diff options
author | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:45:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:46:56 +0100 |
commit | f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch) | |
tree | 7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/tr/desktop/messages.po | |
parent | d317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff) |
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/tr/desktop/messages.po')
-rw-r--r-- | source/tr/desktop/messages.po | 1156 |
1 files changed, 1156 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/tr/desktop/messages.po b/source/tr/desktop/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..895157a43bf --- /dev/null +++ b/source/tr/desktop/messages.po @@ -0,0 +1,1156 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-21 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485018706.000000\n" + +#. Ea8Mi +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" +msgid "The application cannot be started. " +msgstr "Uygulama başlatılamadı. " + +#. STFHr +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" +msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." +msgstr "Yapılandırma dizini \"$1\" bulunamadı." + +#. bGWux +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" +msgid "The installation path is invalid." +msgstr "Kurulum veri yolu geçersiz." + +#. kdZLA +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" +msgid "An internal error occurred." +msgstr "Bir iç hata meydana geldi." + +#. yGBza +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" +msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." +msgstr "Yapılandırma dosyası \"$1\" hatalı." + +#. CP9Qk +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" +msgid "The configuration file \"$1\" was not found." +msgstr "Yapılandırma dosyası \"$1\" bulunamadı." + +#. maapb +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" +msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." +msgstr "Yapılandırma dosyası \"$1\" bu sürümü desteklemiyor." + +#. q2F59 +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" +msgid "The user interface language cannot be determined." +msgstr "Kullanıcı arayüzü dili sonlandırılamadı." + +#. UTKHa +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" +msgid "User installation could not be completed. " +msgstr "Kullanıcı kurulumu tamamlanamadı. " + +#. dgxZP +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" +msgid "The configuration service is not available." +msgstr "Yapılandırma hizmeti mevcut değil." + +#. wbj4W +#: desktop.src +msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" +msgid "" +"Start the setup application to repair the installation from the CD or the " +"folder containing the installation packages." +msgstr "" +"Kurulumu onarmak için CD'den veya kurulum paketlerinin bulunduğu dizinden " +"kurulum uygulamasını başlatın." + +#. d3or5 +#: desktop.src +msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" +msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " +msgstr "" +"Merkezi yapılandırma ayarlarınıza ulaşırken genel bir hata meydana geldi. " + +#. TXCKM +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" +msgid "" +"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" +"\n" +"Please contact your system administrator." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME, %PRODUCTNAME yapılandırma verisine ulaşırken bir hata meydana geldi.\n" +"\n" +"Lütfen sistem yöneticiniz ile görüşün." + +#. bouaV +#: desktop.src +msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" +msgid "The following internal error has occurred: " +msgstr "Aşağıdaki iç hatalar oluştu: " + +#. zBSDM +#: desktop.src +msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" +msgid "" +"%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after " +"installation or update." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME ne yazık ki kurulum veya güncellemeden sonra bir kez yeniden " +"başlatılmalıdır." + +#. NBTfi +#: desktop.src +msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" +msgid "" +"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" +"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n" +"\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Kişisel ayarlarınız kilitlenmiş durumda ya da çalışan başka bir %PRODUCTNAME bu ayarlara erişiyor.\n" +"Aynı anda yapılan erişimler kişisel ayarlarınızda hatalar oluşmasına neden olabilir. Devam etmeden önce, '$u' kullanıcısının '$h' makinesinde çalışan %PRODUCTNAME programını kapatması gereklidir.\n" +"\n" +"Devam etmek istiyor musunuz?" + +#. EB6Yf +#: desktop.src +msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#. GiCJZ +#: desktop.src +msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" +msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." +msgstr "Yazdırma etkin değil. Belgeler yazdırılamıyor." + +#. VxBTE +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" +msgid "The path manager is not available.\n" +msgstr "Yol yöneticisi kullanılabilir değil.\n" + +#. TPwk6 +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" +msgid "" +"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" +"\n" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME kullanıcı kurulumu yeterli disk alanı olmadığı için tamamlanamadı. Lütfen disk üzerinde yeteri kadar alan açarak %PRODUCTNAME 'i tekrar başlatın:\n" +"\n" + +#. 3Vs8M +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" +msgid "" +"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" +"\n" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME kullanıcı kurulumu gerekli erişim izinleri olmadığı için tamamlanamadı. Lütfen gerekli erişim izinlerini sağlayarak %PRODUCTNAME 'i tekrar başlatın:\n" +"\n" + +#. u3kcb +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" +msgid "Add Extension(s)" +msgstr "Eklenti(ler) Ekle" + +#. DDxFn +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" +msgid "~Remove" +msgstr "~Kaldır" + +#. s6iho +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" +msgid "~Enable" +msgstr "~Etkinleştir" + +#. CeKUw +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" +msgid "~Disable" +msgstr "~Devre dışı bırak" + +#. Z7G4r +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" +msgid "~Update..." +msgstr "~Güncelle..." + +#. iFBQd +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME ekleniyor" + +#. J5KAU +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" +msgid "Removing %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME kaldırılıyor" + +#. A6AzC +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" +msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME etkinleştiriliyor" + +#. Mh7ag +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" +msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME devre dışı bırakılıyor" + +#. GjgyB +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" +msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME için lisansı kabul et" + +#. buqgv +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" +msgid "Error: The status of this extension is unknown" +msgstr "Hata: Bu eklentinin durumu bilinmiyor" + +#. H6NGb +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#. T9Gqg +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" +msgid "Quit" +msgstr "Çıkış" + +#. AEv5h +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE" +msgid "" +"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n" +"\n" +"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME yeni bir sürüme güncellendi. Bazı ortak %PRODUCTNAME eklentileri bu sürüm ile uyumlu değil ve %PRODUCTNAME başlatılmadan önce güncellenmeleri gerekli.\n" +"\n" +"Ortak eklentileri güncellemek yönetici hakkı gerektirir. Şu ortak eklentileri güncellemek için sistem yöneticinizle görüşünüz:" + +#. mQAQ9 +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" +msgid "" +"The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not" +" fulfilled:" +msgstr "Şu sistem bağımlılıkları sağlanmadığından eklentietkinleştirilemedi:" + +#. X4uSy +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" +msgid "" +"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" +msgstr "Lisansı kabul etmediğiniz için bu eklenti artık etkin değil.\n" + +#. ky6LA +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" +msgid "Show license" +msgstr "Lisansı göster" + +#. xyCf9 +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" +msgid "" +"You are about to install the extension '%NAME'.\n" +"Click 'OK' to proceed with the installation.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"'%NAME' isimli eklentiyi kurmak üzeresiniz.\n" +"Kuruluma devam etmek için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n" +"Kurulumu durdurmak için 'İptal' tuşuna tıklayın." + +#. Y4EHy +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" +msgid "" +"Extension installation is currently disabled. Please consult your system " +"administrator for more information." +msgstr "" +"Eklenti kurulumu şimdilik kapalıdır. Daha fazla bilgi için sistem " +"yöneticinizle görüşün." + +#. LncbY +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" +msgid "" +"You are about to remove the extension '%NAME'.\n" +"Click 'OK' to remove the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop removing the extension." +msgstr "" +"'%NAME' isimli eklentiyi kaldırmak üzeresiniz.\n" +"Eklentiyi kaldırmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n" +"Eklentiyi kaldırmaktan vazgeçmek için 'İptal' tuşuna tıklayın." + +#. JiEFG +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" +msgid "" +"Extension removal is currently disabled. Please consult your system " +"administrator for more information." +msgstr "" +"Eklenti kaldırılması şimdilik kapalıdır. Daha fazla bilgi için sistem " +"yöneticinizle görüşün." + +#. fiYMH +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click 'OK' to remove the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop removing the extension." +msgstr "" +"Çok kullanıcılı ortamlarda paylaşılan eklentileri değiştirirken diğer kullanıcıların aynı %PRODUCTNAME ile çalışmadıklarından emin olun.\n" +"Eklentiyi kaldırmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n" +"Eklentiyi kaldırmaktan vazgeçmek için 'İptal' tuşuna tıklayın." + +#. bQ675 +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click 'OK' to enable the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop enabling the extension." +msgstr "" +"Çok kullanıcılı ortamlarda paylaşılan eklentileri değiştirirken diğer kullanıcıların aynı %PRODUCTNAME ile çalışmadıklarından emin olun.\n" +"Eklentiyi etkinleştirmek için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n" +"Eklentiyi etkinleştirmekten vazgeçmek için 'İptal' tuşuna tıklayın." + +#. zEGzE +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click 'OK' to disable the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop disabling the extension." +msgstr "" +"Çok kullanıcılı ortamlarda paylaşılan eklentileri değiştirirken diğer kullanıcıların aynı %PRODUCTNAME ile çalışmadıklarından emin olun.\n" +"Eklentiyi kapatmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n" +"Eklentiyi kapatmaktan vazgeçmek için 'İptal' tuşuna tıklayın." + +#. bfdYH +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" +msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." +msgstr "'%Name' eklentisi bu bilgisayarda çalıştırılamaz." + +#. J2X2b +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" +msgid "No new updates are available." +msgstr "Kullanılabilir yeni güncelleme yok." + +#. y7gVg +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" +msgid "" +"No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, " +"mark the check box 'Show all updates'." +msgstr "" +"Kurulabilir güncelleme yok. Yok sayılan veya kapatılan güncellemeleri görmek" +" için 'Tüm güncellemeleri göster' kontrol kutusunu işaretleyin." + +#. rq2Co +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" +msgid "An error occurred:" +msgstr "Bir hata meydana geldi:" + +#. 77Hco +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" +msgid "Unknown error." +msgstr "Bilinmeyen hata." + +#. 7xdom +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" +msgid "No more details are available for this update." +msgstr "Bu eklenti için daha fazla kullanılabilir açıklama yok." + +#. NECjC +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" +msgid "The extension cannot be updated because:" +msgstr "Eklenti güncellenemedi, çünkü:" + +#. BstEF +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" +msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" +msgstr "Gerekli %PRODUCTNAME sürümü uyumlu değil:" + +#. fz5C3 +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" +msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" +msgstr "Elinizdeki sürüm %PRODUCTNAME %VERSION" + +#. ofeoD +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" +msgid "browser based update" +msgstr "tarayıcı tabanlı güncelleme" + +#. 4NJkE +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" + +#. m6EtT +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE" +msgid "Ignore this Update" +msgstr "Bu Güllemeyi Reddet" + +#. thoRv +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL" +msgid "Ignore all Updates" +msgstr "Bütün güncellemeleri reddet" + +#. GBGe5 +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE" +msgid "Enable Updates" +msgstr "Güncelle Kullanılabilir" + +#. JRSnS +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" +msgid "This update will be ignored.\n" +msgstr "Bu güncelleme yoksayılacak.\n" + +#. cGEv7 +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" +msgid "Installing extensions..." +msgstr "Eklentiler kuruluyor..." + +#. TP9Jx +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" +msgid "Installation finished" +msgstr "Kurulum bitti" + +#. vga5X +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" +msgid "No errors." +msgstr "Hata yok." + +#. GtBF5 +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" +msgid "Error while downloading extension %NAME. " +msgstr "%NAME eklentisi indirilirken hata oluştu. " + +#. 8wV4e +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" +msgid "The error message is: " +msgstr "Hata mesajı: " + +#. vAP5D +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" +msgid "Error while installing extension %NAME. " +msgstr "%NAME eklentisi kurulurken hata oluştu. " + +#. DNwGS +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" +msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " +msgstr "%NAME eklentisi için lisans anlaşması reddedildi. " + +#. q4fDv +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" +msgid "The extension will not be installed." +msgstr "Eklenti kurulmayacak." + +#. dNBtG +#: dp_gui_versionboxes.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n" +"Daha yeni olan $DEPLOYED sürümü zaten sisteminizde kurulu.\n" +"Kurulu eklentinin üzerine yazmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n" +"Kurulumu durdurmak için 'İptal' tuşuna tıklayın." + +#. TmQCx +#: dp_gui_versionboxes.src +msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n" +"Daha yeni sürüm olan $DEPLOYED '$OLDNAME' adıyla daha önceden yüklenmiş.\n" +"Kurulu eklentiyi değiştirmek için 'Tamam' düğmesine basın.\n" +"Kurulumu durdurmak için 'İptal' düğmesine basın." + +#. AMTBi +#: dp_gui_versionboxes.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"That version is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n" +"Bu sürüm zaten sisteminizde kurulu.\n" +"Kurulu eklentinin üzerine yazmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n" +"Kurulumu durdurmak için 'İptal' tuşuna tıklayın." + +#. 5TDnT +#: dp_gui_versionboxes.src +msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n" +"Bu sürüm '$OLDNAME' adıyla daha önceden yüklenmiş.\n" +"Kurulu eklentiyi değiştirmek için 'Tamam' düğmesine basın.\n" +"Kurulumu durdurmak için 'İptal' düğmesine basın." + +#. 9wcAB +#: dp_gui_versionboxes.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The older version $DEPLOYED is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n" +"Daha eski olan $DEPLOYED sürümü zaten sisteminizde kurulu.\n" +"Kurulu eklentinin üzerine yazmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n" +"Kurulumu durdurmak için 'İptal' tuşuna tıklayın." + +#. 2WQJk +#: dp_gui_versionboxes.src +msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n" +"Daha eski bir sürüm olan $DEPLOYED '$OLDNAME' adıyla daha önceden yüklenmiş.\n" +"Kurulu eklentiyi değiştirmek için 'Tamam' düğmesine basın.\n" +"Kurulumu durdurmak için 'İptal' düğmesine basın." + +#. dp8bf +#: dp_registry.src +msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" +msgid "Enabling: " +msgstr "Etkinleştirilen: " + +#. xBysg +#: dp_registry.src +msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" +msgid "Disabling: " +msgstr "Devre dışı bırakılan: " + +#. HDgpp +#: dp_registry.src +msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" +msgid "Cannot detect media-type: " +msgstr "Ortam-türü algılanamadı: " + +#. QfGM7 +#: dp_registry.src +msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" +msgid "This media-type is not supported: " +msgstr "Bu ortam-türü desteklenmiyor: " + +#. VHcMc +#: dp_registry.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" +msgid "An error occurred while enabling: " +msgstr "Etkinleştirme yapılırken bir hata meydana geldi: " + +#. BqmAM +#: dp_registry.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" +msgid "An error occurred while disabling: " +msgstr "Devre dışı bırakılırken bir hata meydana geldi: " + +#. v2iwK +#: dp_manager.src +msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" +msgid "Copying: " +msgstr "Kopyalanıyor: " + +#. 2dzDt +#: dp_manager.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" +msgid "Error while adding: " +msgstr "Eklenirken hata: " + +#. CUrtD +#: dp_manager.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" +msgid "Error while removing: " +msgstr "Kaldırılırken hata: " + +#. XyESz +#: dp_manager.src +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" +msgid "Extension has already been added: " +msgstr "Eklenti daha önceden eklenmiş: " + +#. cuydq +#: dp_manager.src +msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" +msgid "There is no such extension deployed: " +msgstr "Eklenti plana göre yerleştirilemedi: " + +#. wzGYv +#: dp_manager.src +msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" +msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" +msgstr "%NAME ekleri için depo eşitleniyor" + +#. uigQN +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" +msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" +msgstr "$NAME Yazılım Lisans Anlaşması Ek:" + +#. DEkAo +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" +msgid "" +"Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License " +"Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type " +"\"no\" to decline and to abort the extension setup." +msgstr "" +"Aşağıda gösterilen Lisans Anlaşmasının tamamını okuyun. Lisans Anlaşmasını " +"kabul etmek için konsola \"evet\" yazın ve Geri düğmesine basın. Kabul etmek" +" istemiyorsanız \"hayır\" yazarak eklenti kurulumdan çıkabilirsiniz." + +#. wANiC +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" +msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" +msgstr "[\"evet\" ya da \"hayır\" girin]:" + +#. wEFn2 +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" +msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" +msgstr "Girişiniz yanlış. Lütfen \"evet\" ya da \"hayır\" girin:" + +#. A9CdG +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" +msgid "YES" +msgstr "EVET" + +#. HLETc +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" +msgid "Y" +msgstr "E" + +#. SQ6jd +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" +msgid "NO" +msgstr "HAYIR" + +#. 6LgGA +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" +msgid "N" +msgstr "H" + +#. aCY73 +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" +msgid "" +"unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If " +"this does not apply, delete the lock file at:" +msgstr "" +"unopkg başlatılamadı. Kilit dosyası hali hazırda çalıştığını belirtiyor. " +"Eğer çalışmıyor ise. şuradaki kilit dosyasını silin:" + +#. MLhHo +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" +msgid "ERROR: " +msgstr "HATA: " + +#. 2yEGV +#: dp_misc.src +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#. kGwZa +#: dp_misc.src +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" +msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" +msgstr "" +"Eklenti LibreOffice referans sürüm %VERSION ve yukarısına ihtiyaç duymakta" + +#. rcfFe +#: dp_misc.src +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" +msgid "" +"Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than " +"%VERSION" +msgstr "" +"Eklenti LibreOffice referans sürüm %VERSION sonrasını desteklememektedir" + +#. 776kM +#: dp_misc.src +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" +msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" +msgstr "Eklenti en az, %PRODUCTNAME %VERSION sürümüne ihtiyaç duymaktadır" + +#. Avii2 +#: dp_configuration.src +msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" +msgid "Configuration Schema" +msgstr "Yapılandırma Şeması" + +#. cL9MC +#: dp_configuration.src +msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" +msgid "Configuration Data" +msgstr "Yapılandırma Verisi" + +#. 5TAZB +#: dp_component.src +msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" +msgid "UNO Dynamic Library Component" +msgstr "UNO Dinamik Kütüphane Bileşeni" + +#. SK5Ay +#: dp_component.src +msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" +msgid "UNO Java Component" +msgstr "UNO Java Bileşeni" + +#. a7o4C +#: dp_component.src +msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" +msgid "UNO Python Component" +msgstr "UNO Python Bileşeni" + +#. QyN3F +#: dp_component.src +msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" +msgid "UNO Components" +msgstr "UNO Bileşenleri" + +#. G6LCn +#: dp_component.src +msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" +msgid "UNO RDB Type Library" +msgstr "UNO RDB Türü Kütüphane" + +#. KcXfh +#: dp_component.src +msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" +msgid "UNO Java Type Library" +msgstr "UNO Java Türü Kütüphane" + +#. wBhDU +#: dp_sfwk.src +msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" +msgid "%MACROLANG Library" +msgstr "%MACROLANG Kütüphanesi" + +#. 3qnyB +#: dp_script.src +msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic Kütüphanesi" + +#. Tnphj +#: dp_script.src +msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" +msgid "Dialog Library" +msgstr "İletişim Ögesi Kütüphanesi" + +#. ThJQm +#: dp_script.src +msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" +msgid "The library name could not be determined." +msgstr "Kütüphane adı belirlenemedi." + +#. k2PBJ +#: dp_help.src +msgctxt "RID_STR_HELP" +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#. wPwGt +#: dp_help.src +msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" +msgid "The extension cannot be installed because:\n" +msgstr "Eklenti yüklenemiyor çünkü:\n" + +#. PBXkt +#: dp_help.src +msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" +msgid "" +"The extension will not be installed because an error occurred in the Help " +"files:\n" +msgstr "" +"Eklenti yüklenemiyor çünkü Yardım dosyalarında bir hata meydana geldi:\n" + +#. G6SqW +#: dp_package.src +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" +msgid "Extension" +msgstr "Eklenti" + +#. Qcv5A +#: dependenciesdialog.ui +msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" +msgid "System dependencies check" +msgstr "Sistem bağımlılıklarının kontrolü" + +#. JNnsh +#: dependenciesdialog.ui +msgctxt "dependenciesdialog|label1" +msgid "" +"The extension cannot be installed as the following system dependencies are " +"not fulfilled:" +msgstr "Eklenti sistem bağımlılıkları yerine getiremediği için kurulamadı:" + +#. FfYDj +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" +msgid "Extension Manager" +msgstr "Eklenti Yöneticisi" + +#. DLME5 +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" +msgid "_Options" +msgstr "_Seçenekler" + +#. ieiF4 +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|updatebtn" +msgid "Check for _Updates" +msgstr "Güncellemeleri _Denetle" + +#. GehiB +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|addbtn" +msgid "_Add" +msgstr "_Ekle" + +#. wNCAw +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|removebtn" +msgid "_Remove" +msgstr "_Kaldır" + +#. qHMdq +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|enablebtn" +msgid "_Enable" +msgstr "_Etkinleştir" + +#. gjCkd +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|shared" +msgid "Installed for all users" +msgstr "Tüm kullanıcılar için kuruldu" + +#. zhqZT +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|user" +msgid "Installed for current user" +msgstr "Geçerli kullanıcı için kuruldu" + +#. 6wBVk +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|bundled" +msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME ile tümleşik" + +#. T8BGR +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|label1" +msgid "Display Extensions" +msgstr "Eklentileri Göster" + +#. vz3Ti +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|progressft" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME ekleniyor" + +#. A33SB +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|getextensions" +msgid "Get more extensions online..." +msgstr "Daha fazla çevrimiçi eklenti yükle..." + +#. EGwkP +#: installforalldialog.ui +msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" +msgid "For whom do you want to install the extension?" +msgstr "Eklentiyi kimin için kurmak istiyorsunuz?" + +#. bFbLc +#: installforalldialog.ui +msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when" +" installing an extension for all users in a multi user environment." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME ile aynı anda çalışan çok kullanıcı varsa eklenti kurulumunu " +"çok kullanıcılı ortama göre yüklemeniz gerekir." + +#. urmUy +#: installforalldialog.ui +msgctxt "installforalldialog|no" +msgid "_For all users" +msgstr "B_ütün kullanıcılar için" + +#. nPnM4 +#: installforalldialog.ui +msgctxt "installforalldialog|yes" +msgid "_Only for me" +msgstr "_Sadece benim için" + +#. feAcg +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" +msgid "Extension Software License Agreement" +msgstr "Eklenti Yazılım Lisans Anlaşması" + +#. Q6dKY +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|accept" +msgid "Accept" +msgstr "Kabul" + +#. zXBFv +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|decline" +msgid "Decline" +msgstr "Reddet" + +#. rvo9y +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|head" +msgid "" +"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" +msgstr "Eklenti kurulumuna devam etmek için bu adımları takip edin:" + +#. tEDSx +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|label2" +msgid "1." +msgstr "1." + +#. NyS5E +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|label3" +msgid "2." +msgstr "2." + +#. 5h4GZ +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|label4" +msgid "" +"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down'" +" button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "" +"Tüm Lisans Anlaşmasını okuyun. Bu metni okumak için kaydırma çubuğunu ya da " +"'Aşağı Kaydır' düğmesini kullanabilirsiniz." + +#. oyoCK +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|label5" +msgid "" +"Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' " +"button." +msgstr "" +"'Kabul' düğmesine basarak eklentiler için Lisans Anlaşmasını kabul edin." + +#. ydBcE +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|down" +msgid "_Scroll Down" +msgstr "_Aşağı Kaydır" + +#. qquCs +#: showlicensedialog.ui +msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" +msgid "Extension Software License Agreement" +msgstr "Eklenti Yazılım Lisans Sözleşmesi" + +#. GX3k2 +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" +msgid "Extension Update" +msgstr "Eklenti Güncelle" + +#. DmHy5 +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|INSTALL" +msgid "_Install" +msgstr "_Kur" + +#. 3bJwo +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" +msgid "_Available extension updates" +msgstr "Kull_anılabilir eklenti güncellemeleri" + +#. 3mtLC +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" +msgid "Checking..." +msgstr "Kontrol ediliyor..." + +#. WkYgi +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" +msgid "_Show all updates" +msgstr "Bütün güncellemeleri gö_ster" + +#. BriDD +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. 7DTtA +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" +msgid "Publisher:" +msgstr "Yayınlayan:" + +#. iaD89 +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" +msgid "button" +msgstr "düğme" + +#. kgLHP +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" +msgid "What is new:" +msgstr "Yenilikler:" + +#. JqHGH +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" +msgid "Release notes" +msgstr "Sürüm notları" + +#. YEhMN +#: updateinstalldialog.ui +msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" +msgid "Download and Installation" +msgstr "İndir ve Kur" + +#. t9MoN +#: updateinstalldialog.ui +msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" +msgid "Downloading extensions..." +msgstr "Eklentiler kuruluyor..." + +#. 3AFnH +#: updateinstalldialog.ui +msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" +msgid "Result" +msgstr "Sonuç" + +#. Kfhc4 +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" +msgid "Extension Update Required" +msgstr "Eklenti Güncellemesi Gerekli" + +#. VYnoR +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" +msgid "" +"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME " +"extensions are not compatible with this version and need to be updated " +"before they can be used." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME yeni bir sürüme güncellendi. Bazı ortak %PRODUCTNAME " +"eklentileri bu sürüm ile uyumlu değil ve kullanılabilmeleri için " +"güncellenmeleri gerekli." + +#. FXDEw +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME ekleniyor" + +#. bp47k +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "updaterequireddialog|check" +msgid "Check for _Updates..." +msgstr "Güncellemeleri _kontrol et..." + +#. 9S2f3 +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "updaterequireddialog|disable" +msgid "Disable all" +msgstr "Tümünü devre dışı bırak" |