diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-27 19:57:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-27 20:00:06 +0200 |
commit | 0cb98568b1070b0178a398e2befd36808364e37e (patch) | |
tree | b7275be4a565aa1e47211675044eedb0000b72dd /source/tr/dictionaries | |
parent | 561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib11aec7e448b083f697b9705d29795cd2e5a55f0
Diffstat (limited to 'source/tr/dictionaries')
-rw-r--r-- | source/tr/dictionaries/be_BY.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 35 |
2 files changed, 23 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/tr/dictionaries/be_BY.po b/source/tr/dictionaries/be_BY.po index 9182e4e45f9..c93d2580f5a 100644 --- a/source/tr/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/tr/dictionaries/be_BY.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-26 08:22+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbe_by/tr/>\n" @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369357495.000000\n" -#. JAotG +#. ASUni #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation" -msgstr "Belarusça imla sözlüğü ve heceleme" +msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation: official orthography 2008" +msgstr "" diff --git a/source/tr/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/tr/dictionaries/pt_BR/dialog.po index b3b9b3b421e..dab96de1cca 100644 --- a/source/tr/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/tr/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 08:13+0000\n" -"Last-Translator: sabri ünal <yakushabb@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-25 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547626418.000000\n" #. Bshz7 @@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "Dilbilgisi denetimi" #. Y3GdR #: pt_BR_en_US.properties @@ -52,16 +52,17 @@ msgctxt "" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Identify use of grave accent" -msgstr "" +msgstr "Ağır aksanın kullanımını tanımlayın" #. y47wU #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Grave accent" -msgstr "" +msgstr "Aksan işareti" #. KTKVL #: pt_BR_en_US.properties @@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt "" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "Cümle başındaki eksik büyük harfleri denetle." #. czHGi #: pt_BR_en_US.properties @@ -79,7 +80,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "Büyük harf kullanımı" #. 6q87h #: pt_BR_en_US.properties @@ -88,7 +89,7 @@ msgctxt "" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "Yinelenen kelimeleri kontrol et." #. vFbJC #: pt_BR_en_US.properties @@ -97,7 +98,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Yinelenen kelime" #. CkE8A #: pt_BR_en_US.properties @@ -106,7 +107,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Eksik ya da gereksiz parantez ve tırnak işaretlerini kontrol et." #. DWaBt #: pt_BR_en_US.properties @@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt "" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Parantezler" #. EJA3T #: pt_BR_en_US.properties @@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt "" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Noktalama işaretleri" #. GfJce #: pt_BR_en_US.properties @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "Kelimeler arasındaki tek boşlukları kontrol et." #. 2Cz8d #: pt_BR_en_US.properties @@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "Sözcük aralama" #. jh9qT #: pt_BR_en_US.properties @@ -151,7 +152,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "Aralıksız çift tire yerine uzun çizgi kullanımını zorla." #. QUZwx #: pt_BR_en_US.properties |