diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-10-02 13:03:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-10-02 13:04:28 +0200 |
commit | 65b5e61a925a093ecf2e553c09677ce3fca03e13 (patch) | |
tree | 07aca756e5d59d6b2a918058a3ab0a5790127fa1 /source/th | |
parent | b20fc28cbc0a5354ced3dc4c796e811779ed9314 (diff) |
update translations for 7-6
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ibdc6abca42f7dbd6f86f9866b1311c84db1393dc
Diffstat (limited to 'source/th')
-rw-r--r-- | source/th/cui/messages.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/th/cui/messages.po b/source/th/cui/messages.po index 66de1e9d90c..23ad01aed04 100644 --- a/source/th/cui/messages.po +++ b/source/th/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-12 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-23 19:37+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "พจนานุกรมที่กำหนดโดยผู้ใ #: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" -msgstr "หมวดหมู่" +msgstr "ชั้นความลับ" #. FrDws #: cui/inc/strings.hrc:44 @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "การรับรู้ URL" #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" -msgstr "" +msgstr "การรับรู้การอ้าง DOI" #. JfySE #: cui/inc/strings.hrc:336 @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "ผลลัพธ์ทั้งหมดถูกบันทึกล #: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." -msgstr "" +msgstr "ค่านี้ถูกล็อคไว้ไม่ให้แก้ไข" #. RAA72 #: cui/inc/strings.hrc:409 @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "ปล่อยช่องนี้ให้ว่างไว้เพ #: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" -msgstr "" +msgstr "ปล่อยช่องนี้ให้ว่างไว้เพื่อใช้โพรโทคอลของ LanguageTool" #. FoBUc #. Translatable names of color schemes @@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr "คงสัดส่วน" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio" msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet." -msgstr "" +msgstr "กากล่องนี้เพื่อรักษาสัดส่วนความสูงกับความกว้างของจุดนำแบบรูปภาพ" #. EhFU7 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734 @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "ความกว้าง:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #. nCTvW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801 @@ -6065,7 +6065,7 @@ msgstr "ป้อนระยะจากขอบซ้ายของวัต #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #. EEFpF #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 @@ -7055,7 +7055,7 @@ msgstr "อ้างอิง" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" -msgstr "พื้นหลังบันทึก" +msgstr "พื้นหลังบันทึกข้อความ" #. KdFAN #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147 @@ -7097,25 +7097,25 @@ msgstr "สีของคอลัมน์/แถวที่ซ่อน" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow" msgid "Text overflow" -msgstr "" +msgstr "ข้อความล้น" #. Vz3no #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb" msgid "Text overflow color" -msgstr "" +msgstr "สีข้อความล้น" #. MS6yj #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357 msgctxt "colorconfigwin|comments_lb" msgid "Comments color" -msgstr "" +msgstr "สีความคิดเห็น" #. RzbUK #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 msgctxt "colorconfigwin|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "ความคิดเห็น" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387 @@ -9892,13 +9892,13 @@ msgstr "ทรงรี" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "กำลังสอง" #. AXDGj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้า" #. XasEx #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228 @@ -11368,13 +11368,13 @@ msgstr "แสดงคำแนะนำการแทรกยัติภั #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 msgctxt "hyphenate|tooltip|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ซ้าย" #. xdABf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217 msgctxt "hyphenate|button_name|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ซ้าย" #. HAF8G #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218 @@ -11386,13 +11386,13 @@ msgstr "กำหนดตำแหน่งของยัติภังค์ #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232 msgctxt "hyphenate|tooltip|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ขวา" #. pzLSc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238 msgctxt "hyphenate|button_name|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ขวา" #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239 @@ -13916,13 +13916,13 @@ msgstr "ป้อนข้อความบรรยาย ซึ่งคำ #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165 msgctxt "objecttitledescdialog|decorative" msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "ใช้เพื่อประดับเท่านั้น" #. CNpGY #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "รายการนี้ใช้เพื่อการประดับตกแต่งเท่านั้น ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของเนื้อหาเอกสาร ซึ่งเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกอาจข้ามไปได้" #. 8BCe3 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:199 @@ -14234,25 +14234,25 @@ msgstr "เลือกชุดสีที่คุณต้องการใ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216 msgctxt "optappearancepage|autocolor" msgid "_Automatic:" -msgstr "" +msgstr "_อัตโนมัติ:" #. GsYTZ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1" msgid "System Theme" -msgstr "" +msgstr "ชุดสีของระบบ" #. XVPV4 #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "สว่าง" #. m6FAx #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "มืด" #. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253 @@ -16440,13 +16440,13 @@ msgstr "โหลดค่าตั้งที่จำเพาะกับผ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "" +msgstr "โหลดตำแหน่งแสดงผลขณะเปิดเอกสาร แม้จะบันทึกโดยผู้ใช้อื่น" #. FLNEA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80 msgctxt "load_anyuser" msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." -msgstr "" +msgstr "โหลดค่าต่างๆ ของตำแหน่งแสดงผลขณะเปิดเอกสารตามที่บันทึกไว้ในเอกสาร แม้จะเป็นการบันทึกโดยผู้ใช้อื่น" #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95 @@ -17485,7 +17485,7 @@ msgstr "ใช้การเ_ร่งด้วยฮาร์ดแวร์" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428 msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่" #. qw73y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434 @@ -17503,7 +17503,7 @@ msgstr "ใช้การล_บรอยหยัก" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449 msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่" #. fUKV9 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455 @@ -17521,7 +17521,7 @@ msgstr "ใช้ Skia สำหรับการวาดแสดงทั้ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่" #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 @@ -17551,7 +17551,7 @@ msgstr "Skia ปิดอยู่" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" -msgstr "" +msgstr "คัดลอก skia.log" #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543 @@ -19915,7 +19915,7 @@ msgstr "ใบรับรอง:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:151 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "เลือกใบรับรอง" #. uJ9EC #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157 @@ -21542,7 +21542,7 @@ msgstr "ควบคุมบรรทัดกำ_พร้า (บรรทั #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:602 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "ระบุจำนวนบรรทัดอย่างต่ำของย่อหน้าที่ต้องคงไว้ก่อนตัวแบ่งหน้า โดยกากล่องกานี้แล้วป้อนจำนวนในช่องจำนวนบรรทัด" +msgstr "ระบุจำนวนบรรทัดอย่างต่ำของย่อหน้าที่ต้องคงไว้ก่อนจุดแบ่งหน้า โดยกากล่องกานี้แล้วป้อนจำนวนในช่องจำนวนบรรทัด" #. pnW52 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:613 @@ -21554,19 +21554,19 @@ msgstr "ควบคุมบรรทัด_หม้าย (บรรทัด #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "ระบุจำนวนบรรทัดอย่างต่ำของย่อหน้าที่ต้องมีในหน้าแรกหลังตัวแบ่ง โดยกากล่องกานี้แล้วป้อนจำนวนในช่องจำนวนบรรทัด" +msgstr "ระบุจำนวนบรรทัดอย่างต่ำของย่อหน้าที่ต้องมีในหน้าแรกหลังจุดแบ่ง โดยกากล่องกานี้แล้วป้อนจำนวนในช่องจำนวนบรรทัด" #. mb9LZ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:646 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "ระบุจำนวนบรรทัดอย่างต่ำของย่อหน้าที่ต้องคงไว้ก่อนตัวแบ่งหน้า โดยกากล่องกานี้แล้วป้อนจำนวนในช่องจำนวนบรรทัด" +msgstr "ระบุจำนวนบรรทัดอย่างต่ำของย่อหน้าที่ต้องคงไว้ก่อนจุดแบ่งหน้า โดยกากล่องกานี้แล้วป้อนจำนวนในช่องจำนวนบรรทัด" #. 3cNEP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "ระบุจำนวนบรรทัดอย่างต่ำของย่อหน้าที่ต้องมีในหน้าแรกหลังตัวแบ่ง โดยกากล่องกานี้แล้วป้อนจำนวนในช่องจำนวนบรรทัด" +msgstr "ระบุจำนวนบรรทัดอย่างต่ำของย่อหน้าที่ต้องมีในหน้าแรกหลังจุดแบ่ง โดยกากล่องกานี้แล้วป้อนจำนวนในช่องจำนวนบรรทัด" #. dcEiB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:681 @@ -21986,13 +21986,13 @@ msgstr "ทรงรี" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "กำลังสอง" #. zBJ6o #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้า" #. 9hAzC #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297 @@ -22328,7 +22328,7 @@ msgstr "แสดงเอกสารด้วยขนาดจริง" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197 msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "กำหนดเอง:" #. zSg6i #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 @@ -22340,7 +22340,7 @@ msgstr "ป้อนอัตราการซูมที่คุณต้อ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "กำหนดเอง" #. tnqjj #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 |