้ว" +msgstr "แฟ้มมีอยู่แล้ว" #. tCDZh #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 @@ -1256,7 +1261,7 @@ msgstr "คำเตือนด้านความปลอดภัย: " #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25 msgctxt "sslwarndialog|ok" msgid "Continue" -msgstr "ทำต่อ" +msgstr "ทำต่อไป" #. e2CMr #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39 |