aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-04 19:54:56 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-04 19:56:56 +0200
commit0222d5b94ca656d54f47027c4a3ca7b53a0ca6b3 (patch)
treeb6da7cd6aa153c600f7c180670a28e5e48668b48 /source/tr/cui
parent140d3bcbbdf20e83d772d419515e49846ae7e105 (diff)
update translations for 7.4/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0ae7f1a2496b0deeaabe0518f4895c89c953e0c6
Diffstat (limited to 'source/tr/cui')
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po
index c61aa8bd881..8e2191a920f 100644
--- a/source/tr/cui/messages.po
+++ b/source/tr/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6331,11 +6331,11 @@ msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Dikey y_ığılı"
-#. MDQLn
+#. JCGHS
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "Metini dikey hizalar."
+msgid "Text direction vertically."
+msgstr ""
#. XBFYt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
@@ -11842,11 +11842,11 @@ msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr "Java başlatma _parametresi"
-#. Btkis
+#. F4ng3
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124
msgctxt "extended_tip|parameterfield"
-msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters."
-msgstr "JRE için komut satırındaymış gibi bir başlangıç parametresi girin. Parametreyi kullanılabilir başlangıç parametreleri listesine eklemek için ATA'ya tıklayın."
+msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters."
+msgstr ""
#. bbrtf
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgstr "Temel URL:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı adı:"
#. B8kMr
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125
@@ -11942,19 +11942,19 @@ msgstr "API anahtarı:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen temel URL'yi kullanın, örneğin adres sonunda \"/kontrol\" olmadan."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
-msgstr ""
+msgstr "Premium kullanım için LanguageTool hesabı kullanıcı adınız."
#. tGuAh
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
-msgstr ""
+msgstr "Premium kullanım için LanguageTool hesabı API anahtarınız."
#. Dn8bb
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgstr "Alternatif Me~tin:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object."
-msgstr ""
+msgstr "Bu nesneyi görmeyen kullanıcılar için metin olmayan içeriğin kısa bir açıklamasını verin."
#. mMZoM
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
@@ -13712,7 +13712,7 @@ msgstr "_Tanımlama:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:129
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”"
-msgstr ""
+msgstr "“Alternatif Metin” bölümünde kısaca tanımlanamayacak kadar karmaşık olan metin dışı içeriğin daha uzun açıklamasını yapın"
#. vT3u9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151
@@ -20068,11 +20068,11 @@ msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#. CLtzq
+#. AEF8q
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
-msgid "Subset:"
-msgstr "Alt küme:"
+msgid "Character block:"
+msgstr ""
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
@@ -20090,7 +20090,7 @@ msgstr "Ara:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
msgid "Select a Unicode block for the current font."
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli yazı tipi için bir Unikod blok seçin."
#. JPWW8
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
@@ -20135,7 +20135,7 @@ msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Sık Kullanılan Karakterler:"
#. DhG6L
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:906
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
msgstr "Bir kullanıcının yüklü yazı tiplerinde bulunan semboller aralığından karakterler eklemesine izin verir."