diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-29 14:50:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-29 18:24:11 +0200 |
commit | 327c876f4c35127cff03b26303acd4831252ce66 (patch) | |
tree | d237757c7f5bfdb05135af9ba8b48e45b6aa48af /source/tr/extensions | |
parent | 569442292afe8da0847d542276cdddea3d1728a1 (diff) |
update translations for 7.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9968e128a11cee0afa01bb87dc619ee180d2209f
Diffstat (limited to 'source/tr/extensions')
-rw-r--r-- | source/tr/extensions/messages.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/tr/extensions/messages.po b/source/tr/extensions/messages.po index 508835ac08a..4b0280b7ce3 100644 --- a/source/tr/extensions/messages.po +++ b/source/tr/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-26 11:36+0000\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara <kara@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554879901.000000\n" #. cBx8W @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "KDE adres defteri" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde" msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)." -msgstr "" +msgstr "KDE Adres defterinde (KAddressBook) zaten bir adres defteri kullanıyorsanız bu seçeneği seçin." #. 2Psrm #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142 @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Aygıt Hakkı_nda" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85 msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton" msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver." -msgstr "" +msgstr "Tarayıcı sürücüsünden alınan bilgileri içeren bir açılır pencere görüntüler." #. 3EeXn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97 @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "Önizleme O_luştur" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104 msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton" msgid "Scans and displays the document in the preview area." -msgstr "" +msgstr "Belgeyi tarar ve önizleme alanında görüntüler." #. ihLsf #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116 @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "_Tara" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123 msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok" msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Bir görüntüyü tarar ve ardından sonucu belgeye ekler ve iletişim penceresini kapatır." #. gFREe #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187 @@ -4246,25 +4246,25 @@ msgstr "_Alt:" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249 msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton" msgid "Set the top margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "Tarama alanının üst kenar boşluğunu ayarlayın." #. oDppB #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268 msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton" msgid "Set the right margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "Tarama alanının sağ kenar boşluğunu ayarlayın." #. EdgNn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287 msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton" msgid "Set the bottom margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "Tarama alanının alt kenar boşluğunu ayarlayın." #. L7tZS #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306 msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton" msgid "Set the left margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "Tarama alanının sol kenar boşluğunu ayarlayın." #. YfU4m #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321 @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "Tarama Alanı" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." -msgstr "" +msgstr "Taranan resmin bir önizlemesini görüntüler. Önizleme alanı sekiz tutamaç içerir. Tarama alanını ayarlamak için tutamaçları sürükleyin veya karşılık gelen kenar boşluğu kutusuna bir değer girin." #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379 @@ -4300,13 +4300,13 @@ msgstr "Çözünürlük [_DPI]" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444 msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox" msgid "Displays a list of available scanners detected in your system." -msgstr "" +msgstr "Sisteminizde algılanan mevcut tarayıcıların bir listesini görüntüler." #. nBuc6 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 msgctxt "sanedialog|extended_tip|reslCombobox" msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job." -msgstr "" +msgstr "Tarama işi için çözünürlüğü inç başına nokta olarak seçin." #. t3Tuq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492 @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Gelişmiş seçenekleri görüntüle" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500 msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton" msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device." -msgstr "" +msgstr "Tarayıcı cihazı için daha fazla yapılandırma seçeneği görüntülemek için bu onay kutusunu işaretleyin." #. gneMZ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527 @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "Seçenekler:" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569 msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox" msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below." -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir tarayıcı sürücüsü gelişmiş seçenekler listesini görüntüler. İçeriğini hemen aşağıda görüntülemek için bir seçeneğe çift tıklayın." #. VDQay #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607 |