aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-30 14:23:32 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-30 14:30:55 +0200
commit4a12b40c8751323705d82539be43d04990f934a9 (patch)
tree6049c81727b8a8cead65a3e45b8015b985aa2445 /source/tr/cui/messages.po
parent3cd66665e066425ba507151b6ab90ca1f0eed00e (diff)
update translations for 7.0.2 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Icc6c8d4e27bf80431ec26c8ceb37848058038c85
Diffstat (limited to 'source/tr/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po
index 37d4e699fb3..f047d37889b 100644
--- a/source/tr/cui/messages.po
+++ b/source/tr/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -3327,46 +3327,46 @@ msgstr "%PRODUCTNAME uygulamasını rollApp ile herhangi bir tarayıcıda çalı
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
-msgstr ""
+msgstr "Calc'da garip hata kodu, Err: ardından bir sayı mı geliyor? Açıklaması bu sayfada:"
#. BJ5aN
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf ayarlarında Anahat ve Numaralandırmayı anahat düzeyine değiştirerek içindekiler tablosuna başlık olmayan bir paragraf ekleyin."
#. Jx7Fr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
-msgstr ""
+msgstr "İçindekiler tablosunun yanı sıra, %PRODUCTNAME Alfabetik, Çizimler, Tablolar, Nesneler, Kaynakça, Kullanıcı Tanımlı dizinler oluşturabilir."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
-msgstr ""
+msgstr "Özel bir hücre biçemini değiştiremiyor veya silemiyor musunuz? Tüm sayfaları kontrol edin, hiçbiri korunmamalıdır."
#. DGCZW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr ""
+msgstr "Bir seri doldurmanız mı gerekiyor? Hücre aralığını ve Sayfa ▸ Hücreleri Doldur ▸ Serileri Doldur'u seçin ve Doğrusal, Büyüme, Tarih ve Otomatik Doldurma arasından seçim yapın."
#. BiSJM
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
-msgstr ""
+msgstr "Bir hücreye diğer hücrelerin formüllerinde başvurulup başvurulmadığını bilmek ister misiniz? Araçlar ▸ Dedektif ▸ Bağımlıları İzle (Shift + F5)."
#. QeBjt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik düzeltme seçeneklerinin değiştirme giriş alanında joker karakterleri kullanabilirsiniz. *"
#. G7J8m
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
@@ -3384,43 +3384,43 @@ msgstr "Birkaç hesap tablosunda arama yapmak için, aramaya başlamadan önce o
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
-msgstr ""
+msgstr "Hücreleri Calc'dan normal slayt görünümüne sürükleyip bırakmak bir tablo oluşturur; anahat görünümünde, her hücre anahatta bir çizgi oluşturur."
#. DgSwJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
-msgstr ""
+msgstr "% PRODUCTNAME, Writer'da iki veya daha fazla boşluk girmemenize yardımcı olur. Araçlar ▸ Otomatik Düzelt ▸ Otomatik Düzeltme Seçenekleri ▸ Seçenekler ▸ Çift boşlukları yoksay'ı kontrol edin."
#. 3Fjtd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Calc'da bir değer girdikten sonra imlecin sağdaki hücreye gitmesini ister misiniz? Enter yerine Sekme tuşunu kullanın."
#. UggLQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
-msgstr ""
+msgstr "Kaydırma çubuğunu solda görüntülemek için, Araçlar ▸ Seçenekler ▸ Dil Ayarları ▸ Diller ▸ Karmaşık metin'i etkinleştirin ve Sayfa ▸ Sağdan Sola seçeneğini işaretleyin."
#. gqs9W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
-msgstr ""
+msgstr "Biçimlendirilmiş bir nesneyi Biçemler ve Biçimlendirme penceresine sürükleyin. Bir iletişim penceresi açılır, sadece yeni biçemin adını girin."
#. EabEN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 'in yeni sürümleri yeni özellikler, hata düzeltmeleri ve güvenlik yamaları sağlar. Yazılımınızı güncel tutun!"
#. cmz6r
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni XSLT ve XML filtreleri mi geliştiriyorsunuz?"
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Günün İpucu"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
-msgstr ""
+msgstr "⌘ Cmd"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Alt"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
-msgstr ""
+msgstr "⌥ Opt"
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
@@ -4123,13 +4123,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME; kelime işlemci, hesap tablosu, sunum ve çok daha fazlas
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Geliştirenler"
#. VkRAv
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Web sitesi"
#. zSmJb
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Sürüm Bilgisi"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm sürüm bilgilerini İngilizce olarak kopyalayın"
#. MP3WF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "_Dikey:"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
-msgstr ""
+msgstr "Giri_nti:"
#. FUsYk
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
@@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "Sertifika Yolu"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
-msgstr ""
+msgstr "NSS yolunu _seçin..."
#. GFGjC
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
@@ -6541,19 +6541,19 @@ msgstr "_Zaman aşımı (saniye)"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücü adı"
#. pQGCs
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Havuz"
#. 7Svws
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman aşımı"
#. 9ctBe
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
@@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr "Araç Çubukları"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
msgctxt "customizedialog|notebookbar"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Sekmeli Araç Çubuğu"
#. CGNCy
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
@@ -7051,7 +7051,7 @@ msgstr "Önizleme"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Case:"
-msgstr ""
+msgstr "Olay:"
#. ce9M4
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97
@@ -7069,19 +7069,19 @@ msgstr "(Yok)"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "BÜYÜKHARF"
#. kimAz
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "küçükharf"
#. CqAwB
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Her Kelimeyi Büyük Harfle Yaz"
#. uuZUC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
@@ -7183,7 +7183,7 @@ msgstr "Gizli"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektler"
#. BD3Ka
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
@@ -7351,7 +7351,7 @@ msgstr "Tekli kelimeler"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Metin Yerleşimi"
#. omW2n
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
@@ -7369,13 +7369,13 @@ msgstr "\"Ekran görünümü için otomatik yazı tipi rengi kullan\" erişilebi
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Şeffaflık:"
#. vELSr
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Yazı Tipi Rengi"
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
@@ -7399,37 +7399,37 @@ msgstr "Parametreler"
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Kaldır"
#. ndcCo
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20
msgctxt "entrycontextmenu|rename"
msgid "R_ename..."
-msgstr ""
+msgstr "Y_eniden Adlandır..."
#. xuHT8
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28
msgctxt "entrycontextmenu|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekle"
#. vs8sL
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36
msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon"
msgid "_Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "_Simgeyi Değiştir..."
#. zAiXG
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44
msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon"
msgid "Re_set Icon"
-msgstr ""
+msgstr "_Simgeyi Sıfırla"
#. azkax
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52
msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault"
msgid "Restore _Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan Komutu Geri Yükle"
#. FoFqz
#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8