diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-03 15:26:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-03 15:37:48 +0200 |
commit | 1972d9c3c26f6064e42870aeae397db7ea3423a6 (patch) | |
tree | de364824cd08a182a223439982bed9daabf4d235 /source/tr/helpcontent2 | |
parent | 54cc0de67b3c948411cef3a0405c8992d80f34f3 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I2a1fd1969ac1b5f197b1554050e2bb971149f25a
Diffstat (limited to 'source/tr/helpcontent2')
19 files changed, 2642 insertions, 10162 deletions
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7cfb0b6e56c..c9b749df671 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-21 21:06+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5485,8 +5485,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149252\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number." -msgstr "<ahelp hid=\".\">İletişim ekranında TAB tuşuna basıldığında bildirimlerin seçili hale gelme sırasını belirlemek.</ahelp> Bir iletişimde en düşük sıradaki (0) bildirim seçili hale gelir. <emph>TAB</emph> tuşuna basarak diğer bildirimler sıra numaralarına göre seçili hale gelir." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focuses the other controls as specified by their order number." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -28517,8 +28517,8 @@ msgctxt "" "03120112.xhp\n" "par_id3154909\n" "help.text" -msgid "' This example inserts the greek letter Alpha and Omega in a string." -msgstr "' Bu örnek bir karakter dizisine yunan harfleri olan Alfa ve Omega'yı ekler." +msgid "' This example inserts the Greek letters alpha and omega in a string." +msgstr "" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -34157,8 +34157,8 @@ msgctxt "" "03140010.xhp\n" "par_id3151384\n" "help.text" -msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of regular payments." -msgstr "Bir sabit ödemeli bir yatırımın şu anki değerini getirir." +msgid "Returns the interest rate of a loan or an investment." +msgstr "" #: 03140010.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7c277cd70e6..f7a576c5b4f 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-21 21:21+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3477,8 +3477,8 @@ msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3153417\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>" -msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Kategorilere ayrılmış olarak tüm işlevleri listeler. Aşağıdaki liste kutusunda ilgili işlevleri görmek için bir kategori seçin</ahelp> Kategorisine bakmaksızın, bütün işlevleri alfabetik sıralama ile görmek için, \"Tümü\" nü seçin. \"Son kullanılan\" Daha önceden sık kullanılan işlevleri listeler. </variable>" +msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used.</variable>" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4259,14 +4259,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">VSEÇSAY Bir listenin veya veritabanın #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3156099\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3153218\n" "help.text" msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" @@ -4283,14 +4275,6 @@ msgstr "Eğer VeritabanıAlanı değişkeni atlanırsa VSEÇSAY Kritere uygun t #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3154743\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3153623\n" "help.text" msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges." @@ -4339,14 +4323,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">VSEÇSAYDOLU Bir listenin veya veritab #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3143228\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3146893\n" "help.text" msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" @@ -4363,14 +4339,6 @@ msgstr "Eğer VeritabanıAlanı değişkeni atlanırsa VSEÇSAYDOLU Kritere uygu #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3149751\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3153982\n" "help.text" msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values." @@ -4403,14 +4371,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">VAL Veri tabanı aralığında arama kr #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3159344\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3154696\n" "help.text" msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" @@ -4419,14 +4379,6 @@ msgstr "VAL(Veritabanı; Veritabanı_alanı; Arama_ölçütleri)" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3153909\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:" @@ -4499,14 +4451,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">VSEÇMAK Bir listenin veya veritabanının #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" @@ -4515,14 +4459,6 @@ msgstr "VSEÇMAK(Veritabanı; Veritabanı_alanı; Arama_ölçütleri)" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3145420\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3148442\n" "help.text" msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" @@ -4571,14 +4507,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">VSEÇMİN Veri aralığındaki arama krite #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3147238\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3148479\n" "help.text" msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" @@ -4587,14 +4515,6 @@ msgstr "VSEÇMİN(Veritabanı; Veritabanı_alanı; Arama_ölçütleri)" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3151050\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3148925\n" "help.text" msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" @@ -4643,14 +4563,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">VSEÇORT Bir listenin veya veritaba #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3146955\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" @@ -4659,14 +4571,6 @@ msgstr "VSEÇORT(Veritabanı; Veritabanı_alanı; Arama_ölçütleri)" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3152943\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3149104\n" "help.text" msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" @@ -4715,14 +4619,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">VSEÇÇARP Veri aralığındaki Arama #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3149966\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" @@ -4731,14 +4627,6 @@ msgstr "VSEÇÇARP(Veritabanı; Veritabanı_alanı; Arama_ölçütleri)" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3149802\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function." @@ -4771,14 +4659,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">VSEÇSTDSAPMA Veri aralığında arama #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3149427\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3148661\n" "help.text" msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" @@ -4787,14 +4667,6 @@ msgstr "VSEÇSTDSAPMA(Veritabanı; Veritabanı_alanı; Arama_ölçütleri)" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3153945\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3149934\n" "help.text" msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" @@ -4843,14 +4715,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">VSEÇSTDSAPMAS Bir veri alanındaki ar #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3145307\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" @@ -4859,14 +4723,6 @@ msgstr "VSEÇSTDSAPMAS(Veritabanı; Veritabanı_alanı; Arama_ölçütleri)" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3153322\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3155431\n" "help.text" msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" @@ -4915,14 +4771,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">VSEÇTOPLA Veri tabanı aralığındaki #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3146128\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3150989\n" "help.text" msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" @@ -4931,14 +4779,6 @@ msgstr "VSEÇTOPLA(Veritabanı; Veritabanı_alanı; Arama_ölçütleri)" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3159079\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:" @@ -4987,14 +4827,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">VSEÇVAR Veri aralığındaki arama kr #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3154825\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3156138\n" "help.text" msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" @@ -5003,14 +4835,6 @@ msgstr "VSEÇVAR(Veritabanı; Veritabanı_alanı; Arama_ölçütleri)" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3151257\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3153701\n" "help.text" msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" @@ -5059,14 +4883,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">VSEÇVARS Bir listenin veya veritaba #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3145774\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3153776\n" "help.text" msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" @@ -5075,14 +4891,6 @@ msgstr "VSEÇVARS(Veritabanı; Veritabanı_alanı; Arama_ölçütleri)" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"hd_id3151110\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3147099\n" "help.text" msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" @@ -5275,6 +5083,14 @@ msgstr "Tarihleri formüllerin bir parçası olarak girerken kullanılan eksi ve #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" +"par_id571535118151091\n" +"help.text" +msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a <emph>#VALUE!</emph> error occurs, then unselect <emph>Generate #VALUE! error</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, button <emph>Details...</emph> in section \"Detailed Calculation Settings\", <emph>Conversion from text to number</emph> list box." +msgstr "" + +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" "par_idN1067A\n" "help.text" msgid "Functions" @@ -5339,14 +5155,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Her muhasebeleştirme dönemine il #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3155855\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" @@ -5427,14 +5235,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Her muhasebeleştirme dönemine ili #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3150044\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" @@ -5523,14 +5323,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Dönemsel faiz ödemesi yapan kağı #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3152581\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3159092\n" "help.text" msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" @@ -5587,14 +5379,6 @@ msgstr "<emph>Sıklık</emph> bir yıldaki kupon ödemesi sayısıdır. Yıllık #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3148699\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3148599\n" "help.text" msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?" @@ -5635,14 +5419,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Vadesinde faiz ödeyen hisse senedi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3159097\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3147074\n" "help.text" msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" @@ -5683,14 +5459,6 @@ msgstr "<emph>Eşitlik</emph> menkul değerin itibari değeridir. Bunu girmezsen #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3155384\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3154541\n" "help.text" msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?" @@ -5731,14 +5499,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Tamamı yatırılmış bir tahvil i #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3149385\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3145362\n" "help.text" msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" @@ -5779,14 +5539,6 @@ msgstr "<emph>İndirim</emph> tahvilin alınması sırasında indirim yüzdesidi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3154710\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3154735\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2." @@ -5851,14 +5603,6 @@ msgstr "Bu değerleri sayılar, tanımlar veya başvurular olarak girin. örneğ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3147407\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3150395\n" "help.text" msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)" @@ -5907,14 +5651,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph> (isteğe bağlı) ödemeler için tarihi işaretler. T #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3150037\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3145225\n" "help.text" msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period." @@ -5971,14 +5707,6 @@ msgstr "Bir nesnenin toplam değer kaybının bir dönem için olan kısmını b #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3149431\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3150483\n" "help.text" msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)" @@ -6019,14 +5747,6 @@ msgstr "<emph>Dönem</emph> Değer kaybının hesaplandığı dönemi belirler." #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3148434\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3149688\n" "help.text" msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year." @@ -6483,14 +6203,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Bir hisse senedine ilişkin indirim ora #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3153982\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3149756\n" "help.text" msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)" @@ -6531,14 +6243,6 @@ msgstr "<emph>Paraya Dönüştürme</emph> menkul değerin 100 para birimlik yen #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3151174\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3155902\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?" @@ -6579,14 +6283,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Sabit faizli kredinin geri ödeme s #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3153904\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" @@ -6635,14 +6331,6 @@ msgstr "<emph>Sıklık</emph> bir yıldaki kupon ödemesi sayısıdır. Yıllık #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3146995\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3148834\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" @@ -6691,14 +6379,6 @@ msgstr "Nominal faiz hesaplama dönemi sonundaki faiz miktarı anlamına gelir. #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3150510\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3148805\n" "help.text" msgid "EFFECTIVE(Nom; P)" @@ -6723,14 +6403,6 @@ msgstr "<emph>Dönem</emph> Yıl başına faiz ödeme dönemlerinin sayısıdır #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3154223\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3144499\n" "help.text" msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?" @@ -6771,14 +6443,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Nominal faiz bazında yıllık devres #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3155364\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3155118\n" "help.text" msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)" @@ -6803,14 +6467,6 @@ msgstr "<emph>NPerY </emph> yıl başına bileşik faiz ödemeleri sayısıdır. #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3149156\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3158426\n" "help.text" msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment." @@ -6859,14 +6515,6 @@ msgstr "Çift azalan bakiye yöntemi, yıpranmayı hızlandırılmış oranda he #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3156038\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3166452\n" "help.text" msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)" @@ -6915,14 +6563,6 @@ msgstr "<emph>Faktör</emph> (İsteğe bağlı) bakiyenin azalma oranıdır. Fak #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3159274\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3152882\n" "help.text" msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2." @@ -6971,14 +6611,6 @@ msgstr "Amortismanın bu formu kullanım ömrünün başında daha fazla değer #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3149807\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)" @@ -7027,14 +6659,6 @@ msgstr "<emph>Ay</emph> (İsteğe bağlı) ilk yıldaki ay sayısıdır. Ay geç #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3151130\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3156147\n" "help.text" msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days." @@ -7091,14 +6715,6 @@ msgstr "Eğer ödemeler düzenli aralıklarla yapılıyorsa <link href=\"text/sc #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3150599\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3155427\n" "help.text" msgid "IRR(Values; Guess)" @@ -7123,14 +6739,6 @@ msgstr "<emph>Tahmin</emph> (İsteğe bağlı) İÇ_VERİM_ORANI'na yakın oldu #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3151258\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3150630\n" "help.text" msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%." @@ -7171,14 +6779,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Sabit amortisman ödemeli bir mal için fa #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3154661\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3146070\n" "help.text" msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)" @@ -7219,14 +6819,6 @@ msgstr "<emph>Yatırım</emph> yatırımın bugünkü değeridir. Kredi için, y #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"hd_id3156162\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "par_id3149558\n" "help.text" msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required." @@ -7299,30 +6891,6 @@ msgstr "Aşağıdaki tablodaki veri bazı işlevlerin açıklanması için örne #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3146885\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149944\n" -"help.text" -msgid "D" -msgstr "D" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150457\n" -"help.text" -msgid "<emph>2</emph>" -msgstr "<emph>2</emph>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "x <item type=\"input\">value</item>" @@ -7339,174 +6907,6 @@ msgstr "y <item type=\"input\">değeri</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3150480\n" -"help.text" -msgid "<emph>3</emph>" -msgstr "<emph>3</emph>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148440\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">-5</item>" -msgstr "<item type=\"input\">-5</item>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148888\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">-3</item>" -msgstr "<item type=\"input\">-3</item>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153034\n" -"help.text" -msgid "<emph>4</emph>" -msgstr "<emph>4</emph>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150139\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">-2</item>" -msgstr "<item type=\"input\">-2</item>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149542\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">0</item>" -msgstr "<item type=\"input\">0</item>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149188\n" -"help.text" -msgid "<emph>5</emph>" -msgstr "<emph>5</emph>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153329\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">-1</item>" -msgstr "<item type=\"input\">-1</item>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155257\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">1</item>" -msgstr "<item type=\"input\">1</item>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145142\n" -"help.text" -msgid "<emph>6</emph>" -msgstr "<emph>6</emph>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149956\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">0</item>" -msgstr "<item type=\"input\">0</item>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145594\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "<item type=\"input\">3</item>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153113\n" -"help.text" -msgid "<emph>7</emph>" -msgstr "<emph>7</emph>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148573\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "<item type=\"input\">2</item>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145166\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "<item type=\"input\">4</item>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3157998\n" -"help.text" -msgid "<emph>8</emph>" -msgstr "<emph>8</emph>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150018\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "<item type=\"input\">4</item>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150129\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">6</item>" -msgstr "<item type=\"input\">6</item>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145245\n" -"help.text" -msgid "<emph>9</emph>" -msgstr "<emph>9</emph>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148389\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">6</item>" -msgstr "<item type=\"input\">6</item>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156068\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "<item type=\"input\">8</item>" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "bm_id3691824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>" @@ -7531,14 +6931,6 @@ msgstr "Geçerli çalışma ortamına özgü bilgi ile döner. İşlev tek bir m #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id7693411\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3928952\n" "help.text" msgid "INFO(\"Type\")" @@ -7571,14 +6963,6 @@ msgstr "Dönüş değeri" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id9648731\n" -"help.text" -msgid "\"osversion\"" -msgstr "\"osversion\"" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id908841\n" "help.text" msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons" @@ -7587,26 +6971,10 @@ msgstr "Uyumluluk nedeniyle, daima \"Windows (32-bit) NT 5.01\"" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id8193914\n" -"help.text" -msgid "\"system\"" -msgstr "\"system\"" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id9841608\n" "help.text" -msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris" -msgstr "İşletim sistemini verir. <br/>\"WNT\" Microsoft Windows için <br/>\"LINUX\" Linux için <br/>\"SOLARIS\" Solaris için" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id2701803\n" -"help.text" -msgid "\"release\"" -msgstr "\"release\"" +msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"MACOSX\" for macOS<br/>\"SOLARIS\" for Solaris" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7619,14 +6987,6 @@ msgstr "Ürün sürüm tanımlayıcısı, örneğin \"300m25(Build:9876)\"" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id9200109\n" -"help.text" -msgid "\"numfile\"" -msgstr "\"numfile\"" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "Always 1, for compatibility reasons" @@ -7635,14 +6995,6 @@ msgstr "Uyumluluk nedenleriyle, daima 1." #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id5766472\n" -"help.text" -msgid "\"recalc\"" -msgstr "\"recalc\"" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id1491134\n" "help.text" msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)" @@ -7659,14 +7011,6 @@ msgstr "Diğer hesap tablosu uygulamaları <item type=\"literal\">Metin</item> p #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id5459456\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3994567\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use." @@ -7707,14 +7051,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Bu işlev sonucu parçası olduğu form #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3148880\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "CURRENT()" @@ -7723,14 +7059,6 @@ msgstr "GEÇERLİ()" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3145629\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id5919064\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>" @@ -7803,14 +7131,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Hücrede bulunan formülü metin olarak g #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3154954\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3147535\n" "help.text" msgid "FORMULA(Reference)" @@ -7835,14 +7155,6 @@ msgstr "Bir geçersiz başvuru veya formülsüz hücreye başvuru #N/A hata değ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3152820\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3153179\n" "help.text" msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then" @@ -7883,14 +7195,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Değişkenin bir referans olup olmadı #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3147175\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "ISREF(Value)" @@ -7907,14 +7211,6 @@ msgstr "<emph>Değer</emph> Başvuru olup olmadığı sınanacak değerdir." #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3083448\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference." @@ -7979,14 +7275,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">#N/A hata tipi haricindeki hataları ara #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3149450\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3156312\n" "help.text" msgid "ISERR(Value)" @@ -8003,14 +7291,6 @@ msgstr "<emph>Değer</emph> Sınaması yapılan #N/A hatasından başka hata olu #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3153212\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3153276\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error." @@ -8051,14 +7331,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">#N/A hata değerini de içeren hata ş #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3147569\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3153155\n" "help.text" msgid "ISERROR(Value)" @@ -8075,14 +7347,6 @@ msgstr "<emph>değer</emph> test edilen sayı veya başvurudur. EHATALIYSA() bir #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3155994\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3150256\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error." @@ -8123,14 +7387,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Hücre içeriği hatalı değilse içeri #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id31475691\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id31531551\n" "help.text" msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" @@ -8155,14 +7411,6 @@ msgstr "<emph>Alternatif_değer</emph> <emph>Değer</emph> hatalı olduğunda ve #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id31559941\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error." @@ -8203,14 +7451,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Bir hücre formül içeriyorsa DOĞRU #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3155100\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3143230\n" "help.text" msgid "ISFORMULA(Reference)" @@ -8227,14 +7467,6 @@ msgstr "<emph>başvuru</emph> İçeriğinin formül olup olmadığının sınana #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3147491\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3159182\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>." @@ -8267,14 +7499,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Değer bir çift tamsayı ise DOĞRU d #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3146928\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3151203\n" "help.text" msgid "ISEVEN(Value)" @@ -8299,14 +7523,6 @@ msgstr "Şayet değer bir tamsayı değilse ondalık noktadan sonraki haneler ih #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3154136\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3163813\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE" @@ -8371,14 +7587,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Çift sayıları test eder, tam olara #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3152799\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD(Number)" @@ -8395,14 +7603,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> sınanacak sayıdır." #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3150115\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3153904\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0." @@ -8451,14 +7651,6 @@ msgstr "Eğer bir hata oluşursa, bu işlev DOĞRU değerini verir." #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3154931\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3148829\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT(Value)" @@ -8475,14 +7667,6 @@ msgstr "<emph>değer</emph> Sınaması yapılarak metin, mantıksal değer veya #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3150525\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3149906\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>." @@ -8523,14 +7707,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Referans alınan hücre boş ise DOĞRU #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3159162\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3158406\n" "help.text" msgid "ISBLANK(Value)" @@ -8547,14 +7723,6 @@ msgstr "<emph>değer</emph> sınanacak içeriktir." #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3147508\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result." @@ -8595,14 +7763,6 @@ msgstr "Eğer bir hata oluşursa, Bu işlev YANLIŞ değeri ile döner." #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3149162\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL(Value)" @@ -8619,14 +7779,6 @@ msgstr "Eğer <emph>değer</emph> bir mantıksal değerse (DOĞRU veya YANLIŞ), #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3150709\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3166442\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." @@ -8675,14 +7827,6 @@ msgstr "Eğer bir hata oluşursa, Bu işlev YANLIŞ değeri ile döner." #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3152947\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "ISNA(Value)" @@ -8699,14 +7843,6 @@ msgstr "<emph>değer</emph> sınacak değer veya deyimdir." #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3149964\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result." @@ -8739,14 +7875,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Hücre içeriği #N/A (değer kullanılabil #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id31529471\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id31537481\n" "help.text" msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" @@ -8771,14 +7899,6 @@ msgstr "<emph>Alternatif_değer</emph> <emph>Değer</emph> değeri eşit olduğu #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id31499641\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id31548521\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." @@ -8819,14 +7939,6 @@ msgstr "Eğer bir hata oluşursa, Bu işlev YANLIŞ değeri ile döner." #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3154332\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "ISTEXT(Value)" @@ -8843,14 +7955,6 @@ msgstr "<emph>değer</emph> sınanacak olan bir değer, sayı veya hata değerid #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3149239\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3144756\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>." @@ -8891,14 +7995,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Sayı tekse DOĞRU, sayı çiftse YA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3151006\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3151375\n" "help.text" msgid "ISODD(value)" @@ -8923,14 +8019,6 @@ msgstr "Şayet değer bir tamsayı değilse ondalık noktadan sonraki haneler ih #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3163723\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE" @@ -8987,14 +8075,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Şayet hücredeki sayı 2'ye tam böl #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3145601\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD(Number)" @@ -9011,14 +8091,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> sınanacak sayıdır." #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3143274\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3154793\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1." @@ -9051,14 +8123,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Değer bir sayıya başvuruda bulunuyors #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3152769\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3150595\n" "help.text" msgid "ISNUMBER(Value)" @@ -9075,14 +8139,6 @@ msgstr "<emph>değer</emph> sayı veya metin olduğu sınanacak bir terimdir." #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3146793\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3155614\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>." @@ -9131,14 +8187,6 @@ msgstr "Eğer bir hata oluşursa fonksiyon hata değerini döndürür." #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3145774\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3153883\n" "help.text" msgid "N(Value)" @@ -9155,14 +8203,6 @@ msgstr "<emph>Değer</emph> sayıya dönüştürülecek parametredir. N() eğer #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3147097\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3154117\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123" @@ -9227,14 +8267,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Hücrede #N/A hatası değerini döndürür.< #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3147532\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3149563\n" "help.text" msgid "NA()" @@ -9243,14 +8275,6 @@ msgstr "YOKSAY()" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3155128\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A." @@ -9283,14 +8307,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Değerin türünü döndürür; burada 1 = s #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3149992\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3148400\n" "help.text" msgid "TYPE(Value)" @@ -9355,14 +8371,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Bir başvurudaki sol üst hücrenin biçim #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"hd_id3149323\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" "help.text" msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" @@ -9395,14 +8403,6 @@ msgstr "Anlamı" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3153266\n" -"help.text" -msgid "COL" -msgstr "COL" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3156204\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced column." @@ -9419,14 +8419,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=HÜCRE(\"COL\";D2)</item> 4 sayısını verir." #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3151276\n" -"help.text" -msgid "ROW" -msgstr "ROW" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3147583\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced row." @@ -9443,14 +8435,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=HÜCRE(\"ROW\";D2)</item> formülü 2 sayısını #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3159217\n" -"help.text" -msgid "SHEET" -msgstr "SHEET" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3151201\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced sheet." @@ -9467,14 +8451,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=Hücre(\"Sheet\";'Çalışma Sayfası3'.D2)</item> #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3149431\n" -"help.text" -msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3156054\n" "help.text" msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." @@ -9507,14 +8483,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</i #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3146811\n" -"help.text" -msgid "FILENAME" -msgstr "DOSYAADI" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3151328\n" "help.text" msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." @@ -9539,14 +8507,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3151381\n" -"help.text" -msgid "COORD" -msgstr "COORD" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3151004\n" "help.text" msgid "Returns the complete cell address in Lotus™ notation." @@ -9571,14 +8531,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=HÜCRE(\"COORD\"; 'Çalışma Sayfası3'.D2)</item #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3155910\n" -"help.text" -msgid "CONTENTS" -msgstr "CONTENTS" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3156041\n" "help.text" msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." @@ -9587,14 +8539,6 @@ msgstr "Biçimlendirme olmaksızın, başvurulan hücrenin içeriğiyle döner" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3151069\n" -"help.text" -msgid "TYPE" -msgstr "TÜR" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3155344\n" "help.text" msgid "Returns the type of cell contents." @@ -9627,14 +8571,6 @@ msgstr "v = değer. Bir formül ve sayı sonucu değer" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3156348\n" -"help.text" -msgid "WIDTH" -msgstr "WIDTH" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size." @@ -9643,14 +8579,6 @@ msgstr "Başvurulan sütunun genişliğini verir. Sütun genişliğine uyan vars #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3152355\n" -"help.text" -msgid "PREFIX" -msgstr "PREFIX" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Returns the alignment of the referenced cell." @@ -9691,14 +8619,6 @@ msgstr "\\ = tekrarlama (şu anda etkin değil)" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3154406\n" -"help.text" -msgid "PROTECT" -msgstr "PROTECT" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3145127\n" "help.text" msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." @@ -9723,14 +8643,6 @@ msgstr "0 = hücre korumalı değilse" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3156178\n" -"help.text" -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3150220\n" "help.text" msgid "Returns a character string that indicates the number format." @@ -9883,14 +8795,6 @@ msgstr "() (parantezler) sondaki = biçim kodunda açılan parantez vardır" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3154594\n" -"help.text" -msgid "COLOR" -msgstr "COLOR" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." @@ -9899,14 +8803,6 @@ msgstr "Eğer negatif sayılar renkli olarak biçimlendirilmişse 1 değeri dön #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" -"par_id3145563\n" -"help.text" -msgid "PARENTHESES" -msgstr "PARENTHESES" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" "par_id3156072\n" "help.text" msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." @@ -10035,14 +8931,6 @@ msgstr "Bağımsız değişkenler mantıksal terimler olabileceği gibi (DOĞRU, #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"hd_id3150374\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "par_id3159123\n" "help.text" msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" @@ -10059,14 +8947,6 @@ msgstr "<emph>Mantıksal değer 1; Mantıksal değer 2 ...Mantıksal değer 30</ #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"hd_id3149143\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "par_id3153123\n" "help.text" msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:" @@ -10115,14 +8995,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">YANLIŞ mantıksal değeri ile döner.</a #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"hd_id3146939\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "par_id3150030\n" "help.text" msgid "FALSE()" @@ -10131,14 +9003,6 @@ msgstr "YANLIŞ()" #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"hd_id3150697\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "par_id3154842\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE" @@ -10179,14 +9043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">İşlemlerin mantıksal bir sınamasını y #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"hd_id3153325\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)" @@ -10219,14 +9075,6 @@ msgstr "<emph>Yoksa_değeri</emph> (İsteğe bağlı) mantıksal sınama YANLIŞ #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"hd_id3149507\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "par_id3150867\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered." @@ -10259,14 +9107,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Bir mantıksal değeri tümler(tersine çe #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"hd_id3147372\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "par_id3157996\n" "help.text" msgid "NOT(LogicalValue)" @@ -10283,14 +9123,6 @@ msgstr "<emph>MantıksalDeğer</emph> tamamlanmış bir değerdir." #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"hd_id3149884\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "par_id3150132\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE." @@ -10331,14 +9163,6 @@ msgstr "Bağımsız değişkenler mantıksal terimler olabileceği gibi (DOĞRU, #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"hd_id3155517\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "par_id3150468\n" "help.text" msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" @@ -10355,14 +9179,6 @@ msgstr "<emph>Mantıksal değer 1; Mantıksal değer 2 ...Mantıksal değer 30</ #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"hd_id3153228\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "par_id3154870\n" "help.text" msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked." @@ -10411,14 +9227,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Mantıksal değer DOĞRU olarak ayarlanır. #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"hd_id3153717\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "par_id3152590\n" "help.text" msgid "TRUE()" @@ -10427,14 +9235,6 @@ msgstr "DOĞRU()" #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"hd_id3147175\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "par_id3146148\n" "help.text" msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:" @@ -10499,14 +9299,6 @@ msgstr "Bağımsız değişkenler mantıksal terimler olabileceği gibi (DOĞRU, #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"hd_id3153718\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "par_id3150469\n" "help.text" msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" @@ -10515,14 +9307,6 @@ msgstr "XOR(MantıksalDeğer1; MantıksalDeğer2 ...MantıksalDeğer30)" #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"hd_id3147176\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE" @@ -10603,14 +9387,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Bir sayının mutlak değerini verir. Bir sa #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3154843\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3147475\n" "help.text" msgid "ABS(Number)" @@ -10627,14 +9403,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> mutlak değeri hesaplanacak sayıdır. Bir sayının #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3155823\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3152787\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56." @@ -10683,14 +9451,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Arkkosinüs kosinüsü sayı olan açıd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3153565\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "ACOS(Number)" @@ -10715,14 +9475,6 @@ msgstr "Açıyı dereceye çevirerek döndürmek için, DERECE işlevinu kullan #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3149882\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3150128\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)" @@ -10763,14 +9515,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Bir sayının ters hiperbolik kosinüs #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3145295\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3151017\n" "help.text" msgid "ACOSH(Number)" @@ -10795,14 +9539,6 @@ msgstr "Sayı 1'den büyük veya eşit olmalıdır." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3150566\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3145629\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0." @@ -10843,14 +9579,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Verilen bir sayının ters kotanjantı il #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3153225\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3158419\n" "help.text" msgid "ACOT(Number)" @@ -10875,14 +9603,6 @@ msgstr "Açıyı dereceye çevirerek döndürmek için, DERECE işlevinu kullan #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3147538\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3155375\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." @@ -10923,14 +9643,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Verilen sayının ters hiperbolik kotan #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3152585\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3147172\n" "help.text" msgid "ACOTH(Number)" @@ -10955,14 +9667,6 @@ msgstr "Eğer Sayı -1 ve 1 değerleri arasında ise, bir hata oluşur." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3083452\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3150608\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." @@ -10995,14 +9699,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Bir sayının arksinüsünü verir. Arksi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3149716\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3156305\n" "help.text" msgid "ASIN(Number)" @@ -11027,14 +9723,6 @@ msgstr "Açıyı dereceye çevirerek döndürmek için, DERECE işlevinu kullan #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3149448\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3156100\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0." @@ -11083,14 +9771,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Bir sayının ters hiperbolik sinüsün #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3150763\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3150882\n" "help.text" msgid "ASINH(Number)" @@ -11107,14 +9787,6 @@ msgstr "Bu işlev <emph>Sayı</emph>'nın ters hiperbolik sinüsünü verir, Ter #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3153212\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3156120\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877." @@ -11155,14 +9827,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Bir sayının arktanjantını verir. Arkt #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3151294\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3150261\n" "help.text" msgid "ATAN(Number)" @@ -11187,14 +9851,6 @@ msgstr "Açıyı dereceye çevirerek döndürmek için, DERECE işlevinu kullan #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3154054\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3143229\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." @@ -11235,14 +9891,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Belirlenen x ve y koordinatlarının ter #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3149758\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3156013\n" "help.text" msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" @@ -11283,14 +9931,6 @@ msgstr "Açıyı dereceye çevirerek döndürmek için, DERECE işlevinu kullan #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3145663\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." @@ -11331,14 +9971,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Bir sayının ters hiperbolik tanjantı #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3146997\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3149912\n" "help.text" msgid "ATANH(Number)" @@ -11363,14 +9995,6 @@ msgstr "Sayı -1 ile +1 aralığında kalmalıdır." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3148450\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0." @@ -11403,14 +10027,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Verilen radyan cinsinden açının kosinüs #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3150779\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3154213\n" "help.text" msgid "COS(Number)" @@ -11435,14 +10051,6 @@ msgstr "Bir açının kosinüsünü derece cinsinden döndürmek için RADYANLAR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3153579\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3147241\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians." @@ -11483,14 +10091,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Bir sayının hiperbolik kosinüsünü ve #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3149792\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3166440\n" "help.text" msgid "COSH(Number)" @@ -11507,14 +10107,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> hiperbolik kosinüsünü bulmak istediğiniz herhangi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3153234\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3154099\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0." @@ -11547,14 +10139,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Radyan cinsinden verilen açının kotanjant #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3152943\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3154856\n" "help.text" msgid "COT(Number)" @@ -11635,14 +10219,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Verilen bir açının ters hiperbolik kot #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3149242\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3143280\n" "help.text" msgid "COTH(Number)" @@ -11659,14 +10235,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> hiperbolik kotanjantı verir." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3155422\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3144754\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." @@ -11699,14 +10267,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Verilen açının kosekantını döndü #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3534032\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id4571344\n" "help.text" msgid "CSC(Number)" @@ -11731,14 +10291,6 @@ msgstr "Bir açının kosekantını derece cinsinden döndürmek için RADIANS f #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id2577161\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3736803\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." @@ -11779,14 +10331,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Bir sayının hiperbolik kosekantın #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id5336768\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3108851\n" "help.text" msgid "CSCH(Number)" @@ -11803,14 +10347,6 @@ msgstr "Bir <emph>Sayı</emph>nın hiperbolik kosekantını döndürür." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id6037477\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id5426085\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." @@ -11843,14 +10379,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Radyanı dereceye çevirir.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3150623\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3145600\n" "help.text" msgid "DEGREES(Number)" @@ -11867,14 +10395,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> dereceye dönüştürülecek radyan cinsinden açıd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3669545\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3459578\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees." @@ -11907,14 +10427,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Sayı'nın kuvvetine yükseltilmiş e'yi ver #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3150351\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "EXP(Number)" @@ -11931,14 +10443,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> e tabanına uygulanmış üstür." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3154418\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3156340\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." @@ -11971,14 +10475,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Bir sayının çarpınımını verir( #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3146902\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" "help.text" msgid "FACT(Number)" @@ -12011,14 +10507,6 @@ msgstr "Negatif bir sayının faktöriyeli \"Geçersiz değişken\" hatasını v #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3154476\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." @@ -12059,14 +10547,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Bir sayıyı aşağıya doğru en yakı #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3146132\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3156146\n" "help.text" msgid "INT(Number)" @@ -12091,14 +10571,6 @@ msgstr "Negatif sayılar altındaki tamsayıya yuvarlanır." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3155118\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5." @@ -12139,14 +10611,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">En yakın çift tamsayıya yuvarlanmış #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3148401\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3150830\n" "help.text" msgid "EVEN(Number)" @@ -12163,14 +10627,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> sıfırdan uzağa doğru, çift tam sayıya yuvarlan #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3155508\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3154361\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4." @@ -12235,14 +10691,6 @@ msgstr "En büyük ortak bölen en büyük pozitif tamsayıdır. Verilmiş olan #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3150643\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3154524\n" "help.text" msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" @@ -12259,14 +10707,6 @@ msgstr "<emph>Tamsayı 1'den 30'a</emph> en büyük ortak böleni hesaplanacak o #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3147317\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3151285\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." @@ -12307,14 +10747,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Bir sayılar listesinden en büyük orta #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3147548\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3156205\n" "help.text" msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))" @@ -12331,14 +10763,6 @@ msgstr "<emph>Sayı(lar)</emph> En küçük ortak katını istediğiniz 1 ile 29 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3150239\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3159192\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 5." @@ -12371,14 +10795,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Tamsayıların en küçük ortak katını ve #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3148632\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" @@ -12395,14 +10811,6 @@ msgstr "<emph>Tamsayı 1 den 30 a</emph> En küçük ortak katını istediğiniz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3156431\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." @@ -12435,14 +10843,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">İki ya da daha fazla tamsayının en b #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3153132\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))" @@ -12459,14 +10859,6 @@ msgstr "<emph>Sayı(lar)</emph> En küçük ortak katını istediğiniz 1 ile 29 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3145122\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3145135\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 75." @@ -12499,14 +10891,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Belli sayıda yinelenmeyen nesne i #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3156193\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3150223\n" "help.text" msgid "COMBIN(Count1; Count2)" @@ -12547,14 +10931,6 @@ msgstr "KOMBİNASYON fomülü şöyledir: sayı_1!/sayı_2!*(sayı_1-sayı_2)!" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3153171\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3153517\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3." @@ -12587,14 +10963,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Yinelemeleri de içeren belli say #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3145752\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3145765\n" "help.text" msgid "COMBINA(Count1; Count2)" @@ -12635,14 +11003,6 @@ msgstr "KOMBİNASYONA şu şekilde hesaplanır: (Toplam öğe sayısı+Seçilen #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3154584\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3152904\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6." @@ -12675,14 +11035,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Bir sayıyı aşağıya doğru en yakın #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3148499\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" "help.text" msgid "TRUNC(Number; Count)" @@ -12715,14 +11067,6 @@ msgstr "Sonuçların <emph>görünür</emph> ondalık kısımları <switchinline #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3152555\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3152569\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost." @@ -12763,14 +11107,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Bir sayının doğal logaritmasını bulur. D #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3154993\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3155284\n" "help.text" msgid "LN(Number)" @@ -12787,14 +11123,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> doğal logaritmasını bulmak istediğiniz pozitif ge #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3153852\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3153866\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." @@ -12835,14 +11163,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Bir sayının belirlediğiniz tabandaki loga #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3144719\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" "help.text" msgid "LOG(Number; Base)" @@ -12867,14 +11187,6 @@ msgstr "<emph>Taban</emph> (seçimsel) logaritma hesaplamasında kullanılan tab #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3152860\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3154429\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." @@ -12915,14 +11227,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Bir sayının 10 tabanındaki logaritması #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3155494\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3159294\n" "help.text" msgid "LOG10(Number)" @@ -12939,14 +11243,6 @@ msgstr "<emph>Numara</emph> 10 tabanında logaritması alınacak sayıdır." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3159328\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3157916\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." @@ -12979,14 +11275,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Sıfırdan uzağa, anlamın en yakın #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3153440\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" @@ -13027,14 +11315,6 @@ msgstr "Elektronik tablo Microsoft Excel'e verilmişse, TAVANAYUVARLA işlevi Ex #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3145697\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3145710\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10" @@ -13083,14 +11363,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Adımın işareti ne olursa olsun bir sa #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id2953440\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id2953454\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" @@ -13115,14 +11387,6 @@ msgstr "<emph>Adım</emph> değerinin katlarından birine yuvarlandığı (iste #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id2945697\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10" @@ -13155,14 +11419,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Sıfırdan uzağa, anlamın en yakın #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id971516997377435\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id841516997669932\n" "help.text" msgid "CEILING.MATH(Number; Significance; Mode)" @@ -13203,14 +11459,6 @@ msgstr "Bu işlev Microsoft Excel 2013 ve daha yeni sürümler ile birlikte çal #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id561516997761868\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id111516997803684\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> returns -9" @@ -13259,14 +11507,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Sıfırdan uzağa, anlamın en yakın ka #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id361516998851918\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id251516998856873\n" "help.text" msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)" @@ -13299,14 +11539,6 @@ msgstr "Bu işlev, Microsoft Excel 2007 veya daha eski sürümleri ile birlikte #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id81516998896303\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id91516998917254\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> returns 3" @@ -13355,14 +11587,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Adımın işareti ne olursa olsun bir s #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id8953440\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id8953454\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" @@ -13387,14 +11611,6 @@ msgstr "<emph>Adım</emph> değerinin katlarından birine yuvarlandığı (iste #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id8945697\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10" @@ -13427,14 +11643,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Matematik sabiti pi; sayısını (3,141592653 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3157809\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3157822\n" "help.text" msgid "PI()" @@ -13443,14 +11651,6 @@ msgstr "Pİ()" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3157836\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3152370\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979." @@ -13483,14 +11683,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Bir değerler toplamının fakt #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3155646\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3155660\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" @@ -13507,14 +11699,6 @@ msgstr "<emph>Sayı(lar)</emph> En küçük ortak katını istediğiniz 1 ile 29 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3155687\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3155701\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" @@ -13547,14 +11731,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Bir kuvvete yükseltilmiş bir sayının #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3159513\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3159526\n" "help.text" msgid "POWER(Base; Exponent)" @@ -13587,14 +11763,6 @@ msgstr "<item type=\"literal\">Taban^Kuvvet</item>" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3159580\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3." @@ -13643,14 +11811,6 @@ msgstr "SERİTOPLA(X;N;M;katsayılar) = katsayı_1*X^N + katsayı_2*X^(N+M) + ka #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3152724\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_idN11BD9\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" @@ -13715,14 +11875,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Bağımsız değişken olarak verilen t #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3144433\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3144446\n" "help.text" msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -13747,14 +11899,6 @@ msgstr "ÇARPIM sayı 1 * sayı 2 * sayı 3 * ... sonucunu verir." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3144480\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3144494\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24." @@ -13787,14 +11931,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Bağımsız değişkenlerin karele #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3160388\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3160402\n" "help.text" msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -13811,14 +11947,6 @@ msgstr "<emph>sayı 1 den 30 a</emph> karelerinin toplamı alınacak 30'a kadar #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3160436\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result." @@ -13851,14 +11979,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Sayı, bölene bölündükten sonra kalanı #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3158294\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3158308\n" "help.text" msgid "MOD(Dividend; Divisor)" @@ -13883,14 +12003,6 @@ msgstr "Bu işlev, <item type=\"literal\">Bölünen - Bölüm * TAMSAYI(Bölüne #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3158361\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3158374\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." @@ -13931,14 +12043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Bir bölme işleminde sayının tam #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3144646\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3144659\n" "help.text" msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" @@ -13963,14 +12067,6 @@ msgstr "BÖLÜM ile <item type=\"literal\">TAMSAYI(pay/payda)</item> aynı pay v #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3144674\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3144687\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost." @@ -14003,14 +12099,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Dereceyi radyana çevirir.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3158042\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3158055\n" "help.text" msgid "RADIANS(Number)" @@ -14027,14 +12115,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> radyana dönüştürülecek derece cinsinden açıdı #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id876186\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy." @@ -14067,14 +12147,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Bir sayıyı belirlenen sayıda basamağa #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3158169\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" "help.text" msgid "ROUND(Number; Count)" @@ -14099,14 +12171,6 @@ msgstr "Bu işlev en yakın sayıya yuvarlar. Alternatifler için ALTDEĞEREYUVA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3145863\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3145876\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35" @@ -14171,14 +12235,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Bir sayıyı aşağı, sıfıra doğru #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3146037\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" @@ -14203,14 +12259,6 @@ msgstr "Bu işlev sıfıra doğru yuvarlar. Alternatifler için ÜSTDEĞEREYUVAR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3163164\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3163178\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23." @@ -14267,14 +12315,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Sayıyı verilen duyarlılıkta sıfı #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3163315\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" "help.text" msgid "ROUNDUP(Number; Count)" @@ -14299,14 +12339,6 @@ msgstr "Bu işlev sıfırdan uzağa doğru yuvarlar. Alternatifler için, ALTDE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3163381\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3144786\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12." @@ -14371,14 +12403,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Verilen açının sekantını döndürür #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id422243\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id2055913\n" "help.text" msgid "SEC(Number)" @@ -14403,14 +12427,6 @@ msgstr "Bir açının sekantını derece cinsinden döndürmek için RADIANS fon #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id9878918\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id6935513\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." @@ -14451,14 +12467,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Bir sayının hiperbolik sekantını d #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id875988\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id4985391\n" "help.text" msgid "SECH(Number)" @@ -14475,14 +12483,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph>'nın hiperbolik sekantını döndürür." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id9838764\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id1187764\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0." @@ -14515,14 +12515,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Radyan cinsinden verilen açının sinüsün #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3144923\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3144937\n" "help.text" msgid "SIN(Number)" @@ -14547,14 +12539,6 @@ msgstr "Bir açının sinüsünü derece cinsinden döndürmek için RADYANLAR i #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3144969\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3144983\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians." @@ -14595,14 +12579,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Bir sayının ters hiperbolik sinüsünü #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3163444\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3163457\n" "help.text" msgid "SINH(Number)" @@ -14619,14 +12595,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph>'nın hiperbolik sinüsünü verir." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3163491\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3163504\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0." @@ -14659,14 +12627,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Bir hücre aralığındaki tüm sayıları #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3163643\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3163656\n" "help.text" msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -14683,14 +12643,6 @@ msgstr "<emph>sayı 1 den 30 a</emph> toplamı alınacak 30'a kadar bağımsız #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3163690\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3163704\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." @@ -14787,14 +12739,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Verilen bir ölçütle belirlenen hüc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3152015\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" @@ -14835,14 +12779,6 @@ msgstr "ETOPLA başvuru bağlama işlecini (~) sadece koşul parametresinde, ve #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3152110\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3152148\n" "help.text" msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>" @@ -14891,14 +12827,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Verilen radyan cinsinden açının tanjantı #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3152242\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3152255\n" "help.text" msgid "TAN(Number)" @@ -14923,14 +12851,6 @@ msgstr "Bir açının tanjantını derece cinsinden döndürmek için RADYANLAR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3152287\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3152301\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians." @@ -14971,14 +12891,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Bir sayının ters hiperbolik tanjantın #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3165480\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3165494\n" "help.text" msgid "TANH(Number)" @@ -14995,14 +12907,6 @@ msgstr "<emph>sayı</emph> hiperbolik tanjantı bulunacak sayıdır." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3165527\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3165541\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0." @@ -15035,14 +12939,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Alttoplamları hesaplar.</ahelp>Şa #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3165704\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3165717\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" @@ -15203,14 +13099,6 @@ msgstr "<emph>aralık</emph> hücrelerin içinde bulunduğu aralıktır." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3143625\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" "help.text" msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" @@ -15315,14 +13203,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Eski Avrupa milli para birimlerini Eur #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3143731\n" -"help.text" -msgid "<emph>Syntax</emph>" -msgstr "<emph>Sözdizimi</emph>" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" @@ -15419,14 +13299,6 @@ msgstr "Bir zamanlar kullanılan miras Avrupa dövizleri ve Euro'nun da dahil ol #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id0908200902131071\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id0908200902131191\n" "help.text" msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")" @@ -15435,14 +13307,6 @@ msgstr "DÖNÜŞTÜR_OOO(değer;\"metin\";\"metin\")" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id0908200902131152\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id090820090213112\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings." @@ -15483,14 +13347,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">En yakın tek tamsayıya yuvarlanmış #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3157223\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3157237\n" "help.text" msgid "ODD(Number)" @@ -15507,14 +13363,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> sıfırdan uzağa doğru, tek sayıya yuvarlanacak de #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3157270\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3157283\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3." @@ -15571,14 +13419,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Adımın işareti ne olursa olsun bir s #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id2957451\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id2957464\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" @@ -15603,14 +13443,6 @@ msgstr "<emph>Adım</emph> değerinin katlarından birine aşağıya yuvarlandı #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id2963932\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12" @@ -15643,14 +13475,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Sıfırdan uzağa, anlamın en yakı #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3157451\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3157464\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" @@ -15691,14 +13515,6 @@ msgstr "Elektronik tablo Microsoft Excel'e verilmişse, TAVANAYUVARLA işlevi Ex #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3163932\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3163945\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12" @@ -15747,14 +13563,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Bir sayının işaretini belirler. Sa #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3164136\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3164150\n" "help.text" msgid "SIGN(Number)" @@ -15771,14 +13579,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> işareti belirlenecek sayıdır." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3164183\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3164197\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1." @@ -15819,14 +13619,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">İstenen çarpana yuvarlanmış sayı #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3164306\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3164320\n" "help.text" msgid "MROUND(Number; Multiple)" @@ -15851,14 +13643,6 @@ msgstr "Alternatif bir yol olarak, <item type=\"literal\">Katsayı *YUVARLA(Say #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3164333\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3164347\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." @@ -15899,14 +13683,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Sayının pozitif karekökünü verir.</a #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3164424\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3164437\n" "help.text" msgid "SQRT(Number)" @@ -15931,14 +13707,6 @@ msgstr "Sayı pozitif olmalıdır." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3164471\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3164484\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4." @@ -15979,14 +13747,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">(Sayı * pi)'nin kare kökünü verir #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3164614\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3164627\n" "help.text" msgid "SQRTPI(Number)" @@ -16011,14 +13771,6 @@ msgstr "Bu işlev <item type=\"literal\">KAREKÖK(Pİ()*Sayı)</item> formülün #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3164641\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3164654\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." @@ -16051,14 +13803,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Belirlediğiniz sayılar arasın #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3164745\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3164758\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" @@ -16091,14 +13835,6 @@ msgstr "Yeniden hesaplanmayacak rastgele sayılar üretmek için, işlevi içere #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3164772\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3164785\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30." @@ -16131,14 +13867,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Düzgün dağıtılmış, 0'dan büy #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id3164870\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id3164884\n" "help.text" msgid "RAND()" @@ -16163,14 +13891,6 @@ msgstr "Yeniden hesaplanmayacak rastgele sayılar üretmek için, =S_SAYI_ÜRET( #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"hd_id9089022\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "par_id9569078\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1." @@ -17091,14 +14811,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Verilen diziden bir birim kare ma #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3155123\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3156271\n" "help.text" msgid "MUNIT(Dimensions)" @@ -17123,14 +14835,6 @@ msgstr "Dizi işlevleri ile ilgili genel bir tanıtımı bu sayfanın üstünde #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3156162\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3150949\n" "help.text" msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." @@ -17149,8 +14853,8 @@ msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150403\n" "help.text" -msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<item type=\"input\">=MBİRİM(5)</item> formülünü seçilmiş aralığın son hücresine girdikten sonra (E5), <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline> kısayol tuş bileşimine basarak da girebilirsiniz." +msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift+Command+Enter</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift+Ctrl+Enter</item></defaultinline></switchinline>." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17187,14 +14891,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Bir sütunluk dizide sıklık dağı #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3153347\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3155498\n" "help.text" msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" @@ -17227,14 +14923,6 @@ msgstr "Dizi işlevleri ile ilgili genel bir tanıtımı bu sayfanın üstünde #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3148981\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." @@ -17571,14 +15259,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Bir diziden dizi matrisi döndürür.</ahel #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3156366\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "MDETERM(Array)" @@ -17627,14 +15307,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Dizinin tersini döndürür.</ahelp>" #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3156072\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3156085\n" "help.text" msgid "MINVERSE(Array)" @@ -17651,14 +15323,6 @@ msgstr "<emph>Matris</emph> İçinde determinant tanımladığınız dönüştü #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3157868\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3149638\n" "help.text" msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>." @@ -17691,14 +15355,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">İki dizininin çarpımlarını hesaplar.< #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3146767\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3150798\n" "help.text" msgid "MMULT(Array; Array)" @@ -17723,14 +15379,6 @@ msgstr "<emph>Matris</emph> ilk matrise eşit sayıda satırı bulunan ikinci sa #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3152574\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3146826\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." @@ -17763,14 +15411,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Bir matrisin satır ve sütunlarını yer #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3155294\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3153843\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE(Array)" @@ -17795,14 +15435,6 @@ msgstr "Dizi işlevleri ile ilgili genel bir tanıtımı bu sayfanın üstünde #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3159352\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3159366\n" "help.text" msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." @@ -17859,14 +15491,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Veri kümesine en iyi uyan düz bir çizgi i #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3152825\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3152839\n" "help.text" msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" @@ -17923,14 +15547,6 @@ msgstr "DOT aşağıda olduğu gibi bir istatistik tablosu (matris) ile döner, #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3154162\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3154176\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>." @@ -18587,14 +16203,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Bu işlev ile girilen veri üstel bir regres #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3146056\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3163123\n" "help.text" msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" @@ -18635,14 +16243,6 @@ msgstr "<emph>parametreler</emph> (isteğe bağlı). Eğer parametreler=0 ise, s #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3163216\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3163230\n" "help.text" msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." @@ -18675,14 +16275,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Verilen matrislerin karşılık ge #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3163334\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3163347\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" @@ -18707,14 +16299,6 @@ msgstr "En azından bir dizi değişken listesinin parçası olmalıdır. Sadece #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11B1C\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_idN11B2F\n" "help.text" msgid "A" @@ -18923,14 +16507,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">İki dizininin karşılık gelen elem #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3144889\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3144903\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" @@ -18979,14 +16555,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">İki dizininin karşılık gelen elem #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3163390\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3163404\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" @@ -19035,14 +16603,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Verilen matrislerin karşılık gelen #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3163574\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3163588\n" "help.text" msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" @@ -19091,14 +16651,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Bir lineer eğilim boyunca değerler alır #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3166109\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3166122\n" "help.text" msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" @@ -19139,14 +16691,6 @@ msgstr "<emph>Doğru_türü</emph> (isteğe bağlı). Eğer Doğru_türü = 0 is #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3166231\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3166245\n" "help.text" msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed." @@ -19179,14 +16723,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Bir dizide üstel bir eğilimin noktal #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3166364\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" "help.text" msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" @@ -19227,14 +16763,6 @@ msgstr "<emph>İşlev_türü</emph>(isteğe bağlı). Eğer İşlev_türü = 0 i #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"hd_id3173839\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "par_id3173852\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>." @@ -19627,14 +17155,6 @@ msgstr "DOLAYLI işlevi ODF 1.0/1.1 biçimine dönüştürülmeksizin kaydedilir #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3151196\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")" @@ -19731,6 +17251,14 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ADRES(1;1;2;\"Çalışma Sayfası2\")</item> şöy #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" +"par_id3159260\n" +"help.text" +msgid "If the formula above is in cell B2 of current sheet, and the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." +msgstr "" + +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>" @@ -19763,14 +17291,6 @@ msgstr "Fonksiyona tek bir argüman belirtilmelidir. Çoklu aralık belirtirseni #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3145222\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "AREAS(Reference)" @@ -19787,14 +17307,6 @@ msgstr "Başvuru, hücre veya hücre aralığına kurulan ilgili temsil eder." #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3148891\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))." @@ -19835,14 +17347,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">DDE-temelli bir sonuç döner.</ahelp> Bağl #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3150700\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3148886\n" "help.text" msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)" @@ -19947,14 +17451,6 @@ msgstr "Veri metin olarak alınmıştır; sayılar üzerinde dönüşüm yapılm #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3149546\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3148734\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods." @@ -20003,14 +17499,6 @@ msgstr "Eğer hata oluşan hücreyi tıklarsanız, durum çubuğunda <item type= #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3154327\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE(Reference)" @@ -20027,14 +17515,6 @@ msgstr "<emph>Başvuru</emph> hatanın meydana geldiği hücrenin adresidir." #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3145248\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3146904\n" "help.text" msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518." @@ -20067,14 +17547,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">İNDİS başvurudan veya diziden bir değe #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3156063\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3149007\n" "help.text" msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)" @@ -20115,14 +17587,6 @@ msgstr "<emph>Aralık</emph> (isteğe bağlı) bir çoklu aralıktaki alt aralı #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3145264\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3159112\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>." @@ -20203,14 +17667,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Bir metin dizisi olarak verilmiş olan, #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3153717\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3149824\n" "help.text" msgid "INDIRECT(Ref; A1)" @@ -20237,16 +17693,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_idN10CAE\n" "help.text" -msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)." -msgstr "Eğer metin işlevleri ile hesaplanan dolaylı adresler bulunan, bir Excel hesap tablosunu açarsanız, sayfa adresleri otomatik çevrilmeyecektir. Örneğin ,Exceldeki DOLAYLI(\"filename!sheetname\"&B1) adresi, DOLAYLI(\"filename.sheetname\"&B1) şeklindeki Calc adresine dönüştürülmeyecektir." - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3150389\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" +msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20267,14 +17715,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=TOPLA(DOLAYLI(\"a1:\" & ADRES(1;3)))</item> A1 hü #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"par_id3159260\n" -"help.text" -msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." -msgstr "Eğer Çalışma sayfası2'deki A1 hücresi <item type=\"input\">-6</item> değerini barındırmaktaysa, B2 hücresindeki formülü kullanarak dolaylı olarak A1 hücresine bakan şu formülü <item type=\"input\">=MUTLAKDEĞER(DOLAYLI(B2))</item> herhangi bir hücreye girebilirsiniz. Sonuç B2 hücresindeki başvuruyla gösterilen hücredeki sayının mutlak değeridir, bu durumda 6." - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "bm_id3154818\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>" @@ -20299,14 +17739,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Hücre başvurusunun sütun numarasını #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3149283\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3149447\n" "help.text" msgid "COLUMN(Reference)" @@ -20331,14 +17763,6 @@ msgstr "Eğer başvuru girilmezse, formülün bulunduğu hücrenin sütun sayıs #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3152932\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table." @@ -20411,14 +17835,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Bir dizi ya da başvurudaki sütunların #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3149141\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3154047\n" "help.text" msgid "COLUMNS(Array)" @@ -20435,14 +17851,6 @@ msgstr "<emph>Dizi</emph> toplam sütun sayısı bulunacak hücre aralığına b #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3153622\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3149577\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column." @@ -20491,14 +17899,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Bir dizinin ilk sütununa bakar ve bir #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3146898\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3150156\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" @@ -20539,14 +17939,6 @@ msgstr "<emph>Sıralı</emph> (isteğe bağlı) dizideki ilk sütunda bulunan ve #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3147487\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3154129\n" "help.text" msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is not necessary." @@ -20603,14 +17995,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Sayfa numarası veya metin olarak görü #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3148564\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3153095\n" "help.text" msgid "SHEET(Reference)" @@ -20627,14 +18011,6 @@ msgstr "<emph>Başvuru</emph>isteğe bağlıdır ve bir hücre, alan ya da çal #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3155399\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3146988\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document." @@ -20667,14 +18043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Bir başvurudaki sayfa sayısını geri #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3154220\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "SHEETS(Reference)" @@ -20691,14 +18059,6 @@ msgstr "<emph>Kaynak</emph> bir çalışma sayfasına veya alana başvurudur. Bu #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3149766\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3150507\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated." @@ -20731,14 +18091,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Bir dizide, belirtilen bir değere bel #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3153834\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)" @@ -20787,14 +18139,6 @@ msgstr "Eğer tür = 1 ise KAÇINCI işlevi aranan_değerden küçük ya da eşi #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3155119\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3155343\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned." @@ -20827,14 +18171,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Bir hücre veya hücre aralığınd #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3146952\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)" @@ -20899,14 +18235,6 @@ msgstr "<emph>Yükseklik</emph> ve <emph>Genişlik</emph> değişkenleri sıfır #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3155586\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3149744\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100." @@ -20995,14 +18323,6 @@ msgstr "Eğer ARA işlevi, arama ölçütüne uyan değer bulamazsa, arama vekt #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3152947\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3154104\n" "help.text" msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)" @@ -21035,14 +18355,6 @@ msgstr "<emph>SonuçVektörü</emph> fonksiyonun sonucunun alındığı bir baş #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3148624\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3149809\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)." @@ -21075,14 +18387,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Formulün bulunduğu hücreye bir biçem #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3145373\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3149302\n" "help.text" msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")" @@ -21115,14 +18419,6 @@ msgstr "<emph>Biçem2</emph> seçimlik belirlenen zaman geçtikten sonra hücrey #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3159254\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3151374\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand." @@ -21179,14 +18475,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">30'a kadar elemanı bulunan bir değerler l #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3153533\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3155425\n" "help.text" msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)" @@ -21211,14 +18499,6 @@ msgstr "<emph>Değer1, Değer2, ..., Değer 30</emph> hücre başvuruları olara #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3151253\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3150625\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"." @@ -21251,14 +18531,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Seçilmiş olan hücre aralığında bi #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3154661\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3146070\n" "help.text" msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" @@ -21299,14 +18571,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Bir başvurunun satır sayısını verir.< #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3158439\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3154916\n" "help.text" msgid "ROW(Reference)" @@ -21331,14 +18595,6 @@ msgstr "Satır sayısı için bir başvuru vermemişseniz, formülün girilmiş #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3155609\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3154830\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table." @@ -21411,14 +18667,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Bir dizide veya başvurudaki satır sayı #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3156051\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3154357\n" "help.text" msgid "ROWS(Array)" @@ -21435,14 +18683,6 @@ msgstr "<emph>dizi</emph> toplam satır sayısını öğrenmek istediğiniz bir #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3155869\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id3154725\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row." @@ -21507,14 +18747,6 @@ msgstr "Köprülenmiş bir hücredeki adresi klavye ile açmak için, hücreyi s #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"par_idN1180A\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_idN1180E\n" "help.text" msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")" @@ -21539,14 +18771,6 @@ msgstr "Boş hücreler ve matrix ögeleri için 0 döndürülür." #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"par_idN11823\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_idN11827\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." @@ -21627,14 +18851,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"> GETPIVOTDATA nin işlevi, bir özet tablo bir sonuç d #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id9741508\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id909451\n" "help.text" msgid "Two different syntax definitions can be used:" @@ -21667,14 +18883,6 @@ msgstr "İkinci sözdiziminde, eğer tam olarak iki parametre verilmişse ilk pa #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id9464094\n" -"help.text" -msgid "First Syntax" -msgstr "İlk sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id9302346\n" "help.text" msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")." @@ -21731,14 +18939,6 @@ msgstr "Özet tablodan alınan ara toplam değerleri ancak \"otomatik\" işlevin #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"hd_id3144016\n" -"help.text" -msgid "Second Syntax" -msgstr "İkinci sözdizimi" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "par_id9937131\n" "help.text" msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax." @@ -21835,14 +19035,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Bir normal rakamı, metin olarak, roman #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3153011\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3155523\n" "help.text" msgid "ARABIC(\"Text\")" @@ -21859,14 +19051,6 @@ msgstr "<emph>Metin</emph> bir roma sayısını gösteren metindir." #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3155758\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3154621\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014" @@ -21915,14 +19099,6 @@ msgstr "Dönüşüm tablosu için <link href=\"https://wiki.documentfoundation.o #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id9204992\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id1993774\n" "help.text" msgid "ASC(\"Text\")" @@ -21971,14 +19147,6 @@ msgstr "Bir sayıyı para birimlerini de içeren,Tayland metnine çevirir." #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id9942014\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id8780785\n" "help.text" msgid "BAHTTEXT(Number)" @@ -21995,14 +19163,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> herhangi bir sayı. \"Baht\" (Tayland lirası) sayın #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id9694814\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3289284\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"." @@ -22035,14 +19195,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Bİr pozitif tam sayıyı istenilen taband #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3146097\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3155743\n" "help.text" msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" @@ -22075,14 +19227,6 @@ msgstr "<emph>Asgari uzunluk</emph> (isteğe bağlı) Yaratılacak olan karakter #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3146323\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "bm_id3156399\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>" @@ -22155,14 +19299,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Verilen bir tamsayıyı kullanılan kod #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3149945\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3145634\n" "help.text" msgid "CHAR(Number)" @@ -22179,14 +19315,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> karakterin kod değerini gösteren, 1 ile 255 arasın #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3152982\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3149890\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d." @@ -22227,14 +19355,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Yazdırılamayan bütün karakterler me #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3146880\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3147472\n" "help.text" msgid "CLEAN(\"Text\")" @@ -22275,14 +19395,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Bir metin dizisindeki ilk karakteri sayısa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3155830\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3149188\n" "help.text" msgid "CODE(\"Text\")" @@ -22299,14 +19411,6 @@ msgstr "<emph>metin</emph> ilk karakterinin kodunu öğrenmek istediğiniz metin #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3154394\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3159209\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104." @@ -22347,14 +19451,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Birkaç metin dizesini bir metin dizes #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3149542\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")" @@ -22371,14 +19467,6 @@ msgstr "<emph>metin1; metin2; ...</emph> 30 adete kadar metin parçasını tek b #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3153110\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe." @@ -22419,14 +19507,6 @@ msgstr "Eğer kök 16 ise, onaltılık gösterim için başına x veya X ve 0x v #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3150014\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3154328\n" "help.text" msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)" @@ -22451,14 +19531,6 @@ msgstr "<emph>kök</emph> sayı sisteminini tabanı gösteren bir sayıdır. 2 i #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3156062\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3145355\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17." @@ -22515,14 +19587,6 @@ msgstr "Para birimi biçimini, işletim sistemi ayarlarınızdan ayarlayın." #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3150569\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "DOLLAR(Value; Decimals)" @@ -22547,14 +19611,6 @@ msgstr "<emph>Ondalık haneler</emph> (isteğe bağlı) ondalık hanelerin sayı #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3149030\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3153546\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00." @@ -22595,14 +19651,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">İki metin dizesini karşılaştırır #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3152817\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3148594\n" "help.text" msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")" @@ -22627,14 +19675,6 @@ msgstr "<emph>metin_2</emph> karşılaştırılacak ikinci metin dizesidir." #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3149777\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3156263\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE." @@ -22667,14 +19707,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Bir metin dizisini başka bir metin dizis #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3083284\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3083452\n" "help.text" msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" @@ -22707,14 +19739,6 @@ msgstr "<emph>konum</emph> (isteğe bağlı) metnin içinde aramanın başlatıl #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3154812\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3156375\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6." @@ -22747,14 +19771,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Bir değeri belirtilen sayı biçiminde met #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3152470\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3147567\n" "help.text" msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)" @@ -22787,14 +19803,6 @@ msgstr "<emph>Binler ayracı yok</emph> (isteğe bağlı) binler ayracının kul #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3149040\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3145208\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string." @@ -22843,14 +19851,6 @@ msgstr "Dönüşüm tablosu için <link href=\"https://wiki.documentfoundation.o #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id2212897\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id2504654\n" "help.text" msgid "JIS(\"Text\")" @@ -22899,14 +19899,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Bir metindeki ilk karakter veya karakterle #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3156116\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "LEFT(\"Text\"; Number)" @@ -22931,14 +19923,6 @@ msgstr "<emph>sayı</emph> (isteğe bağlı) metin başlangıcından itibaren al #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3150260\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3149141\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”." @@ -22971,14 +19955,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Bir DBCS metninin ilk karakterlerini dönd #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id2956116\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id2946786\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" @@ -23003,14 +19979,6 @@ msgstr "<emph>Bayt_sayısı</emph> (isteğe bağlı) metin başlangıcından iti #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id2950260\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id2949141\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." @@ -23075,14 +20043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Boşluklar dahil metin dizisinin boyunu s #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3155108\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3154063\n" "help.text" msgid "LEN(\"Text\")" @@ -23099,14 +20059,6 @@ msgstr "<emph>metin</emph> uzunluğunu bulmak istediğiniz metindir. Boşluklar #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3153884\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3156008\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14." @@ -23147,14 +20099,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">Çift bayt karakter kümesi dilleri (DBCS) #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id2955108\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id2954063\n" "help.text" msgid "LENB(\"Text\")" @@ -23171,14 +20115,6 @@ msgstr "<emph>Metin</emph> uzunluğunu bulmak istediğiniz metindir." #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id2953884\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id2956018\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)." @@ -23243,14 +20179,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Metin dizisindeki bütün büyük harfleri #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3155902\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3150121\n" "help.text" msgid "LOWER(\"Text\")" @@ -23267,14 +20195,6 @@ msgstr "<emph>Metin</emph> Sözcüklerinin ilk harfleri büyük harfe dönüşt #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3159343\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3155329\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun." @@ -23307,14 +20227,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Bir metinden metin dizesi alır. İşlev pa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3148829\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)" @@ -23347,14 +20259,6 @@ msgstr "<emph>sayı</emph> işlevin metinden vermesini istediğiniz karakter say #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3150509\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff." @@ -23387,14 +20291,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Bir DBCS metninden bir metin dizesi döndü #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id2948829\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id2950526\n" "help.text" msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" @@ -23427,14 +20323,6 @@ msgstr "<emph>Bayt_sayısı</emph> ORTAB işlevinin metinden döndüreceği kara #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id2950509\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id2958417\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." @@ -23547,14 +20435,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Metindeki her kelimenin ilk harfini büy #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3153573\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "PROPER(\"Text\")" @@ -23571,14 +20451,6 @@ msgstr "<emph>Metin</emph> Sözcüklerinin ilk harfleri büyük harfe dönüşt #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3147529\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office." @@ -23619,14 +20491,6 @@ msgstr "Eğer sayı olarak işlenilmesi istenmiyorsa ve otomatik olarak metne d #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3149159\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3147286\n" "help.text" msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")" @@ -23667,14 +20531,6 @@ msgstr "<emph>yeni metin</emph> <emph>Metin</emph>'deki karakterlerin yerini ala #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3146958\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>." @@ -23707,14 +20563,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Metni belirtilen <emph>sayıda</emph #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3152884\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3150494\n" "help.text" msgid "REPT(\"Text\"; Number)" @@ -23747,14 +20595,6 @@ msgstr "YİNELE işlevinun sonucu 65.535 karakterden uzun olamaz, aksi halde Yİ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3156213\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3148626\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning." @@ -23787,14 +20627,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Bir metindeki son karakteri verir.</ahelp #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3150837\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)" @@ -23819,14 +20651,6 @@ msgstr "<emph>sayı</emph> (isteğe bağlı) metin dizesinin sonundan (sağ tara #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3148661\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3151132\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un." @@ -23859,14 +20683,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Çift bayt karakter kümeleri (DBCS) içi #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id2950837\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id2954344\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" @@ -23891,14 +20707,6 @@ msgstr "<emph>Bayt_sayısı</emph> (isteğe bağlı) metin başlangıcından iti #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id2948661\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id2951132\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." @@ -23963,14 +20771,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Bir sayıyı Romen rakamına çevirir. #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3149299\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3150593\n" "help.text" msgid "ROMAN(Number; Mode)" @@ -23995,14 +20795,6 @@ msgstr "<emph>Kip</emph> (isteğe bağlı) basitlik derecesini gösterir. Daha y #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3145306\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3151371\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX" @@ -24069,16 +20861,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3148692\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Bir karakter dizesinde aranan metnin bulunduğu pozisyonu verir.</ahelp> Seçenek olarak aramanın başlayacağı konum'u belirleyebilirsiniz. Arama metni sayı veya karakter olabilir. Arama Büyük/küçük harf duyarlı değildir." - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152964\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive. If the text is not found, returns error 519 (#VALUE)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24115,14 +20899,6 @@ msgstr "<emph>konum</emph> (isteğe bağlı) aramanın başlatılacağı karakte #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3147322\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3154564\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10." @@ -24155,14 +20931,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Bir metin dizisinde eski metinin yerine #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3150994\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3147582\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)" @@ -24203,14 +20971,6 @@ msgstr "<emph>olay</emph> (isteğe bağlı) metinin nerelerde yeni metin ile de #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3150946\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3150412\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc." @@ -24251,14 +21011,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Değer'in başvuruda bulunduğu metni verir. D #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3155858\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3155871\n" "help.text" msgid "T(Value)" @@ -24275,14 +21027,6 @@ msgstr "<emph>değer</emph> sınamak istediğiniz değerdir. Değer metin ise ve #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3155544\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3151062\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string." @@ -24323,14 +21067,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Bir sayıyı belirtilen sayıda ondalığa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3153129\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3147377\n" "help.text" msgid "TEXT(Number; Format)" @@ -24355,14 +21091,6 @@ msgstr "<emph>Biçim</emph> Hücreleri Biçimlendir iletişim kutusundaki Sayı #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id1243629\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id9044770\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35" @@ -24379,6 +21107,14 @@ msgstr "<item type=\"input\">=METNEÇEVİR(12,34567;\"000,00\")</item> formülü #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" +"par_id3145364\n" +"help.text" +msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user." +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" "bm_id3151039\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>" @@ -24403,14 +21139,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Bir metin dizisindeki sözcükler aras #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3152913\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3151349\n" "help.text" msgid "TRIM(\"Text\")" @@ -24427,14 +21155,6 @@ msgstr "<emph>Metin</emph> içinden boşlukların kaldırılacak metinlere karş #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3146838\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3156074\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." @@ -24467,14 +21187,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir kod numarasını bir Unicode karaktere veya harfe d #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904123753\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id0907200904123753\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">UNICHAR(number)</item>" @@ -24483,14 +21195,6 @@ msgstr "<item type=\"literal\">UNICHAR(sayı)</item>" #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904123720\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id090720090412378\n" "help.text" msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>." @@ -24531,14 +21235,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir metin dizisi içinde ilk Unicode karakterin sayısa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904123874\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id0907200904123846\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Text\")</item>" @@ -24547,14 +21243,6 @@ msgstr "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Metin\")</item>" #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904123899\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id0907200904123919\n" "help.text" msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character." @@ -24595,14 +21283,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\"> <emph>Metin</emph> alanında verilen metn #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3148526\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3148539\n" "help.text" msgid "UPPER(\"Text\")" @@ -24619,14 +21299,6 @@ msgstr "<emph>metin</emph> büyük harfe çevrilmesini istediğiniz metindir. Me #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3148516\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3146757\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING." @@ -24659,14 +21331,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Bir metin dizisini sayıya çevirir.</ahelp #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3152568\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3153638\n" "help.text" msgid "VALUE(\"Text\")" @@ -24683,14 +21347,6 @@ msgstr "<emph>Metin</emph> sayıya çevrilecek metindir." #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"hd_id3144719\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "par_id3144733\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321." @@ -24741,8 +21397,8 @@ msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Yardım içinde, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\"> $[officename] Calc eklenti arayüzü</link> hakkında bir açıklama da bulacaksınız. İlave olarak, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline> için önemli işlevler ve parametreleri yardım içinde açıklanmıştır." +msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -24803,14 +21459,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir yılın artık yıl olup olmadığını test eder.< #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" -"hd_id3148487\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "ISLEAPYEAR(Date)" @@ -24827,14 +21475,6 @@ msgstr "<emph>Tarih</emph> verilen bir tarihin artık bir yıla isabet edip etme #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" -"hd_id3149817\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" "par_id3150786\n" "help.text" msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting." @@ -24883,14 +21523,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Verilen iki tarih arasındaki yıl #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" -"hd_id3154370\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" "par_id3146114\n" "help.text" msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)" @@ -24947,14 +21579,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Verilen iki tarih arasındaki ay #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" -"hd_id3151240\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" "par_id3146869\n" "help.text" msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)" @@ -25011,14 +21635,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Bir metin dizesini, karakterleri alfab #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" -"hd_id3150893\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "ROT13(Text)" @@ -25059,14 +21675,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Verilen tarih için yılın gün #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" -"hd_id3145358\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" "par_id3154651\n" "help.text" msgid "DAYSINYEAR(Date)" @@ -25083,14 +21691,6 @@ msgstr "<emph>Tarih</emph> İstenilen yılın sırasından bir tarihtir. Tarih p #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" -"hd_id3153487\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968." @@ -25123,14 +21723,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Verilen tarihin içinde bulundu #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" -"hd_id3145114\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" "par_id3150955\n" "help.text" msgid "DAYSINMONTH(Date)" @@ -25147,14 +21739,6 @@ msgstr "<emph>Tarih</emph> İstenilen yılın sırasındaki ay için bir tarihti #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" -"hd_id3149871\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" "par_id3155742\n" "help.text" msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968." @@ -25187,14 +21771,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Verilen iki tarih arasındaki haft #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" -"hd_id3150393\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)" @@ -25251,14 +21827,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Verilen tarihe göre, o tarihin #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" -"hd_id3149719\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" "par_id3145638\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR(Date)" @@ -25275,14 +21843,6 @@ msgstr "<emph>Tarih</emph> İstenilen yılın sırasından bir tarihtir. Tarih p #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" -"hd_id3150037\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" "par_id3147614\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970." @@ -27115,14 +23675,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Birinci türdeki In(x) değiştirilm #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3150392\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "BESSELI(X; N)" @@ -27147,14 +23699,6 @@ msgstr "<emph>N</emph> Bessel fonksiyonunun In(x) derecesini gösteren bir pozit #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id050220171032372604\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id050220171019072404\n" "help.text" msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081" @@ -27195,14 +23739,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Birinci türdeki Jn(x) (silindir fon #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3146884\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3150032\n" "help.text" msgid "BESSELJ(X; N)" @@ -27227,14 +23763,6 @@ msgstr "<emph>N</emph> Bessel fonksiyonunun Jn(x) derecesini gösteren bir pozit #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id050220171032372274\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id050220171019077179\n" "help.text" msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984" @@ -27275,14 +23803,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">İkinci türdeki Kn(x) değiştirilm #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3150650\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3149354\n" "help.text" msgid "BESSELK(X; N)" @@ -27307,14 +23827,6 @@ msgstr "<emph>N</emph> Bessel fonksiyonunun Kn(x) derecesini gösteren bir pozit #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id050220171032373675\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id050220171019073898\n" "help.text" msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734" @@ -27355,14 +23867,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">İkinci türdeki Yn(x) Bessel fonksi #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3146941\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "BESSELY(X; N)" @@ -27387,14 +23891,6 @@ msgstr "<emph>N</emph> Bessel fonksiyonunun Yn(x) derecesini gösteren bir pozit #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id050220171019084402\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id050220171019081114\n" "help.text" msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476" @@ -27443,14 +23939,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">İkilik tabandaki (binary) bir sayı #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3145593\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3149726\n" "help.text" msgid "BIN2DEC(Number)" @@ -27467,14 +23955,6 @@ msgstr "<emph>Numara</emph> dönüştürmek istediğiniz ikilik tabandaki sayıd #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3149250\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3145138\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100." @@ -27507,14 +23987,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">İkilik tabandaki bir sayıyı onalt #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3153936\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3148753\n" "help.text" msgid "BIN2HEX(Number; Places)" @@ -27539,14 +24011,6 @@ msgstr "Yerler çıktı alanındaki karakter sayısı anlamına gelir." #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3155829\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3149686\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064." @@ -27579,14 +24043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> İkilik (binary) tabandaki bir say #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3153001\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "BIN2OCT(Number; Places)" @@ -27611,14 +24067,6 @@ msgstr "<emph>Yerler</emph> çıktı alanındaki karakter sayısı anlamına gel #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3150128\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3153733\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144." @@ -27651,14 +24099,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">İki değerin eşit olup olmadığın #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3155435\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3145247\n" "help.text" msgid "DELTA(Number1; Number2)" @@ -27667,14 +24107,6 @@ msgstr "DELTA(Sayı 1; Sayı 2)" #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3149002\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3151020\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0." @@ -27707,14 +24139,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> Onluk (decimal ) tabandaki bir say #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3145349\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3150569\n" "help.text" msgid "DEC2BIN(Number; Places)" @@ -27739,14 +24163,6 @@ msgstr "<emph>Yerler</emph> çıktı alanındaki karakter sayısı anlamına gel #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3150265\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100." @@ -27779,14 +24195,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Onluk (Decimal) tabandaki bir sayıy #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3150691\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3147535\n" "help.text" msgid "DEC2HEX(Number; Places)" @@ -27811,14 +24219,6 @@ msgstr "<emph>Yerler</emph> çıktı alanındaki karakter sayısı anlamına gel #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3154869\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064." @@ -27851,14 +24251,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Onluk (decimal) tabandaki bir sayıy #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3153178\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3148427\n" "help.text" msgid "DEC2OCT(Number; Places)" @@ -27883,14 +24275,6 @@ msgstr "<emph>Yerler</emph> çıktı alanındaki karakter sayısı anlamına gel #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3147482\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144." @@ -27923,14 +24307,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Alt_sınır ve üst_sınır arasında ta #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3152475\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" @@ -27955,14 +24331,6 @@ msgstr "<emph>Üst sınır</emph> (isteğe bağlı) HATAİŞLEV işlevinu tamaml #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3154819\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3152974\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701." @@ -27995,14 +24363,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">0 ile verilen sınır değeri arasında G #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id2952475\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id2963824\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)" @@ -28019,14 +24379,6 @@ msgstr "<emph>AltSınır</emph> integralin sınırıdır. Hesaplama 0 ile bu sı #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id2954819\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id2952974\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> returns 0.842701." @@ -28059,14 +24411,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">X ile sonsuzluk arasında tamamlanan, t #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3155839\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3153220\n" "help.text" msgid "ERFC(LowerLimit)" @@ -28083,14 +24427,6 @@ msgstr "<emph>Alt limit</emph> HATAİŞLEV işlevinu tamamlamak için alt sını #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3146861\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3156102\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299." @@ -28123,14 +24459,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">X ve sonsuzluk arasındaki Gauss hata in #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id2955839\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id2953220\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)" @@ -28147,14 +24475,6 @@ msgstr "<emph>AltSınır</emph> integralin alt sınırıdır" #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id2946861\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id2956102\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299." @@ -28187,14 +24507,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Eğer <item type=\"literal\">Sayı</i #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3150879\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3145212\n" "help.text" msgid "GESTEP(Number; Step)" @@ -28203,14 +24515,6 @@ msgstr "BESINIR(Sayı; Adım)" #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3153275\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3156132\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1." @@ -28243,14 +24547,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Onaltılık (hexadecimal) tabandaki #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3156117\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3155847\n" "help.text" msgid "HEX2BIN(Number; Places)" @@ -28275,14 +24571,6 @@ msgstr "<emph>Yerler</emph> çıktı alanındaki karakter sayısı anlamına gel #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3154052\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3156002\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010." @@ -28315,14 +24603,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Onaltılık (hexadecimal) tabandaki #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3143233\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3149293\n" "help.text" msgid "HEX2DEC(Number)" @@ -28339,14 +24619,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> bir onaltılı sayı veya onaltılık sayıyı temsil #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3154304\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3146093\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106." @@ -28379,14 +24651,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Onaltılık (hexadecimal) tabandaki #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3145660\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3151170\n" "help.text" msgid "HEX2OCT(Number; Places)" @@ -28411,14 +24675,6 @@ msgstr "<emph>Yerler</emph> çıktı alanındaki karakter sayısı anlamına gel #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" -"hd_id3153901\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" "par_id3159341\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152." @@ -28475,14 +24731,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">X + yi ya da x + yi metin biçimindeki #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3155382\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3151302\n" "help.text" msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")" @@ -28499,14 +24747,6 @@ msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> \"x+yi\" veya \"x+yj #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3149697\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3143222\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13." @@ -28539,14 +24779,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">X + yi ya da x + yi metin biçimin #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3153555\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3155522\n" "help.text" msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")" @@ -28555,14 +24787,6 @@ msgstr "SANAL(Karmaşık sayı)" #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3151193\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3155592\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3." @@ -28595,14 +24819,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Sonuç bir <emph>Sayının</emph> < #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3150954\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" @@ -28619,14 +24835,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> kuvvettir." #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3149048\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i." @@ -28659,14 +24867,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">Radyan cinsinden ifade edilen bir #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3150533\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3156402\n" "help.text" msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")" @@ -28675,14 +24875,6 @@ msgstr "SANBAĞ_DEĞİŞKEN(Karmaşık sayı)" #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3153019\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3159125\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295." @@ -28715,14 +24907,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">İki karmaşık sayının, bölümün #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3150465\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3146942\n" "help.text" msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")" @@ -28739,14 +24923,6 @@ msgstr "<emph>Pay</emph> ve <emph>Payda</emph> \"x+yi\" veya \"x+yj\" formların #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3151229\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3148440\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i." @@ -28779,14 +24955,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">X + yi ya da x + yi metin biçimindeki #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3145591\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3154810\n" "help.text" msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")" @@ -28795,14 +24963,6 @@ msgstr "SANÜS(Karmaşık sayı)" #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3148581\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3149253\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)." @@ -28835,14 +24995,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">Metin biçimindeki karmaşık bi #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3148750\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3153082\n" "help.text" msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")" @@ -28851,14 +25003,6 @@ msgstr "SANEŞLENEK(Karmaşık sayı)" #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3153326\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3149688\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j." @@ -28891,14 +25035,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">X + yi ya da x + yi metin biçimindeki #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3150008\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")" @@ -28907,14 +25043,6 @@ msgstr "SANLN(Karmaşık sayı)" #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3153565\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3153736\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)." @@ -28947,14 +25075,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">x + yi ya da x + yi metin biçiminde #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3154327\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3150128\n" "help.text" msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")" @@ -28963,14 +25083,6 @@ msgstr "SANLOG10(Karmaşık sayılar)" #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3149003\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3151021\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)." @@ -29003,14 +25115,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">x + yi ya da x + yi metin biçimindek #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3153046\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3145355\n" "help.text" msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")" @@ -29019,14 +25123,6 @@ msgstr "SANLOG2(Karmaşık sayı)" #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3148768\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3149536\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)." @@ -29059,14 +25155,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">metin biçimindeki en az 2,en çok #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3149388\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3149027\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)" @@ -29075,14 +25163,6 @@ msgstr "SANÇARP(Karmaşık sayı1; Karmaşık sayı2; ...)" #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3153228\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3155815\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j." @@ -29115,14 +25195,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">Bir karmaşık sayının gerçek kats #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3154951\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3153927\n" "help.text" msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")" @@ -29131,14 +25203,6 @@ msgstr "SANGERÇEK(Karmaşık sayı)" #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3155409\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3155986\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1." @@ -29171,14 +25235,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">İki kompleks sayıyı çıkartarak so #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3149264\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")" @@ -29187,14 +25243,6 @@ msgstr "SANÇIKAR(Karmaşık sayı 1; Karmaşık sayı 2)" #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3155833\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3150963\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j." @@ -29227,14 +25275,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">İki ya da daha fazla karmaşık sayı #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3156095\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3152930\n" "help.text" msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)" @@ -29243,14 +25283,6 @@ msgstr "SANTOPLA(Karmaşık sayı1; Karmaşık sayı2; ...)" #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3154640\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3147081\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j." @@ -29283,14 +25315,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">metin biçimindeki karmaşık bir say #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3145202\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")" @@ -29299,14 +25323,6 @@ msgstr "SANKAREKÖK(Karmaşık sayı)" #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3147268\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3152807\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i." @@ -29339,14 +25355,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">Gerçek ve sanal katsayıları x + y #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3154744\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3155999\n" "help.text" msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)" @@ -29379,14 +25387,6 @@ msgstr "<emph>Sonek</emph> karmaşık sayının sanal bileşeni için sonektir. #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3145659\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3143229\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j." @@ -29419,14 +25419,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Sekiz (octal) tabanındaki bir sayı #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3146088\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3154303\n" "help.text" msgid "OCT2BIN(Number; Places)" @@ -29451,14 +25443,6 @@ msgstr "<emph>Yerler</emph> çıktı alanındaki karakter sayısı anlamına gel #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3147493\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3147260\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011." @@ -29491,14 +25475,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Sekiz tabanındaki bir sayıyı onlu #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3159337\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3153902\n" "help.text" msgid "OCT2DEC(Number)" @@ -29515,14 +25491,6 @@ msgstr "<emph>Numara</emph>kullanılacak karakter sayısıdır. Basamak belirtil #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3154698\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100." @@ -29555,14 +25523,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> Sekizli (octal) bir sayıyı onalt #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3146988\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3150523\n" "help.text" msgid "OCT2HEX(Number; Places)" @@ -29587,14 +25547,6 @@ msgstr "<emph>Yerler</emph> çıktı alanındaki karakter sayısı anlamına gel #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3148802\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064." @@ -30267,14 +26219,6 @@ msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000" #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3146125\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3153695\n" "help.text" msgid "CONVERT(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")" @@ -30307,14 +26251,6 @@ msgstr "<emph>Birime</emph> çevrilmiş sayının birimidir. Her iki birimde ayn #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3156270\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3156336\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS." @@ -30355,14 +26291,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Bir sayının çift çarpınımı #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3154666\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id3155121\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE(Number)" @@ -30419,14 +26347,6 @@ msgstr "ÇİFTFAKTÖR(0) tanımına göre1 sonucunu verir." #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"hd_id3154622\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "par_id7844477\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15." @@ -30491,14 +26411,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Eğer ilk ödeme tarihi düzenli d #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3153074\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3146098\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" @@ -30595,14 +26507,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Eğer ilk ödeme tarihi düzenli d #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3150651\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3152982\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" @@ -30699,14 +26603,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Tek son kupon dönemi olan bir tah #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3152784\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3155262\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" @@ -30771,14 +26667,6 @@ msgstr "<emph>Sıklık</emph> yıllık kupon ödemesi sayısıdır (1,2 veya 4). #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3153111\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3152999\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" @@ -30827,14 +26715,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Bir tahvilin son dönem gelirini g #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3147366\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" @@ -30899,14 +26779,6 @@ msgstr "<emph>Sıklık</emph> yıllık kupon ödemesi sayısıdır (1,2 veya 4). #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3145303\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3145350\n" "help.text" msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" @@ -30955,14 +26827,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Bir malın amortismanını, belirlenmiş ya #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3155519\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" "help.text" msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)" @@ -31027,14 +26891,6 @@ msgstr "<emph>Geçiş</emph> isteğe bağlı bir değişkendir. Geçiş = 0 (var #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3148429\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3153927\n" "help.text" msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated." @@ -31083,14 +26939,6 @@ msgstr "Eğer ödemeler düzenli aralıklarla yapılıyorsa <link href=\"text/sc #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3146149\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3149826\n" "help.text" msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" @@ -31115,14 +26963,6 @@ msgstr "<emph>Tahmin</emph> (İsteğe bağlı) AİÇVERİMORANI'na yakın olduğ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3145085\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3149273\n" "help.text" msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" @@ -31331,14 +27171,6 @@ msgstr "Eğer ödemeler düzenli aralıklarla yapılıyorsa <link href=\"text/sc #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3155323\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" @@ -31363,14 +27195,6 @@ msgstr "<emph>Değerler</emph> ve <emph>Tarihler</emph> bir seri ödemeye ve öd #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3148832\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3150525\n" "help.text" msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%." @@ -31411,14 +27235,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Bir yatırımın gelirini temsil eden faiz o #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3148444\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3148804\n" "help.text" msgid "RRI(P; PV; FV)" @@ -31451,14 +27267,6 @@ msgstr "<emph>Gelecek değer</emph> (İsteğe bağlı) gelecekteki değer veya s #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3148941\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3154212\n" "help.text" msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units." @@ -31507,14 +27315,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Düzenli ödemeleri olan bir yatırımın s #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3154272\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3158423\n" "help.text" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" @@ -31571,14 +27371,6 @@ msgstr "<emph>Tahmin</emph> (isteğe bağlı) özyineleme ile hesaplanacak sonuc #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3149791\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3150706\n" "help.text" msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units." @@ -31619,14 +27411,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Faiz ödemesi olmaksızın, alınmı #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3149974\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" @@ -31667,14 +27451,6 @@ msgstr "<emph>Paraya dönüştürme</emph> menkul değerin 100 para birimlik yen #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3145380\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3149426\n" "help.text" msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" @@ -31715,14 +27491,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Alış tarihinden bir sonraki kupon #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3153317\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3150423\n" "help.text" msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" @@ -31755,14 +27523,6 @@ msgstr "<emph>Sıklık</emph> yıllık kupon ödemesi sayısıdır (1,2 veya 4). #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3155424\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3154794\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" @@ -31803,14 +27563,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Kupon süresindeki, gün sayısın #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3149585\n" "help.text" msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" @@ -31843,14 +27595,6 @@ msgstr "<emph>Sıklık</emph> yıllık kupon ödemesi sayısıdır (1,2 veya 4). #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3153705\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" @@ -31891,14 +27635,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Alış tarihinden bir sonraki kup #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3151312\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3155121\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" @@ -31931,14 +27667,6 @@ msgstr "<emph>Sıklık</emph> bir yıldaki kupon ödemesi sayısıdır. Yıllık #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3155604\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3148671\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" @@ -31979,14 +27707,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Kupon süresinin başlangıcından #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3156142\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" @@ -32019,14 +27739,6 @@ msgstr "<emph>Sıklık</emph> bir yıldaki kupon ödemesi sayısıdır. Yıllık #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3153880\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" @@ -32067,14 +27779,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Alış tarihinden bir önceki kupon #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3156269\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3153790\n" "help.text" msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" @@ -32107,14 +27811,6 @@ msgstr "<emph>Sıklık</emph> bir yıldaki kupon ödemesi sayısıdır. Yıllık #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3150826\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3148968\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" @@ -32155,14 +27851,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Hesap görme tarihiyle vade tarihi a #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3148400\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3153200\n" "help.text" msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" @@ -32195,14 +27883,6 @@ msgstr "<emph>Sıklık</emph> bir yıldaki kupon ödemesi sayısıdır. Yıllık #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3149319\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3152460\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" @@ -32243,14 +27923,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Dönemsel, sabit ödemeler ve sabit bir fa #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3153266\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3151283\n" "help.text" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" @@ -32307,14 +27979,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph> (İsteğe bağlı) ödemeler için tarihi işaretler. #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3150102\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." @@ -32355,14 +28019,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Dönemsel sabit ödemeler ve sabit bir faiz o #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3155178\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" @@ -32411,14 +28067,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph> (İsteğe bağlı) ödemeler için tarihi işaretler. #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3146800\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3146813\n" "help.text" msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." @@ -32459,14 +28107,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Dönemsel olarak değişen faiz o #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3149571\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3148891\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" @@ -32491,14 +28131,6 @@ msgstr "<emph>Çizelge</emph> Faiz oranları serisidir, örneğin, H3:H5 hücre #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3147288\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3148638\n" "help.text" msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" @@ -32539,14 +28171,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Dönemsel, sabit ödemeler ve sabit bir faiz #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3147216\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" @@ -32595,14 +28219,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph> (isteğe bağlı) ödemeler için tarihi işaretler. T #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"hd_id3155795\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "par_id3147378\n" "help.text" msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." @@ -32691,14 +28307,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Dönemsel, sabit ödemeler ve sabit bir fai #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3150459\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3146878\n" "help.text" msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" @@ -32755,14 +28363,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph> (isteğe bağlı) ödeme tarihini belirler. Tür = 1 i #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3148582\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3154811\n" "help.text" msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units." @@ -32803,14 +28403,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Sabit faizli bir kredinin dönem_baş #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3149188\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" @@ -32867,14 +28459,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph> ödemeler için tarihi işaretler. Tür = 1 ödemeleri #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3154502\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3153570\n" "help.text" msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period." @@ -32915,14 +28499,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> İki dönem arasında bir borç ü #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3153047\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3157970\n" "help.text" msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" @@ -32979,14 +28555,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph> ödemeler için tarihi işaretler. Tür = 1 ödemeleri #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3150269\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" @@ -33059,14 +28627,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Kümülatif bileşik faiz. Bir kredinin #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3155814\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3147536\n" "help.text" msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" @@ -33123,14 +28683,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph> ödemeler için tarihi işaretler. Tür = 1 ödemeleri #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3153723\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3147478\n" "help.text" msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period." @@ -33171,14 +28723,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Bir kredinin dönem başı ile döne #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3149713\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3145087\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" @@ -33235,14 +28779,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph> ödemeler için tarihi işaretler. Tür = 1 ödemeleri #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3152933\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3156324\n" "help.text" msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" @@ -33315,14 +28851,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Dönemsel ödemeli, sabit faizli bir k #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3154646\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3152804\n" "help.text" msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" @@ -33379,14 +28907,6 @@ msgstr "<emph>Sıklık</emph> bir yıldaki kupon ödemesi sayısıdır. Yıllık #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3153148\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3150260\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" @@ -33427,14 +28947,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Değeri üzerinde İndirim yapılm #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3146084\n" "help.text" msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)" @@ -33475,14 +28987,6 @@ msgstr "<emph>Paraya Dönüştürme</emph> menkul değerin 100 para birimlik yen #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3152794\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3149198\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" @@ -33523,14 +29027,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Vadesinde faiz ödenen bir tahvilin #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3154933\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3155393\n" "help.text" msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)" @@ -33579,14 +29075,6 @@ msgstr "<emph>Getiri</emph> tahvilin yılık getirisidir." #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3150507\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3154289\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0." @@ -33635,14 +29123,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Bir yatırımın istenen değere ulaşa #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3145421\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3148933\n" "help.text" msgid "DURATION(Rate; PV; FV)" @@ -33675,14 +29155,6 @@ msgstr "<emph>Gelecek değer</emph> Beklenen değerdir. Gelecekteki değer, yat #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3153579\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3148480\n" "help.text" msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20." @@ -33715,14 +29187,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Dönem başına doğrusal azalan amortisman #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3153240\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3166456\n" "help.text" msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)" @@ -33755,14 +29219,6 @@ msgstr "<emph>Ömür</emph> Varlığın amortismanındaki dönem sayısını bel #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3155579\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units." @@ -33803,14 +29259,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Varsayılan 100$ nominal değere s #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3149964\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3148987\n" "help.text" msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" @@ -33859,14 +29307,6 @@ msgstr "<emph>Sıklık</emph> bir yıldaki kupon ödemesi sayısıdır. Yıllık #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3154602\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3148652\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" @@ -33915,14 +29355,6 @@ msgstr "Eğer ödemeler düzenli aralıklarla yapılıyorsa <link href=\"text/sc #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3149937\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3153321\n" "help.text" msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)" @@ -33947,14 +29379,6 @@ msgstr "<emph>Değer 1; Değer2, ..., Değer30</emph> ödemeleri ve geliri temsi #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3153538\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3154800\n" "help.text" msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units." @@ -33995,14 +29419,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Nominal yıllık faiz oranı ve yıl ba #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3151252\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3152769\n" "help.text" msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)" @@ -34027,14 +29443,6 @@ msgstr "<emph>Ndönem</emph> her yıl içindeki faiz ödemelerinin sayısıdır. #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3154473\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3147091\n" "help.text" msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year." @@ -34075,14 +29483,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Efektif oran ve yıl başına bileş #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3155611\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3156157\n" "help.text" msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)" @@ -34107,14 +29507,6 @@ msgstr "<emph>Ndönem</emph> her yıl içindeki faiz ödemelerinin sayısıdır. #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3146789\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3145777\n" "help.text" msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment." @@ -34155,14 +29547,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Ondalık sayıyla gösterilen lira #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3151106\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3152959\n" "help.text" msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)" @@ -34187,14 +29571,6 @@ msgstr "<emph>Kesir</emph> ondalık kesirin paydası olarak kullanılan bir tams #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3156274\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3153795\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16." @@ -34235,14 +29611,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Kesirle gösterilen para miktarın #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3146124\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3150348\n" "help.text" msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)" @@ -34267,14 +29635,6 @@ msgstr "<emph>Kesir</emph> ondalık kesirin paydası olarak kullanılan bir tams #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3153884\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125." @@ -34315,14 +29675,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Dönemsel nakit akışı serisi için deği #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3154354\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3148399\n" "help.text" msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)" @@ -34355,14 +29707,6 @@ msgstr "<emph>Yenidenyatırım_oranı</emph>:Yeniden yapılan yatırımın oran #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3154714\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%." @@ -34395,14 +29739,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Tamamı yatırılmış bir tahvil içi #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3149344\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3149744\n" "help.text" msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" @@ -34459,14 +29795,6 @@ msgstr "<emph>Sıklık</emph> bir yıldaki kupon ödemesi sayısıdır. Yıllık #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3147547\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3151214\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?" @@ -34507,14 +29835,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">İndirim yapılmış bir tahvilin #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3149171\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3159191\n" "help.text" msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)" @@ -34555,14 +29875,6 @@ msgstr "<emph>Paraya Dönüştürme</emph> menkul değerin 100 para birimlik yen #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3154139\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3163815\n" "help.text" msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?" @@ -34603,14 +29915,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Faizini vade sonunda ödeyen bir ta #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3159100\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3159113\n" "help.text" msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)" @@ -34659,14 +29963,6 @@ msgstr "<emph>Fiyat</emph> Menkul değerin 100 para birimi değerindeki parite d #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3155342\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3163717\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?" @@ -34707,14 +30003,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Sabit ödemeler ve sabit bir faiz oranı tem #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3145257\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3147278\n" "help.text" msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" @@ -34763,14 +30051,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph> (isteğe bağlı) dönemsel ödemelerin tarihine bağl #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3152358\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3154222\n" "help.text" msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12." @@ -34811,14 +30091,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Hazine bonosunun yıllık getirisini #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3155080\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3150224\n" "help.text" msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)" @@ -34851,14 +30123,6 @@ msgstr "<emph>İndirim</emph> tahvilin alınması sırasında indirim yüzdesidi #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3150324\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3153173\n" "help.text" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent." @@ -34907,14 +30171,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Bir Hazine bonosu için 100 para #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3156374\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3150284\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)" @@ -34947,14 +30203,6 @@ msgstr "<emph>İndirim</emph> Tahvil alımı sırasındaki indirim yüzdesi." #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3153373\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3155542\n" "help.text" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent." @@ -35003,14 +30251,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Hazine bonosu gelirini verir.</ah #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3145578\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3156077\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)" @@ -35043,14 +30283,6 @@ msgstr "<emph>Fiyat</emph>Menkul değerin 100 para birimi değerindeki parite de #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"hd_id3149642\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "par_id3145178\n" "help.text" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units." @@ -35131,14 +30363,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Parametrelerin bit düzeyinde mantıksal #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" -"hd_id4150459\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" "par_id4146878\n" "help.text" msgid "BITAND(number1; number2)" @@ -35155,14 +30379,6 @@ msgstr "<emph>Sayı1</emph> ve <emph>sayı2</emph> 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)' #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" -"hd_id4148582\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" "par_id4149246\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." @@ -35195,14 +30411,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Parametrelerin bit düzeyinde mantıksal \ #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" -"hd_id4149188\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" "par_id4148733\n" "help.text" msgid "BITOR(number1; number2)" @@ -35251,14 +30459,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Parametrelerin bit düzeyinde mantıksal #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" -"hd_id4153047\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" "par_id4157970\n" "help.text" msgid "BITXOR(number1; number2)" @@ -35275,14 +30475,6 @@ msgstr "<emph>Sayı1</emph> ve <emph>sayı2</emph> 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)' #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" -"hd_id4150269\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" "par_id4149394\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" @@ -35315,14 +30507,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Bir sayıyı sola doğru n bit kaydır #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" -"hd_id4155814\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" "par_id4147536\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT(number; shift)" @@ -35347,14 +30531,6 @@ msgstr "<emph>Kayma</emph> Sola doğru kaç konum kaydırılacağı sayısıdır #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" -"hd_id4153723\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" "par_id4149819\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)." @@ -35387,14 +30563,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Bir sayısı sağa n bit kaydırır.</ #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" -"hd_id4149713\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" "par_id4145087\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT(number; shift)" @@ -35419,14 +30587,6 @@ msgstr "<emph>Kayma</emph> sayının sağa kaç bit kayacağı bilgisidir. Negat #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" -"hd_id4152933\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" "par_id4156130\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)." @@ -35475,14 +30635,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Var olan x-değerleri ve y-değe #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3150374\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3149718\n" "help.text" msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" @@ -35515,14 +30667,6 @@ msgstr "Burada sayıları barındıran isimler, diziler veya aralıklar kullanı #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3157906\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3148728\n" "help.text" msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" @@ -35563,14 +30707,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Sayı içeren ve ayrıca bağımsız değ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3153930\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)" @@ -35587,14 +30723,6 @@ msgstr "<emph>Değer 1; Değer 2, ..., Değer30</emph> birden otuza kadar bağı #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3149254\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." @@ -35635,14 +30763,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Bağımsız değişkenler listesinde ka #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3148573\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" "help.text" msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)" @@ -35659,14 +30779,6 @@ msgstr "<emph>Değer 1; Değer 2, ..., Değer30</emph> birden otuza kadar bağı #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3150334\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." @@ -35707,14 +30819,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Belirtilen aralıktaki boş h #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3145144\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3153931\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK(Range)" @@ -35731,14 +30835,6 @@ msgstr "<emph>aralık</emph> hücre aralığındaki boş hücrelerin sayısını #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3146139\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3148586\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." @@ -35771,14 +30867,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Bir hücre aralığındaki verilen k #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3164953\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3164967\n" "help.text" msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" @@ -35803,14 +30891,6 @@ msgstr "<emph>Kriter</emph> bir sayı, ifade veya karakter dizisi formundaki kri #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3165037\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3166505\n" "help.text" msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:" @@ -35891,14 +30971,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Bir örneğin binom dağılımıyla olasılı #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3150659\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3148392\n" "help.text" msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" @@ -35939,14 +31011,6 @@ msgstr "<emph>T_2</emph> (isteğe bağlı) Deneme sayıları için üst sınır #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3148768\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3154633\n" "help.text" msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:" @@ -35987,14 +31051,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Bilinen_y'ler ve bilinen_x'ler #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3152820\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3155822\n" "help.text" msgid "RSQ(DataY; DataX)" @@ -36019,14 +31075,6 @@ msgstr "<emph>veri_X</emph> bir dizi veya veri noktaları aralığıdır." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3156258\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3155991\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." @@ -36059,14 +31107,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Kümülatif beta olasılık yoğunluğu #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3152479\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3156300\n" "help.text" msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" @@ -36115,14 +31155,6 @@ msgstr "<emph>Son</emph> (isteğe bağlı) <emph>sayı</emph> için, üst sını #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3147077\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3146859\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33." @@ -36155,14 +31187,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Birikimli beta olasılık yoğunluğu #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2952479\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" @@ -36211,14 +31235,6 @@ msgstr "<emph>Son</emph> (isteğe bağlı) <emph>sayı</emph> için, üst sını #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2947077\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553." @@ -36251,14 +31267,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Beta işlevine geri döner.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3150762\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" @@ -36315,14 +31323,6 @@ msgstr "<emph>Birikimli</emph> (seçimsel) olasılık yoğunluk fonksiyonunu hes #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3145649\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96." @@ -36355,14 +31355,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Beta işlevini döndürür.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2950762\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2947571\n" "help.text" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" @@ -36419,14 +31411,6 @@ msgstr "<emph>Son</emph> (isteğe bağlı) <emph>sayı</emph> için, üst sını #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2945649\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706" @@ -36467,14 +31451,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Tek terimli binom dağılımı olasıl #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3149289\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3156009\n" "help.text" msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" @@ -36515,14 +31491,6 @@ msgstr "<emph>C</emph> = 0 tek bir olay için olasılığı belirler ve <emph>C< #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3151171\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." @@ -36563,14 +31531,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Tek terimli binom dağılımı ola #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2949289\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" @@ -36611,14 +31571,6 @@ msgstr "<emph>C</emph> = 0 tek bir olay için olasılığı belirler ve <emph>C< #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id291171\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id295666\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." @@ -36659,14 +31611,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Birikimli binom dağılımın bir #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2849289\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2856009\n" "help.text" msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" @@ -36699,14 +31643,6 @@ msgstr "<emph>Alfa</emph> elde edilen veya aşılan sınır olasılığıdır." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id281171\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id285666\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." @@ -36739,14 +31675,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">KİKAREDAĞ'ın tersini döndürür.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id0119200902475241\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id0119200902475286\n" "help.text" msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." @@ -36787,14 +31715,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Kikare dağılımının ters kuyrukl #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2919200902475241\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id1150504\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" @@ -36819,14 +31739,6 @@ msgstr "<emph>Serbestlik Derecesi</emph> kikare fonksiyonunun serbestlik dereces #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id271171\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id275666\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231." @@ -36859,14 +31771,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Kikare dağılımın kuyruklu olasılığ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" @@ -36891,14 +31795,6 @@ msgstr "<emph>özgürlük dereceleri</emph> deney için serbestlik derecesidir." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3154208\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." @@ -36971,14 +31867,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Kikare dağılımın tek kuyruklu olas #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2959157\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" @@ -37003,14 +31891,6 @@ msgstr "<emph>özgürlük dereceleri</emph> deney için serbestlik derecesidir." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2954208\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2950777\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." @@ -37091,14 +31971,6 @@ msgstr "KİKARETEST işlevi tarafından belirlenen olasılık, KİKAREDAĞILIM i #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3154280\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3149162\n" "help.text" msgid "CHITEST(DataB; DataE)" @@ -37123,14 +31995,6 @@ msgstr "<emph>veri_E</emph> beklenen ya da tahmin edilen değerlerin dizisidir." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3146946\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" @@ -37331,14 +32195,6 @@ msgstr "KİKARE.TEST işlevi tarafından belirlenen olasılık, KİKARE.DAĞILIM #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2954280\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" @@ -37363,14 +32219,6 @@ msgstr "<emph>veri_E</emph> beklenen ya da tahmin edilen değerlerin dizisidir." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2946946\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2954096\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" @@ -37571,14 +32419,6 @@ msgstr "KİKAREDAĞ ile değerlendirilen olasılık aynı zamanda KİKARETEST il #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3155123\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3158439\n" "help.text" msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" @@ -37603,14 +32443,6 @@ msgstr "<emph>özgürlük dereceleri</emph> deney için serbestlik derecesidir." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3146787\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3145774\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02." @@ -37651,14 +32483,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Ki-kare dağılımı için olasıl #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2855123\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" @@ -37691,14 +32515,6 @@ msgstr "<emph>Birikimli</emph> olasılık yoğunluk fonksiyonunu hesaplamak içi #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2846787\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2845774\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." @@ -37747,14 +32563,6 @@ msgstr "KİKARE.DAĞ.SAĞK ile elde edilen olasılık KİKARETEST ile de hesapla #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2955123\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" @@ -37779,14 +32587,6 @@ msgstr "<emph>özgürlük dereceleri</emph> deney için serbestlik derecesidir." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2946787\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694." @@ -37827,14 +32627,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Ki-kare dağılımı için olasılık yoğunluğu fonks #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id0119200902395520\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id0119200902395679\n" "help.text" msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" @@ -37891,14 +32683,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Üstel dağılımı verir. ÜSTELDAĞ' #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3153789\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3150987\n" "help.text" msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" @@ -37931,14 +32715,6 @@ msgstr "<emph>C</emph> işlevin biçimini belirleyen mantıksal bir değerdir. < #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id3146133\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id3150357\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78." @@ -37971,14 +32747,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Üstel dağılımı döndürür.</ah #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2953789\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" @@ -38011,14 +32779,6 @@ msgstr "<emph>C</emph> işlevin biçimini belirleyen mantıksal bir değerdir. < #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"hd_id2946133\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399." @@ -38067,14 +32827,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">F olasılık dağılımının tersini verir #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3153816\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3153068\n" "help.text" msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" @@ -38107,14 +32859,6 @@ msgstr "<emph>özgürlük_dereceleri_2</emph> F dağılımının paydasındaki s #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3156021\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3145073\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93." @@ -38147,14 +32891,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Birikimli F dağılımının tersini d #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2953816\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2953068\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" @@ -38187,14 +32923,6 @@ msgstr "<emph>SerbestlikDerecesi2</emph> F dağılımının paydasındaki serbes #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2956021\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2945073\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." @@ -38227,14 +32955,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">F dağılımının sağ kuyruğunun ter #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2853816\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2853068\n" "help.text" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" @@ -38267,14 +32987,6 @@ msgstr "<emph>SerbestlikDerecesi2</emph> F dağılımının paydasındaki serbes #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2856021\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2845073\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." @@ -38307,14 +33019,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">X'e ilişkin Fisher dönüşümünü veri #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3149898\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3143220\n" "help.text" msgid "FISHER(Number)" @@ -38331,14 +33035,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> dönüştürülecek sayıdır." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3154763\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3149383\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55." @@ -38371,14 +33067,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Fisher dönüşümünün tersini verir #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3155755\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3146108\n" "help.text" msgid "FISHERINV(Number)" @@ -38395,14 +33083,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> dönüşümün tersini uygulamak istediğiniz değerd #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3155744\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3150432\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46." @@ -38435,14 +33115,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">F-test sonucu verir. FTEST, dizi1 ve dizi2 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3166466\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3153024\n" "help.text" msgid "FTEST(Data1; Data2)" @@ -38467,14 +33139,6 @@ msgstr "<emph>veri_2</emph> ikinci dizi ya da veri aralığıdır." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3153123\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3159126\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." @@ -38507,14 +33171,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Bir F testinin sonucunu döndürür.</ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2966466\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2953024\n" "help.text" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" @@ -38539,14 +33195,6 @@ msgstr "<emph>Veri2</emph> ikinci kayıt dizisidir." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2953123\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2959126\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." @@ -38579,14 +33227,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">F olasılık dağılımını verir. Bu iş #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3150484\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3145826\n" "help.text" msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" @@ -38619,14 +33259,6 @@ msgstr "<emph>özgürlük_dereceleri_2</emph> F dağılımının paydasındaki s #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3147423\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3150696\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61." @@ -38659,14 +33291,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">F dağılımının sol kuyruk değerle #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2950484\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2945826\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" @@ -38707,14 +33331,6 @@ msgstr "<emph>Birikim</emph> = 0 veya Yanlış yoğunluk fonksiyonunu hesaplar < #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2947423\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2950696\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499." @@ -38755,14 +33371,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">F dağılımının sağ kuyruk dağıl #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2850484\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2845826\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" @@ -38795,14 +33403,6 @@ msgstr "<emph>SerbestlikDerecesi2</emph> F dağılımının paydasındaki serbes #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2847423\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2850696\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437." @@ -38835,14 +33435,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Gamma fonksiyon değeri döndürür.</ahelp> GAMMAINV G #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id0119200903271613\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id0119200903271614\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated." @@ -38875,14 +33467,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Gama kümülatif dağılımının tersi #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3149949\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3155828\n" "help.text" msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)" @@ -38915,14 +33499,6 @@ msgstr "<emph>beta</emph> Gama dağılımının beta parametresidir. Beta = 1 is #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3148734\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3153331\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61." @@ -38963,14 +33539,6 @@ msgstr "Bu işlev GAMMAINV ile aynıdır ve diğer ofis programları ile çalı #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2919949\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2915828\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" @@ -39003,14 +33571,6 @@ msgstr "<emph>Beta</emph> Gama dağılımının beta parametresidir." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2918734\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2913331\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61." @@ -39043,14 +33603,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Gama işlevinun doğal logaritmasını, #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3152999\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3153112\n" "help.text" msgid "GAMMALN(Number)" @@ -39067,14 +33619,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> Gama işlevin doğal logaritmasının hesaplanacağı #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3153568\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0." @@ -39107,14 +33651,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Gama fonksiyonunun doğal logaritmas #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2912999\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2913112\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)" @@ -39131,14 +33667,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> Gama fonksiyonunun doğal logaritmasının hesaplanac #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2913568\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2913730\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0." @@ -39179,14 +33707,6 @@ msgstr "Ters fonksiyon GAMMAINV'dir." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3147373\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)" @@ -39227,14 +33747,6 @@ msgstr "<emph>C</emph> = 0 kütle işlevinu hesaplar, <emph>C</emph> = 1 dağıl #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3149535\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3145354\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86." @@ -39283,14 +33795,6 @@ msgstr "Bu işlev GAMMADIST ile aynıdır ve diğer ofis programları ile çalı #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2406201422383599\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" @@ -39331,14 +33835,6 @@ msgstr "<emph>C</emph> = 0 veya Yanlış yoğunluk fonksiyonunu, <emph>C</emph> #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2406201422391870\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86." @@ -39379,14 +33875,6 @@ msgstr "GAUSS(x)=NORMSDAĞ(x)-0.5 eşitliği vardır." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3153551\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "GAUSS(Number)" @@ -39403,14 +33891,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> Standart normal dağılımı hesaplanacak değerdir." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3150691\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08" @@ -39451,14 +33931,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Pozitif bir dizi ya da veri aralığı #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3147167\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -39475,14 +33947,6 @@ msgstr "<emph>Sayı1; Sayı2; ...; Sayı30</emph> rastgele bir örneği temsil e #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3146146\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79." @@ -39515,14 +33979,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Bir veri kümesinin içinin ortal #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3149281\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3154821\n" "help.text" msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)" @@ -39547,14 +34003,6 @@ msgstr "<emph>Alfa</emph> hesaplama dışı bırakılacak veri noktalarını gö #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3151180\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." @@ -39587,14 +34035,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Örnek üzerinde, hesaplanan bir değerden #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3150872\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3153274\n" "help.text" msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)" @@ -39659,14 +34099,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Örnek üzerinde, hesaplanan bir değe #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2950872\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2953274\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" @@ -39699,14 +34131,6 @@ msgstr "<emph>Sigma</emph> (isteğe bağlı) popülasyonun bilinen standart sapm #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2949539\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2948770\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2." @@ -39739,14 +34163,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Bir veri kümesinin harmonik ortalamas #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3146900\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -39763,14 +34179,6 @@ msgstr "<emph>Sayı1; Sayı2; ...; Sayı30</emph> rasgele bir örneği temsil ed #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3159179\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3146093\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64" @@ -39803,14 +34211,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Hipergeometrik dağılımı verir. H #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3154697\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)" @@ -39851,14 +34251,6 @@ msgstr "<emph>NPopulasyon</emph> toplam örneğin boyutudur." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id3150529\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id3154904\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." @@ -39891,14 +34283,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Hipergeometrik dağılımı ver #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2954697\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2955388\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" @@ -39947,14 +34331,6 @@ msgstr "<emph>Birikimli</emph>: 0 veya Yanlış olasılık yoğunluk fonksiyonun #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" -"hd_id2950529\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" "par_id2954904\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." @@ -40011,14 +34387,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Bir veri kümesinde derece_C.ıncı en #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3152990\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3154372\n" "help.text" msgid "LARGE(Data; RankC)" @@ -40043,14 +34411,6 @@ msgstr "<emph>Derece_C</emph> sonuç olarak verilecek dizideki veya aralıktaki #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3152889\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3148702\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50." @@ -40083,14 +34443,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Bir veri kümesinde Derece_C.ıncı en #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3154957\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3153974\n" "help.text" msgid "SMALL(Data; RankC)" @@ -40115,14 +34467,6 @@ msgstr "<emph>Derece_C</emph> sonuç olarak verilecek dizideki veya aralıktaki #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3153247\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3149897\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50." @@ -40155,14 +34499,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Bir popülasyon ortalaması için GÜV #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3149315\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)" @@ -40195,14 +34531,6 @@ msgstr "<emph>boyut</emph> örnekteki toplam eleman sayısıdır." #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3150435\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3153335\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29." @@ -40235,14 +34563,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Bir Öğrenci t dağılımı için #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id2949315\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id2947501\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" @@ -40275,14 +34595,6 @@ msgstr "<emph>Boyut</emph> toplam popülasyonun boyutudur." #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id2950435\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id2953335\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427." @@ -40315,14 +34627,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Bir normal dağılım için (1-alfa #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id2849315\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id2847501\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" @@ -40355,14 +34659,6 @@ msgstr "<emph>Boyut</emph> popülasyonun toplam boyutudur." #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id2850435\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id2853335\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977." @@ -40395,14 +34691,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Dizi1 ve dizi2 hücre aralıklarının ba #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3156397\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "CORREL(Data1; Data2)" @@ -40427,14 +34715,6 @@ msgstr "<emph>Veri_2</emph>ikinci veri kümesidir." #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3149720\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3149941\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets." @@ -40467,14 +34747,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Her veri noktası çifti için sapmaların #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3149013\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "COVAR(Data1; Data2)" @@ -40499,14 +34771,6 @@ msgstr "<emph>Veri_2</emph>ikinci veri kümesidir." #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3154677\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3144748\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" @@ -40539,14 +34803,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Tüm popülasyon için eşleştiril #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id2949013\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id2950740\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)" @@ -40571,14 +34827,6 @@ msgstr "<emph>Veri2</emph> ikinci veri kümesidir." #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id2954677\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id2944748\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>" @@ -40611,14 +34859,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Popülasyon bir örneklemi için e #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id2849013\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id2850740\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)" @@ -40643,14 +34883,6 @@ msgstr "<emph>Veri2</emph> ikinci veri kümesidir." #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id284677\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id2844748\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>" @@ -40683,14 +34915,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Kümülatif binom dağılımın bir ö #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3153930\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3148586\n" "help.text" msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)" @@ -40723,14 +34947,6 @@ msgstr "<emph>alfa</emph>ulaşılacak veya geçilecek eşik olasılık değeridi #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3148752\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3148740\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44." @@ -40763,14 +34979,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Dağılımın eğriliğini(kurtois) hesapla #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3150334\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -40787,14 +34995,6 @@ msgstr "<emph>Sayı 1; Sayı 2; ...; Sayı 30</emph> rastgele örnek dağılım #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3158000\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>" @@ -40827,14 +35027,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">X'in logaritmik normal kümülatif dağı #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3151016\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)" @@ -40867,14 +35059,6 @@ msgstr "<emph>STSAP</emph> standart logaritmik dağılımın standart sapmasıd #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3148768\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3155623\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." @@ -40915,14 +35099,6 @@ msgstr "Bu işlev LOGTERS ile aynıdır ve diğer ofis paketleriyle birlikte ça #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id2901016\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id2901049\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" @@ -40955,14 +35131,6 @@ msgstr "<emph>STSAP</emph> standart logaritmik dağılımın (zorunlu) standart #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id2901768\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id2901623\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." @@ -40995,14 +35163,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Logaritmik normal dağılımının d #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3150474\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3150686\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" @@ -41043,14 +35203,6 @@ msgstr "<emph>Birikimli</emph> (isteğe bağlı) = 0 yoğunluk işlevini hesapla #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id3153178\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id3149778\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01." @@ -41083,14 +35235,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Logaritmik normal dağılımın d #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id2900474\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id2900686\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" @@ -41131,14 +35275,6 @@ msgstr "<emph>Birikimli</emph> (zorunlu) = 0 yoğunluk işlevini, Birikimli = 1 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"hd_id2903178\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060183.xhp -msgctxt "" -"04060183.xhp\n" "par_id2909778\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993." @@ -41195,14 +35331,6 @@ msgstr "Eğer sayısal bir değer yoksa ve hücre başvuruları olarak geçirile #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3154256\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -41219,14 +35347,6 @@ msgstr "<emph>sayı1; sayı2; ...; sayı30</emph> sayısal değerler ya da aral #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3153963\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3147343\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list." @@ -41275,14 +35395,6 @@ msgstr "MİNA() ve MAKA() işlevleri herhangi bir değer yoksa (sayı veya metin #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3150516\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3166431\n" "help.text" msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)" @@ -41299,14 +35411,6 @@ msgstr "<emph>değer1; değer2; ...; değer30</emph> değerler veya aralıklard #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3156290\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3156446\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list." @@ -41347,14 +35451,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Belirtilen sayıların orta değerini ver #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3148871\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3155264\n" "help.text" msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -41371,14 +35467,6 @@ msgstr "<emph>sayı1; sayı2; ...; sayı30</emph> orta değerini istediğiniz 1 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3144506\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3145078\n" "help.text" msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value." @@ -41427,14 +35515,6 @@ msgstr "Eğer sayısal bir değer yoksa ve hücre başvuruları olarak geçirile #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3154651\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -41451,14 +35531,6 @@ msgstr "<emph>sayı1; sayı2; ...; sayı30</emph> sayısal değerler ya da aral #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3155523\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3154734\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list." @@ -41499,14 +35571,6 @@ msgstr "MİNA() ve MAKA() işlevleri herhangi bir değer yoksa (sayı veya metin #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3150435\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)" @@ -41523,14 +35587,6 @@ msgstr "<emph>değer1; değer2; ...; değer30</emph> değerler veya aralıklard #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3148743\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3147401\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0." @@ -41571,14 +35627,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Veri noktalarının ortalamalarından #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3150038\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -41595,14 +35643,6 @@ msgstr "<emph>sayı 1; sayı 2; ...; sayı 30</emph> 1 ile 30 arasında bağıms #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3149725\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>" @@ -41635,14 +35675,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Bağımsız değişkenlerin ortalamas #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3146943\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3154679\n" "help.text" msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -41659,14 +35691,6 @@ msgstr "<emph>sayı1; sayı2; ...; sayı30</emph> sayısal değerler ya da aral #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3153039\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3151232\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" @@ -41699,14 +35723,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Bağımsız değişkenler listesinde #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3153326\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3149734\n" "help.text" msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)" @@ -41723,14 +35739,6 @@ msgstr "<emph>değer1; değer2; ...; değer30</emph> değerler veya aralıklard #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3149504\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3150864\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>" @@ -41763,14 +35771,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Bir veri kümesinde en çok görülen #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3153003\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3155950\n" "help.text" msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -41787,14 +35787,6 @@ msgstr "<emph>sayı1; sayı2; ...; sayı30</emph> sayısal değerler ya da aral #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3153571\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3153733\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>" @@ -41827,14 +35819,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Bir veri kümesinde veya veri ara #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2953003\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -41859,14 +35843,6 @@ msgstr "Eğer veri kümesi hiç tekrarlayan veri noktası içermezse ENÇOK_OLAN #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2953571\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2953733\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>" @@ -41899,14 +35875,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Verilen sayı dizisi içinde i #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2853003\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -41931,14 +35899,6 @@ msgstr "ENÇOK_OLAN.ÇOK işlevi bir değer dizisi döndürdüğünden formüle #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2853571\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2853733\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>" @@ -41971,14 +35931,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Negatif binom dağılımı verir. B #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3145351\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3150935\n" "help.text" msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" @@ -42011,14 +35963,6 @@ msgstr "<emph>SP</emph> bir girişimdeki başarı olasılığıdır." #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3149539\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3148770\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25." @@ -42051,14 +35995,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Negatif binom yoğunluğunu veya #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2945351\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2950935\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" @@ -42099,14 +36035,6 @@ msgstr "<emph>Birikimli</emph> = 0 yoğunluk işlevini, <emph>Birikimli</emph> = #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2949539\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2948770\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25." @@ -42147,14 +36075,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Standart normal kümülatif dağılımı #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3153227\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3147534\n" "help.text" msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)" @@ -42187,14 +36107,6 @@ msgstr "<emph>STSAP</emph> normal dağılımın standart sapmasıdır." #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3155822\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." @@ -42227,14 +36139,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Normal birikimli dağılımın tersin #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2953227\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2947534\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" @@ -42267,14 +36171,6 @@ msgstr "<emph>STSAP</emph> normal dağılımın standart sapmasıdır." #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2955822\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2953921\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." @@ -42307,14 +36203,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Belirtilen ortalama ve standart sapma i #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3083282\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3150613\n" "help.text" msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)" @@ -42355,14 +36243,6 @@ msgstr "<emph>C</emph> isteğe bağlıdır <emph>C</emph> = 0 kütle işlevinu h #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3152972\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3149283\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03." @@ -42403,14 +36283,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Normal yoğunluk fonksiyonunu veya n #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2913282\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2910613\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" @@ -42451,14 +36323,6 @@ msgstr "<emph>C</emph> = 0 kütle yoğunluk fonksiyonunu, <emph>C</emph> = 1 da #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2912972\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2919283\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493." @@ -42499,14 +36363,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Pearson çarpım moment korelasyon katsa #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3147081\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3156133\n" "help.text" msgid "PEARSON(Data1; Data2)" @@ -42531,14 +36387,6 @@ msgstr "<emph>Veri_2</emph> bağımlı değerler dizisi veri kümesini temsil ed #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3147567\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets." @@ -42571,14 +36419,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Bir standart dağılım için, dağılım i #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3154748\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3149976\n" "help.text" msgid "PHI(Number)" @@ -42595,14 +36435,6 @@ msgstr "<emph>sayı</emph> standart normal dağılımı hesaplanacak değerdir." #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3153621\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3155849\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03" @@ -42651,14 +36483,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Poisson dağılımını verir. Poisson d #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3159183\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3146093\n" "help.text" msgid "POISSON(Number; Mean; C)" @@ -42691,14 +36515,6 @@ msgstr "<emph>C</emph> (seçmeli) = 0 ya da Yanlış yoğunluk işlevini hesapla #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3159347\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3150113\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93." @@ -42731,14 +36547,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Poisson dağılımını döndür #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2959183\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2946093\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" @@ -42771,14 +36579,6 @@ msgstr "<emph>C</emph> (isteğe bağlı) = 0 ya da Yanlış yoğunluk işlevini #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2959347\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2950113\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202." @@ -42811,14 +36611,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Bir aralık içerisinde bulunan değerle #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3150531\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3148813\n" "help.text" msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)" @@ -42843,14 +36635,6 @@ msgstr "<emph>Alfa</emph> 0 ile 1 skalası arasında olan yüzdelik değeri tems #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3154290\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." @@ -42893,16 +36677,8 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2653976\n" "help.text" -msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "<item type=\"input\">YÜZDEBİRLİK.DHL</item> ve <item type=\"input\">YÜZDEBİRLİK.HRC</item> arasındaki fark, <item type=\"input\">YÜZDEBİRLİK.DHL</item> fonksiyonunda alfanın değeri 0 ve 1 arasında sınır değerler dahilken, <item type=\"input\">YÜZDEBİRLİK.HRC</item> fonksiyonunda alfanın 0 ve 1 arasında sınır değerleri hariç olmasıdır." - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id2850531\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" +msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -42931,14 +36707,6 @@ msgstr "<emph>Alfa</emph> 0 ile 1 arasında olan yüzdelik değeri temsil eder." #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2854290\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2859147\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." @@ -42973,16 +36741,8 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2753976\n" "help.text" -msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "<item type=\"input\">YÜZDEBİRLİK.DHL</item> ve <item type=\"input\">YÜZDEBİRLİK.HRC</item> arasındaki fark, <item type=\"input\">YÜZDEBİRLİK.DHL</item> fonksiyonunda alfanın değeri 0 ve 1 arasında sınır değerler dahilken, <item type=\"input\">YÜZDEBİRLİK.HRC</item> fonksiyonunda alfanın 0 ve 1 arasında sınır değerleri hariç olmasıdır." - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id2950531\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" +msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43011,14 +36771,6 @@ msgstr "<emph>Alfa</emph> 0 ile 1 arasında olan yüzdelik değeri temsil eder." #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2954290\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2959147\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." @@ -43051,14 +36803,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Bir veri kümesi içerisinde bir de #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3147512\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3147238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK(Data; Value; Significance)" @@ -43091,14 +36835,6 @@ msgstr "<emph>Önem</emph> Döndürülecek değerin yuvarlanacağı önemli basa #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3155364\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3149163\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." @@ -43139,14 +36875,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">YÜZDERANK.DHL</item> ile <item type=\"input\">YÜZ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2847512\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2847238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)" @@ -43179,14 +36907,6 @@ msgstr "<emph>Önem</emph> Döndürülecek değerin yuvarlanacağı önemli basa #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2855364\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2849163\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." @@ -43227,14 +36947,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">YÜZDERANK.DHL</item> ile <item type=\"input\">YÜZ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2947512\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2947238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" @@ -43267,14 +36979,6 @@ msgstr "<emph>Önem</emph> Döndürülecek değerin yuvarlanacağı önemli basa #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2955364\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2949163\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." @@ -43307,14 +37011,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Veri kümesinin dörtte birini verir. D #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3152942\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3153684\n" "help.text" msgid "QUARTILE(Data; Type)" @@ -43339,14 +37035,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph> dörtte birlik bölüm türünü temsil eder. (0 = Mİ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id3149103\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id3159276\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." @@ -43387,14 +37075,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DÖRTTEBİRLİK.DHL</item> ve <item type=\"input\"> #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2852942\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2853684\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" @@ -43419,14 +37099,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph> 1 ile 3 arasında istenen çeyreği temsil eden bir ta #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2849103\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2859276\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." @@ -43467,14 +37139,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DÖRTTEBİRLİK.DHL</item> ve <item type=\"input\"> #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2952942\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2953684\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" @@ -43499,14 +37163,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph> dörtte birlik bölüm türünü temsil eder. (0 = Mİ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"hd_id2949103\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" "par_id2959276\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." @@ -43555,14 +37211,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Sayılar listesinde bir sayının sıradaki #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3159206\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "RANK(Value; Data; Type)" @@ -43611,14 +37259,6 @@ msgstr "Tür = 1 ise verinin artan şekilde sıralanmış bir liste olarak düze #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3143223\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3155919\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." @@ -43659,14 +37299,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">RANK.ORT</item> ile <item type=\"input\">RANK.EŞİ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2959206\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2953250\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" @@ -43715,14 +37347,6 @@ msgstr "Tür = 1 ise ilk ögeden sona doğru artış olması demektir." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2943223\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2955919\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." @@ -43763,14 +37387,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">RANK.ORT</item> ile <item type=\"input\">RANK.EŞİ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2859206\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2853250\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" @@ -43819,14 +37435,6 @@ msgstr "Tür = 1 ise ilk ögeden sona doğru artış olması demektir." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2843223\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2855919\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." @@ -43859,14 +37467,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Dağılım çarpıklığını verir. Ça #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3154733\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -43883,14 +37483,6 @@ msgstr "<emph>sayı1; sayı2; ...; sayı30</emph> sayısal değerler ya da aral #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3153297\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced." @@ -43923,14 +37515,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Var olan değerleri kullanarak gelecek #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3151343\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" @@ -43963,14 +37547,6 @@ msgstr "<emph>veri_X</emph> bağımsız dizi ya da veri aralığıdır." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3147416\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." @@ -44003,14 +37579,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Var olan değerleri kullanarak gelecek #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3151344\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)" @@ -44043,14 +37611,6 @@ msgstr "<emph>veri_X</emph> bağımsız dizi ya da veri aralığıdır." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3147417\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." @@ -44083,14 +37643,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Bir örneği temel alan standart sapmayı #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3146815\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -44107,14 +37659,6 @@ msgstr "<emph>sayı1; sayı2; ...; sayı30</emph> tüm popülasyona bağlı olar #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3150650\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3149434\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced." @@ -44147,14 +37691,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Bir örneğe dayanarak standart sapmayı #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3148884\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)" @@ -44171,14 +37707,6 @@ msgstr "<emph>değer 1, değer 2, ...; değer 30</emph> tüm popülasyondan orta #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3155829\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3148581\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced." @@ -44211,14 +37739,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Bağımsız değişkenler olarak verilen #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3154387\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3154392\n" "help.text" msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -44235,14 +37755,6 @@ msgstr "<emph>Sayı1;Sayı2; ...Sayı30</emph> tüm popülasyonu temsil eden say #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3145591\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3153933\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." @@ -44275,14 +37787,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Tüm popülasyonun standart sapması #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2954387\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -44299,14 +37803,6 @@ msgstr "<emph>Sayı1;Sayı2; ...Sayı30</emph> tüm popülasyonu temsil eden say #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2945591\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2953933\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." @@ -44339,14 +37835,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Standart sapmayı popülasyonun örnekl #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2854387\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -44363,14 +37851,6 @@ msgstr "<emph>sayı 1, sayı 2, ...; sayı 30</emph> popülasyonun bir örneğin #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2845591\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2853933\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." @@ -44403,14 +37883,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Bağımsız değişkenler olarak verilen #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3155950\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3146851\n" "help.text" msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)" @@ -44427,14 +37899,6 @@ msgstr "<emph>Değer 1; Değer 2, ...; Değer 30</emph> tüm popülasyonu temsil #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3154506\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3145163\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced." @@ -44467,14 +37931,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Ortalama ve standart_sapmayla n #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3154330\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3150132\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)" @@ -44507,14 +37963,6 @@ msgstr "<emph>STSAP</emph> dağılımın standart sapmasıdır." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3145351\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3156067\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution." @@ -44547,14 +37995,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Standart normal kümülatif dağıl #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3153261\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3154195\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" @@ -44571,14 +38011,6 @@ msgstr "<emph>sayı</emph> normal dağılıma karşılık gelen olasılıktır." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3150934\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3149030\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333." @@ -44611,14 +38043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Standart normal birikimli dağıl #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2953261\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2954195\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" @@ -44635,14 +38059,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> ters standart normal dağılımın hesaplanacak olas #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2950934\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2949030\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673." @@ -44683,14 +38099,6 @@ msgstr "GAUSS(x)=NORMSDAĞ(x)-0.5 eşitliği vardır." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3155083\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3158411\n" "help.text" msgid "NORMSDIST(Number)" @@ -44707,14 +38115,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> standart normal dağılımın hesaplanacağı değerd #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3153228\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3155984\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." @@ -44747,14 +38147,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Standart normal birikimli dağı #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2955083\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2958411\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" @@ -44779,14 +38171,6 @@ msgstr "<emph>Birikimli</emph> 0 veya Yanlış olasılık yoğunluk fonksiyonunu #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2993228\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2955984\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245." @@ -44827,14 +38211,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Bilinen_y'ler ve bilinen_x'lerdeki veri #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3154315\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "SLOPE(DataY; DataX)" @@ -44859,14 +38235,6 @@ msgstr "<emph>veri_X</emph> X verisinin dizisi ya da matrisidir." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3146061\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3152480\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>" @@ -44899,14 +38267,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Regresyondaki her x için tahmini y d #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3147562\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3151267\n" "help.text" msgid "STEYX(DataY; DataX)" @@ -44931,14 +38291,6 @@ msgstr "<emph>veri_X</emph> X verisinin dizisi ya da matrisidir." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3145204\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3156131\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>" @@ -44971,14 +38323,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Veri noktalarındaki sapmaların kare #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3156121\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3146790\n" "help.text" msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -44995,14 +38339,6 @@ msgstr "<emph>sayı1; sayı2; ...; sayı30</emph> örneği temsil eden sayısal #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3150254\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3149136\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>" @@ -45035,14 +38371,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Olasılık ve serbestlik derecelerinin işl #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3155101\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3149289\n" "help.text" msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)" @@ -45067,14 +38395,6 @@ msgstr "<emph>özgürlük_dereceleri</emph> t-dağılımına ilişkin serbestlik #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3153885\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3156010\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94" @@ -45107,14 +38427,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">T-dağılımının bir kuyruklu tersini #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2955101\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2949289\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" @@ -45139,14 +38451,6 @@ msgstr "<emph>SerbestlikDerecesi</emph> t-dağılımına ilişkin serbestlik der #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2953885\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2956010\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473." @@ -45179,14 +38483,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">İki kuyruklu Öğrenci T Dağılımın #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2855101\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2849289\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" @@ -45211,14 +38507,6 @@ msgstr "<emph>SerbestlikDerecesi</emph> t-dağılımına ilişkin serbestlik der #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2853885\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2856010\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395." @@ -45251,14 +38539,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Öğrenci'nin t-Testi ile ilişkili olası #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3147257\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)" @@ -45299,14 +38579,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph>gerçekleştirilecek t-sınaması türüdür. Tür 1 ç #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3159342\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3150119\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" @@ -45339,14 +38611,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Öğrenci'nin t-Testi ile ilişkili ola #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2947257\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2951175\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" @@ -45387,14 +38651,6 @@ msgstr "<emph>Tür</emph>gerçekleştirilecek t-sınaması türüdür. Tür 1 e #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2959342\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2950119\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" @@ -45427,14 +38683,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Yüzdelik Noktaları hesaplanan t'nin hesa #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3149911\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)" @@ -45467,14 +38715,6 @@ msgstr "<emph>Kip</emph> = 1 tek kuyruklu testi, <emph>Kip</emph> = 2 çift kuyr #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3159150\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3149773\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>" @@ -45507,14 +38747,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">t-dağılımını döndürür.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2949911\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2950521\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" @@ -45547,14 +38779,6 @@ msgstr "<emph>Birikimli</emph> = 0 veya YANLIŞ olasılık yoğunluk fonksiyonun #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2959150\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2949773\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338" @@ -45587,14 +38811,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">İki kuyruklu Öğrenci T Dağılımın #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2849911\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2850521\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" @@ -45619,14 +38835,6 @@ msgstr "<emph>SerbestlikDerecesi</emph> t-dağılımına ilişkin serbestlik der #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2859150\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2849773\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323." @@ -45659,14 +38867,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Sağ kuyruklu Öğrenci T Dağılımın #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2749911\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2750521\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" @@ -45691,14 +38891,6 @@ msgstr "<emph>SerbestlikDerecesi</emph> t-dağılımına ilişkin serbestlik der #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2759150\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2749773\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662." @@ -45731,14 +38923,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Varyansı, bir örneğe dayanarak tahmin #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3154286\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3153054\n" "help.text" msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)" @@ -45755,14 +38939,6 @@ msgstr "<emph>sayı1; sayı2; ...; sayı30</emph> tüm popülasyona bağlı olar #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3147233\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>" @@ -45795,14 +38971,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Varyansı bir örneğe dayanarak tahmin ed #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2954286\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -45819,14 +38987,6 @@ msgstr "<emph>sayı1; sayı2; ...; sayı30</emph> tüm popülasyona bağlı olar #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2947233\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2953575\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>" @@ -45859,14 +39019,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Varyansı, bir örneğe dayanarak tahmi #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3149176\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)" @@ -45883,14 +39035,6 @@ msgstr "<emph>değer 1, değer 2, ...; değer 30</emph> tüm popülasyondan orta #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3149160\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3154279\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>" @@ -45923,14 +39067,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Varyansı, tüm popülasyona dayanarak #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3150706\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3147282\n" "help.text" msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -45947,14 +39083,6 @@ msgstr "<emph>Sayı1;Sayı2; ...Sayı30</emph> tüm popülasyonu temsil eden say #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3152939\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3153385\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>" @@ -45987,14 +39115,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Varyansı tüm popülasyona dayanarak h #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2950706\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)" @@ -46011,14 +39131,6 @@ msgstr "<emph>Sayı1;Sayı2; ...Sayı30</emph> tüm popülasyonu temsil eden say #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2952939\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2953385\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>" @@ -46051,14 +39163,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Tüm popülasyona dayanarak varyansı #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3152880\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3149967\n" "help.text" msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)" @@ -46075,14 +39179,6 @@ msgstr "<emph>Değer 1; Değer 2, ...; Değer 30</emph> tüm popülasyonu temsil #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3154862\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3156203\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>" @@ -46115,14 +39211,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Verilen nesneler için permütasyon #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3149422\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3148466\n" "help.text" msgid "PERMUT(Count1; Count2)" @@ -46147,14 +39235,6 @@ msgstr "<emph> Hesap_sayısı_2</emph> her permütasyondaki nesne sayısıdır." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3153351\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3150424\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards." @@ -46187,14 +39267,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Verilen nesneler için permütasyon #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3145598\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)" @@ -46219,14 +39291,6 @@ msgstr "<emph> Hesap_sayısı_2</emph> her permütasyondaki nesne sayısıdır." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3151382\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3153949\n" "help.text" msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?" @@ -46275,14 +39339,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Bir aralıktaki değerlerin iki s #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3146810\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)" @@ -46323,14 +39379,6 @@ msgstr "<emph>Son</emph> (isteğe bağlı) olasılıkları toplanacak olan aral #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50." @@ -46387,14 +39435,6 @@ msgstr "Eğer C 1 ise WEIBULL kümülatif dağılım fonksiyonunu hesaplar." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3159393\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3154478\n" "help.text" msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)" @@ -46435,14 +39475,6 @@ msgstr "<emph>C</emph> fonksiyonu türüne işaret eder." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id3153794\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id3146077\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86." @@ -46507,14 +39539,6 @@ msgstr "Eğer C 1 ise WEIBULL.DAĞ birikimli dağılım fonksiyonunu hesaplar." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2959393\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2954478\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" @@ -46555,14 +39579,6 @@ msgstr "<emph>C</emph> fonksiyonu türüne işaret eder." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"hd_id2953794\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" "par_id2946077\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168." @@ -46643,14 +39659,6 @@ msgstr "İsim" #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" -"par_id3159096\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "+ (Plus)" @@ -46851,14 +39859,6 @@ msgstr "İsim" #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" -"par_id3146877\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" "par_id3148888\n" "help.text" msgid "= (equal sign)" @@ -47035,14 +40035,6 @@ msgstr "İsim" #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" -"par_id3149001\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" "par_id3148769\n" "help.text" msgid "& (And)" @@ -47115,14 +40107,6 @@ msgstr "İsim" #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" -"par_id3154949\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" "par_id3156257\n" "help.text" msgid ": (Colon)" @@ -56368,6 +49352,30 @@ msgctxt "" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" msgstr "Bu fonksiyon Ofis Uygulamaları (OpenDocument) standardının sürüm 1.2 Açık Belge Biçiminin bir parçasıdır. (ISO/IEC 26300:2-2015)" +#: common_func.xhp +msgctxt "" +"common_func.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Common Syntax and example" +msgstr "" + +#: common_func.xhp +msgctxt "" +"common_func.xhp\n" +"hd_id3152015\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: common_func.xhp +msgctxt "" +"common_func.xhp\n" +"hd_id281171\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -56803,14 +49811,6 @@ msgstr "İstatistik Fonksiyonları için Veri Kümesi Örnekleri" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" -"hd_id2657394931588\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: ex_data_stat_func.xhp -msgctxt "" -"ex_data_stat_func.xhp\n" "hd_id2609201512474295\n" "help.text" msgid "Consider the following table" @@ -57291,14 +50291,6 @@ msgstr "tahmin = ( taban değer + eğilim * ∆x ) * dönemsel sapma." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" -"hd_id0603201610005796\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: exponsmooth_embd.xhp -msgctxt "" -"exponsmooth_embd.xhp\n" "hd_id0603201610005723\n" "help.text" msgid "The table below contains a timeline and its associated values:" @@ -57483,14 +50475,6 @@ msgstr "BİRİKİM işlevi, etkin Otomatik Filtre ile dikey verilere uygulanır. #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" -"hd_id239693194826384\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_aggregate.xhp -msgctxt "" -"func_aggregate.xhp\n" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" @@ -57819,14 +50803,6 @@ msgstr "<emph>k</emph> – bu işlevler için zorunlu argüman: BÜYÜK, KÜÇÜ #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" -"hd_id198071265128228\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_aggregate.xhp -msgctxt "" -"func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201518454314\n" "help.text" msgid "<emph>ColumnOne</emph>" @@ -57979,14 +50955,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Verilen koşulu sağlaya #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" -"hd_id210572014129502\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_averageif.xhp -msgctxt "" -"func_averageif.xhp\n" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" @@ -58291,14 +51259,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Verilen çoklu koşulla #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" -"hd_id538895388953889\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_averageifs.xhp -msgctxt "" -"func_averageifs.xhp\n" "par_id21050267713178\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)" @@ -58547,14 +51507,6 @@ msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" -"hd_id465746574657\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_countifs.xhp -msgctxt "" -"func_countifs.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" @@ -58739,14 +51691,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Bu işlev yıl, ay, gün olarak verilmiş #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" -"hd_id3148590\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" "par_id3150474\n" "help.text" msgid "DATE(Year; Month; Day)" @@ -58795,14 +51739,6 @@ msgstr "Ay ve güne ilişkin değerler büyükse, bunlar sonraki basamağa taş #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" -"hd_id3147477\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" "par_id3152589\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." @@ -58843,14 +51779,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Bu fonksiyon başlangıç ve bitiş tari #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" -"hd_id3148590\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" "par_id3150474\n" "help.text" msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)" @@ -58899,14 +51827,6 @@ msgstr "Dönüş değeri" #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" -"par_id9648731\n" -"help.text" -msgid "\"d\"" -msgstr "\"d\"" - -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" "par_id908841\n" "help.text" msgid "Number of whole days between Start date and End date." @@ -58915,14 +51835,6 @@ msgstr "Başlangıç ve Bitiş tarihleri arasındaki günlerin sayısıdır." #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" -"par_id8193914\n" -"help.text" -msgid "\"m\"" -msgstr "\"m\"" - -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" "par_id9841608\n" "help.text" msgid "Number of whole months between Start date and End date." @@ -58931,14 +51843,6 @@ msgstr "Başlangıç ve Bitiş tarihleri arasındaki ayların sayısıdır." #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" -"par_id2701803\n" -"help.text" -msgid "\"y\"" -msgstr "\"y\"" - -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" "par_id2136295\n" "help.text" msgid "Number of whole years between Start date and End date." @@ -58947,14 +51851,6 @@ msgstr "Başlangıç ve Bitiş tarihleri arasındaki yılların sayısıdır." #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" -"par_id9200109\n" -"help.text" -msgid "\"ym\"" -msgstr "\"ym\"" - -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date." @@ -58963,66 +51859,66 @@ msgstr "Başlangıç ve Bitiş tarihlerinin yıllarının farkı alındığında #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" -"par_id5766472\n" +"par_id1491134\n" "help.text" -msgid "\"md\"" -msgstr "\"md\"" +msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." +msgstr "Başlangıç ve Bitiş tarihlerinin yıllarının ve aylarının farkı alındığında kalan günlerin sayısıdır." #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" -"par_id1491134\n" +"par_id1591134\n" "help.text" -msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." -msgstr "Başlangıç ve Bitiş tarihlerinin yıllarının ve aylarının farkı alındığında kalan günlerin sayısıdır." +msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." +msgstr "Başlangıç ve Bitiş tarihlerinin yıllarının farkı alındığında kalan günlerin sayısıdır." #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" -"par_id5866472\n" +"par_id3152589\n" "help.text" -msgid "\"yd\"" -msgstr "\"yd\"" +msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13." +msgstr "Doğum günü hesaplaması. Doğum tarihi 1974-04-17. Bugün 2012-06-13." #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" -"par_id1591134\n" +"par_id3252589\n" "help.text" -msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "Başlangıç ve Bitiş tarihlerinin yıllarının farkı alındığında kalan günlerin sayısıdır." +msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" -"hd_id3147477\n" +"par_id451535132395328\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" +msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" -"par_id3152589\n" +"par_id611535132402642\n" "help.text" -msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13." -msgstr "Doğum günü hesaplaması. Doğum tarihi 1974-04-17. Bugün 2012-06-13." +msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" -"par_id3252589\n" +"par_id511535132411940\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old." -msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> 38 değerini verir. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> 1 değerini verir. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> 27 değerini verir. Demek ki adam 38 yıl, 1 ay ve 27 günlüktür." +msgid "So he is 38 years, 1 month and 27 days old." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3352589\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months." -msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> 457 sonucunu verdiğinden adamın 457 aydır yaşadığı anlaşılır." +msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(DATE(1974,4,17);\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -59037,8 +51933,8 @@ msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3752589\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago." -msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> 57 sonucunu verdiğinden doğum gününün 57 gün geçtiği anlaşılır." +msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";DATE(2012;06;13);\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago." +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -59091,14 +51987,6 @@ msgstr "Eğer metin dizisi bir zaman değeride içeriyorsa,TARİHSAYI sadece dö #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" -"hd_id3156294\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_datevalue.xhp -msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" "par_id3149268\n" "help.text" msgid "DATEVALUE(\"Text\")" @@ -59115,18 +52003,10 @@ msgstr "<emph>Metin</emph> geçerli bir tarih ifadesi olmalıdır ve çift tırn #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" -"hd_id3156309\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_datevalue.xhp -msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" "par_id3155841\n" "help.text" -msgid "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925." -msgstr "<emph>=TARİHSAYISI(\"1954-07-20\") </emph> 19925 sonucunu verir." +msgid "<item type=\"input\">=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</item> yields 19925." +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -59163,14 +52043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Seri numarayla gösterilen bir tarihin gün #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" -"hd_id3150487\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_day.xhp -msgctxt "" -"func_day.xhp\n" "par_id3149430\n" "help.text" msgid "DAY(Number)" @@ -59181,40 +52053,32 @@ msgctxt "" "func_day.xhp\n" "par_id3149443\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned." -msgstr "<emph>Sayı</emph>, zaman değeri olarak, günün döndürüldüğü bir ondalık sayıdır." - -#: func_day.xhp -msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"hd_id3163809\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" +msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" "par_id3151200\n" "help.text" -msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)" -msgstr "GÜN(1) işlevi, 31 sonucunu verir (çünkü $[officename] 30 Aralık 1899 tarihinden itibaren 0'dan başlayarak saymaya başlar)." +msgid "<item type=\"input\">=DAY(1)</item> returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" "par_id3154130\n" "help.text" -msgid "DAY(NOW()) returns the current day." -msgstr "GÜN(BUGÜN()) bugünkü gün ile döner." +msgid "<item type=\"input\">=DAY(NOW())</item> returns the current day." +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" "par_id3159190\n" "help.text" -msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "=GÜN(C4) eğer C4 hücresine 1901-8-5 girmişseniz, 5 sonucunu verir (değer siz Enter'a bastıktan sonra farklı biçimde görüntülenebilir)" +msgid "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -59251,14 +52115,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">İki tarih arasındaki gün sayısını, he #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" -"hd_id3155184\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_days.xhp -msgctxt "" -"func_days.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "DAYS(Date2; Date1)" @@ -59275,26 +52131,18 @@ msgstr "<emph>Tarih_1</emph> başlangıç tarihidir, <emph>Tarih_2</emph> bitiş #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" -"hd_id3151001\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_days.xhp -msgctxt "" -"func_days.xhp\n" "par_id3159101\n" "help.text" -msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010." -msgstr "=GÜNLER(\"1/1/2010\"; BUGÜN()), bugünden itibaren 1 Ocak 2010 tarihine kadar olan gün sayısını döndürür." +msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW())</item> returns the number of days from today until January 1, 2010." +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" "par_id3163720\n" "help.text" -msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days." -msgstr "=GÜNLER(\"10/10/1990\";\"10/10/1980\") işlevi 3652 sayısını döndürür." +msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returns 3652 days." +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -59331,14 +52179,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">360 günlük yıl temelinde (ayda 30 gü #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" -"hd_id3155347\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_days360.xhp -msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" "par_id3155313\n" "help.text" msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)" @@ -59363,18 +52203,10 @@ msgstr "<emph>Tür</emph>( isteğe bağlı) bağımsız değişkeni, fark hesapl #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" -"hd_id3148641\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_days360.xhp -msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" "par_id3156348\n" "help.text" -msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." -msgstr "=GÜN360(\"1/1/2000\";BUGÜN()) işlevi 1 Ocak 2000 tarihinden itibaren bugüne kadarki faiz günü sayısını döndürür." +msgid "<item type=\"input\">=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW())</item> returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -59411,14 +52243,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Verilen yıl için, Paskalya Pazar #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" -"hd_id9460127\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" "par_id2113711\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY(Year)" @@ -59467,26 +52291,18 @@ msgstr "Pentecost Monday (Hamsin Yortusu pazartesi)= EASTERSUNDAY(Yıl) + 50" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" -"hd_id3155120\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" "par_id3154472\n" "help.text" -msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23." -msgstr "=EASTERSUNDAY(2000) 2000-04-23 tarihini verir." +msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> returns 2000-04-23." +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" "par_id3150940\n" "help.text" -msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "EASTERSUNDAY(2000)+49 işlevi 36688 iç seri numarasını döndürür. MMDDYY tarih biçimini kullanıyorsanız, sonuç 06/11/00 olur." +msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)+49</item> returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -59523,14 +52339,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Sonuç, <emph>Başlangıç tarihi</emp #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" -"hd_id3154647\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_edate.xhp -msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" "par_id3153212\n" "help.text" msgid "EDATE(StartDate; Months)" @@ -59555,14 +52363,6 @@ msgstr "<emph>Aylar</emph> başlangıç tarihinden önceki veya sonraki ay sayı #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" -"hd_id3151289\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_edate.xhp -msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" "par_id3155845\n" "help.text" msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?" @@ -59611,14 +52411,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Başlangıç tarihiden aylar sonras #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" -"hd_id3150597\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_eomonth.xhp -msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" "par_id3150351\n" "help.text" msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" @@ -59643,14 +52435,6 @@ msgstr "<emph>Aylar</emph> başlangıç tarihinden önceki veya sonraki ay sayı #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" -"hd_id3156335\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_eomonth.xhp -msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" "par_id3154829\n" "help.text" msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?" @@ -59707,14 +52491,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Belirli bir Hata türü #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" -"hd_id351323513235132\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_error_type.xhp -msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" "par_id1861223540440\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" @@ -59819,14 +52595,6 @@ msgstr "#N/A" #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" -"hd_id352113521135211\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_error_type.xhp -msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" "hd_id182972884627444\n" "help.text" msgid "Simple usage" @@ -59963,14 +52731,6 @@ msgstr "TAHMİN.EKLE model ile hesaplar" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" -"hd_id0403201618594554\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_forecastetsadd.xhp -msgctxt "" -"func_forecastetsadd.xhp\n" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" @@ -60059,14 +52819,6 @@ msgstr "TAHMİN.DOĞRUSAL model ile hesaplar" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" -"hd_id0403201618594554\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_forecastetsmult.xhp -msgctxt "" -"func_forecastetsmult.xhp\n" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" @@ -60155,14 +52907,6 @@ msgstr "TAHMİN.UY.PI.EKLE model ile hesaplar" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" -"hd_id0603201610005973\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_forecastetspiadd.xhp -msgctxt "" -"func_forecastetspiadd.xhp\n" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])" @@ -60275,14 +53019,6 @@ msgstr "TAHMİN.UY.PI.ÇARP model ile hesaplar" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" -"hd_id0603201610005973\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_forecastetspimult.xhp -msgctxt "" -"func_forecastetspimult.xhp\n" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])" @@ -60395,14 +53131,6 @@ msgstr "Aynı sonuç, <emph>istatistik_türü</emph> 9'a eşit (ve <emph>dönem_ #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" -"hd_id0603201618013635\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_forecastetsseason.xhp -msgctxt "" -"func_forecastetsseason.xhp\n" "par_id0603201618013796\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" @@ -60475,14 +53203,6 @@ msgstr "TAHMİN.UY.DRM.EKLE model ile hesaplar" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" -"par_id050320162122554\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_forecastetsstatadd.xhp -msgctxt "" -"func_forecastetsstatadd.xhp\n" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" @@ -60571,14 +53291,6 @@ msgstr "TAHMİN.UY.DRM.ÇARP model ile hesaplar" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" -"par_id050320162122554\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_forecastetsstatmult.xhp -msgctxt "" -"func_forecastetsstatmult.xhp\n" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" @@ -60659,14 +53371,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Zaman değerini saat biriminde verir. Saa #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" -"hd_id3149338\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_hour.xhp -msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" "par_id3150637\n" "help.text" msgid "HOUR(Number)" @@ -60683,14 +53387,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph>, zaman değeri olarak, saatin döndürüldüğü bir #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" -"hd_id3153264\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_hour.xhp -msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" "par_id3159215\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour" @@ -61459,14 +54155,6 @@ msgstr "ISO 8601 Uluslararası Standartı pazartesi günlerinin haftanın başı #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" -"hd_id3153055\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_isoweeknum.xhp -msgctxt "" -"func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" @@ -61483,26 +54171,18 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> iç tarih sayısıdır." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" -"hd_id3146948\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_isoweeknum.xhp -msgctxt "" -"func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "help.text" -msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "=ISOHAFTASAY(TARİH(1995;1;1)) 52 döndürür. Hafta 1 Pazartesi ile başlar, 1995-01-02." +msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1))</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149794\n" "help.text" -msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "=ISOHAFTASAY(TARİH(1999;1;1)) 53 döndürür. Hafta 1 Pazartesi ile başlar, 1999-01-04." +msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1))</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" #: func_maxifs.xhp msgctxt "" @@ -61539,14 +54219,6 @@ msgstr "" #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" -"hd_id660246602466024\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "" - -#: func_maxifs.xhp -msgctxt "" -"func_maxifs.xhp\n" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)" @@ -61707,14 +54379,6 @@ msgstr "" #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" -"hd_id660246602466024\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "" - -#: func_minifs.xhp -msgctxt "" -"func_minifs.xhp\n" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)" @@ -61875,14 +54539,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Bir zaman değerinin dakika sayısını v #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" -"hd_id3154343\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_minute.xhp -msgctxt "" -"func_minute.xhp\n" "par_id3148660\n" "help.text" msgid "MINUTE(Number)" @@ -61899,14 +54555,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph>, zaman değeri olarak, dakika sayısının döndürü #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" -"hd_id3145374\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_minute.xhp -msgctxt "" -"func_minute.xhp\n" "par_id3148463\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58" @@ -61963,14 +54611,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Seri_no tarafından gösterilen ayı verir #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" -"hd_id3149517\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_month.xhp -msgctxt "" -"func_month.xhp\n" "par_id3145602\n" "help.text" msgid "MONTH(Number)" @@ -61981,32 +54621,24 @@ msgctxt "" "func_month.xhp\n" "par_id3149485\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned." -msgstr "<emph>Sayı</emph>, zaman değeri olarak, ayın döndürüleceği ondalık sayıdır." - -#: func_month.xhp -msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"hd_id3153322\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" +msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" "par_id3149244\n" "help.text" -msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month." -msgstr "=AY(ŞİMDİ()) geçerli ayı verir." +msgid "<item type=\"input\">=MONTH(NOW())</item> returns the current month." +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" "par_id3154790\n" "help.text" -msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "C4 hücresinde 7/7/2008 tarihi varsa AY(C4) işlevi 7 değerini döndürür." +msgid "<item type=\"input\">=MONTH(C4)</item> returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." +msgstr "" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -62043,18 +54675,10 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Başlangıç tarihi ile bitiş tarihi arasındaki işg #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" -"par_id231020162213395472\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Söz dizimi" - -#: func_networkdays.intl.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.intl.xhp\n" "par_id231020162249539143\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">TAMİŞGÜNÜ.ULUSL(Başlangıç; Bitiş; Hafta; İzinler)</item>" +msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)" +msgstr "" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -62075,14 +54699,6 @@ msgstr "<emph>Bitiş tarihi</emph> Hesaplamanın gerçekleştirileceği bitiş t #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" -"hd_id231020162249551873\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_networkdays.intl.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.intl.xhp\n" "par_id231020162249554032\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017." @@ -62093,16 +54709,16 @@ msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" "par_id231020162249551234\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns 21 workdays with default for weekend days." -msgstr "<item type=\"literal\">=TAMİŞGÜNÜ.ULUSL(C3;D3;;F3:J3)</item> varsayılan haftasonu günleri için 21 işgünü döndürür." +msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns 21 workdays with default for weekend days." +msgstr "" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" "par_id231020162249553109\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekends." -msgstr "<item type=\"literal\">=TAMİŞGÜNÜ.ULUSL(C3;D3;11;F3:J3)</item> sadece Pazar'ın tatil olduğu haftasonu günleri için 24 işgünü döndürür." +msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekends." +msgstr "" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -62117,8 +54733,8 @@ msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" "par_id231020162249553409\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekend." -msgstr "<item type=\"literal\">=TAMİŞGÜNÜ.ULUSL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> sadece Pazar'ın tatil olduğu haftasonu günleri için 24 işgünü döndürür." +msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekend." +msgstr "" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -62133,8 +54749,8 @@ msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" "par_id23102016224955931\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working days." -msgstr "<item type=\"literal\">=TAMİŞGÜNÜ.ULUSL(C3;D3)</item> 22 iş günü sonucunu verir." +msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working days." +msgstr "" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -62203,14 +54819,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\"><emph>Başlangıç tarihi ve bit #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" -"hd_id3148677\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Söz dizimi" - -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" "par_id3145775\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)" @@ -62251,14 +54859,6 @@ msgstr "<emph>İş günleri</emph>, standart çalışma haftasını tanımlayan #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" -"hd_id3146902\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" "par_id3154661\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." @@ -62355,14 +54955,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Geçerli bilgisayar tarih ve zamanın seri #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" -"hd_id3146988\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_now.xhp -msgctxt "" -"func_now.xhp\n" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "NOW()" @@ -62379,14 +54971,6 @@ msgstr "ŞİMDİ değişkenleri olmayan bir formüldür. Seri sayıda ondalık n #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" -"hd_id3154205\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_now.xhp -msgctxt "" -"func_now.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." @@ -62435,14 +55019,6 @@ msgstr "Kısıtlamalar: UZUNLUK(ondalık_ayracı) = 1, ondalık_ayracı grup_ayr #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" -"hd_id3156294\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_numbervalue.xhp -msgctxt "" -"func_numbervalue.xhp\n" "par_id3149268\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" @@ -62475,14 +55051,6 @@ msgstr "<emph>grup_ayracı</emph> (isteğe bağlı) grup ayracı olarak kullanı #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" -"hd_id3156309\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_numbervalue.xhp -msgctxt "" -"func_numbervalue.xhp\n" "par_id3155841\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456" @@ -62691,14 +55259,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Bir zaman değerinin saniyelerini verir. #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" -"hd_id3154362\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_second.xhp -msgctxt "" -"func_second.xhp\n" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "SECOND(Number)" @@ -62715,14 +55275,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph>, bulmak istediğiniz saniyenin yer aldığı zamandı #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" -"hd_id3149992\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_second.xhp -msgctxt "" -"func_second.xhp\n" "par_id3153350\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second" @@ -62867,14 +55419,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Birden çok aralıktaki bir #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" -"hd_id660246602466024\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_sumifs.xhp -msgctxt "" -"func_sumifs.xhp\n" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)" @@ -63035,14 +55579,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">ZAMAN Belirli bir zamanın ondalık sayıs #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" -"hd_id3155550\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_time.xhp -msgctxt "" -"func_time.xhp\n" "par_id3154584\n" "help.text" msgid "TIME(Hour; Minute; Second)" @@ -63075,14 +55611,6 @@ msgstr "<emph>Saniye</emph>'yi ayarlamak için tamsayı kullanın." #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" -"hd_id3145577\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_time.xhp -msgctxt "" -"func_time.xhp\n" "par_id3156076\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00" @@ -63147,14 +55675,6 @@ msgstr "Eğer metin dizisi yıl, ay veya gün de içeriyorsa, ZAMANSAYISI sadece #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" -"hd_id3150810\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_timevalue.xhp -msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" @@ -63171,14 +55691,6 @@ msgstr "<emph>Metin</emph> geçerli zaman ifadesidir ve çift tırnak işareti i #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" -"hd_id3146815\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_timevalue.xhp -msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." @@ -63227,14 +55739,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Geçerli bilgisayar sistem tarihinin seri #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" -"hd_id3154051\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_today.xhp -msgctxt "" -"func_today.xhp\n" "par_id3153154\n" "help.text" msgid "TODAY()" @@ -63251,14 +55755,6 @@ msgstr "BUGÜN değişkenleri olmayan bir işlevir." #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" -"hd_id3153627\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_today.xhp -msgctxt "" -"func_today.xhp\n" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date." @@ -63299,14 +55795,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Bir adresten web içeriği getir.</ah #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" -"hd_id3146944\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_webservice.xhp -msgctxt "" -"func_webservice.xhp\n" "par_id3154844\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE(URI)" @@ -63323,14 +55811,6 @@ msgstr "<emph>URI: </emph> web hizmetinin adresi." #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" -"hd_id3150141\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_webservice.xhp -msgctxt "" -"func_webservice.xhp\n" "par_id3146142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>" @@ -63371,14 +55851,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Bir XML belgesine bir XPath ifadesini #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" -"hd_id2946944\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_webservice.xhp -msgctxt "" -"func_webservice.xhp\n" "par_id2954844\n" "help.text" msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)" @@ -63403,14 +55875,6 @@ msgstr "<emph>XPath ifadesi (zorunlu):</emph> Geçerli bir XPath ifadesi içeren #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" -"hd_id2950141\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_webservice.xhp -msgctxt "" -"func_webservice.xhp\n" "par_id2946142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>" @@ -63459,14 +55923,6 @@ msgstr "Ulusal alfabeler (örneğin, aksanlı karakterler, ASCII olmayan alfabe #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" -"hd_id351517132879400\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_webservice.xhp -msgctxt "" -"func_webservice.xhp\n" "par_id351517132879400\n" "help.text" msgid "ENCODEURL(Text)" @@ -63483,14 +55939,6 @@ msgstr "<emph>Metin</emph>: Bir dizi URL standart sembolünü kodlamak için diz #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" -"hd_id901517132933934\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_webservice.xhp -msgctxt "" -"func_webservice.xhp\n" "par_id651517132994921\n" "help.text" msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)." @@ -63539,14 +55987,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Bir tarihe karşılık gelen haftanın #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" -"hd_id3147217\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_weekday.xhp -msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "WEEKDAY(Number; Type)" @@ -63683,58 +56123,50 @@ msgstr "Bu değerler ancak <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" -"hd_id3153836\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_weekday.xhp -msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" "par_id3150317\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"2000-06-14\")</item> returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)." -msgstr "<item type=\"literal\">=HAFTANINGÜNÜ(\"14-6-2000\")</item> işlevi 4 sayısını döndürür (Tür parametresi yoktur bu nedenle standart hesap kullanılır. Standart hesap, gün sayısı 1 olarak Pazar gününden başlar. 14 Haziran 2000 Çarşamba günüdür ve bu nedenle gün sayısı 4'tür)." +msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2000-06-14\")</item> returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3153174\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)." -msgstr "<item type=\"literal\">=HAFTANINGÜNÜ(\"24-7-1996\";2)</item> işlevi 3 sayısını döndürür (Tür parametresi 2'dir, bu nedenle Pazartesi 1. gündür. 24 Temmuz 1996 Çarşamba olduğuna göre gün sayısı 3'tür)." +msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3153525\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)." -msgstr "<item type=\"literal\">=HAFTANINGÜNÜ(\"24-7-1996\";1)</item> işlevi 4 sayısını döndürür (Tür parametresi 1'dir, bu nedenle Pazar günü 1.gündür. 24 Temmuz 1996 Çarşamba günü olduğuna göre gün sayısı 4'tür)." +msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id050220170616006699\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)" -msgstr "<item type=\"literal\">=HAFTANINGÜNÜ(\"2017-05-02\";14)</item> 6 döndürür (Tür parametresi 14 olduğundan Perşembe 1 numaralı gündür. 2 Mayıs 2017 Çarşamba olduğundan gün numarası 6'dır)" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3150575\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(NOW())</item> returns the number of the current day." -msgstr "<item type=\"literal\">=HAFTANINGÜNÜ(BUGÜN())</item> geçerli günün numarasını döndürür." +msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(NOW())</item> returns the number of the current day." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3150588\n" "help.text" -msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/><item type=\"literal\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>" -msgstr "A1 hücresinde verilmiş tarihteki günün bir iş günü olup olmadığını öğrenmek için, EĞER ve HAFTANINGÜNÜ işlevlerini aşağıdaki gibi kullanın: <br/><item type=\"literal\">EĞER(HAFTANINGÜNÜ(A1;2)<6;\"İş günü\";\"Hafta sonu\")<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>" +msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/><item type=\"input\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -63779,26 +56211,42 @@ msgstr "Desteklenen iki haftalık numaralandırma sistemleri şunlardır:" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" +"par_id851535122363435\n" +"help.text" +msgid "System" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id691535122363437\n" +"help.text" +msgid "System 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" "par_id3147221\n" "help.text" -msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "Sistem 1: 1 Ocak'ı içeren hafta, yılın ilk haftasıdır ve 1. hafta olarak numaralandırılmıştır." +msgid "The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_id3147222\n" +"par_id741535122455285\n" "help.text" -msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "Sistem 2: Yılın ilk Perşembe'sini içeren hafta, yılın ilk haftasıdır ve hafta 1 olarak numaralandırılmıştır. Bu, herhangi bir yıldaki 1 numaralı haftanın 4 Ocak'ı içeren haftası olduğu anlamına gelir. ISO 8601, bu sistemi tanımlar ve hafta Pazartesi günü başlar." +msgid "System 2" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"hd_id3153055\n" +"par_id3147222\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" +msgid "The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -63827,130 +56275,162 @@ msgstr "<emph>Kip</emph> haftanın başlangıcını ve haftalık numaralandırma #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_id3148930\n" +"par_id961535122993923\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "1 = Pazar, sistem 1" +msgid "System" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_id3154280\n" +"par_id151535122633826\n" "help.text" -msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "2 = Pazartesi, sistem 1" +msgid "Mode" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_id3154281\n" +"par_id231535122633827\n" "help.text" -msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "11 = Pazartesi, sistem 1" +msgid "Day of the week" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_id3154282\n" +"par_id531535124180000\n" "help.text" -msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "12 = Salı, sistem 1" +msgid "System 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_id3154283\n" +"par_id351535122633828\n" "help.text" -msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "13 = Çarşamba, sistem 1" +msgid "Sunday" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_id3154284\n" +"par_id591535122756686\n" "help.text" -msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "14 = Perşembe, sistem 1" +msgid "Monday" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_id3154285\n" +"par_id881535122835126\n" +"help.text" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id241535122903569\n" "help.text" -msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "15 = Cuma, sistem 1" +msgid "Tuesday" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_id3154286\n" +"par_id31535124277973\n" "help.text" -msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "16 = Cumartesi, sistem 1" +msgid "Wednesday" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_id3154287\n" +"par_id21535124310462\n" "help.text" -msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "17 = Pazar, sistem 1" +msgid "Thursday" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_id3154288\n" +"par_id921535124365435\n" "help.text" -msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "21 = Pazartesi, sistem 2 (ISO 8601)" +msgid "Friday" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_id3154289\n" +"par_id211535124416253\n" "help.text" -msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "150 = Pazartesi, sistem 2 (ISO 8601, Gnumeric ile birlikte çalışabilirlik için)" +msgid "Saturday" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"hd_id3146948\n" +"par_id461535124473824\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id471535124489997\n" +"help.text" +msgid "System 2" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id391535124564520\n" +"help.text" +msgid "Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id661535124640643\n" +"help.text" +msgid "(ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3150704\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "=HAFTASAY(TARİH(1995;1;1);1) 1 döndürür" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=HAFTASAY(\"1-1-95\";2) işlevi 52 değerini döndürür. Hafta Pazartesi günü başlarsa, Pazar günü önceki yılın son haftasına ait olur." +msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149793\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "=HAFTASAY(TARİH(1995;1;1);21) 52 döndürür. Hafta 1 Pazartesi ile başlar, 1995-01-02." +msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149794\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "=HAFTASAY(TARİH(1999;1;1);21) 53 döndürür. Hafta 1 Pazartesi ile başlar, 1999-01-04." +msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21)</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -63995,14 +56475,6 @@ msgstr "Bu işlev, 5.1.0'dan daha eski %PRODUCTNAME sürümleriyle ve ve OpenOff #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" -"hd_id3153055\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_weeknum_ooo.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147236\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" @@ -64051,26 +56523,18 @@ msgstr "diğer değer = Pazartesi (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" -"hd_id3146948\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_weeknum_ooo.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3150704\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "=HAFTAYSAY_OOO(TARİH(1995;1;1);1) 1 döndürür" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149792\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "=HAFTAYSAY_OOO(TARİH(1995;1;1);2) 52 döndürür. Hafta 1 Pazartesi ile başlar, 1995-01-02." +msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -64115,14 +56579,6 @@ msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003 işlevi, Microsoft Excel 2003'ün yaptığı gibi haft #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" -"hd_id3153745\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_weeknumadd.xhp -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3153685\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" @@ -64147,14 +56603,6 @@ msgstr "<emph>Dönen değerin tipi</emph> Pazar günü başlayan hafta için 1, #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" -"hd_id3152886\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_weeknumadd.xhp -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "help.text" msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?" @@ -64203,18 +56651,10 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Sonuç, tarih olarak biçimlendirilebilen bir tarih num #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" -"hd_id241020160008306802\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Söz dizimi" - -#: func_workday.intl.xhp -msgctxt "" -"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160008306838\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">İŞGÜNÜ.ULUSL(BaşlangıçTarihi; Günler; Haftasonu; Tatiller)</item>" +msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)" +msgstr "" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -64235,14 +56675,6 @@ msgstr "<emph>Günler</emph> İşgünü sayısı. Başlangıç tarihinden sonrak #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" -"hd_id241020160012172138\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_workday.intl.xhp -msgctxt "" -"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012177196\n" "help.text" msgid "What date comes 20 workdays after December 13, 2016? Enter the start date in C3 and the number of workdays in D3." @@ -64269,8 +56701,8 @@ msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012177923\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)." -msgstr "<item type=\"literal\">=İŞGÜNÜ.ULUSL(C3;D3;;F3:J3)</item> sonuç hücresinde, örneğin D6'da 11 Ocak 2017 döndürür (hücrede tarih biçimi kullanın)." +msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)." +msgstr "" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -64285,8 +56717,8 @@ msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012178562\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7." -msgstr "<item type=\"literal\">=İŞGÜNÜ.ULUSL(C3;D3;7;F3:J3)</item> haftasonu parametresi 7 olduğundan 15 Ocak 2017 döndürür." +msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7." +msgstr "" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -64301,8 +56733,8 @@ msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012181455\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017." -msgstr "<item type=\"literal\">=İŞGÜNÜ.ULUSL(C3;D3;11;F3:J3)</item> 9 Ocak 2017 döndürür." +msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017." +msgstr "" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -64317,8 +56749,8 @@ msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012183680\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017." -msgstr "<item type=\"literal\">=İŞGÜNÜ.ULUSL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> 9 Ocak 2017 döndürür." +msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017." +msgstr "" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -64333,8 +56765,8 @@ msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012182048\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017." -msgstr "<item type=\"literal\">=İŞGÜNÜ.ULUSL(C3;D3)</item> şu sonucu verir: 10 Ocak 2017." +msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017." +msgstr "" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -64403,14 +56835,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> İŞGÜNÜ <emph>Başlangıç tarih #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" -"hd_id3146944\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" "par_id3154844\n" "help.text" msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)" @@ -64443,14 +56867,6 @@ msgstr "<emph>Tatil günleri</emph> (isteğe bağlı) resmi tatiller ve tarihi d #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" -"hd_id3150141\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" "par_id3152782\n" "help.text" msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." @@ -64461,8 +56877,8 @@ msgctxt "" "func_workday.xhp\n" "par_id3146142\n" "help.text" -msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "=İŞGÜNÜ(C3;D3;F3;J3) formülü 2001-12-28 değerini döndürür. Seri tarih sayısını tarih olarak biçimlendirin, örneğin YYYY-MM-DD biçiminde." +msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY(C3;D3;F3:J3)</item> returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -64531,14 +56947,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Tarihe karşılık gelen yılı verir. Yıl #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" -"hd_id3146090\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_year.xhp -msgctxt "" -"func_year.xhp\n" "par_id3154304\n" "help.text" msgid "YEAR(Number)" @@ -64555,14 +56963,6 @@ msgstr "<emph>Sayı</emph> yılın döndürüleceği iç tarih değerini göster #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" -"hd_id3152797\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: func_year.xhp -msgctxt "" -"func_year.xhp\n" "par_id3145668\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899" @@ -64619,14 +57019,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Sonuç <emph>Başlangıç Tarihi</e #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" -"hd_id3155259\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sözdizimi" - -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" "par_id3155823\n" "help.text" msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)" @@ -64667,14 +57059,6 @@ msgstr "Hesaplama" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3154502\n" -"help.text" -msgid "0 or missing" -msgstr "0 veya yok" - -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" "par_id3149877\n" "help.text" msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each" @@ -64683,14 +57067,6 @@ msgstr "ABD yöntemi (NASD), her biri 30 gün olan 12 ay" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3148766\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" "par_id3154326\n" "help.text" msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year" @@ -64699,14 +57075,6 @@ msgstr "Aylardaki tam gün sayısı, yıldaki tam gün sayısı" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3145245\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Exact number of days in month, year has 360 days" @@ -64715,14 +57083,6 @@ msgstr "Aylardaki tam gün sayıları, yıl 360 gündür" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" "par_id3148394\n" "help.text" msgid "Exact number of days in month, year has 365 days" @@ -64731,14 +57091,6 @@ msgstr "Aydaki tam gün sayısı, yıl 365 gündür" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3151022\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "European method, 12 months of 30 days each" @@ -64747,14 +57099,6 @@ msgstr "Avrupa metodu, her biri 30 gün olan 12 ay" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" -"hd_id3145626\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" "par_id3149007\n" "help.text" msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?" @@ -64765,8 +57109,8 @@ msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "par_id3154632\n" "help.text" -msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50." -msgstr "=YILORAN(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) işlevi yıl oranını gösteren 0,50 değeriyle döner." +msgid "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returns 0.50." +msgstr "" #: live_data_stream.xhp msgctxt "" @@ -65139,14 +57483,6 @@ msgstr "Girdi verisinin <emph>sütunlar</emph> mı <emph>satırlar</emph> mı i #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"hd_id1000030\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: stat_data.xhp -msgctxt "" -"stat_data.xhp\n" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example" @@ -65179,14 +57515,6 @@ msgstr "Biyoloji" #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"hd_id1000040\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: stat_data.xhp -msgctxt "" -"stat_data.xhp\n" "par_id1000550\n" "help.text" msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2." @@ -65195,14 +57523,6 @@ msgstr "Aşağıdaki tablonun iki zaman serisi vardır; biri t=0 anındaki, diğ #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"hd_id1000050\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: stat_data.xhp -msgctxt "" -"stat_data.xhp\n" "par_id1000970\n" "help.text" msgid "The following table has two data sets." @@ -65211,14 +57531,6 @@ msgstr "Aşağıdaki tablonun iki veri kümesi vardır." #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"hd_id1701201619425619\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: stat_data.xhp -msgctxt "" -"stat_data.xhp\n" "par_id1701201619425624\n" "help.text" msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval." @@ -65347,14 +57659,6 @@ msgstr "<emph>Dönem</emph>: örnek alınırken atlanacak satır sayısı." #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id1000040\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" @@ -67357,8 +59661,8 @@ msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Kaynağı</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source (Experimental)</link>" +msgstr "" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -67381,8 +59685,16 @@ msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "par_id240920171007389295\n" "help.text" -msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – XML Source...</item>" -msgstr "<item type=\"menuitem\">Veri – XML Kaynağı...</item> menüsü" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - XML Source</item>." +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id861521496523518\n" +"help.text" +msgid "This option is only available if <emph>Enable experimental features</emph> is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." +msgstr "" #: xml_source.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 193e4c2572d..36f2f08831b 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-06 22:11+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-17 21:25+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510006301.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537219516.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id8070314\n" "help.text" msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function." -msgstr "Çoğu İngiliz klavyesinde ` tuşu \"1\" tuşuna bitişik olarak yerleştirilmiştir. Eğer klavyenizde bu tuş görünmüyorsa, başka bir tuşu atayabilirsiniz: Araçlar - Özelleştir menüsünü seçin açılan iletişim penceresinde klavye sekmesini tıklayın. \"Kısayol tuşları\" liste kutusundan istediğiniz boş bir tuş bileşimini seçtikten sonra, \"Görünüm\" kategorisi daha sonra \"ToogleFormula\" işlevini seçerek değiştir düğmesine tıklayın." +msgstr "Çoğu İngiliz klavyesinde ` tuşu \"1\" tuşuna bitişik olarak yerleştirilmiştir. Eğer klavyenizde bu tuş görünmüyorsa, başka bir tuşu atayabilirsiniz: Araçlar - Özelleştir menüsünü seçin açılan iletişim penceresinde klavye sekmesini tıklayın. \"Kısayol tuşları\" liste kutusundan istediğiniz boş bir tuş bileşimini seçtikten sonra, \"Görünüm\" kategorisi daha sonra \"ToggleFormula\" işlevini seçerek değiştir düğmesine tıklayın." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index a7143b63009..4c1bb26c7c2 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-01 10:43+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522579436.000000\n" #: 02140000.xhp @@ -696,554 +696,418 @@ msgctxt "" msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0" msgstr "Bölen 0 ise bölme işleci bu hatayı üretir, <br/>bazı fonksiyonlar da bu hata ile döner, örneğin:<br/>DEĞİŞKENP birden az değişkenliyse<br/>STDSAPMAS birden az değişkenliyse<br/>DEĞİŞKEN ikiden az değişkenli ise<br/>STDSAPMA ikiden az değişkenli ise<br/>STANDARTLAŞTIRMA stdsapma=0 değerindeyse<br/>NORMALDAĞILIM stdsapma=0 değerindeyse" -#: OpenCL_options.xhp +#: empty_cells.xhp msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" +"empty_cells.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "OpenCL Options" -msgstr "OpenCL Seçenekleri" +msgid "Handling of Empty Cells" +msgstr "Boş Hücrelerin Değerlendirilmesi" -#: OpenCL_options.xhp +#: empty_cells.xhp msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" +"empty_cells.xhp\n" "bm_id3146799\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>OpenCl;options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>OpenCl; seçenekler</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>boş hücreler; Değerlendirme</bookmark_value>" -#: OpenCL_options.xhp +#: empty_cells.xhp msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" +"empty_cells.xhp\n" "hd_id1502121\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Options</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Seçenekleri</link></variable>" - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id5293740\n" -"help.text" -msgid "This page is under construction" -msgstr "Bu sayfa yapım halindedir" - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id2733542\n" -"help.text" -msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems." -msgstr "OpenCL: tek örnek olmayan sistemler için paralel programlamanın açık standardıdır." - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id2752992\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>" -msgstr "<variable id=\"sam01\">Menü <emph>Araçlar - Seçenekler - LibreOffice Calc - Formül</emph> ve <emph>Ayrıntılı Hesaplama Ayarları</emph> alanında <emph>Ayrıntılar...</emph> düğmesine tıklayın</variable>" +msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Boş Hücrelerin Değerlendirilmesi</link></variable>" -#: OpenCL_options.xhp +#: empty_cells.xhp msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" +"empty_cells.xhp\n" "par_id8266853\n" "help.text" -msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software" -msgstr "OpenCL™ çapraz platform, kişisel bilgisayarlar, sunucular ve avuçiçi / gömülü cihazlar bulunan modern işlemcilerin paralel programlanması için ilk açık, telif ücretsiz standarttır. OpenCL (Açık Hesaplama Dili) oyun ve eğlenceden bilimsel ve tıbbi yazılımlara varan çeşitli kategorilerde geniş bir yelpazade uygulamaların hızını ve hanıt verme sürelerini iyileştirir." +msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned." +msgstr "Önceleri, boş hücreler 0 olan sayısal değerlikli kabul ediliyordu ve diğerlerine göre de boş metinler idi. Direk karşılaştırmalar haricinde A1=0 ve A1=\"\" olan karşılaştırmalarda A1 boş ise her iki değerde DOĞRU oluyordu. Şimdi boşluk kullanılana kadar saklı kalmaktadır, böylece her iki durumda da arama işlemi sonucu boş bir hücre dönüyor ise, =DÜŞEYARA(...)=0 ve =DÜŞEYARA(...)=\"\" DOĞRU değerini verirler." -#: OpenCL_options.xhp +#: empty_cells.xhp msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id5293741\n" +"empty_cells.xhp\n" +"par_id2733542\n" "help.text" -msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>" -msgstr "OpenCL hakkında daha fazla bilgi için <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">OpenCL sayfasını</link> ziyaret edin" +msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected." +msgstr "Boş bir hücre için basit bir başvuru 0 olarak sayısal görüntüleniyorken, sayısal bir değer olarak düşünülmesi gereksizdir. Bu yolla referans hücrenin karşılaştırma işlemlerinde umulan sonuçları vermesi sağlanır." -#: OpenCL_options.xhp +#: empty_cells.xhp msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" +"empty_cells.xhp\n" "par_id4238715\n" "help.text" -msgid "Contents to Numbers" -msgstr "Sayılar için İçerik" - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id8277230\n" -"help.text" -msgid "Conversion from text to number" -msgstr "Metinden sayıya dönüşüm" - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id396740\n" -"help.text" -msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" -msgstr "Bir metin aritmetik bir işlemde işlenen olarak karşılaşıldığında veya sayı girdisi bekleyen bir fonksiyona girdi olduğunda nasıl işlenir. Üslü sayılar dahil tam sayıların, ISO 8601 biçimindeki tarihlerin ve saatlerin genişletilmiş biçimlerinin kesin dönüşümleri yapılabilir. ISO 8601 dışındaki kesirli sayısal değerler ve ondalıklı ayraçlar ile tarihler yerele bağlıdır. Yerele bağlı dönüşümlerin sonucundaki sayısal değerlerin farklı yereller arasında değişebileceğini unutmayın!" - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id4086428\n" -"help.text" -msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not." -msgstr "<emph>#VALUE! hatası üret:</emph> Sayısal bir veri beklenirken metin bulunduğunda #VALUE! hatası oluştur. Örneğin: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> bir #VALUE! hatası üretecek ama <item type=\"input\">123.45</item> üretmeyecektir." - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id9024628\n" -"help.text" -msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not." -msgstr "<emph>Sıfır olarak davran:</emph> Sayısal veri içeren herhangi bir metin sıfır olarak değerlendirilir. Örneğin: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> sıfır olarak alınır ama <item type=\"input\">123.45</item> sıfır değildir." - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id3067110\n" -"help.text" -msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not." -msgstr "<emph>Sadece kesin olduğunda dönüştür:</emph> Eğer verilen metin geçerli ve kesin bir sayısal değer ise. Örneğin: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> bir #VALUE! hatası döndürür çünkü bir ayraç kullanılmıştır, <item type=\"input\">\"123456\"</item> aynı sorunla karşılaşmayacaktır." - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id8841822\n" -"help.text" -msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there." -msgstr "<emph>Yerele bağlı dönüşüm de yap:</emph> yerel gösterimde geçerli olan değerleri de dönüştür. Örneğin: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> bazı yerellerde geçerlidir çünkü virgül bir ayraç olarak kullanılmaktadır." - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id4077578\n" -"help.text" -msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "Boş karakter dizilerini sıfır algıla" - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id9094515\n" -"help.text" -msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." -msgstr "Bu seçenek boş karakter dizilerinin nasıl algılanacağını belirler. Eğer \"Metinden sayıya\" ifadesini \"#VALUE! hatası üret\" veya \"Sıfır olarak davran\" olarak ayarlamışsanız (burada) bir boş karakter dizisinin dönüşümünün bir hataya neden olmasını veya sıfır olarak alınmasını seçemezsiniz. Aksi durumda bu seçenek boş karakter dizilerine nasıl davranılacağını belirler." - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id3859675\n" -"help.text" -msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "Dizilim kaynağı için kaynak sözdizimi" - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id402233\n" -"help.text" -msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "Karakter dizisi şeklinde verilen başvuruları çözümlerken kullanılacak formül sözdizimi. Bu, INDIRECT gibi karakter dizisi değeri olarak başvuru alan yerleşik işlevleri etkiler." - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id1623889\n" -"help.text" -msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>" -msgstr "<emph>Formül söz dizimini kullan:</emph>" - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id7781914\n" -"help.text" -msgid "<emph>Calc A1:</emph>" -msgstr "<emph>Calc A1:</emph>" - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id300912\n" -"help.text" -msgid "<emph>Excel A1:</emph>" -msgstr "<emph>Excel A1:</emph>" - -#: OpenCL_options.xhp -msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id9534592\n" -"help.text" -msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>" -msgstr "<emph>Excel R1C1:</emph>" +msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:" +msgstr "Takip eden örneklerde, A1 bir sayı içerir. B1 boştur, C1 hücresi, B1 hücresine başvuru içerir:" -#: OpenCL_options.xhp +#: empty_cells.xhp msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id4969328\n" +"empty_cells.xhp\n" +"par_id291535142746121\n" "help.text" -msgid "OpenCL Settings" -msgstr "OpenCL Ayarları" +msgid "Case" +msgstr "" -#: OpenCL_options.xhp +#: empty_cells.xhp msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id9635914\n" +"empty_cells.xhp\n" +"par_id441535142746121\n" "help.text" -msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" -msgstr "OpenCL'i sadece işlemlerin bir alt kümesi için kullan" +msgid "Formula" +msgstr "" -#: OpenCL_options.xhp +#: empty_cells.xhp msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id2476577\n" +"empty_cells.xhp\n" +"par_id261535142746121\n" "help.text" -msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "OpenCL'i sadece çalışma sayfası formüllerinin dönüştürüldüğü işlemlerde kullan." +msgid "Results and comments" +msgstr "" -#: OpenCL_options.xhp +#: empty_cells.xhp msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id4217047\n" +"empty_cells.xhp\n" +"par_id941535142746122\n" "help.text" -msgid "Minimum data size for OpenCL use:" -msgstr "OpenCL için kullanılacak en büyük veri boyutu:" +msgid "A1: 1<br/>B1: <Empty>" +msgstr "" -#: OpenCL_options.xhp +#: empty_cells.xhp msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id2629474\n" +"empty_cells.xhp\n" +"par_id851535142746123\n" "help.text" -msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." -msgstr "OpenCL düşünüldüğünde bir çalışma sayfası formülünde veri hücresinin kullanacağı yaklaşık alt sınırı." +msgid "Displays 0" +msgstr "" -#: OpenCL_options.xhp +#: empty_cells.xhp msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id8069704\n" +"empty_cells.xhp\n" +"par_id981535142948275\n" "help.text" -msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used" -msgstr "OpenCL için kullanılacak OpCodes'un alt kümesi" +msgid "<variable id=\"vtrue\">TRUE</variable>" +msgstr "" -#: OpenCL_options.xhp +#: empty_cells.xhp msgctxt "" -"OpenCL_options.xhp\n" -"par_id4524674\n" +"empty_cells.xhp\n" +"par_id1001535143031604\n" "help.text" -msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." -msgstr "OpenCL'in kullanacağı operatörlerin ve opcodes fonksiyonlarının listesi. Bir formül sadece bu operatör ve fonksiyonları kullandığında OpenCL kullanılarak hesaplanabilir." +msgid "TRUE (previously was FALSE)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"tit\n" +"par_id201535143064244\n" "help.text" -msgid "Handling of Empty Cells" -msgstr "Boş Hücrelerin Değerlendirilmesi" +msgid "=ISNUMBER(B1)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"bm_id3146799\n" +"par_id421535143064245\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>boş hücreler; Değerlendirme</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"vfalse\">FALSE</variable>" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"hd_id1502121\n" +"par_id681535143124250\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Boş Hücrelerin Değerlendirilmesi</link></variable>" +msgid "=ISNUMBER(C1)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id8266853\n" +"par_id211535143124250\n" "help.text" -msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned." -msgstr "Önceleri, boş hücreler 0 olan sayısal değerlikli kabul ediliyordu ve diğerlerine göre de boş metinler idi. Direk karşılaştırmalar haricinde A1=0 ve A1=\"\" olan karşılaştırmalarda A1 boş ise her iki değerde DOĞRU oluyordu. Şimdi boşluk kullanılana kadar saklı kalmaktadır, böylece her iki durumda da arama işlemi sonucu boş bir hücre dönüyor ise, =DÜŞEYARA(...)=0 ve =DÜŞEYARA(...)=\"\" DOĞRU değerini verirler." +msgid "FALSE (previously was TRUE)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id2733542\n" +"par_id221535143151829\n" "help.text" -msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected." -msgstr "Boş bir hücre için basit bir başvuru 0 olarak sayısal görüntüleniyorken, sayısal bir değer olarak düşünülmesi gereksizdir. Bu yolla referans hücrenin karşılaştırma işlemlerinde umulan sonuçları vermesi sağlanır." +msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id4238715\n" +"par_id271535143151830\n" "help.text" -msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:" -msgstr "Takip eden örneklerde, A1 bir sayı içerir. B1 boştur, C1 hücresi, B1 hücresine başvuru içerir:" +msgid "FALSE (B1)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id8277230\n" +"par_id861535143183196\n" "help.text" -msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)" -msgstr "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (0 görüntüler)" +msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id4086428\n" +"par_id371535143183197\n" "help.text" -msgid "=B1=0 => TRUE" -msgstr "=B1=0 => YANLIŞ" +msgid "FALSE (C1, previously was TRUE)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id9024628\n" +"par_id191535143228538\n" "help.text" -msgid "=B1=\"\" => TRUE" -msgstr "=B1=\"\" => DOĞRU" +msgid "=ISTEXT(B1)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id3067110\n" +"par_id251535143279847\n" "help.text" -msgid "=C1=0 => TRUE" -msgstr "=C1=0 => DOĞRU" +msgid "=ISTEXT(C1)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id8841822\n" +"par_id641535143301636\n" "help.text" -msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)" -msgstr "=C1=\"\" => DOĞRU (Önceleri YANLIŞ idi)" +msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id4077578\n" +"par_id391535143301637\n" "help.text" -msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE" -msgstr "=ESAYIYSA(B1) => YANLIŞ" +msgid "FALSE (B1, previously was TRUE)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id9094515\n" +"par_id661535143336012\n" "help.text" -msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)" -msgstr "=ESAYIYSA(C1) => YANLIŞ (Önceden DOĞRU oluyordu)" +msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id396740\n" +"par_id11535143336012\n" "help.text" -msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)" -msgstr "=ESAYIYSA(DÜŞEYARA(1;A1:C1;2)) => YANLIŞ (B1)" +msgid "FALSE (C1)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id3859675\n" +"par_id661535143373396\n" "help.text" -msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)" -msgstr "=ESAYIYSA(DÜŞEYARA(1;A1:C1;3)) => YANLIŞ (C1, önceden DOĞRU oluyordu)." +msgid "=ISBLANK(B1)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id402233\n" +"par_id281535143396581\n" "help.text" -msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE" -msgstr "=EMETİNSE(B1) =>YANLIŞ" +msgid "=ISBLANK(C1)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id1623889\n" +"par_id31535143422248\n" "help.text" -msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE" -msgstr "=EMETİNSE(C1) =>YANLIŞ" +msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id7781914\n" +"par_id871535143422248\n" "help.text" -msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)" -msgstr "=EMETİNSE(DÜŞEYARA(1;A1:C1;2)) => YANLIŞ (B1, önceden DOĞRU oluyordu)." +msgid "TRUE (B1, previously was FALSE)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id300912\n" +"par_id731535143454577\n" "help.text" -msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" -msgstr "=ESAYIYSA(DÜŞEYARA(1;A1:C1;3)) => YANLIŞ (C1)." +msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id9534592\n" +"par_id941535143454577\n" "help.text" -msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE" -msgstr "=EBOŞSA(B1) => DOĞRU" +msgid "FALSE (C1)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id4969328\n" +"par_id4217047\n" "help.text" -msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE" -msgstr "=EBOŞSA(C1) => YANLIŞ" +msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:" +msgstr "Mikrosoft Excel'in farklı davrandığını not edelim, bir boş hücreye yapılan başvuru daima bir sayı ile döner veya boş olan hücreye başvuru içeren bir formüllü hücre sonucu da sayısaldır. Örneğin:" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id9635914\n" +"par_id251535143557533\n" "help.text" -msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)" -msgstr "=EBOŞSA(DÜŞEYARA(1;A1:C1;2)) => DOĞRU (B1, önceleri YANLIŞ oluyordu)" +msgid "Case" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id2476577\n" +"par_id441535143557533\n" "help.text" -msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" -msgstr "=EBOŞSA(DÜŞEYARA(1;A1:C1;3)) => YANLIŞ (C1)" +msgid "Formula" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id4217047\n" +"par_id481535143557533\n" "help.text" -msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:" -msgstr "Mikrosoft Excel'in farklı davrandığını not edelim, bir boş hücreye yapılan başvuru daima bir sayı ile döner veya boş olan hücreye başvuru içeren bir formüllü hücre sonucu da sayısaldır. Örneğin:" +msgid "Results and comments" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id2629474\n" +"par_id311535143557534\n" "help.text" msgid "A1: <Empty>" -msgstr "A1: <Empty>" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id8069704\n" +"par_id961535143557535\n" "help.text" -msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell" -msgstr "B1: =A1 => 0 görüntüler, fakat boş bir hücreye başvurudur" +msgid "Displays 0, but is just a reference to an empty cell." +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id4524674\n" +"par_id441535143762523\n" "help.text" -msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE" -msgstr "=ESAYIYSA(A1) => DOĞRU" +msgid "=ISNUMBER(A1)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id4396801\n" +"par_id751535143810734\n" "help.text" -msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE" -msgstr "=EMETİNSE(A1) =>YANLIŞ" +msgid "=ISTEXT(A1)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id5293740\n" +"par_id121535143920008\n" "help.text" -msgid "=A1=0 => TRUE" -msgstr "=A1=0 => DOĞRU" +msgid "=ISNUMBER(B1)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id7623828\n" +"par_id391535143920009\n" "help.text" -msgid "=A1=\"\" => TRUE" -msgstr "=A1=\"\" => DOĞRU" +msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id2861720\n" +"par_id371535143961386\n" "help.text" -msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)" -msgstr "=ESAYIYSA(B1) => YANLIŞ (Microsoft Excel: DOĞRU)" +msgid "=ISTEXT(B1)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id9604480\n" +"par_id111535144016852\n" "help.text" -msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE" -msgstr "=EMETİNSE(B1) =>YANLIŞ" +msgid "TRUE (Microsoft Excel: FALSE)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id2298959\n" +"par_id771535144043975\n" "help.text" -msgid "=B1=0 => TRUE" -msgstr "=B1=0 => YANLIŞ" +msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id4653767\n" +"par_id311535144043975\n" "help.text" -msgid "=B1=\"\" => TRUE (Microsoft Excel: FALSE)" -msgstr "=B1=\"\" => DOĞRU (Microsoft Excel: YANLIŞ)" +msgid "displays empty (Microsoft Excel: displays 0)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id8801538\n" +"par_id761535144080504\n" "help.text" -msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (Microsoft Excel: displays 0)" -msgstr "C1: =DÜŞEYARA(...) boş bir hücre ile sonuç => boşluk görüntüler (Microsoft Excel: 0 görüntüler)" +msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id6746421\n" +"par_id11535144101388\n" "help.text" -msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE" -msgstr "=ESAYIYSA(DÜŞEYARA(...)) => YANLIŞ" +msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...))" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id4876247\n" +"par_id131535144123734\n" "help.text" -msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE" -msgstr "=EMETİNSE(DÜŞEYARA(...)) => YANLIŞ" +msgid "=ISNUMBER(C1)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id7458723\n" +"par_id151535144123735\n" "help.text" -msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)" -msgstr "=ESAYIYSA(C1) => YANLIŞ (Microsoft Excel: DOĞRU)" +msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" -"par_id2753379\n" +"par_id981535144159183\n" "help.text" -msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE" -msgstr "=EMETİNSE(C1) =>YANLIŞ" +msgid "=ISTEXT(C1)" +msgstr "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 9ec0260188a..7a2da0e49f0 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 21:32+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524087142.000000\n" #: align_arrange.xhp @@ -347,14 +347,6 @@ msgstr "<emph>Özel</emph> renk paletinden bir rengi kaldırmak için, <emph>Ren #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" -"par_id661522713547390\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color dialog</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Renk Penceresi</link>." - -#: color_define.xhp -msgctxt "" -"color_define.xhp\n" "par_id3145236\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po index 4935a024d24..219be5046b4 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-24 00:11+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -133,8 +133,8 @@ msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Depth</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Çekme Derinliği Penceresini Açar.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e4d16d4b0b7..6ade79265d1 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-12 15:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-17 17:34+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3149783\n" "help.text" -msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>." -msgstr "Bazı simgelerin yanındaki oklara tıklayarak bir araç çubuğu açılır. Bir araç çubuğunu taşımak için, araç çubuğu başlığına fareyle tıklayarak sürükleyin. Fare düğmesini bırakır bırakmaz araç çubuğu yeni konumunda kalır. Başlık çubuğundan başka bir konuma sürükleyin veya pencere kenarlarına doğru sürükleyin, araç çubuğu bu kenarda çerçeveye kilitlenir(docked). Araç çubuğu kapat pencere simgesine tıklayarak onu kapatın. Araç çubuğunu <emph>Görünüm - Araç Çubukları - (araç çubuğu ismi)</emph> menüsünden seçerek tekrar görünür yapın." +msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the <emph>Close Window</emph> icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>." +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -101,24 +101,24 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id7493209\n" "help.text" -msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." -msgstr "Basic geliştirme ortamında bir döndürme düğmesi bir sayısal alan ile iki ok sembolünün oluşturduğu kontrolün ismidir." +msgid "In the <emph>Basic IDE</emph>, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155599\n" "help.text" -msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value." -msgstr "Döndürme düğmesine bitişik sayısal alana değeri yazabilir veya yukarı ok aşağı ok tuşlarına basarak değeri ayarlayabilirsiniz. Klavyeden yukarı ok ve aşağı ok tuşlarına basarak değeri artırabilir veya azaltabilirsiniz. Azami ve Asgari değerleri ayarlamak için, sayfa yukarı (Page Up) ve sayfa aşağı (Page Down) tuşlarına basabilirsiniz." +msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value." +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3150264\n" "help.text" -msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"." -msgstr "Eğer döndürme düğmesine bitişik alanda sayısal değerler mevcutsa, ayrıca <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">ölçüm birimi</link>'de tanımlayabilirsiniz, örneğin, 1 cm veya 5 mm, 12 pt veya 2\" gibi." +msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>." +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -149,8 +149,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3156553\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>" -msgstr "<variable id=\"context\">bir nesnenin kısayol (içerik) menüsünü etkinleştirmek için, önce nesneye <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>sol</defaultinline></switchinline> fare düğmesiyle tıklayın, ve sonra <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl tuşuna basılı tutarken veya Command veya Option tuşlarıyla, fare düğmesine tekrar tıklayın </caseinline><defaultinline>sağ fare düğmesine tıklayın</defaultinline></switchinline>. Bazı kısayol menüleri nesne seçili olmasa bile çağrılabilirler. Kısayol menüleri $[officename]'da her yerde bulunurlar. </variable>" +msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the <emph>Ctrl</emph> key or the <emph>Command</emph> and <emph>Option</emph> keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -197,8 +197,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." -msgstr "Giriş alanlarına farklı tipte <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">ölçü birim değerleri</link> girebilirsiniz. Varsayılan ölçü birimi inçtir. Fakat, eğer tam olarak 1 cm lik bir boşluk istiyorsanız \"1cm\" yazmalısınız. Ek birimler içeriğe uygun olarak kullanılabilir, örneğin, 12 noktalık aralık için \"12pt\" kullanabilirsiniz. Eğer yeni birimin değeri gerçekçi değilse, program önceden belirlenmiş bir maksimum veya minimum değer atar." +msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -261,8 +261,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3153087\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Shrink </emph>icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">İletişim penceresini girdi alanın boyutuna kadar küçültmek için<emph> Küçült </emph>simge düğmesine tıklayın. Bundan sonra çalışma sayfasında gerekli başvuru alanını işaretlemek kolaydır. Simgeler otomatik olarak <emph>Büyült</emph> simgesine dönüştürülür. İletişim penceresini tekrar orijinal boyutuna çevirmek için tıklayın.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Shrink</emph> icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -277,8 +277,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3157808\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt> </image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Simge</alt> </image>" +msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -293,8 +293,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3153349\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt> </image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Simge</alt> </image>" +msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -333,8 +333,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3152473\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Next </emph>button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph> İleri </emph>düğmesine tıklayın, ve Sihirbaz varsayılan ayarları kullanır ve sonraki sayfaya geçilir. Eğer son adımda iseniz, bu düğme <emph>Bitir</emph> düğmesi haline döner.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Next</emph> button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -445,8 +445,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3154331\n" "help.text" -msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK all settings in this dialog are reset." -msgstr "Bir onay sorgusu görüntülenmez. Eğer onay iletişimini Tamam düğmesiyle kabul ederseniz bütün değişiklikler eski varsayılan değerlerine çevrilirler." +msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with <emph>OK</emph> all settings in this dialog are reset." +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -517,8 +517,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3147418\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"regulaer\">Arama <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">düzenli ifadeleri destekler</link>. Örneğin, \"all\" ve kendisinden sonra herhangi bir karakteri içeren ilk konumu bulmak için \"all.*\" girebilirsiniz. Aynı zamanda bir düzenli ifade olan metni aramak için, her bir karakterden önce \\ kullanmalısınız. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Hesapla</link> içerisinden düzenli ifadelerin otomatik değerlendirilmesi açıp kapatabilirsiniz.</variable>" +msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \"\\\" character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></link>.</variable>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -549,8 +549,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id9345377\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>" -msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Bir denetim hakkında daha fazla bilgi almak için, Shift+F1 tuşuna basın ve fareyle üzerine işaret edin.</variable>" +msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press <emph>Shift+F1</emph> and point to a control to learn more about that control.</variable>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id261527693436801\n" "help.text" -msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the Options dialog." +msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the <emph>Options</emph> dialog." msgstr "" #: 00000002.xhp @@ -9117,24 +9117,24 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145356\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"standard\"><emph>Biçim - Doğrudan Biçimlendirmeyi Temizle</emph>yi seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153244\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>" -msgstr "<emph>Biçim - Karakter</emph> menüsünü seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152352\n" "help.text" -msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click" -msgstr "<emph>Metin Biçimlendirme</emph> araç çubuğuna (imleç nesnenin içindeyken) tıklayın" +msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9157,112 +9157,112 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153935\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Karakter - Yazı tipi</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler</emph> menüsünü seçin - bir girdinin içerik menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni -Yazı tipi</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155338\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab" -msgstr "Bir veritabanı tablosunun satır başlığında kısa yol menüsünü açın - <emph>Tablo Biçimi - Yazı Tipi</emph> sekmesini seçin" +msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150355\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Başlık - Karakter</emph> sekmesini seçin (Çizelge belgelerinde)" +msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149812\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Açıklama - Karakter</emph> sekmesini seçin (Çizelge belgelerinde)" +msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Eksen - Karakter</emph> sekmesini seçin (Çizelge belgelerinde)" +msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)" -msgstr "<emph>Biçim - Hücre - Yazı tipi</emph> sekmesini seçin (Hesap tablolarında)" +msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156306\n" "help.text" -msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" -msgstr "Menü <emph>Biçim - Sayfa - Alt Bilgi/Üst Bilgi</emph> - <emph>Düzenle</emph> düğmesi (Hesap tablolarında)" +msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155829\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Karakter - Yazı Tipi Efektleri</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler</emph> menüsünü seçin - bir girdinin içerik menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni -Yazı Tipi Efektleri</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159176\n" "help.text" -msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" -msgstr "Menü <emph>Biçim - Sayfa - Alt Bilgi/Üst Bilgi</emph> - <emph>Düzenle</emph> düğmesi (Hesap tablolarında)" +msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153541\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Karakter - Konum</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler</emph> menüsünü seçin - bir girdinin içerik menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni - Hizalama</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151385\n" "help.text" -msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" -msgstr "Menü <emph>Biçim - Sayfa - Alt Bilgi/Üst Bilgi</emph> - <emph>Düzenle</emph> düğmesi (Hesap tablolarında)" +msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9277,48 +9277,48 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler - </emph> menüsünü seçin - bir girdinin içerik menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni - Asya Yerleşim Düzeni</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153524\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)" -msgstr "<emph>Biçim - Karakter - Asya Yerleşim Düzeni</emph> sekmesini seçin (HTML sayfasında değil)" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><emph>Biçimlendir - Hücre - Asya Yerleşim Düzeni</emph> sekmesini seçin</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148742\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler - </emph> menüsünü seçin - bir girdinin içerik menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni - Asya Baskı Düzeni</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148922\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Karakter - Köprü</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149169\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>" -msgstr "<emph>Biçim - Paragraf</emph> menüsünü seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9349,48 +9349,48 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147289\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Paragraf - Hizalama</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler</emph> menüsünü seçin - bir girdinin içerik menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni - Hizalama</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154640\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Paragraf - Girinti ve Aralıklar</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab" -msgstr "<emph>Görünüm - Biçemler</emph> menüsünü seçin - bir girdinin içerik menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni - Girintiler ve Aralıklar</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154319\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Paragraf - Sekmeler</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler</emph> menüsünü seçin - bir girdinin içerik menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni - Sekmeler</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9413,152 +9413,152 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156105\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Paragraf - Kenarlıklar</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Borders</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Resim - Özellikler - Kenarlık</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Borders</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3163822\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Çerçeve ve Nesne - Özellikler - Kenarlıklar</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150048\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Sayfa - Kenarlık</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151148\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Karakter - Kenarlıklar</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler</emph> menüsünü seçin - bir girdinin içerik menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni - Kenarlıklar</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150094\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button" -msgstr "<emph>Biçim - Sayfa - Üst bilgi - Daha fazla</emph> düğmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button" -msgstr "<emph>Biçim - Sayfa - Alt Bilgi - Daha fazla</emph> düğmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148455\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><emph>Biçim - Hücreler - Kenarlık</emph> sekme sayfasını seçin</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155915\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Padding</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Biçim - Paragraf</emph> menüsünde - <emph>Kenarlıklar</emph> sekme sayfası -<emph> Doldurma</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab - <emph>Padding</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Padding</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menü <emph> Biçim - Sayfa - Kenarlık - Doldurma</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu <emph>Format - Page - Border - Padding</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155853\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Sayfa - Arkaplan</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Karakter - Arkaplan</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149486\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Resim - Arkaplan</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150592\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Çerçeve ve Nesne - Özellikler - Alan</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151321\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Sayfa - Arkaplan</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button" -msgstr "<emph>Biçim - Sayfa - Üst bilgi - Daha fazla</emph> düğmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159110\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button" -msgstr "<emph>Biçim - Sayfa - Alt Bilgi - Daha fazla</emph> düğmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153532\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler</emph> menüsünü seçin - bir girdinin içerik menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni - Arkaplan</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9573,96 +9573,96 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146900\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><emph>Biçim - Hücreler - Arkaplan</emph> sekme sayfasını seçin </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146791\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Sayfa - Düzenleyici</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler</emph> menüsünü seçin - bir girdinin içerik menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni - Düzenleyici</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153357\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Sayfa - Sayfa</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149323\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Impress)" -msgstr "<emph>Slayt - Özellikler - Sayfa</emph> sekmesini seçin ($[officename] Impress uygulamasında)" +msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Impress)." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154972\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Page - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Sayfa - Özellikler - Sayfa</emph> sekmesini seçin ($[officename] Draw uygulamasında)" +msgid "Choose <emph>Page - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler</emph> menüsünü seçin - bir girdinin içerik menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni - Sayfa</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155515\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Sayfa - Üst bilgi</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler</emph> menüsünü seçin - bir girdinin içerik menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni - Üst Bilgi</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145618\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Sayfa - Alt Bilgi</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155175\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler</emph> menüsünü seçin - bir girdinin içerik menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni - Alt Bilgi</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147404\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>" -msgstr "<emph>Görünüm - Biçemler</emph>'i seçin" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9677,8 +9677,8 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147321\n" "help.text" -msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click" -msgstr "<emph>Biçimlendirme</emph> Araç çubuğunda, tıklayın" +msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9717,64 +9717,64 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152498\n" "help.text" -msgid "<emph>3D Effects</emph>" -msgstr "<emph>3-B Efektler</emph>" +msgid "3D Effects" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145256\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">3B nesnenin içerik menüsünü açıp, <emph>3B Efektler - Geometri</emph>sekmesini seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154203\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">3B nesnenin içerik menüsünü açıp, <emph>3B Efektler - Gölgelendirme</emph>sekmesini seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151284\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">3B nesnenin içerik menüsünü açıp, <emph>3B Efektler- Aydınlatma</emph> sekmesini seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152475\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">3B nesnenin içerik menüsünü açıp <emph>3B Efektler - Dokular</emph> sekmesini seçin </variable>" +msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154572\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">3B nesnenin içerik menüsünü açıp, <emph>3B Efektler - Malzeme</emph> sekmesini seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145220\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>" -msgstr "<emph>Biçim - Madde İşaretleme ve Numaralama </emph>sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148771\n" "help.text" -msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click" -msgstr "<emph>Biçimlendirme</emph> Araç çubuğunda, tıklayın" +msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9797,128 +9797,128 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149735\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page" -msgstr "<emph>Biçim - Madde İşaretleme ve Numaralama </emph>sekmesini seçin. <emph>Seçenekler</emph> sekme sayfasını açın" +msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Biçemler</emph> iletişim penceresinde - Sunum Biçemleri sekmesinde - Bir Anahat biçiminin kısayol menüsüyle - <emph>Yeni/Düzenle</emph></caseinline> menü komutunu açın</switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Biçemler</emph> iletişim penceresinde - Numaralama Biçemleri sekmesinde - bir girişin kısayol menüsüyle - <emph>Yeni/Düzenle</emph> menüsünü seçin</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148888\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Madde İşaretleme ve Numaralama - Madde İşaretleri</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Biçemler iletişim penceresinde - Sunum Biçemleri sekmesinde - Bir Anahat biçiminin kısayol menüsüyle - <emph>Yeni/Düzenle</emph></caseinline> menü komutunu açın</switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Biçemler iletişim penceresinde - Numaralama Biçemleri sekmesinde - bir girişin kısayol menüsüyle - <emph>Yeni/Düzenle</emph> menüsünü seçin</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150862\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Madde İşaretleme ve Numaralama - Numaralama</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155378\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Biçemler</emph> iletişim penceresinde - Sunum Biçemleri sekmesinde - Bir Anahat biçiminin kısayol menüsüyle - <emph>Yeni/Düzenle</emph></caseinline> menü komutunu açın</switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Biçemler</emph> iletişim penceresinde - Numaralama Biçemleri sekmesinde - bir girişin kısayol menüsüyle - <emph>Yeni/Düzenle</emph> menüsünü seçin</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id0611200904324832\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"graphics\"><emph>Biçem - Madde İşaretleme ve Numaralama - Resim</emph> sekmesini seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155848\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Madde İşaretleme ve Numaralama - Anahat</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Biçemler</emph> iletişim penceresinde - Numaralama Biçemleri sekmesinde - bir girişin kısayol menüsüyle - <emph>Yeni/Düzenle</emph> menüsünü seçin</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156658\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page" -msgstr "<emph>Biçim - Madde İşaretleme ve Numaralama</emph>yı seçin. <emph>Konum</emph> sekme sayfasını açın" +msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Position</emph> tab</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Araçlar - Bölüm Numaralama - Konum</emph>'u seçin</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Biçemler - Numaralama Biçemleri</emph> ni açıp - bir girişin kısayol menüsüyle - <emph>Yeni/Düzenle</emph> menüsünü seçin</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Biçim - Resim </emph> menüsünde <emph>Kırp</emph> sekmesi </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9949,16 +9949,16 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>" -msgstr "<emph>Biçim - Metin</emph> veya <emph>Biçim - Metin - Büyük Küçük Harf Değiştir</emph>i seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>." +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153579\n" "help.text" -msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>" -msgstr "<emph>Biçim - Asya fonetik rehberi</emph> menüsünü seçin" +msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10005,40 +10005,40 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156553\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>" -msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Form Kontroli araç çubuğunu açın, <emph>Kombo Kutusu</emph> veya <emph>Liste Kutuu</emph> simgesine tıklayın ve alanı üretmek için fareyi sürükleyin. Veritabanı bağlantısı form içerisinde olmalı.</variable>" +msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148825\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>" -msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Form Kontrolleri araç çubuğunu açın, <emph>Kombo Kutusu</emph> veya <emph>Liste Kutusu</emph> simgesine tıklayın ve alanı üretmek için fareyi sürükleyin. Form içerisinde veritabanı bağlantısı olmalı: Sihirbaz - Sayfa 1.</variable>" +msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155434\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>" -msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Form Kontrolleri araç çubuğunu açın, <emph>Kombo Kutusu</emph> veya <emph>Liste Kutusu</emph> simgesine tıklayın ve alanı üretmek için fareyi hareket ettirin. Veritabanı bağlantıı form içerisinde olmalı: Sihirbaz - Sayfa 2.</variable>" +msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151378\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>" -msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Form Kontrolleri araç çubuğunu açın, <emph>Kombo Kutusu</emph> simgesine tıklayın ve alanı üretmek için fareyi sürükleyin. Veritabanı bağlantıı form içerisinde olmalı: Sihirbaz - Sayfa 3.</variable>" +msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151246\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>" -msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Form Kontrolleri araç çubuğunu açın, <emph>Kombo Kutusu</emph> simgesine tıklayın ve alanı üretmek için fareyi sürükleyin. Veritabanı bağlantısı form içerisinde olmalı: Sihirbaz - Sayfa 3.</variable>" +msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10069,8 +10069,8 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149292\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>" -msgstr "Seçilmiş form elemanın kısayol menüsünü açın - <emph>Form</emph> komutunu seçin" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10093,72 +10093,72 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab" -msgstr "Seçilmiş form elemanın kısayol menüsünü açın - <emph>Form - Genel</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3144448\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab" -msgstr "Form Denetimleri veya Form Tasarımı araç çubuğunu açın, <emph>Form</emph> simgesine tıklayın - <emph>Genel</emph> sekmesi" +msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145786\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab" -msgstr "Seçilmiş form elemanın kısayol menüsünü açın - <emph>Form - Genel</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3158156\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab" -msgstr "Form Denetimleri veya Form Tasarımı araç çubuğunu açın, <emph>Form</emph> simgesine tıklayın - <emph>Veri</emph> sekmesi" +msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Data</emph> tab." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id1979125\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose <emph>Control - Data</emph> tab" -msgstr "Bir XML form belgesinde seçili denetimin kısayol menüsünü açın, <emph>Denetim - Veri</emph> sekmesini seçin" +msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <emph>Control - Data</emph> tab." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id1769463\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab" -msgstr "Bir XML form belgesinde seçili denetimin kısayol menüsünü açın, <emph>Denetim</emph> simgesine tıklayın - <emph>Veri</emph> sekmesi" +msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145364\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab" -msgstr "Seçilmiş form elemanın kısayol menüsünü açın - <emph>Form - Olaylar</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153575\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Events</emph> tab" -msgstr "Form Denetimleri veya Form Tasarımı araç çubuğunu açın, <emph>Form</emph> simgesine tıklayın - <emph>Olaylar</emph> sekmesi" +msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Events</emph> tab." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147234\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>" -msgstr "Seçilmiş form elemanın kısayol menüsünü açın - <emph>Denetim</emph> menüsünü seçin" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10181,56 +10181,56 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153943\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab" -msgstr "Seçilmiş form elemanın kısayol menüsünü açın - <emph>Denetim - Genel</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159198\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab" -msgstr "Form Denetimleri veya Form Tasarımı araç çubuğunu açın, <emph>Denetim</emph> simgesine tıklayın - <emph>Genel</emph> sekmesi" +msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153203\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab" -msgstr "Seçilmiş form elemanın kısayol menüsünü açın - <emph>Denetim - Veri</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150048\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab" -msgstr "Form Denetimleri veya Form Tasarımı araç çubuğunu açın, <emph>Denetim</emph> simgesine tıklayın - <emph>Veri</emph> sekmesi" +msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153334\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab" -msgstr "Seçilmiş form elemanın kısayol menüsünü açın - <emph>Denetim - Olaylar</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153744\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab" -msgstr "Form Denetimleri veya Form Tasarımı araç çubuğunu açın, <emph>Denetim</emph> simgesine tıklayın - <emph>Olaylar</emph> sekmesi" +msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id6058839\n" "help.text" -msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Form Denetimleri araç çubuğunu açın, tıklayın" +msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10253,8 +10253,8 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id2709433\n" "help.text" -msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Form Denetimleri araç çubuğunu açın, tıklayın" +msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10277,8 +10277,8 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id9929502\n" "help.text" -msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Form Denetimleri araç çubuğunu açın, tıklayın" +msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10301,8 +10301,8 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id4886928\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click" -msgstr "Form Denetimleri veya Form Tasarımı araç çubuğunu açın, tıklayın" +msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10317,24 +10317,24 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153767\n" "help.text" -msgid "Design Mode on/off" -msgstr "Tasarım Kipi Açık/Kapalı" +msgid "Design Mode On/Off" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148828\n" "help.text" -msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose <emph>Open in design mode</emph>" -msgstr "Form Gezginini açın - formu seçin - kısayol menüsünü açın - <emph>Tasarım kipinde aç</emph> komutunu seçin" +msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id8177434\n" "help.text" -msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Form Denetimleri araç çubuğunu açın, tıklayın" +msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10357,8 +10357,8 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147533\n" "help.text" -msgid "Open Form Control toolbar, click" -msgstr "Form Denetimleri araç çubuğunu açın, tıklayın" +msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10381,24 +10381,24 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147244\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "<emph>Biçim - Düzenle</emph> menüsünü seçin ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159334\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Sıralama</emph> komutunu seçin ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154023\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Arrange</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Sıralama</emph> menüsünü seçin ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Arrange</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10421,32 +10421,32 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148459\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "<emph>Biçim - Düzenle - En Öne Getir</emph> menüsünü seçin ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148425\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Sıralama - En Öne Getir</emph> menüsünü seçin ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153268\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+artı işareti ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154206\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Sıralama - En Öne Getir</emph> komutunu seçin ($[officename] Impress)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10469,16 +10469,16 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "<emph>Biçim - Düzenle - Bir Öne Getir</emph> menüsünü seçin ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148396\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Sıralama - Bir Öne Getir</emph> menüsünü seçin ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10493,8 +10493,8 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154658\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Sıralama - Bir Öne Getir</emph> komutunu seçin ($[officename] Impress)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10517,16 +10517,16 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154815\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "<emph>Biçim - Düzenle - Bir Arkaya Gönder</emph> menüsünü seçin ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150428\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Sıralama - Arkaya Gönder</emph> menüsünü seçin ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10541,8 +10541,8 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159107\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Sıralama - Bir Alta Gönder</emph> komutunu seçin ($[officename] Impress)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10565,16 +10565,16 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149493\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "<emph>Biçim - Düzenle - En Alta Gönder</emph> menüsünü seçin ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148595\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Sıralama - En Alta Gönder</emph> menüsünü seçin ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10589,8 +10589,8 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154486\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Sıralama - En Alta Gönder</emph> komutunu seçin ($[officename] Impress)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10613,8 +10613,8 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>" -msgstr "<emph>Biçim - Düzenle - Önplana</emph> menüsünü seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10637,8 +10637,8 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159626\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>" -msgstr "<emph>Biçim - Düzenle - Arkaplana</emph> menüsünü seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10661,56 +10661,56 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146854\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "<emph>Biçim - Hizalama</emph> menüsünü seçin ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Alignment</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153914\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Hizalama</emph> menüsünü seçin (nesneler seçiliyken) ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153185\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Hizalama</emph> menüsünü seçin (nesneler seçiliyken) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3168611\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "<emph>Biçim - Hizalama- Sol</emph> menüsünü seçin ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3083450\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Hizalama - Sol</emph> menüsünü seçin (nesneler seçiliyken) ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150257\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Hizalama - Sol</emph> menüsünü seçin (nesneler seçiliyken) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146786\n" "help.text" -msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "<emph>Hizala</emph> araç çubuğunda ($[officename] Impress, $[officename] Draw), tıklayın" +msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10733,24 +10733,24 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150268\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "<emph>Biçim - Hizalama- Ortada</emph> menüsünü seçin ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3157978\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Hizalama - Ortalanmış</emph> menüsünü seçin (nesneler seçiliyken) ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150139\n" "help.text" -msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "<emph>Hizala</emph> araç çubuğunda ($[officename] Impress, $[officename] Draw), tıklayın" +msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10773,24 +10773,24 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156546\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph>" -msgstr "<emph>Biçim - Hizalama- Sağ</emph> menüsünü seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph>." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145073\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Hizalama - Sağ</emph> menüsünü seçin (nesneler seçiliyken) ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146953\n" "help.text" -msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "<emph>Hizala</emph> araç çubuğunda ($[officename] Impress, $[officename] Draw), tıklayın" +msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10813,32 +10813,32 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "<emph>Biçim - Hizalama- Üstte</emph> menüsünü seçin ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150213\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Hizalama - Üst</emph> menüsünü seçin (nesneler seçiliyken) ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155093\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Hizalama - Üst</emph> menüsünü seçin (nesneler seçiliyken) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151303\n" "help.text" -msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "<emph>Hizala</emph> araç çubuğunda ($[officename] Impress, $[officename] Draw), tıklayın" +msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10861,32 +10861,32 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153976\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "<emph>Biçim - Hizalama- Ortada</emph> menüsünü seçin ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153246\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Hizalama - Ortalanmış</emph> menüsünü seçin (nesneler seçiliyken) ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154614\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Hizalama - Orta</emph> menüsünü seçin (nesneler seçiliyken) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149196\n" "help.text" -msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "<emph>Hizala</emph> araç çubuğunda ($[officename] Impress, $[officename] Draw), tıklayın" +msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10909,24 +10909,24 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149896\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "<emph>Biçim - Hizalama- Altta</emph> menüsünü seçin ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156049\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Hizalama - Alt</emph> menüsünü seçin (nesneler seçiliyken) ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152545\n" "help.text" -msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "<emph>Hizala</emph> araç çubuğunda ($[officename] Impress, $[officename] Draw), tıklayın" +msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10949,16 +10949,16 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145197\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>" -msgstr "<emph>Biçim - Sabitleyici</emph> menüsünü seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>." +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id2851649\n" "help.text" -msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Form Denetimleri araç çubuğunu açın, tıklayın" +msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10981,48 +10981,48 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148899\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"anseite\"><emph>Biçim - Sabitleyici - Sayfaya</emph> menüsünü seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149342\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"amabsatz\"><emph>Biçim - Sabitleyici - Paragrafa</emph> menüsünü seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155147\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"amzeichen\"><emph>Biçim - Sabitleyici - Karaktere</emph> menüsünü seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153042\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"alszeichen\"><emph>Biçim - Sabitleyici - Karakter olarak</emph> menüsünü seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146964\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"amrahmen\"><emph>Biçim - Sabitleyici - Çerçeveye</emph> menüsünü seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150781\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"anderzelle\"><emph>Biçim - Sabitleyici - Hücreye</emph> menüsünü seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11045,32 +11045,32 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146857\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)" -msgstr "<emph>Biçim - Çizgi</emph> menüsünü seçin (Impress ve Draw)" +msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id366527\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Object - Line </emph>(Writer)" -msgstr "<emph>Biçim - Nesne - Çizgi </emph> menüsünü seçin (Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Object - Line</emph> (Writer)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3835261\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line </emph>(Calc)" -msgstr "<emph>Biçim - Grafik - Çizgi </emph> menüsünü seçin (Writer)" +msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line</emph> (Calc)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" -msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click" -msgstr "<emph>Çizgi ve Dolgu</emph> Araç çubuğunda, tıklayın" +msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11093,79 +11093,79 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Çizim <emph>Nesne - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Çizgi - Çizgi</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler</emph> menüsünü seçin - kısayol menüsünü açın ve <emph>Düzenle/Yeni - Çizgi</emph> sekmesini seçin (sunum belgelerinde)" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156023\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)" -msgstr "<emph>Biçim - Başlık - Kenarlıklar</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153061\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)" -msgstr "<emph>Biçim - Açıklama - Kenarlıklar</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)" -msgstr "<emph>Biçim - Eksen - Çizgi</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147559\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)" -msgstr "<emph>Biçim - Izgara - Çizgi</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)" -msgstr "<emph>Biçim - Çizelge Duvarı - Kenarlıklar</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)" -msgstr "<emph>Biçim - Çizelge Tabanı - Kenarlıklar</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154939\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)" -msgstr "<emph>Biçim - Çizelge Alanı - Kenarlıklar</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151293\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149317\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11181,16 +11181,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156082\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>" -msgstr "<emph>Biçim - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Çizim <emph>Nesne - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Alan</emph> menüsünü seçin" +msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148922\n" "help.text" -msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click" -msgstr "<emph>Çizgi ve Dolgu</emph> Araç çubuğunda, tıklayın" +msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11293,80 +11293,80 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Alan - Şeffaflık</emph> sekmesini seçin (çizim belgeleri)" +msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145365\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Alan - Şeffaflık</emph> sekmesini seçin (sunum belgeleri)" +msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151117\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Çizelge Duvarı - Şeffaflık</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147326\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Çizelge Alanı - Şeffaflık</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154920\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Çizelge Tabanı - Şeffaflık</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Başlık - Tüm Başlıklar - Şeffaflık</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145750\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Başlık - Ana Başlık - Şeffaflık</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148556\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Başlık - Alt Başlık - Şeffaflık</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3163710\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Başlık - X Ekseni Başlığı - Şeffaflık</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150487\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Başlık - Y Ekseni Başlığı - Şeffaflık</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11381,23 +11381,23 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151113\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Nesne Özellikleri - Veri Noktası - Şeffaflık</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149266\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Nesne Özellikleri - Veri Serileri - Şeffaflık</emph> sekmesini seçin (çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11405,7 +11405,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147441\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11421,7 +11421,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145800\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11429,39 +11429,39 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline></variable>" -msgstr "<variable id=\"formattext\"><emph>Biçim - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Nesne - Metin Öznitelikleri</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - Metin Özniteliklerini Tanımla</emph></caseinline><defaultinline><emph>Metin</emph>'i seçin</defaultinline></switchinline></variable>" +msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152810\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"text\"><emph>Biçim - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Nesne - Metin Öznitelikleri</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - Metin Özniteliklerini Tanımla</emph></caseinline><defaultinline><emph>Metin</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Metin</emph> sekmesini seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151060\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"laufext\"><emph>Biçim - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Nesne - Metin Öznitelikleri</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - Metin Özniteliklerini Tanımla</emph></caseinline><defaultinline><emph>Metin</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Metin Canlandırma</emph> sekmesini seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>" -msgstr "<emph>Biçim - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Çizim <emph>Nesne - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Konum ve Boyut </emph> menüsünü seçin" +msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156286\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>F4</emph> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>F4</emph> key</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11485,23 +11485,23 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148833\n" "help.text" -msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>" -msgstr "Nesne için kısayol menüsünü açın - <emph>Ad</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id411999\n" "help.text" -msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>" -msgstr "Nesne için kısayol menüsünü açın - <emph>Tanımla</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153099\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11509,8 +11509,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152973\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Çizim <emph>Nesne - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Konum ve Boyut - Dönüş</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145666\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11541,7 +11541,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146081\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>" +msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11549,23 +11549,23 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3083283\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>" -msgstr "<emph>Düzenle - Noktalar</emph> menüsünü seçin" +msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145642\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kısayol menüsünü açın - <emph>Noktaları Düzenle</emph> komutunu seçin</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Kısayol menüsünü açın - <emph>Noktaları Düzenle</emph> komutunu seçin</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149019\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>F8</emph> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>F8</emph> key</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11589,40 +11589,40 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151248\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)" -msgstr "<emph>Biçim - Karakter</emph> menüsünü seçin (çizim fonksiyonları)" +msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145229\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın -<emph>Karakter</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151342\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın -<emph>Boyut</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149255\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın -<emph>Biçem</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155177\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın -<emph>Biçem - Kalın</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11645,8 +11645,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın -<emph>Biçem - İtalik</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11669,8 +11669,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154589\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Biçem - Altı çizili</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11693,88 +11693,88 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Biçem - Üstü çizili</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3158214\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Biçem - Gölge</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150207\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Biçem - Anahat</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154383\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Biçem - Üst simge</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152767\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Biçem - Alt simge</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155377\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Satır Aralığı</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154475\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Satır Aralığı - Tek satır</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150478\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Satır Aralığı - 1.5 satır</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Satır Aralığı - Çift satır</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146978\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)" -msgstr "<emph>Biçim - Hizalama - Solda</emph> menüsünü seçin (çizim fonksiyonları)" +msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153009\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın -<emph>Hizalama - Sol</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11797,16 +11797,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155823\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)" -msgstr "<emph>Biçim - Hizalama - Sağa</emph> menüsünü seçin (çizim fonksiyonları)" +msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155762\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Hizalama - Sağ</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11829,16 +11829,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149189\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)" -msgstr "<emph>Biçim - Hizalama - Ortada</emph> menüsünü seçin (çizim fonksiyonları)" +msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154624\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Hizalama - Ortalanmış</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11861,16 +11861,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146151\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)" -msgstr "<emph>Biçim - Hizalama - İki yana hizalı</emph> menüsünü seçin (çizim fonksiyonları)" +msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3168612\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın -<emph>Hizalama - İki yana hizalı</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11893,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150527\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>" +msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11901,40 +11901,40 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144503\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>" -msgstr "<emph>Biçim - Grupla</emph> menüsünü seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154854\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Grupla</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157985\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)" -msgstr "<emph>Biçim - Grupla - Grupla</emph> menüsünü seçin (metin belgeleri, hesap tabloları)" +msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157980\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)" -msgstr "<emph>Değiştir - Grupla</emph> menüsünü seçin (çizim belgeleri)" +msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149508\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Grupla - Grupla</emph> menü komutunu seçin (form nesneleri)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11957,24 +11957,24 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153023\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)" -msgstr "<emph>Biçim - Grupla - Grubu çöz</emph> menüsünü seçin (metin belgeleri, hesap tabloları)" +msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3163378\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)" -msgstr "<emph>Değiştir - Grubu çöz</emph> menüsünü seçin (çizim belgeleri)" +msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156038\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Grubu çöz</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11997,24 +11997,24 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)" -msgstr "<emph>Biçim - Grupla - Gruptan çık</emph> menüsünü seçin (metin belgeleri, hesap tabloları)" +msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145678\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)" -msgstr "<emph>Değiştir - Gruptan çık</emph> menüsünü seçin (çizim belgeleri)" +msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152367\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Gruptan çık</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12037,24 +12037,24 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149129\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)" -msgstr "<emph>Biçim - Grupla - Gruba gir</emph> menüsünü seçin (metin belgeleri, hesap tabloları)" +msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145354\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)" -msgstr "<emph>Değiştir - Gruba gir</emph> menüsünü seçin (çizim belgeleri)" +msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149946\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Gruba gir</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12093,208 +12093,208 @@ msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147294\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>" -msgstr "<emph>Biçim - Satır - Yükseklik</emph> menüsünü seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3149551\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>" -msgstr "Bir veritabanı tablosunda bir satır başlığının kısayol menüsünü açın - <emph>Satır Yüksekliği</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153136\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>" -msgstr "<emph>Biçim - Sütun - Genişlik</emph> menüsünü seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150756\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>" -msgstr "Bir veritabanı tablosunda bir sütun başlığının kısayol menüsünü açın - <emph>Sütun Genişliği</emph> menü komutunu seçin" +msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><emph>Biçim - Hücreler - Sayı</emph> sekmesini seçin </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> <emph>Biçim - Biçemler</emph> menüsünü seçin - kısayol menüsünü açın ve <emph>Düzenle/Yeni - Sayılar</emph> sekme sayfasını seçin </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3161459\n" "help.text" -msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab" -msgstr "Bir veritabanı tablosunda bir sütun başlığının kısayol menüsünü açın - <emph>Sütun Biçimi - Biçim</emph> sekme sayfasını seçin" +msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147531\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)" -msgstr "<emph>Biçim - Eksen - Y Ekseni - Sayılar</emph> sekmesini seçin (Çizelgeler)" +msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" "help.text" -msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." -msgstr "Metin belgelerinde alanlar ve tablolarda olduğu gibi <emph>Sayı Biçimi</emph> iletişim penceresi: <emph>Biçim - Sayı Biçimi</emph> seçin, veya <emph>Ekle - Alanlar - Daha Fazla Alan - Değişkenler</emph> sekmesinde, <emph>Biçim</emph> listesinden \"İlave Biçimler\" ögesini seçin." +msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3154923\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><emph>Biçim - Başlık - Ana Başlık - Hizalama</emph> sekmesini seçin </caseinline><defaultinline><emph>Biçim - Hücreler - Hizalama</emph> sekmesini seçin</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab.</caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3149457\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Bir veritabanı tablosunda bir sütun başlığının kısayol menüsünü açın - <emph>Sütun Biçimi - Hizalama</emph> sekme sayfasını seçin</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabform\">Bir veritabanı tablosunda bir satır başlığının kısayol menüsünü açın - <emph>Tablo Biçimi</emph> menü komutunu seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3149650\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltform\">Bir veritabanı tablosunda bir sütun başlığının kısayol menüsünü açın - <emph>Sütun Biçimi</emph> menü komutunu seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153799\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Bir veritabanı tablosunda bir satır başlığının kısayol menüsünü açın - <emph>Satırı Sil</emph> menü komutunu seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Yansıt</emph> menüsünü seçin ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3155742\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Görüntü - Görüntü</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3158407\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Yansıt</emph> menü komutunu seçin (sunum belgelerinde)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150290\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Yansıt - Dikey olarak</emph> menüsünü seçin ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153179\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Görüntü - Görüntü</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3157960\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Yansıt - Dikey olarak</emph> menü komutunu seçin (sunum belgelerinde)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153369\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Yansıt - Yatay olarak</emph> menüsünü seçin ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Görüntü</emph>'yü seçin, ve sonra <emph>Renkler</emph> sekmesine tıklayın." +msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3156106\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>" -msgstr "<emph>Biçim - Yansıt - Nesneyi Yatay Yansıt</emph> menüsünü seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152578\n" "help.text" -msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)" -msgstr "Seçili nesneyi sağ tıklatın, ve sonra <emph>Yansıt - Yatay</emph> ($[officename] Impress)" +msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "<emph>Değiştir - Dağılım</emph> menüsünü seçin ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3149064\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)" -msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Dağılım</emph> menü komutunu seçin ($[officename] Impress)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)." +msgstr "" #: 01000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c6f6f22228f..aaed8f027e3 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-25 12:49+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1213,8 +1213,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3150278\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Önceden tanımlanmış boyutlarda kartvizitinizi seçin, veya <emph>Biçim </emph>sekmesinde boyutunu belirleyin.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of predefined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format</emph> tab.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1357,8 +1357,8 @@ msgctxt "" "01010302.xhp\n" "par_id3158442\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\"><emph>Otomatik metin - Bölümü</emph> kutusundan bir kartvizit kategorisi seçin, ve sonra <emph>İçerik </emph>listesinden bir yerleşim seçin.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1373,8 +1373,8 @@ msgctxt "" "01010302.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Kartvizit kategorisi seçin, ve sonra <emph>İçerik </emph>listesinden bir yerleşim seçin.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1589,8 +1589,8 @@ msgctxt "" "01010304.xhp\n" "par_id3155892\n" "help.text" -msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder." -msgstr "Kartvizitinizde adınızın da bulunmasını isterseniz, Adınızı <emph>Özel </emph>sekme sayfasında girin. Sonra <emph>Kartvizit </emph>sekme sayfasında isim yer tutucusu bulunan bir kartvizit tasarımı seçin." +msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private</emph> tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards</emph> tab that includes a name placeholder." +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -4005,8 +4005,8 @@ msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912284853\n" "help.text" -msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons." -msgstr "Yazdır iletişim penceresi temel olarak üç parçadan oluşur: Gezinme düğmeleri bulunan bir önizleme, mevcut belgeye özel kontrol öğelerinin bulunduğu birkaç sekme sayfası ve Yazdır, İptal ve Yardım düğmeleri." +msgid "The <emph>Print</emph> dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the <emph>Print</emph>, <emph>Cancel</emph> and <emph>Help</emph> buttons." +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4021,40 +4021,40 @@ msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912531416\n" "help.text" -msgid "<emph>Printing text documents:</emph>" -msgstr "<emph>Metin belgelerini yazdırmak:</emph>" +msgid "<emph>Printing text documents</emph>:" +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912531487\n" "help.text" -msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>" -msgstr "<emph>Çalışma sayfalarını yazdırmak:</emph>" +msgid "<emph>Printing spreadsheets</emph>:" +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912531410\n" "help.text" -msgid "<emph>Printing presentations:</emph>" -msgstr "<emph>Sunumları yazdırmak:</emph>" +msgid "<emph>Printing presentations</emph>:" +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912531449\n" "help.text" -msgid "<emph>General printing:</emph>" -msgstr "<emph>Genel yazdırmak:</emph>" +msgid "<emph>General printing</emph>:" +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912284952\n" "help.text" -msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print." -msgstr "Yazdır iletişim pencresinde tanımladığınız ayarlar sadece bu yazdırma işi için geçerli olacaktır. Bazı seçenekleri kalıcı olarak ayarlamak isterseniz bunu Araçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME (uygulama adı) - Yazdır altından yapabilirsiniz." +msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print</emph>." +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4085,8 +4085,8 @@ msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200901194137\n" "help.text" -msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text." -msgstr "Shift+F1 tuşlarına basarak veya <item type=\"menuitem\">Yardım - Bu Nedir?</item>'i seçtikten sonra ayrıntılı yardım metni görmek istediğiniz kontrol öğesine tıklayın." +msgid "Press <emph>Shift+F1</emph> or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the <emph>Print</emph> dialog to see an extended help text." +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4117,16 +4117,16 @@ msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912285064\n" "help.text" -msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog." -msgstr "Genel sekme sayfasında yazdırmak için en önemli kontrolleri bulacaksınız. Belgenizin hangi içeriklerinin yazdırılacağını tanımlayabilirsiniz. Yazıcınıız seçebilir ve yazıcı ayarları penceresini açabilirsiniz." +msgid "On the <emph>General</emph> tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the <emph>Printer Settings</emph> dialog." +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Renklerin ve arkaplana yerleştirilmiş nesnelerin (Biçimlendir - Sayfa - Arkaplan) yazdırılıp yazdırılmayacağını belirler.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under <emph>Format - Page - Background</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4205,8 +4205,8 @@ msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Komutlar penceresinin içeriğinin çıktının altına eklenip eklenmeyeceğini belirtir.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>" +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4293,8 +4293,8 @@ msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3146848\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sayfa aralığını yazdırmak için 3-6 gibi bir biçim kullanın. Tek sayfaları yazdırmak için 7;9;11 benzeri bir biçim kullanabilirsiniz. Sayfa aralığı ve tekil sayfaları bir arada yazdırmak 3-6;8;10;12 gibi bir formatla mümkündür.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like <item type=\"input\">3-6</item>. To print single pages, use a format like <item type=\"input\">7;9;11</item>. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4341,8 +4341,8 @@ msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3156113\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bir yazıcı özellikleri iletişim penceresi açar. Yazıcı özellikleri seçtiğiniz yazıcıya göre değişiklik gösterebilir.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Printer Properties</emph> dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>" +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4357,8 +4357,8 @@ msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3149511\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Liste kutusu kurulu yazıcıları gösterir. Güncel yazdırma işi için kullanmak istediğiniz yazıcıyı seçin. Seçtiğiniz yazıcı hakkında bilgi almak için Yazıcı Ayrıntıları düğmesine tıklayın. Bazı özellikleri değiştirmek için Özellikler düğmesine tıklayın.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the <emph>Printer Details</emph> button to see some information about the selected printer. Click the <emph>Properties</emph> button to change some of the printer properties.</ahelp>" +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4597,8 +4597,8 @@ msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912285150\n" "help.text" -msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." -msgstr "Sayfa Düzeni sekmesi, sayfanın bazı çalışma sayfalarını her bir calışma sayfasına birkaç sayfayı yazdırarak kaydetmek için kullanılabilir. Çıktının düzenlemesini ve fiziksel sayfadaki boyutunu tanımlarsınız." +msgid "The <emph>Page Layout</emph> tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4629,8 +4629,8 @@ msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912285146\n" "help.text" -msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer." -msgstr "Seçenekler sekme sayfasında mevcut yazdırma işi için ilave özellikler ayarlayabilirsiniz. Burada çıktıyı yazıcıya değil de dosyaya göndermeyi belirleyebilirsiniz." +msgid "On the <emph>Options</emph> tab page you can set some additional options for the current print job. For example, here you can specify to print to a file instead of printing on a printer." +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4645,8 +4645,8 @@ msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150449\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\">printer settings</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Ayrıca ilave yazıcı seçeneklerini belirlemek için, <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin yazıcı kurulum programı</link>'nı kullanabilirsiniz. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4677,8 +4677,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154422\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Geçerli belge için varsayılan yazıcıyı seçin.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4813,8 +4813,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3157322\n" "help.text" -msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>." -msgstr "Yazıcı özellikleri iletişim kutusunda ayarlanmış Yatay veya Dikey düzen seçeneğinin, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slayt - Özellikler</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Sayfa - Özellikler</emph></caseinline><defaultinline><emph>Biçim - Sayfa</emph></defaultinline></switchinline> ögesini seçerek ayarladığınız sayfa formatıyla eşleştiğinden emin olun." +msgid "Ensure that the <emph>Landscape</emph> or <emph>Portrait</emph> layout option set in the <emph>Printer Properties</emph> dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5029,16 +5029,16 @@ msgctxt "" "01160200.xhp\n" "par_id3152823\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used." -msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Mevcut dosyanızı eklenti olarak ekleyerek varsayılan eposta programınızı yeni bir pencerede açar. Mevcut dosya biçimi kullanılır.</ahelp></variable> Eğer belge yeni ve kaydedilmemişse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Yükle/Kaydet - Genel'de belirtilen biçim kullanılır." +msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used." +msgstr "" #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" "par_id0807200809553672\n" "help.text" -msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." -msgstr "Eğer belge HTML biçiminde ise, gömülmüş veya bağlanmış resimlerin hiçbiri posta ile gönderilmeyeceklerdir." +msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will <emph>not</emph> be sent with the e-mail." +msgstr "" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -5189,8 +5189,8 @@ msgctxt "" "01180000.xhp\n" "par_id3148440\n" "help.text" -msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears." -msgstr "Eğer yeni bir dosyayı kaydediyorsanız veya salt okuma kipindeki bir dosyayı kaydediyorsanız, <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Farklı Kaydet</link> iletişim penceresi görüntülenir." +msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog appears." +msgstr "" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5221,16 +5221,16 @@ msgctxt "" "01190000.xhp\n" "par_id3157898\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Geçerli belgenin aynı dosyada farklı sürümlerini kaydeder veya yönetir. Ayrıca farklı sürümleri açabilir, silebilir ve farklılıklarını karşılaştırabilirsiniz.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file." -msgstr "Eğer sürüm bilgileri içeren bir dosyanın kopyasını kaydederseniz (<emph>Dosya - Farklı Kaydet</emph> menüsünü seçerek), sürüm bilgisi dosya ile birlikte kaydedilmeyecektir." +msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As</emph>), the version information is <emph>not</emph> saved with the file." +msgstr "" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5261,8 +5261,8 @@ msgctxt "" "01190000.xhp\n" "par_id3149149\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Belgenin şu anki durumunu yeni bir sürüm olarak kaydeder. Eğer isterseniz, belgeyi yeni sürüm olarak kaydetmeden önce <emph>Sürüm Açıklaması Ekle </emph>iletişim penceresinde açıklamaları girebilirsiniz.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment</emph> dialog before you save the new version.</ahelp>" +msgstr "" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5277,8 +5277,8 @@ msgctxt "" "01190000.xhp\n" "par_id3150466\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Yeni sürümü kaydederken açıklamaları buraya giriniz. Eğer bu iletişim penceresini açmak için <emph>Göster </emph>düğmesine tıklamışsanız, açıklamayı değiştiremezsiniz.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show</emph> to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>" +msgstr "" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5333,8 +5333,8 @@ msgctxt "" "01190000.xhp\n" "par_id3153827\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Seçilen sürümü salt okunur kipinde pencerede açar.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a <emph>read-only</emph> window.</ahelp>" +msgstr "" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5453,16 +5453,16 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3149205\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Son tuşladığınız girişi veya komutu geri çevirir. Geri çevirmek istediğiniz komutu seçmek için, Standart araç çubuğundaki <emph>Geri Al </emph>simgesi yanındaki ok üzerine tıklayın.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>" +msgstr "" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10630\n" "help.text" -msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> and set a new value of the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>." -msgstr "Geri alınabilecek adım sayısı <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Uzman yapılandırma</link> ile değiştirilebilir, <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph> özelliğine yeni bir değer atanmalıdır." +msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> and set a new value of the property \"/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps\"." +msgstr "" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5477,8 +5477,8 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155338\n" "help.text" -msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." -msgstr "Geri al komutunu Düzenle - Tekrarla komutu ile iptal edebilirsiniz." +msgid "You can cancel the Undo command by choosing <emph>Edit - Redo</emph>." +msgstr "" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5501,8 +5501,8 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155504\n" "help.text" -msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased." -msgstr "Eğer henüz kaydedilmemiş olan bir veritabanı tablosundaki kayıtların içeriklerini değiştirirseniz, ve sonra <emph> Geri al</emph> komutunu kullanırsanız, kayıt silinecektir." +msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the <emph>Undo</emph> command, the record is erased." +msgstr "" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5549,8 +5549,8 @@ msgctxt "" "02020000.xhp\n" "par_id3157898\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Son <emph>Geri al </emph>komutuyla yapılmış eylemi tersine çevirir. Tersine çevirmek istediğiniz, <emph>Geri al </emph>adımını seçmek için, Standart araç çubuğundaki <emph>Tekrarla </emph>simgesi yanınındaki ok üzerine tıklayın.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>" +msgstr "" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -5661,8 +5661,8 @@ msgctxt "" "02050000.xhp\n" "par_id3154824\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] Unix altında da panoyu destekler; bu nedenle, Ctrl+C gibi, $[officename] komutlarını kullanmalısınız.</variable></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the <emph>$[officename]</emph> commands, such as <emph>Ctrl</emph>+<emph>C</emph>.</variable></caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -5677,8 +5677,8 @@ msgctxt "" "02060000.xhp\n" "bm_id3149031\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Ctrl + V shortcut</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>yapıştırmak;hücre aralıkları</bookmark_value><bookmark_value>pano;yapıştırmak</bookmark_value><bookmark_value>hücreler;yapıştırmak</bookmark_value><bookmark_value>yapıştırmak;Enter tuşu</bookmark_value><bookmark_value>yapıştırmak;Ctrl + V kısayolu</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells; pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Ctrl+V shortcut</bookmark_value>" +msgstr "" #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -5701,8 +5701,8 @@ msgctxt "" "02060000.xhp\n" "par_id551521061448109\n" "help.text" -msgid "Press the <emph>Enter key</emph>." -msgstr "<emph>Enter tuşu</emph>'na basın." +msgid "Press the <emph>Enter</emph> key." +msgstr "" #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -5749,8 +5749,8 @@ msgctxt "" "02060000.xhp\n" "par_id561521057687471\n" "help.text" -msgid "Using <emph>Ctrl+V shortcut</emph>, the <emph>Paste icon</emph> in the toolbar or choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item> : The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active." -msgstr "<emph>Ctrl + V kısayolu</emph>nu, araç çubuğundaki <emph>Yapıştır simgesi</emph>ni veya <item type=\"menuitem\">Düzenle - Yapıştır</item> kullanmak: Pano içeriği hedeflenen konuma yapıştırılır ve pano içeriği başka yapıştırma işlemleri için saklar. Kopyalanan seçilen alan etkin kalır." +msgid "Using <emph>Ctrl</emph>+<emph>V</emph> shortcut, the <emph>Paste</emph> icon in the toolbar or choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>: The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active." +msgstr "" #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -5829,8 +5829,8 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3147653\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">HTML verisini bir metin belgesine yapıştırdığınız zaman, \"HTML biçimi\" veya \"Yorumsuz HTML biçimi\" türlerini seçebilirsiniz. İkinci seçim varsayılandır; bütün HTML verisini yapıştırır, fakat yorumları eklemez. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6117,16 +6117,16 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3148775\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the <emph>Multiply</emph> or the <emph>Divide</emph> operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Panodaki boş hücreler hedef hücreleri değiştirmez. Eğer bu seçeneği <emph>Çarp</emph> veya <emph>Böl</emph> işlemleriyle birlikte kullanırsanız, işlem boş pano hücresinin hedef hücresine uygulanmayacaktır, böylece Sayı/0 hatasına veya hedef hücre değerinin sıfırlanmasına engel olursunuz. </ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3155084\n" "help.text" -msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cells </emph>box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes." -msgstr "Eğer bir matematiksel işlem seçerseniz ve<emph> Boş hücreleri atla </emph>seçeneğindeki işareti kaldırırsanız, panodaki boş hücreler sıfır olarak değerlendirilir. Örneğin, <emph>Çarp</emph> işlemini uygularsanız, hedef hücreler sıfırlar ile doldurulur." +msgid "If you select a mathematical operation and clear the <emph>Skip empty cells</emph> box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6157,8 +6157,8 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Hücre aralığını bağlantı olarak ekler, bu yolla kaynak dosyadaki hücrelerde yapılan değişiklikler hedef dosyada da güncellenir. Kaynak dosyada boş hücrelerde yapılan değişikliklerin hedef dosyada da güncellenmesini sağlamak için, ayrıca <emph>Tümünü yapıştır</emph> seçeneğinin de seçili olduğundan emin olun. </ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6261,16 +6261,16 @@ msgctxt "" "02090000.xhp\n" "par_id3155261\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Bir sayfadaki bütün hücreleri seçmek için, sütun ve satır başlıklarının kesiştiği sayfanın sol üst köşesindeki düğmeye tıklayın.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" +msgstr "" #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" "par_id3154046\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Hesap tablosu belgesindeki bütün çalışma sayfalarını seçmek için, bir sayfanın isim sekmesi üzerinde sağ tıklayın ve sonra <emph>Tüm Çalışma Sayfalarını Seç</emph> menü komutunu seçin. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Etkin hesap tablosundaki bütün çalışma sayfalarını seçer.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>" +msgstr "" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6301,8 +6301,8 @@ msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id00001\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Belgede aranacak metni yazın. Aramayı başlatmak için Enter tuşuna basın.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to search the text.</ahelp>" +msgstr "" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6389,8 +6389,8 @@ msgctxt "" "02100000.xhp\n" "bm_id3152960\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>arama; tüm çalışma sayfalarında</bookmark_value><bookmark_value>bulma; tüm çalışma sayfalarında</bookmark_value><bookmark_value>çalışma sayfaları; tümünü arama</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value><bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>" +msgstr "" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6597,24 +6597,24 @@ msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3155342\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Aramanızda genel arama karakterlerini kullanmanıza olanak sağlar.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3727225\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aramanızda genel arama karakterlerini kullanmanıza olanak sağlar.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use regular expressions in your search.</ahelp>" +msgstr "" #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id8876918\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Belirlemiş olduğunuz biçeme sahip metni arar. Bu onay kutusunu seçin ve Aranan listesinden biçemi seçin. Değiştirme biçemi tanımlamak için, Yeni değer listesinden bir biçem seçin.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>" +msgstr "" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6757,8 +6757,8 @@ msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id1334269\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bul veya Değiştir kutusuna tıklayın ve bu düğmeye tıklayarak biçimler temelindeki arama ölçütünü kaldırın.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>" +msgstr "" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6917,8 +6917,8 @@ msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3151101\n" "help.text" -msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F." -msgstr "<emph>Bul ve Değiştir</emph> iletişim penceresini kapattıktan sonra, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F kısayol tuşlarına basarak, girmiş olduğunuz son arama ölçütüne göre yine arama yapabilirsiniz." +msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing <item type=\"keycode\">Shift+</item><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F</item>." +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6933,8 +6933,8 @@ msgctxt "" "02100001.xhp\n" "bm_id3146765\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>düzenli ifade; listesi</bookmark_value> <bookmark_value>listeler;düzenli ifadeler</bookmark_value> <bookmark_value>değiştirme;sekme durakları (düzenli ifadeler)</bookmark_value> <bookmark_value>sekme durakları;düzenli ifadeler</bookmark_value> <bookmark_value>birleştirme, ampersant sembolünü görün</bookmark_value> <bookmark_value>ampersant sembolü,ayrıca işlemcileri görün</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value><bookmark_value>lists; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>replacing; tab stops (regular expressions)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>" +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6979,14 +6979,6 @@ msgstr "Herhangi bir karakter belirlenmeksizin bir karakteri temsil eder." #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3152427\n" -"help.text" -msgid "." -msgstr "." - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3149031\n" "help.text" msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"." @@ -6995,14 +6987,6 @@ msgstr "Sayfa sonu veya paragraf sonu haricindeki herhangi bir karakteri temsil #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3154682\n" -"help.text" -msgid "^" -msgstr "^" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"." @@ -7011,14 +6995,6 @@ msgstr "Eğer terim sadece paragraf başında ise aranılan terimi bulur. Boş a #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"help.text" -msgid "$" -msgstr "$" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3152542\n" "help.text" msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"." @@ -7035,14 +7011,6 @@ msgstr "$ kendi başına bir paragrafın sonu ile eşleşir. Bu şekilde paragra #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3156414\n" -"help.text" -msgid "*" -msgstr "*" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on." @@ -7051,14 +7019,6 @@ msgstr "\"*\" karakterinin önündeki 0 veya daha fazla karakteri bulur. Örneğ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"help.text" -msgid "+" -msgstr "+" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." @@ -7075,14 +7035,6 @@ msgstr "Paragraftaki arama dizisine uygun en uzun metin daima bulunur. Eğer par #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"help.text" -msgid "?" -msgstr "?" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3153684\n" "help.text" msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"." @@ -7091,14 +7043,6 @@ msgstr "\"?\" karakterinin önündeki 0 veya daha fazla karakteri bulur. Örneğ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3166410\n" -"help.text" -msgid "\\" -msgstr "\\" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"." @@ -7107,42 +7051,26 @@ msgstr "Arama, \"\\\" sonrasında girilen özel karakteri bir düzenli ifade ola #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3152945\n" -"help.text" -msgid "\\n" -msgstr "\\n" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3153700\n" "help.text" -msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "Shift+Enter tuş kombinasyonu ile eklenmiş satır kesmesini temsil eder. Satır kesmesini, paragraf kesmesi olarak değiştirmek için <emph>Ara</emph> ve <emph>Değiştir</emph> kutucuklarına <emph>\\n</emph>'i girin ve ardından bir arama ve değiştirme gerçekleştirin." +msgid "Represents a line break that was inserted with the <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes, and then perform a search and replace." +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id9262672\n" "help.text" -msgid "\\n in the <emph>Find</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination." -msgstr "<emph>Ara</emph> metin kutusu içindeki \\n, Shift+Enter tuşları ile eklenmiş satır sonuna karşılık gelir." +msgid "<emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> text box stands for a line break that was inserted with the <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> key combination." +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id2366100\n" "help.text" -msgid "\\n in the <emph>Replace</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key." -msgstr "<emph>Değiştir</emph> metin kutusundaki \\n, Enter veya Return tuşları ile girilebilen paragraf sonlarına karşılık gelir." - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3153258\n" -"help.text" -msgid "\\t" -msgstr "\\t" +msgid "<emph>\\n</emph> in the <emph>Replace</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the <emph>Enter</emph> or <emph>Return</emph> key." +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7155,14 +7083,6 @@ msgstr "Bir sekme karakterini gösterir. Bu ifadeyi ayrıca <emph>Değiştir</em #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3150670\n" -"help.text" -msgid "\\b" -msgstr "\\b" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms." @@ -7171,14 +7091,6 @@ msgstr "Bir kelime sınırını eşleştir. Örneğin, \"\\bbook\" ifadesi \"boo #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3149576\n" -"help.text" -msgid "^$" -msgstr "^$" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Finds an empty paragraph." @@ -7187,14 +7099,6 @@ msgstr "Boş paragrafları arar." #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"help.text" -msgid "^." -msgstr "^." - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Finds the first character of a paragraph." @@ -7235,14 +7139,6 @@ msgstr "Ayrıca, arama ölçütleriyle bulduğunuz metinlerin, <emph>Öznitelikl #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"help.text" -msgid "[abc123]" -msgstr "[abc123]" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3154630\n" "help.text" msgid "Represents one of the characters that are between the brackets." @@ -7251,18 +7147,10 @@ msgstr "Köşeli ayraçlar arasındaki içindeki karakterleri bulur." #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3156293\n" -"help.text" -msgid "[a-e]" -msgstr "[a-e]" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3149167\n" "help.text" -msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters" -msgstr "Başlangıç ve bitiş karakterlerini de içerecek şekilde, a ve e arasındaki karakterleri simgeler" +msgid "Represents any of the characters that are between <emph>a</emph> and <emph>e</emph>, including both start and end characters." +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7275,50 +7163,18 @@ msgstr "Karakterler kod numaralarına göre sıralanır." #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3155994\n" -"help.text" -msgid "[a-eh-x]" -msgstr "[a-eh-x]" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3148676\n" "help.text" -msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x." -msgstr "a-e ve h-x arasındaki karakterleri bulur." - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3145318\n" -"help.text" -msgid "[^a-s]" -msgstr "[^a-s]" +msgid "Represents any of the characters that are between <emph>a-e</emph> and <emph>h-x</emph>." +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3153351\n" "help.text" -msgid "Represents everything that is not between a and s." -msgstr "a ile s karakter aralığı dışındaki tüm karakterleri bulur. Örneğin \"a[^a-k]ın\" \"alın\" ve \"atın\" sözcüğünü bulabilir, ancak \"akın\" sözcüğünü bulamaz." - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"help.text" -msgid "\\uXXXX" -msgstr "\\uXXXX" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3156544\n" -"help.text" -msgid "\\UXXXXXXXX" -msgstr "\\UXXXXXXXX" +msgid "Represents everything that is <emph>not</emph> between <emph>a</emph> and <emph>s</emph>." +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7347,14 +7203,6 @@ msgstr "Özel karakterler için belirli sembol yazı tipleri için kodlar kullan #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"help.text" -msgid "|" -msgstr "|" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"." @@ -7363,14 +7211,6 @@ msgstr "\"|\" öncesindeki ve \"|\" sonrasındaki terimleri bulur. Örneğin, \" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3147376\n" -"help.text" -msgid "{2}" -msgstr "{2}" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3150103\n" "help.text" msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"." @@ -7379,14 +7219,6 @@ msgstr "Başlangıç ayracının önündeki karakterin kaç kez tekrarlanacağı #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3151289\n" -"help.text" -msgid "{1,2}" -msgstr "{1,2}" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"." @@ -7395,14 +7227,6 @@ msgstr "Başlangıç ayracının önündeki karakterin veya ifadenin en az n kez #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id4870754\n" -"help.text" -msgid "{1,}" -msgstr "{1,}" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id843836\n" "help.text" msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"." @@ -7411,14 +7235,6 @@ msgstr "Başlangıç ayracının önündeki karakterin veya ifadenin en az n kez #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"help.text" -msgid "( )" -msgstr "( )" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id2701803\n" "help.text" msgid "In the <emph>Find</emph> box:" @@ -7437,16 +7253,16 @@ msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3156061\n" "help.text" -msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found." -msgstr "Örneğin, metniniz 13487889 sayısını içeriyorsa ve aramanız (8)7\\1\\1 düzenli ifadesini kullanıyorsa, \"8788\" sonucu bulunur." +msgid "For example, if your text contains the number <emph>13487889</emph> and you search using the regular expression <emph>(8)7\\1\\1</emph>, \"8788\" is found." +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id2367931\n" "help.text" -msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"." -msgstr "Parantezleri () terimleri gruplamak için kullanabilirsiniz; örneğin \"a(bc)?d\" ifadesi \"ad\" veya \"abcd\" ifadelerini bulacaktır." +msgid "You can also use <emph>()</emph> to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"." +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7461,52 +7277,28 @@ msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5766472\n" "help.text" -msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string." -msgstr "Başvuruları değiştirmek için \\ (ters bölü) yerine $ (dolar) kullanın. Bulunan karakter dizisinin tümünü değiştirmek için $0 kullanın." - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3154790\n" -"help.text" -msgid "[:alpha:]" -msgstr "[:alpha:]" +msgid "Use <emph>$</emph> (dollar) instead of <emph>\\</emph> (backslash) to replace references. Use <emph>$0</emph> to replace the whole found string." +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" -msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one or more of them." +msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]+</emph> to find one of them." msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3152885\n" -"help.text" -msgid "[:digit:]" -msgstr "[:digit:]" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3150010\n" "help.text" -msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one or more of them." +msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]+</emph> to find one of them." msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3153743\n" -"help.text" -msgid "[:alnum:]" -msgstr "[:alnum:]" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3153281\n" "help.text" msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])." @@ -7515,14 +7307,6 @@ msgstr "Alfanimerik karakterleri ([:alpha:] ve [:digit:]) temsil eder." #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"help.text" -msgid "[:space:]" -msgstr "[:space:]" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)." @@ -7531,14 +7315,6 @@ msgstr "Boşluk karakterini bulur (sekme karakterleri, veya bölünemez boşluk #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "[:print:]" -msgstr "[:print:]" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Represents a printable character." @@ -7547,14 +7323,6 @@ msgstr "Yazdırılabilir karakterleri bulur." #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"help.text" -msgid "[:cntrl:]" -msgstr "[:cntrl:]" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Represents a nonprinting character." @@ -7563,14 +7331,6 @@ msgstr "Yazdırılamayan karakterleri bulur." #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"help.text" -msgid "[:lower:]" -msgstr "[:lower:]" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3145730\n" "help.text" msgid "Represents a lowercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>." @@ -7579,18 +7339,18 @@ msgstr "<emph>Seçenekler</emph> alanında <emph>BÜYÜK/küçük harf duyarlı< #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3148455\n" +"par_id3150092\n" "help.text" -msgid "[:upper:]" -msgstr "[:upper:]" +msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>." +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3150092\n" +"par_id5311440\n" "help.text" -msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph>" -msgstr "<emph>Seçenekler</emph> alanında <emph>büyük/küçük harf duyarlılığı</emph> seçeneği işaretlendiyse, büyük harf karakterleri bulur." +msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>" +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7605,16 +7365,16 @@ msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id956834773\n" "help.text" -msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses." -msgstr "e([:digit:])? -- sıfır veya bir sayıdan sonra gelen 'e' karakterini bulur. [:digit:] gibi tüm isimlendirilmiş karakter sınıflarının parantezler içine alınması gerektiğini unutmayın." +msgid "<item type=\"input\">e([:digit:])?</item> -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses." +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id952368773\n" "help.text" -msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit." -msgstr "^([:digit:])$ --Sadece tek basamaklı satırları ya da hücreleri bulur." +msgid "<item type=\"input\">^([:digit:])$</item> -- finds lines or cells with exactly one digit." +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7635,14 +7395,6 @@ msgstr "Bir paragraf içindeki yalnız üç haneli sayıları bulmak için" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id2924283\n" -"help.text" -msgid "^[:digit:]{3}$" -msgstr "^[:digit:]{3}$" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id5781731\n" "help.text" msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph," @@ -7845,8 +7597,8 @@ msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3153331\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Aranmasını istediğiniz metin özniteliklerini seçin. Örneğin <emph>Yazı tipi</emph> özniteliği için ararsanız varsayılan özelliğini kullanmayan diğer bütün yazı tiplerindeki metinler bulunur. Direk olarak biçimlendirilmiş ve bir stil kullanılarak biçimlendirilmiş bütün metinler bulunur. </ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -7941,8 +7693,8 @@ msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3149203\n" "help.text" -msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes." -msgstr "<emph>Başı büyük kelime, küçük harf, Küçük puntolu büyük harf, </emph>ve <emph>Başlık </emph>karakter özniteliklerini bulur." +msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals,</emph> and <emph>Title</emph> character attributes." +msgstr "" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8021,8 +7773,8 @@ msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3155132\n" "help.text" -msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning." -msgstr "<emph>Aralık azaltma</emph> (standart, genişletilmiş, kısaltılmış) özelliklerini ve aralık azaltmayı bulur." +msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning." +msgstr "" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8053,8 +7805,8 @@ msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3146922\n" "help.text" -msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes." -msgstr "<emph>Normal, Üst simge</emph> veya <emph>Alt simge </emph>özniteliklerine sahip karakterleri bulur." +msgid "Finds characters using the <emph>Normal</emph>, <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph> attributes." +msgstr "" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8085,8 +7837,8 @@ msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute." -msgstr "<emph>Kabartma </emph>özniteliğine sahip karakterleri bulur." +msgid "Finds the <emph>Relief</emph> attribute." +msgstr "" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8213,8 +7965,8 @@ msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3156737\n" "help.text" -msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute." -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Denetimi (Tek satır \"paragraf başı\")</link> özniteliğini bulur." +msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\"><emph>Orphan Control</emph></link> attribute." +msgstr "" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8261,8 +8013,8 @@ msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3147396\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute." -msgstr "<emph>Ölçeklendirme</emph> özniteliğine sahip metni bulur." +msgid "Finds the <emph>Scale</emph> attribute." +msgstr "" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8325,8 +8077,8 @@ msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3145650\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment </emph>attribute." -msgstr "<emph>Dikey Metin Hizalama </emph>özniteliğine sahip metinleri bulur." +msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment</emph> attribute." +msgstr "" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8341,8 +8093,8 @@ msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3156438\n" "help.text" -msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute." -msgstr "Yalnızca Altı çizili veya üstü çizili özniteliğine sahip kelimeleri bulur." +msgid "Finds individual words that use the <emph>Underlined</emph> or the <emph>Strikethrough</emph> attribute." +msgstr "" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8461,16 +8213,16 @@ msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150603\n" "help.text" -msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, you can switch the Navigator between normal view and master view." -msgstr "Bir <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">ana belge</link>'de, gezgini normal görünüm veya ana görünüm kipine geçirebilirsiniz." +msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Master document</emph></link>, you can switch the <emph>Navigator</emph> between normal view and master view." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148585\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\"> Gezgin listeleri Ana belgelerin ana bileşenlerdir. Eğer fare imlecini listedeki bir alt belgenin üstünde bekletirseniz, alt belgenin tam yolu görüntülenir</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The <emph>Navigator</emph> lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8525,8 +8277,8 @@ msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3147242\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Gezgin listesinde seçilmiş bileşenlerin içeriklerini düzenler. Eğer seçim bir dosya ise, dosya düzenlenmesi için açılır. Eğer seçim bir dizin ise, dizin iletişim penceresi açılır.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the <emph>Navigator</emph> list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the <emph>Index</emph> dialog is opened.</ahelp>" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8653,8 +8405,8 @@ msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153105\n" "help.text" -msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>" -msgstr "Bu komuta, gezgine eklenmiş bir dosya üzerinde sağ tıklanması ile ulaşılır. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Seçilmiş dosyanın özelliklerini değiştirir.</ahelp>" +msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8901,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Kaynak dosyanın yolu da dahil olmak üzere geçerli belgedeki her bir bağlantının özelliklerini düzenlemenizi sağlar. Bu komut, geçerli belge, diğer dosyalarla oluşturulan bağlantıları içermiyorsa kullanılamaz.</ahelp></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable></variable>" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9037,8 +8789,8 @@ msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151210\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Yalnızca, <emph>Güncelle</emph> düğmesini tıklattığınızda bağlantıyı güncelleştirir.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update</emph> button.</ahelp>" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9117,8 +8869,8 @@ msgctxt "" "02180100.xhp\n" "par_id3150838\n" "help.text" -msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link>." -msgstr "Seçilmiş <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE bağlantısı</link>'nın özelliklerini değiştirir." +msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE link</emph></link>." +msgstr "" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9293,8 +9045,8 @@ msgctxt "" "02200200.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" -msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name." -msgstr "Bu menü komutu <emph>Düzenle – Nesneler</emph> menüsü altına nesnenin yaratıldığı uygulama tarafından, bir alt menü olarak eklenir. Programa bağlı olarak, OLE nesnesi için \"Aç\" komutu farklı bir isimde olabilir." +msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the <emph>Open</emph> command for the OLE object might have a different name." +msgstr "" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -9341,8 +9093,8 @@ msgctxt "" "02210101.xhp\n" "par_id3149511\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Kayan çerçeve için bir isim girin. İsim boşluklar, özel karakterler içeremez ve alt çizgi ile başlayamaz ( _ ).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name <emph>cannot</emph> contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>" +msgstr "" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -9605,16 +9357,16 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">URL adreslerini özel alanlarla birleştirir, bu alanlar grafiklerde veya grafik gruplarındaki sıcak noktalar olarak isimlendirilir. Bir görüntü haritası bir veya daha fazla sıcak nokta grubudur.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149751\n" "help.text" -msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." -msgstr "Üç tip sıcak nokta çizebilirsiniz: karesel, elips ve çokgenler. Bir sıcak noktaya tıkladığınız zaman, belirlemiş olduğunuz URL tarayıcının penceresinde veya tanımladığınız çerçevede açılır. Ayrıca fare imleci sıcak nokta üzerinde bekletildiğinde görülecek metni de belirleyebilirsiniz." +msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -9661,8 +9413,8 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155829\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\"><emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> veya <emph>SIP StarView ImageMap </emph>dosya biçimindeki görüntü haritasını yükler.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -9693,8 +9445,8 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153626\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Görüntü haritasını<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> veya <emph>SIP StarView ImageMap </emph>dosya biçiminde kaydeder.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -9757,8 +9509,8 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Grafik üzerinde fareyle sürüklediğiniz alanda, dikdörtgensel bir sıcak nokta çizer. Sonra, sıcak nokta için <emph>Adres ve Metin</emph> girebilir, ve sonra URL adresindeki sayfanın açılacağı <emph>Çerçeve</emph>'yi seçebilirsiniz.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -9789,8 +9541,8 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Grafik üzerinde fareyle sürüklediğiniz alanda, eliptik bir sıcak nokta çizer. Sonra, sıcak nokta için <emph>Adres ve Metin</emph> girebilir, ve sonra URL adresindeki sayfanın açılacağı <emph>Çerçeve</emph>'yi seçebilirsiniz.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -9821,8 +9573,8 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153190\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Grafik üzerinde çokgen şeklinde sıcak nokta alanı çizer. Bu simgeye tıklatın, grafik üzerinde sürükleyin, sonra çokgenin tek kenarını belirlemek için tekrar tıklatın. Fare imlecini tekrar sürükleyerek istediğiniz kenar oluşunca tekrar tıklatın, istediğiniz çokgen alan oluşana kadar bu işlemleri yineleyin. Çizimi bitirdiğiniz zaman, çokgeni kapatmak için çift tıklayın. Sonra, sıcak nokta için <emph>Adres ve Metin</emph> girebilir, ve sonra URL adresindeki sayfanın açılacağı <emph>Çerçeve</emph>'yi seçebilirsiniz.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -9853,8 +9605,8 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147046\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Serbest çokgen şeklinde sıcak nokta çizer. Bu simgeye tıklayın ve sıcak noktayı çizeceğiniz bölgeye gidin, fare düğmesini basılı tutarak istediğiniz alan üzerinde sürükleyin, bir elle çizilmiş çizgi oluşturulur, fare düğmesini bıraktığınızda çizginin uçları kapatılır ve alan oluşur. Sonra, sıcak nokta için <emph>Adres ve Metin</emph> girebilir, ve sonra URL adresindeki sayfanın açılacağı <emph>Çerçeve</emph>'yi seçebilirsiniz.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10125,8 +9877,8 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159090\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Fare imleci sıcak nokta alanı üzerinde bekletildiği zaman, tarayıcıda görüntülenmesini istediğiniz metni girin.</ahelp> Eğer herhangi bir metin girmezseniz, bağlantı <emph>Adres </emph>metni görüntülenecektir." +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed." +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10741,7 +10493,7 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3149511\n" "help.text" -msgid "The <emph>List</emph> tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter</emph> tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>" +msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 02230401.xhp @@ -10757,7 +10509,7 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the <emph>plus</emph> sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 02230401.xhp @@ -10901,7 +10653,7 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "hd_id3152920\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 02230401.xhp @@ -11045,8 +10797,8 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3151116\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog. <ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\">Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eğer değişiklikleri <emph>Araçlar - Otomatik Biçimlendirme - Değişiklikleri Uygula ve Düzenle</emph> menü komutuyla yapmış iseniz, iletişim penceresinde <emph>Geri Al </emph>komut düğmesi görünür.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Bir değişikliğin kabul ya da red durumunu tersine çevirir.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11261,24 +11013,24 @@ msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference</emph> button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Hesap tabloları içinde, değişiklik listesini belirlediğiniz hücre aralığına göre süzer. Sayfanızda bir hücre aralığı seçmek için, <emph>Başvuru Tanımla </emph>düğmesini tıklatın (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" -"par_id4441663\n" +"hd_id3147304\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Süzgeç olarak kullanmak istediğiniz hücre aralığını seçin.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" -"hd_id3147304\n" +"par_id4441663\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Süzgeç olarak kullanmak istediğiniz hücre aralığını seçin.</ahelp>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12229,8 +11981,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1830500\n" "help.text" -msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." -msgstr "Writer içerisinde, <item type=\"menuitem\">Ekle - Yorum</item> komutu veya <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Seçenek</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C tuşlarının beraber basılması imlecin mevcut konumuna bir yorum sabitleyici ekler. Yorum metni girebileceğiniz bir bir yorum kutusu sayfa boşluğunda gözükür. Sabitleyici ve yorum kutusunu bir satır birleştirir. Eğer metin aralığı seçili ise, yorum metin aralığına eklenir." +msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph> key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12253,8 +12005,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id6718649\n" "help.text" -msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "Farklı yazarlar tarafından yapılan yorumlar farklı renkler alır. İsminizi girmek için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Tercihler</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Araçlar - Seçenekler</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Kullanıcı Verisi</item>'ni seçin böylece bir yorum yazarı olarak görünebilir." +msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12317,8 +12069,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id0305200911090684\n" "help.text" -msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." -msgstr "Eğer metin belgesindeki yorum başka bir yazar tarafından yazıldı ise içerik menüsünde Yanıtla komutu bulunur. <ahelp hid=\".\">Bu komut yanıtlamak istediğiniz yoruma komşu yeni bir yorum ekler.</ahelp> Yorum sabitleyicisi her iki yorum için de aynıdır. Yeni yorum içerisinde yanıt metninizi girin. Belgenizi kaydedip diğer yazarlara gönderin böylece onlar da yanıt yazabilirler." +msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a <emph>Reply</emph> command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12333,8 +12085,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id0302200901430918\n" "help.text" -msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." -msgstr "Metin belgelerinin Bul ve Değiştir penceresinde aramalarınıza yorumları da katmayı seçebilirsiniz." +msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12349,24 +12101,24 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id4271370\n" "help.text" -msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment." -msgstr "İmleç bir not içinde olduğu zaman, sonraki nota atlamak için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down kısayol tuşlarını kullanın, veya önceki nota atlamak için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up tuşlarına basın." +msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Down</emph> to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> to jump to the previous comment." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id2116153\n" "help.text" -msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor." -msgstr "İmleç normal metin içerisinde bulunduğu zaman, bir önceki veya bir sonraki not yer tutucusuna atlamak için yukarıda belirtilen tuşlara basın. Ayrıca dikey kaydırma çubuğu altındaki küçük Gezinti penceresini de kullanabilirsiniz." +msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small <emph>Navigation</emph> window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id5381328\n" "help.text" -msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment." -msgstr "Ayrıca tüm notların listesini görmek için Gezgini de kullanabilirsiniz. Gezginde notları silmek veya düzenlemek için, bir not ismi üzerindeyken sağ tıklayın." +msgid "You can also open the <emph>Navigator</emph> to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12405,8 +12157,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id8336741\n" "help.text" -msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)." -msgstr "Bir notun özelliklerini değiştirmek için, örneğin arkaplan rengi, <emph>Notu Göster</emph> komutunu seçin, ve not üzerine sağ tıklayın (metin üzerine çift tıklamayın)." +msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment. Do <emph>not</emph> double-click the text!" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12437,8 +12189,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id2036805\n" "help.text" -msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands." -msgstr "Ayrıca Gezgin penceresinde bazı komutları seçebilmek için bir not ismi üzerine sağ tıklayabilirsiniz." +msgid "You can also right-click a comment name in the <emph>Navigator</emph> window to choose some editing commands." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12453,8 +12205,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id2419507\n" "help.text" -msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides." -msgstr "Impress içerisinde, her bir slayt için not sayfaları yazmak için Notlar görünümünü kullanmayı seçebilirsiniz. Ek olarak, slatlarınıza yorum eklebilirsiniz." +msgid "In Impress, you can choose to use the <emph>Notes view</emph> to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -12765,8 +12517,8 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id030420161036124113\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Başka bir çalışma sayfasından veya bir ODF Çizelge dosyasından (*.odc) bir çizelge ekler.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (file extension: <emph>*.odc</emph>).</ahelp>" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12821,16 +12573,16 @@ msgctxt "" "04150100.xhp\n" "par_id3149748\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Geçerli belgeye bir <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> nesnesi ekler. OLE nesnesi bir bağlantı olarak veya bir gömülmüş nesne olarak eklenir.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" "par_id3145314\n" "help.text" -msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files." -msgstr "OLE nesnelerini diğer dosyalara taşımak için panoyu veya sürükle bırak yöntemlerini kullanamazsınız." +msgid "You <emph>cannot</emph> use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files." +msgstr "" #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -12917,8 +12669,8 @@ msgctxt "" "04150100.xhp\n" "par_id3155434\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Bağlantı veya gömülü nesne olarak eklenmesini istediğiniz dosyanın adını girin, veya <emph>Ara</emph> düğmesine tıklayarak dosyayı seçin.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph> to locate the file.</ahelp>" +msgstr "" #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -12981,8 +12733,8 @@ msgctxt "" "04160300.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>" -msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Geçerli belgeye bir formül ekler.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> daha fazla bilgi için, $[officename] Math Yardımını açın.</defaultinline></switchinline></variable>" +msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For more information open the <emph>$[officename] Math Help</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "" #: 04160300.xhp msgctxt "" @@ -13824,14 +13576,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Vurgu işaretlerinin nerede görüntüleneceğini belirtin.</ahelp>" -#: 05020200.xhp -msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3151053\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] renk tabloları</link>" - #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -18405,8 +18149,8 @@ msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3150288\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Otomatik </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -18509,8 +18253,8 @@ msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. </variable>" -msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">Geçerli paragrafa tek satır aralığı uygular. Bu varsayılan ayardır. </variable>" +msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</variable>" +msgstr "" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -18525,8 +18269,8 @@ msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3150094\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>" -msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Satır aralığını 1,5 satır olarak ayarlar. </variable>" +msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines.</variable>" +msgstr "" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -18541,8 +18285,8 @@ msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3154512\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </variable>" -msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">Satır aralığını 2 satır olarak ayarlar. </variable>" +msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines.</variable>" +msgstr "" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -18605,16 +18349,16 @@ msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3155443\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sabit </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3153711\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Satır aralığını tam olarak kutuya girdiğiniz değer olarak ayarlar. Bunun sonucunda karakterler kesilebilir. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -18637,16 +18381,16 @@ msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3154965\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Doğru-kayıt </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3146316\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Etkinleştir </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -18821,8 +18565,8 @@ msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3154388\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Ondalık ayracı olarak kullanılan karakter işletim sisteminizin bölgesel ayaralarına bağlıdır.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -18997,8 +18741,8 @@ msgctxt "" "05030500.xhp\n" "par_id3155351\n" "help.text" -msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. </caseinline></switchinline>" -msgstr "Writer veya Calc için kenarlık konumu, boyutu ve biöemini belirleyebilirsiniz. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">$[officename] Writer'da kenarlıkları sayfalara, çerçevelere, grafiklere, tablolara, paragraflara, karakterlere ve gömülü nesnelere ekleyebilirsiniz.</caseinline></switchinline>" +msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -19669,8 +19413,8 @@ msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Son Satır </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19685,8 +19429,8 @@ msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3154936\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Son sözcüğü genişlet </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20053,8 +19797,8 @@ msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3160481\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Seçili biçemin adını görüntüler. Eğer özel bir biçem yaratıyor veya düzenliyorsanız, o biçem için bir ad giriniz. Önceden belirlenmiş biçemlerin adlarını değiştiremezsiniz.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>" +msgstr "" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -20741,8 +20485,8 @@ msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3153821\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Mevcut sayfa biemine bir üst bilgi eklemek için önce <emph>Üst bilgi</emph>'ye ardından <emph>Tamam</emph>'a tıklayın. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20805,8 +20549,8 @@ msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3154938\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Tek ve çift sayfalar aynı içeriği paylaşır.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Tek ve çift sayfalara farklı üst bilgiler atamak için bu seçeneği temizleyin ve <emph>Düzenle</emph>'ye tıklayın. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20941,8 +20685,8 @@ msgctxt "" "05040300.xhp\n" "hd_id3155306\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Düzenle </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20957,8 +20701,8 @@ msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3145749\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Üst bilgi metni <link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">ekle veya düzenle</link>.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -23781,8 +23525,8 @@ msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Renk</link>" +msgid "Color" +msgstr "" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -27421,8 +27165,8 @@ msgctxt "" "05340100.xhp\n" "par_id3150756\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Satırın yüksekliğini aynı zamanda satır başlığının altındaki ayırıcıyı sürükleyerek de değiştirebilirsiniz. Satır yükseliğini hücre içeriğine oturtmak için ayraca çift tıklayın.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 05340100.xhp msgctxt "" @@ -33285,8 +33029,8 @@ msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Madde imleri mevcut satır yüksekliğine uyması için yeniden boyutlandırılmıştır. Eğer isterseniz, madde imleri için farklı bir yazı tipi boyutu kullanan Karakter Biçemi tanımlayabilirsiniz.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -33381,24 +33125,24 @@ msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3156423\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Styles </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Karakter Biçemleri </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Styles</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Numaralı listede kullanılmasını istediğiniz Karakter Biçemini seçin. </ahelp> Yeni bir tane oluşturmak veya bir <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Karakter Biçemini</link> değiştirmek için, <emph>Biçemler</emph> penceresini açın, Karakter Biçemleri simgesine tıklayın, bir biçeme sağ tıklayın ve <emph>Yeni</emph>'yi seçin.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3147299\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Alt seviyeleri göster </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -33429,8 +33173,8 @@ msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3145114\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Renk</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Renk</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -33445,8 +33189,8 @@ msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3159180\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Göreceli boyut</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Göreceli boyu</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -33565,24 +33309,24 @@ msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3145596\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bütün düzeyler </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3148455\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Seviyelerin hepsi için numaralama seçeneklerini ayarlar. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3155852\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ardışık sayı </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -38525,8 +38269,8 @@ msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" "par_id3153882\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme. </variable>" -msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Seçilen temaya yeni dosyalar ekler.</variable>" +msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme.</variable>" +msgstr "" #: gallery_files.xhp msgctxt "" @@ -38832,6 +38576,222 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaytta veya sayfada kavrama çizgilerini nesnelerin önünde görüntüler.</ahelp>" +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Compress Image" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"bm_id171534531349525\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"hd_id581534528193621\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Compress Image</link>" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id951534528193622\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id881534528843361\n" +"help.text" +msgid "Image compression is a type of data compression applied to digital images, to reduce storage size or transmission time. Compression may take advantage of visual perception and the statistical properties of image data to preserve information quality." +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id511534716948194\n" +"help.text" +msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. By contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)." +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id701534530496585\n" +"help.text" +msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress...</item>" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id611534528851319\n" +"help.text" +msgid "Select the image, <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Image - Compress...</item></caseinline> <defaultinline>open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress...</item></defaultinline></switchinline>" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"hd_id161534716391733\n" +"help.text" +msgid "Compression" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"hd_id151534716402139\n" +"help.text" +msgid "JPEG Quality" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id81534716413899\n" +"help.text" +msgid "Use the slider to adjust the level of quality of he JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction." +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id741534716425589\n" +"help.text" +msgid "The compression values are not standardized between different JPEG image compression software." +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"hd_id931534716460433\n" +"help.text" +msgid "PNG Compression" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id91534716472311\n" +"help.text" +msgid "Since PNG compression is lossless, the main reason to use a compression factor less than 9 is when there is absolute need to reduce the size of the document when saving in a slow computer. The uncompress operation does not depend on the compression level." +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"hd_id801534716490571\n" +"help.text" +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"hd_id621534716496579\n" +"help.text" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id761534716504198\n" +"help.text" +msgid "Check to change the dimensions of the compressed image." +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"hd_id111534716511809\n" +"help.text" +msgid "Width, Height" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id101534716525261\n" +"help.text" +msgid "Use the spin buttons to set the new width and height of the compressed image." +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"hd_id821534716532670\n" +"help.text" +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id631534716539103\n" +"help.text" +msgid "Select the pixel density (dot per inch - DPI) of the image from the dropdown list." +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"hd_id11534716546287\n" +"help.text" +msgid "Interpolation" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id481534716831364\n" +"help.text" +msgid "Select the algorithm to calculate the interpolated pixels." +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"hd_id471534716844611\n" +"help.text" +msgid "Image Information" +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"hd_id501534716852913\n" +"help.text" +msgid "Calculate New Size..." +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id141534716860224\n" +"help.text" +msgid "Click to calculate the size of the image data, based on the settings of the dialog box." +msgstr "" + +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id121534718376301\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia on image file formats.</link>" +msgstr "" + #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -39989,8 +39949,8 @@ msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" "par_id671712\n" "help.text" -msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation." -msgstr "Kurulumuz için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline> program dizinine geçin." +msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation." +msgstr "" #: packagemanager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 77e95bc6bb0..7c7a6b48c89 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:45+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -53,16 +53,16 @@ msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3147275\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eğer bir metin ya da grafik seçer ve <emph>Dosyayı Doğrudan Yazdır</emph> simgesine tıklarsanız, ekranda seçimi mi yoksa belgeyi mi yazdırmak istediğiniz soru belirir. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id9547105\n" "help.text" -msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog." -msgstr "Eğer mevcut belge, işletim sistemimiz için varsayılan olmayan bir yazıcı kullanıyorsa, <emph>Dosyayı Doğrudan Yazdır</emph> simgesi <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Yazdır</emph></link> iletişim penceresini açar." +msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "bm_id3150476\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Çizim çubuğu</bookmark_value> <bookmark_value>satırlar; çizim fonksiyonları</bookmark_value> <bookmark_value>çokgen çizimi</bookmark_value> <bookmark_value>serbes çizgilar; çizim fonksiyonları</bookmark_value> <bookmark_value>metin kutuları; konumlama</bookmark_value> <bookmark_value>başlıklar; metin kutusu olarak girme</bookmark_value> <bookmark_value>metin nesneleri; çizim fonksiyonları</bookmark_value> <bookmark_value>onay metni</bookmark_value> <bookmark_value>metin; hareketlendirme</bookmark_value> <bookmark_value>dikey çağrımlar</bookmark_value> <bookmark_value>dikey metin kutusu</bookmark_value> <bookmark_value>küp çizimi</bookmark_value> <bookmark_value>üçgen çizimi</bookmark_value> <bookmark_value>elips çizimi</bookmark_value> <bookmark_value>dikdörtgen çizimi</bookmark_value> <bookmark_value>şekiller</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value><bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value><bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value><bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>ticker text</bookmark_value><bookmark_value>text; animating</bookmark_value><bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value><bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value><bookmark_value>cube drawing</bookmark_value><bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value><bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>shapes</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -93,16 +93,16 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3150789\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Mevcut belgeye sekiller, çizgiler, metin ve çağrımlar ekleyebileceğiniz <emph>Çizim </emph>çubuğunu açmak veya kapatmak için tıklayın.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing</emph> bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN10849\n" "help.text" -msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar." -msgstr "Standart araç çubuğundaki bir simgeyi kullanarak Writer ve Calc için Çizim araç çubuğunu açar ya da kapatır." +msgid "You can switch on and off the <emph>Drawing</emph> toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the <emph>Standard</emph> toolbar." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -149,8 +149,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object." -msgstr "Mevcut belgede nesneleri seçmenize imkan verir. Bir nesneyi seçmek için, nesneye ok ile tıklayın. Birden çok nesne seçmek için, nesnelerin etrafında imleçle basılı tutup sürükleyerek bir seçim çerçevesi oluşturun. Seçime bir nesne eklemek için, Shift'e basın ve ardından nesneye tıklayın." +msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -173,8 +173,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Mevcut belgeye sürüklediğiniz yere düz bir çizgi çizer. Çizgiyi 45 dereceye sınırlamak için, sürüklerken Shift tuşunu basılı tutun.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -205,8 +205,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3147230\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Mevcut belge içerisine sürükleyebildiğiniz bir dikdörtgen çizer. Bir kare çizmek için sürüklerken Shift tuşuna basılı tutun. Dikdörtgenin köşesini yerleştirmek istediğiniz yere tıklayın ve istediğiniz boyuta getirmek için sürükleyin.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3159197\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Mevcut belgenizde sürüklediğiniz konuma boş bir oval çizer. Ovali nereye çizmek istiyorsanız oraya tıklayın ve boyutunu ayarlayarak sürükleyin. Eğer çember çizmek isterseniz sürüklerken Shift tuşunu basılı tutun.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -261,16 +261,16 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154638\n" "help.text" -msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles." -msgstr "Bir çokgen çizerken yeni noktların 45 derecelik açı ile yerleştirilmesi için Shift tuşuna basılı tutun." +msgid "Hold the <emph>Shift</emph> key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154319\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Noktaları Düzenle</link> kipi çokgenin her bir noktasında interaktif bir şekilde değişiklik yapmanızı sağlar." +msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -293,8 +293,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3148878\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>" -msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Pürüzsüz bir Bezier eğrisi çizer. Eğrinin başlayacağı yere tıklayın, sürükleyin, bırakın ve daha sonra eğrinin sonlanacağı noktaya tıklayın. İşaretçiyi eğriye düz bir çizgi bölümü eklemek için hareket ettirin. Eğri çizimini bitirmek için çift tıklayın. Kapalı bir şekil oluşturmak için eğrinin başladığı noktaya çift tıklayın.</ahelp> Eğrinin yayı sürükleme miktarınız ile belirlenir.</variable>" +msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag.</variable>" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -341,8 +341,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3148482\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Mevcut belge içerisine bir yay çizer. Yay çizmek için istediğiniz boyutta bir oval çizin ve daha sonra yayın başladığı noktayı tanımlamak için tıklayın. İşaretçinizi sonlandırma noktasını yerleştirmek istediğiniz yere hareket ettirin ve tıklayın. Oval üzerine tıklamanıza gerek yoktur. Bir çembere dayalı bir yay çizmek için sürüklerken Shift tuşuna basın.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -365,8 +365,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3156383\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Mevcut belgede oval yayı ve iki yarıçap çizgisi ile tanımlanan içi dolu bir şekil çizer. Bir elips dilimi çizmek için ovali istediğiniz boyuta getirmek için sürükleyin ve daha sonra ilk yarıçap çizgisini tanımlamak için tıklayın. İşaretçinizi ikinci yarıçak çizgisini yerleştirmek istediğiniz yere hareket ettirin ve tıklayın. Bir çember dilimi çizmek için sürüklerken Shift tuşuna basın.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -389,8 +389,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Çember yayı tarafından tanımlanmış içi dolu bir şekil ile mevcut belgede bir çağ çizgisi çizer. Bir çember bölümü çizmek için çemberi istediğiniz büyüklüye kadar sürükleyin ve daha sonra çapın başlamasını istediğiniz noktasına tıklayın. İşaretçiyi çap çizgisinin bitiş noktası olarak konumlandırmak istediğiniz yere hareket ettirin ve tıklayın. Çember üzerine tıklamanıza gerek yoktur. Bir elips bölümü çizmek için sürüklerken Shift tuşuna basılı tutun.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -437,8 +437,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3150826\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Mevcut belge içerisine yatay metin yönünde hareketli metin ekler. Metin kutusunu sürükleyin ve daha sonra metni yapıştırın veya yazın. Bir hareketlendirme etkisi atamak için <emph>Biçim - Metin - Metin Canlandırması</emph>nı seçin.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Mevcut belge içerisine canlandırılmış metni yatay metin yönünde ekler.</variable>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp> <variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document.</variable>" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -557,8 +557,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\"> <emph>Çizim</emph> çubuğuyla çalışmak için ipuçları.</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing</emph> bar</link>." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -589,8 +589,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3151378\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." -msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">From Denetimleri araç çubuğu etkileşimli form oluşturmak için araçlar içerir.</ahelp></variable> Araç çubuğunu metin, çalışma sayfası, sunum veya HTML belgesi içindeki formlara denetimler koymak için kullanabilirsiniz, örneğin makro çalıştıran bir düğme." +msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -669,8 +669,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154918\n" "help.text" -msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add." -msgstr "Form Denetimi araç çubuğunda eklemek istediğiniz denetimin simgesine tıklayın." +msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the icon of the control that you want to add." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -685,16 +685,16 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN10C50\n" "help.text" -msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag." -msgstr "Kare bir denetim alanı oluşturmak için, sürüklerken Shift tuşuna basılı tutun." +msgid "To create a square control field, hold down the <emph>Shift</emph> key while you drag." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154127\n" "help.text" -msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head." -msgstr "Bir tablonun alan listesinden bir alan eklemek veya bir forma sorgu eklemek için, hücreyi forma sürükleyin. Metin belgesi içinde aynı zamanda bir sütun başlığını bir alan eklemek için de forma sürükleyebilirsiniz. alan için bir etiket eklemek için, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift tuşlarına sütun başlığını sürüklerken basılı tutun." +msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph> key down when you drag a column head." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -717,8 +717,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3153363\n" "help.text" -msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control." -msgstr "Denetim için bir hızlandırıcı tuş belirlemek isterseniz, denetimin başlık alanındaki karakterin önüne bir yaklaşıklık işareti(~) ekleyin." +msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (<emph>~</emph>) in front of the character in the label for the control." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1253,24 +1253,24 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D55\n" "help.text" -msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar." -msgstr "Kaydırma çubuğu kaydıracının büyüklüğünü \"değer birim\" olarak belirler. Örneğin, (\"Kaydırma değeri azami.\" eksi \"Kaydırma değeri asgari\") / 2 değeri kaydırma çubuğu kaydıracının, çubuğun yarısını kaplamasını sağlar." +msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2</emph> results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D58\n" "help.text" -msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero." -msgstr "Kaydırma çubuğunun genişliğini kaydırma çubuğunun yüksekliği ile eşitlemek için, Görünür Boyutu sıfıra ayarlayın." +msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the <emph>Visible Size</emph> to zero." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D63\n" "help.text" -msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell." -msgstr "Calc çalışma sayfalarında Veri sekme sayfasını kaydırma çubuğu ve hücre arasında çift yönlü bağlantı oluşturmak için kullanabilirsiniz." +msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1357,8 +1357,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3151302\n" "help.text" -msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field." -msgstr "Eğer \"Aşağı açılır menü\" özelliğini zaman alanına atarsanır, kullanıcı zaman alanı altında tarih seçmek için takvimi açabilir. Bu ayrıca Tablo Denetim alanı içerisindeki zaman alanlarına da uygulanır." +msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a <emph>Table Control</emph> field." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1533,32 +1533,32 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154572\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Görsel olarak bir takım denetimleri gruplamak için bir çerçeve oluşturur.</ahelp> Grup kutuları, seçenek düğmelerini bir çerçeve içerisinde gruplamanıza olanak sağlar." +msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> <emph>Group boxes</emph> allow you to group option buttons in a frame." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3148394\n" "help.text" -msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group." -msgstr "Eğer bir grup çerçevesini belgeye eklerseniz, kolayca bir seçenek grubu oluşturmanızı sağlayan <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Grup Öğe Shiribazı</link> başlar." +msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3150567\n" "help.text" -msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<emph>Not:</emph> Eğer bir grup kutusunu var olan bir denetim üzerine sürüklerseniz ve daha sonra bir denetimi seçmek isterseniz, önce grup kutusunun içerik menüsünü açmalı ve <emph>Sırala-Geriye gönder</emph>'i seçmelisiniz. Daha sonra <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tuşları basılı iken denetimi seçin." +msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145615\n" "help.text" -msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them." -msgstr "Grup kutuları sadece görsel etki için kullanılır. Seçenek alanının işlevsel gruplaması isim tanımlaması ile yapılabilir: tüm seneçen alanlarının <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>İsim</emph></link> özellikleri altına onları gruplamak için aynı ismi girin." +msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1581,8 +1581,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154579\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir veritabanı tablosunu göstermek için bir tablo oluşturur.</ahelp> Eğer yeni bir tablo denetimi oluşturursanız <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Tablo Öğe Sihirbazı</link> gözükür." +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1613,16 +1613,16 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11B3D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Bir gezinti çubuğu oluşturur.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11DB1\n" "help.text" -msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]." -msgstr "Gezinti araç çubuğu veritabanı veya veritabanı form kayıtlarını arasında hareket etmenizi sağlar. Bu gezinti çubuğundaki denetimler $[officename] içerisindeki varsayılan <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">gezinti çubuğu</link> üzerindeki denetimler ile aynı şekilde çalışır." +msgid "The <emph>Navigation</emph> bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this <emph>Navigation</emph> bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigation</emph> bar</link> in $[officename]." +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1645,8 +1645,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3109848\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Eğer<emph> Otomatik Denetim Odaklanması </emph>etkinleştirildi ise belgeyi açtığınızda ilk form denetimi seçilecektir. Eğer düğme etkinleştirilmezse metin, açılmadans sonra seçilecektir. Belirlediğiniz <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tekme Sırası</link> ilk form denetiminin hangisi olduğunu belirtir.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170001.xhp msgctxt "" @@ -12453,8 +12453,8 @@ msgctxt "" "12040000.xhp\n" "par_id3146130\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Simge</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -14397,7 +14397,7 @@ msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3145762\n" "help.text" -msgid "If you want to search for the actual characters <emph>?</emph> or <emph>*</emph>, preface them with a backslash: \"<emph>\\?</emph>\" or \"<emph>\\*</emph>\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." +msgid "If you want to search for the actual characters <emph>?</emph> or <emph>*</emph>, precede them with a backslash: \"<emph>\\?</emph>\" or \"<emph>\\*</emph>\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." msgstr "" #: 12100200.xhp @@ -14613,8 +14613,8 @@ msgctxt "" "12120000.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Simge</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 12120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 28f48d13a61..5eb2871e8ca 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-03 20:11+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520107903.000000\n" #: 00000001.xhp @@ -29,24 +29,24 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "bm_id3143272\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Webde destek alınması</bookmark_value> <bookmark_value>destek alınması</bookmark_value> <bookmark_value>forumlar ve destek</bookmark_value> <bookmark_value>Web desteği</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value><bookmark_value>getting support</bookmark_value><bookmark_value>forums and support</bookmark_value><bookmark_value>Web support</bookmark_value>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Destek Almak</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3150667\n" "help.text" -msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "Yardım için %PRODUCTNAME sitesi <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>'u ziyaret edebilirsiniz." +msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>." +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -69,8 +69,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id1318380\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">www.libreoffice.org/community/nlc/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "%PRODUCTNAME yerelleştirme projeleri yerel dillerde destek sayfaları sunarlar. Özgün dil projelerinin bir dökümünü <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">www.libreoffice.org/community/nlc/</link> adresinde bulabilirsiniz. İngilizce yardım ve desteğini %PRODUCTNAME web sitesinde <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link> adresinde bulabilirsiniz." +msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\"><emph>www.libreoffice.org/community/nlc/</emph></link>. You can find help and support in English language on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>." +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3166335\n" "help.text" -msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>." -msgstr "Posta listelerinde %PRODUCTNAME hakkında soru sorun, gönüllülerden yardım alın, ve konuları tartışın. %PRODUCTNAME sitesinde, <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link> adresinde bir çok genel ve özel posta listesi bulabilirsiniz." +msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\"><emph>www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</emph></link>." +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id0804200803314235\n" "help.text" -msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org." -msgstr "Eğer bu yazılımın kullanımıyla ilgili olarak güvenlik kaygılarınız varsa, yazılımcılara <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">açık e-mail listesi</link> üzerinden ulaşabilirsiniz. Sorularınız hakkında diğer kullanıcılarla görüşmek istiyorsanız açık mail listesi users@tr.libreoffice.org adresine lütfen bir e-mail gönderin." +msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\"><emph>public mailing list</emph></link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <emph>users@libreoffice.org</emph>." +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -133,8 +133,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3028143\n" "help.text" -msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." -msgstr "En güncel %PRODUCTNAME sürümünü <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link> adresinden indirebilirsiniz." +msgid "You can download the latest version of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>www.libreoffice.org/download/</emph></link>." +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -149,8 +149,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3497211\n" "help.text" -msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">documentation.libreoffice.org</link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides…</item>" -msgstr "%PRODUCTNAME belgelendirme sayfası olan <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">documentation.libreoffice.org</link> adresinden nasıl yapılır belgelerini ve kılavuzları PDF dosyaları olarak indirebilirsiniz. Belgelendirme sayfasına <item type=\"menuitem\">Yardım – Kullanıcı Kılavuzları…</item> menüsü yardımıyla da ulaşabilirsiniz." +msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides...</item> ." +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -173,8 +173,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id0120200910361874\n" "help.text" -msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors." -msgstr "<link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Katkı Verin sayfasını görüntülemek için</link> ve katkı verenler için bağlantıları takip edin." +msgid "Visit the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Get involved</emph></link> page on the website and follow the links for contributors." +msgstr "" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -213,24 +213,24 @@ msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" -msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security." -msgstr "\"Önemli!\" simgesi veri ve sistem güvenliği için önemli bilgileri belirtir." +msgid "The <emph>Important!</emph> icon points out important information regarding data and system security." +msgstr "" #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal." -msgstr "\"Not\" simgesi ilave bilgiyi belirtir: örneğin, bir amaca ulaşmak için alternatif yollar." +msgid "The <emph>Note</emph> icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal." +msgstr "" #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154216\n" "help.text" -msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner." -msgstr "\"Öneri\" simgesi programla daha verimli yolla çalışılması için önerileri belirtir." +msgid "The <emph>Tip</emph> icon points out tips for working with the program in a more efficient manner." +msgstr "" #: 00000100.xhp msgctxt "" @@ -245,8 +245,8 @@ msgctxt "" "00000100.xhp\n" "par_id3150618\n" "help.text" -msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>." -msgstr "<emph>$[officename] Yardım Sistemi</emph> bilgiye ve desteğe kolaylıkla ulaşılmasını sağlar. <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Yardım ortamı</link>'nda neye bakıyorsanız bulmanız için çeşitli yollar vardır: <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Dizin</link> sekmesinde özel bir anahtar kelimeyi araştırabilir, <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Bul</link> sekmesinde tüm sözcükleri arayabilir, veya <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">İçerikler - Ana Yardım Başlıkları</link> sekmesinde hiyerarşik liste içine göz atabilirsiniz." +msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\"><emph>Help environment</emph></link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\"><emph>Index</emph></link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\"><emph>Find</emph></link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\"><emph>Topics</emph></link>." +msgstr "" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -277,8 +277,8 @@ msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3147143\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Yardım sistemi hakkında genel bilgi sağlar</ahelp> Yardım penceresi şu anda seçilmiş sayfayı görüntüler." +msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp> The <emph>Help</emph> window shows the currently selected Help page." +msgstr "" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3147089\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\"><emph>Gezgin panelini</emph>gizler ya da gösteririr </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -317,8 +317,8 @@ msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3151111\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\"><emph>önceki</emph> sayfaya doğru geri gider</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the previous page.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -333,8 +333,8 @@ msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3154514\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\"><emph>Sonraki</emph> sayfaya doğru ileri gider</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the next page.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -349,8 +349,8 @@ msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Şu anki yardım konusunun <emph>İlk Sayfa</emph>'sına gider</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the first page of the current Help topic.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -365,8 +365,8 @@ msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3148563\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\">Geçerli sayfayı <emph>Yazdırır</emph></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\">Prints the current page.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3154939\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Bu sayfayı yer imlerinize ekler</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -421,8 +421,8 @@ msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_idN10926\n" "help.text" -msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:" -msgstr "Yardım görüntüleyiciden işletim sisteminizin panosuna standart kopyalama komutlarıyla kopyalayabilirsiniz. Örneğin:" +msgid "You can copy from the <emph>Help Viewer</emph> to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:" +msgstr "" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -437,8 +437,8 @@ msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_idN10930\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C kısayol tuşuna basın." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>." +msgstr "" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -469,8 +469,8 @@ msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_idN10A36\n" "help.text" -msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F." -msgstr "Ayrıca Yardım sayfasında tıkladıktan sonra, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F kısayol tuşuna basabilirsiniz." +msgid "You can also click in the <emph>Help</emph> page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>." +msgstr "" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -653,8 +653,8 @@ msgctxt "" "00000120.xhp\n" "bm_id3150672\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Yardım; Yardım ipuçları</bookmark_value><bookmark_value>ipuçları; yardım</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>" +msgstr "" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -685,16 +685,16 @@ msgctxt "" "00000120.xhp\n" "par_id3157896\n" "help.text" -msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears." -msgstr "İpuçları araç çubukları simgelerinin isimlerini görüntüler. Bir ipucunu görüntülemek için, düğmenin adı görünene kadar fare işaretçisini araç çubuğu düğmesi üzerinde bulundurun." +msgid "<emph>Tips</emph> provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears." +msgstr "" #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" "par_id3153910\n" "help.text" -msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document." -msgstr "İpuçları ayrıca bir belgede bazı öğeler için de görüntülenir, uzun bir belgeyi kaydırıyorken bölüm isimlerinin görüntülenmesi gibi." +msgid "<emph>Tips</emph> are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document." +msgstr "" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -717,8 +717,8 @@ msgctxt "" "00000120.xhp\n" "par_id3149346\n" "help.text" -msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command." -msgstr "Genişletilmiş İpuçları size düğmeler ve komutlar hakkında kısa açıklamalar verir. Bir genişletilmiş ipucunu görüntülemek için, Shift+F1 tuşlarına basın, sonra fareyle düğmeyi veya komutu işaret edin." +msgid "<emph>Extended Tips</emph> provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, then point to a button or command." +msgstr "" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -981,16 +981,16 @@ msgctxt "" "00000150.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Bir yer imine çift tıklamak veya Enter(Return) tuşuna basmak Yardım'daki ilgilii sayfayı açar. Sağ tıklamak ise içerik menüsünü açar.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the <emph>Return</emph> key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" "par_id3166410\n" "help.text" -msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark." -msgstr "Seçilmiş olan yer imini silmek için Sil (Delete) tuşuna basın." +msgid "Use the <item type=\"keycode\">Del</item> key to delete a selected bookmark." +msgstr "" #: 00000150.xhp msgctxt "" @@ -1021,8 +1021,8 @@ msgctxt "" "00000150.xhp\n" "par_id3153087\n" "help.text" -msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>." -msgstr "<emph>Sil</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">Seçilmiş yer imini siler</ahelp>." +msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the selected bookmark.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000160.xhp msgctxt "" @@ -1109,8 +1109,8 @@ msgctxt "" "00000160.xhp\n" "par_id3158432\n" "help.text" -msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents." -msgstr "Girişleri açmak,tekrar kapamak ve belgeleri açmak için, Enter tuşu ile ok tuşları birleşimlerini kullanın." +msgid "Use the arrow keys in combination with the <emph>Return</emph> key to drop down and roll up entries and to open documents." +msgstr "" #: err_html.xhp msgctxt "" @@ -1149,8 +1149,8 @@ msgctxt "" "err_html.xhp\n" "par_idN10681\n" "help.text" -msgid "You can install missing Help modules using the Setup application." -msgstr "Kurulum uygulamasını kullanarak olmayan Yardım birimlerini kurabilirsiniz." +msgid "You can install missing Help modules using the <emph>Setup</emph> application." +msgstr "" #: err_html.xhp msgctxt "" @@ -1159,3 +1159,427 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page." msgstr "Önceki sayfaya dönmek için, <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image> <emph>Önceki Sayfa</emph> düğmesine tıklayın." + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "The %PRODUCTNAME Help Window" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"bm_id301534906947308\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Help</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;Index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;search in index</bookmark_value> <bookmark_value>search;Help index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;contents</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"hd_id3153884\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id171534888116942\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Help pages are displayed in your system default web browser." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id3156183\n" +"help.text" +msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id3147143\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id341534965962279\n" +"help.text" +msgid "Help pages of %PRODUCTNAME Extensions still use the old Help system. The old Help system help pages <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"oldhelp\">are available from here</link>." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"hd_id701534964258231\n" +"help.text" +msgid "The %PRODUCTNAME Help pages features" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"hd_id561534964266978\n" +"help.text" +msgid "The Module List" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id851534964274673\n" +"help.text" +msgid "Located on the top of the page, click to open the drop-down list and select the %PRODUCTNAME module to display the module Help main entry page." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"hd_id1001534964280630\n" +"help.text" +msgid "The Language List (Help online only)." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id801534964285706\n" +"help.text" +msgid "Available only in the online version, select the language to display the current help page." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"hd_id821534891267696\n" +"help.text" +msgid "The Help Index" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id3151351\n" +"help.text" +msgid "The Help Index displays a list of keywords for all %PRODUCTNAME modules. Click on any keyword in the list to open the linked Help page." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"hd_id151534901836252\n" +"help.text" +msgid "Searching the Help Index" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id311534901893169\n" +"help.text" +msgid "Type the keyword in the Search text box. The search is performed immediately, while you type the keyword." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id201534891524377\n" +"help.text" +msgid "The search results is displayed as a filtered list of matches. The module name is displayed as a heading on the list. The <emph>GLOBAL</emph> heading indicates a match for keywords relevant to more than one %PRODUCTNAME module. For example, cell borders applies to spreadsheets cells as well as text and presentation table cells or frames." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id261534891513315\n" +"help.text" +msgid "Use the arrow icons on the bottom of the Index to scroll forward or backward the Index entries or filtered result list." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"hd_id901534891620807\n" +"help.text" +msgid "The Contents - The Main Help Topics" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id3145748\n" +"help.text" +msgid "Displays an index of the main topics of all modules." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"help.text" +msgid "Click a closed folder (<emph>⊞</emph>) to open it and display the subfolders and Help pages." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"help.text" +msgid "Click an open folder (<emph>⊟</emph>) to close it and hide the subfolders and Help pages." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id3152909\n" +"help.text" +msgid "Click a link to display the corresponding Help page." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"hd_id441534964525171\n" +"help.text" +msgid "Using the browser for %PRODUCTNAME Help" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"hd_id471534889101620\n" +"help.text" +msgid "Navigating in Help pages" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id871534889171418\n" +"help.text" +msgid "Use the <emph>Back</emph> and <emph>Forward</emph> buttons of the browser to navigate between pages. In most browsers, a long click on the <emph>Back</emph> button displays a dropdown list of previously visited pages and a long click on the <emph>Forward</emph> button display a list of visited pages after the current one." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"hd_id321534889287756\n" +"help.text" +msgid "Bookmarking Help pages" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id581534889349758\n" +"help.text" +msgid "Use the bookmark feature of the browser for quick access to relevant Help pages. To bookmark a page in most browsers:" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id71534889492593\n" +"help.text" +msgid "Open the <emph>Bookmark</emph> menu of the browser," +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id71534889724361\n" +"help.text" +msgid "select <emph>Add bookmark</emph>, or" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id961534889672410\n" +"help.text" +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph> on most browsers." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id191534889878558\n" +"help.text" +msgid "Enter the name, folder and meaningful tags for the bookmark." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id771534889897625\n" +"help.text" +msgid "Close the bookmark dialog of the web browser." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"hd_id571534890260376\n" +"help.text" +msgid "Help Pages Navigation History" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id411534890266018\n" +"help.text" +msgid "Each Help page visited is recorded in the web browser history. To open the navigation history:" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id401534890287783\n" +"help.text" +msgid "Choose the <emph>History</emph> menu of the web browser," +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id991534890295828\n" +"help.text" +msgid "Select <emph>Show History</emph>." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id591534890299255\n" +"help.text" +msgid "Click on any entry of the history main window to open the corresponding help page." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"hd_id841534888870987\n" +"help.text" +msgid "Copying Help contents to clipboard" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_idN10926\n" +"help.text" +msgid "You can copy contents from the Help page to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_idN1092C\n" +"help.text" +msgid "On a Help page, select the text that you want to copy." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_idN10930\n" +"help.text" +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id791534903145827\n" +"help.text" +msgid "Some contents in help pages can be copied to the system clipboard with only one mouse click. In these cases a tooltip appears when hovering the mouse on the copy-enabled contents. For example, the following line is copy-enabled:" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_id381534903133044\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:A10)</item>" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"hd_id201534888332793\n" +"help.text" +msgid "Searching in current page" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_idN10933\n" +"help.text" +msgid "To search in the current Help page:" +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_idN10939\n" +"help.text" +msgid "Open the View menu of your default web browser and choose <emph>Find on this Page</emph> entry." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_idN10A36\n" +"help.text" +msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_idN10A22\n" +"help.text" +msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_idN10A48\n" +"help.text" +msgid "Select the search options that you want to use." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_idN10A26\n" +"help.text" +msgid "Press <emph>Enter</emph>." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"par_idN10A59\n" +"help.text" +msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph> or <emph>Down arrow</emph> to find the previous or next occurrence." +msgstr "" + +#: new_help.xhp +msgctxt "" +"new_help.xhp\n" +"hd_id141534964599864\n" +"help.text" +msgid "Contents general information" +msgstr "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 94556392c66..c4d661a9af3 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-22 11:28+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,21 +13,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524396500.000000\n" -#: youtubevideos.xhp +#: svx_screenshots.xhp msgctxt "" -"youtubevideos.xhp\n" +"svx_screenshots.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "YouTube Videos" -msgstr "YouTube Videoları" +msgid "SVX Screenshots" +msgstr "" + +#: svx_screenshots.xhp +msgctxt "" +"svx_screenshots.xhp\n" +"par_id431534783734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Compress Image Dialog</alt></image>" +msgstr "" #: youtubevideos.xhp msgctxt "" "youtubevideos.xhp\n" -"par_ytvideosample\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<object data=\"https://www.youtube-nocookie.com/embed/YHBve8v13VY\" id=\"vid_id61521568603544\" type=\"video/youtube\" width=\"560\" height=\"315\"/>" -msgstr "<object data=\"https://www.youtube-nocookie.com/embed/YHBve8v13VY\" id=\"vid_id61521568603544\" type=\"video/youtube\" width=\"560\" height=\"315\"/>" +msgid "YouTube Videos" +msgstr "YouTube Videoları" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5b0f46d8842..ae6c98aaa76 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:33+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15509,8 +15509,8 @@ msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3150088\n" "help.text" -msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." -msgstr "Örneğin Writer'da eklenen resimler için: <emph>Biçim - Görüntü - Seçenekler</emph>Seçmesini seçin. <emph>Koru</emph> altında, <emph>İçerikler</emph>, <emph>Konum</emph> ve/veya <emph>Boyut</emph> seçeneklerini işaretleyin." +msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15525,8 +15525,8 @@ msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3153657\n" "help.text" -msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." -msgstr "Örneğin Writer'da eklenen resimler için: <emph>Biçim - Görüntü - Seçenekler</emph>Seçmesini seçin. <emph>Koru</emph> seçeneğini kaldırın." +msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16701,8 +16701,8 @@ msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10B3B\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>." -msgstr "<emph>Biçim - Görüntü - Makro</emph>'yu seçin." +msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Macro</emph>." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/help.po index febe944f828..72795ef32a5 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:34+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527104042.000000\n" #: browserhelp.xhp @@ -107,119 +107,119 @@ msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">Yardım içeriklerini ara</variable> #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id811525747677263\n" +"lang_id811525747677263\n" "help.text" msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>" -msgstr "<variable id=\"en-US\">İngilizce (ABD)</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id521525747699241\n" +"lang_id521525747699241\n" "help.text" msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>" -msgstr "<variable id=\"am\">Amharca</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id841525747709330\n" +"lang_id841525747709330\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>" -msgstr "<variable id=\"ar\">Arapça</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id371525747715258\n" +"lang_id371525747715258\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>" -msgstr "<variable id=\"ast\">Asturyaca</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id91525747756759\n" +"lang_id591525747756759\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>" -msgstr "<variable id=\"bg\">Bulgarca</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id391525747761934\n" +"lang_id391525747761934\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>" -msgstr "<variable id=\"bn\">Bengalce</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id701525747766711\n" +"lang_id701525747766711\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>" -msgstr "<variable id=\"bn-IN\">Bengalce (Hindistan)</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id941525747772436\n" +"lang_id941525747772436\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>" -msgstr "<variable id=\"bo\">Tibetçe</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id241525747783594\n" +"lang_id241525747783594\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>" -msgstr "<variable id=\"bs\">Boşnakça</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id191525747798511\n" +"lang_id191525747798511\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>" -msgstr "<variable id=\"ca\">Katalanca</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id331525747842279\n" +"lang_id331525747842279\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>" -msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Valensiya Katalancası</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id541525747847143\n" +"lang_id541525747847143\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>" -msgstr "<variable id=\"cs\">Çekce</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id141525747867126\n" +"lang_id141525747867126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>" -msgstr "<variable id=\"da\">Danimarka dili</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id131525747872352\n" +"lang_id131525747872352\n" "help.text" msgid "<variable id=\"de\">German</variable>" -msgstr "<variable id=\"de\">Almanca</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id831525747962487\n" +"lang_id831525747962487\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id631525747969597\n" +"lang_id631525747969597\n" "help.text" msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>" msgstr "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id371525747976937\n" +"lang_id371525747976937\n" "help.text" msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>" msgstr "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id701525747984877\n" +"lang_id701525747984877\n" "help.text" msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id61525747994007\n" +"lang_id661525747994007\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>" msgstr "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id811525748006070\n" +"lang_id811525748006070\n" "help.text" msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>" msgstr "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id561525748012579\n" +"lang_id561525748012579\n" "help.text" msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id111525748019144\n" +"lang_id111525748019144\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>" msgstr "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id621525748022811\n" +"lang_id621525748022811\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id861525748027499\n" +"lang_id861525748027499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>" msgstr "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id661525748030419\n" +"lang_id661525748030419\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>" msgstr "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id301525748033370\n" +"lang_id301525748033370\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>" msgstr "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id141525748036295\n" +"lang_id141525748036295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>" msgstr "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id531525748040396\n" +"lang_id531525748040396\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>" msgstr "" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id901525748044409\n" +"lang_id901525748044409\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>" msgstr "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id331525748049389\n" +"lang_id331525748049389\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>" msgstr "" @@ -347,7 +347,15 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id21525748084845\n" +"lang_id221525748084843\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"id\">Indonesian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"lang_id221525748084845\n" "help.text" msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>" msgstr "" @@ -355,7 +363,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id761525748087547\n" +"lang_id761525748087547\n" "help.text" msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>" msgstr "" @@ -363,7 +371,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id691525748090324\n" +"lang_id691525748090324\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>" msgstr "" @@ -371,7 +379,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id181525748093242\n" +"lang_id181525748093242\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>" msgstr "" @@ -379,7 +387,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id531525748097320\n" +"lang_id531525748097320\n" "help.text" msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>" msgstr "" @@ -387,7 +395,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id641525748100233\n" +"lang_id641525748100233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>" msgstr "" @@ -395,7 +403,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id521525748103387\n" +"lang_id521525748103387\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>" msgstr "" @@ -403,7 +411,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id51525748108130\n" +"lang_id851525748108130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>" msgstr "" @@ -411,7 +419,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id111525748111334\n" +"lang_id111525748111334\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>" msgstr "" @@ -419,7 +427,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id131525748114674\n" +"lang_id131525748114674\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>" msgstr "" @@ -427,7 +435,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id441525748118091\n" +"lang_id441525748118091\n" "help.text" msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>" msgstr "" @@ -435,7 +443,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id221525748121057\n" +"lang_id221525748121057\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>" msgstr "" @@ -443,7 +451,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id441525748123904\n" +"lang_id441525748123904\n" "help.text" msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>" msgstr "" @@ -451,7 +459,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id371525748126784\n" +"lang_id371525748126784\n" "help.text" msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>" msgstr "" @@ -459,7 +467,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id401525748129935\n" +"lang_id401525748129935\n" "help.text" msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>" msgstr "" @@ -467,7 +475,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id91525748133349\n" +"lang_id291525748133349\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>" msgstr "" @@ -475,7 +483,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id631525748136712\n" +"lang_id631525748136712\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>" msgstr "" @@ -483,7 +491,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id351525748140239\n" +"lang_id351525748140239\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>" msgstr "" @@ -491,7 +499,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id421525748143274\n" +"lang_id421525748143274\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>" msgstr "" @@ -499,7 +507,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id291525748146064\n" +"lang_id291525748146064\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>" msgstr "" @@ -507,7 +515,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id91525748149042\n" +"lang_id991525748149042\n" "help.text" msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>" msgstr "" @@ -515,7 +523,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id191525748182094\n" +"lang_id191525748182094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>" msgstr "" @@ -523,7 +531,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id461525748185823\n" +"lang_id461525748185823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>" msgstr "" @@ -531,7 +539,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id41525748190004\n" +"lang_id741525748190004\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>" msgstr "" @@ -539,7 +547,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id281525748193030\n" +"lang_id281525748193030\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>" msgstr "" @@ -547,7 +555,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id481525748203088\n" +"lang_id481525748203088\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>" msgstr "" @@ -555,7 +563,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id191525748206804\n" +"lang_id191525748206804\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>" msgstr "" @@ -563,7 +571,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id391525748210165\n" +"lang_id391525748210165\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>" msgstr "" @@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id561525748213759\n" +"lang_id561525748213759\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>" msgstr "" @@ -579,7 +587,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id621525748217482\n" +"lang_id621525748217482\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>" msgstr "" @@ -587,7 +595,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id861525748221057\n" +"lang_id861525748221057\n" "help.text" msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>" msgstr "" @@ -595,7 +603,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id611525748224412\n" +"lang_id611525748224412\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>" msgstr "" @@ -603,7 +611,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id981525748227614\n" +"lang_id981525748227614\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>" msgstr "" @@ -611,7 +619,7 @@ msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" -"par_id61525748230858\n" +"lang_id361525748230858\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>" msgstr "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 740939495f3..94b31bda8cd 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-21 21:27+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -213,8 +213,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</variable> These settings are saved automatically." -msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Bu iletişim penceresini $[officename] ile çalışmak için genel ayarlar oluşturmak için kullanın. Bilgi, kullanıcı verisi, kaydetme, yazdırma, önemli dosya ve dizinlere yollar ve renk varsayılanları gibi konuları içerir.</variable> Bu ayarlar otomatik olarak kaydedilir." +msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories.</variable> These settings are saved automatically." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -2048,222 +2048,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Liste kutucuğundaki mevcut değişiklikleri geri almak için buraya tıklayınız.</ahelp>" -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Color" -msgstr "Renk" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"bm_id3155132\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>renkler; modeller</bookmark_value>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150543\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Renk</link>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color palette, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Renk paletinden bir renk seçmenizi, mevcut bir rengi düzenlemenizi veya yeni renkler tanımlamanızı sağlar.</ahelp>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"help.text" -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150869\n" -"help.text" -msgid "Palette" -msgstr "Palet" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3149809\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/paletteselector\">Specifies the name of a selected palette. You can select a different palette here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/paletteselector\">Seçilen paletin adını belirler. Buradan başka bir palet seçebilirsiniz.</ahelp>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"help.text" -msgid "Color Set" -msgstr "Renk Kümesi" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3149560\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorset\">Contains a list of available colors. Click on the desired one in the list to select it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorset\">Kullanılabilir renklerin listesini barındırır. Seçmek istediğiniz renge tıklayın.</ahelp>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id31563321\n" -"help.text" -msgid "Recent Colors" -msgstr "Son Kullanılan Renkler" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id31544811\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/recentcolorset\">Displays the last twelve colors selected and applied.</ahelp> Upon selecting a new color it is added to the left of the list. If the list is full and a new color is selected then the rightmost color is deleted." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/recentcolorset\">Seçilmiş ve uygulanmış son on iki rengi görüntüler.</ahelp> Yeni bir renk seçildiğinde listenin soluna eklenir. Eğer liste dolmuşsa en sağdaki renk silinir." - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3156332\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3154481\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds the new color to the <emph>Custom</emph> palette.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Rengi <emph>Özel</emph> palete ekler.</ahelp>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id31547578\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3154483\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/delete\">Deletes the selected color without confirmation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/delete\">Seçilen rengi onay gerektirmeden siler.</ahelp>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3154574\n" -"help.text" -msgid "You can only delete colors from the <emph>custom</emph> palette." -msgstr "Sadece <emph>özel</emph> paletten renk silinebilir." - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id31507671\n" -"help.text" -msgid "New" -msgstr "Yeni" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/newpreview\">Displays a preview of the color selected from the color palette and the changes you make with the controls below.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/newpreview\">Renk paletinden seçilen rengin ve aşağıdaki kontrollerle yaptığınız değişikliklerin ön izlemesini gösterir.</ahelp>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150103\n" -"help.text" -msgid "R" -msgstr "R" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R_custom\">The color code of the red component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R_custom\">Rengin kırmızı renk bileşeninin renk kodu. 0 ile 255 arasında değerler alabilir.</ahelp>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3145366\n" -"help.text" -msgid "G" -msgstr "G" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G_custom\">The color code of the green component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G_custom\">Rengin yeşil renk bileşeninin renk kodu. 0 ile 255 arasında değerler alabilir.</ahelp>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3153573\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "B" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B_custom\">The color code of the blue component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B_custom\">Rengin mavi renk bileşeninin renk kodu. 0 ile 255 arasında değerler alabilir.</ahelp>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id31535731\n" -"help.text" -msgid "Hex" -msgstr "Onaltılık" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id31537261\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/hex_custom\">The color code of the color expressed as a hexadecimal value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/hex_custom\">Rengin onaltılık düzende gösterilen renk kodu.</ahelp>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3154754\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">Pick</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">Seç</link>" - #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -3221,8 +3005,8 @@ msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id3153947\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Araç çubuğu simgesinin görüntülenme boyutunu belirler.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> <emph>Otomatik</emph> seçeneği işletim sisteminizin menüler için yazı tipi boyutunu kullanır.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -8661,8 +8445,8 @@ msgctxt "" "01060300.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Seçilen hücrenin biçimlendirme özniteliklerinin boş komşu hücrelere otomatik olarak uygulanıp uygulanmayacağını belirler.</ahelp> Eğer, örneğin, seçilen hücrenin içeliği kalın özniteliğe sahipse, bu kalın öznitelik komşu hücrelere de uygulanacaktır. Özel bir biçimlendirmeye sahip hücreler bu işlev tarafından değiştirilmeyecektir. Bahse konu aralığı <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (sayı lavyesindeki çarpı işareti) kısayoluna basarak görebilirsiniz. Bu biçim bu aralığa eklenen tüm yeni değerlere uygulanır. Bu aralığın dışındaki hücrelere normal varsayılan ayarlar uygulanır." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range." +msgstr "" #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -8744,6 +8528,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Boş olmayan bir hücre aralığına geçici taşıma panosundan hücreler yapıştırıken bir uyarı gösterilmesini belirler.</ahelp>" +#: 01060300.xhp +msgctxt "" +"01060300.xhp\n" +"hd_id3146147\n" +"help.text" +msgid "Position cell reference with selection" +msgstr "" + +#: 01060300.xhp +msgctxt "" +"01060300.xhp\n" +"par_id31508727\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection.When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started.The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>" +msgstr "" + #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -9973,8 +9773,8 @@ msgctxt "" "01060900.xhp\n" "bm_id4249399\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formül seçenekleri;formül söz dizimi</bookmark_value> <bookmark_value>formül seçenekleri;ayraçlar</bookmark_value> <bookmark_value>formül seçenekleri;diziparametrelerinde sözdizimi kaynağı</bookmark_value> <bookmark_value>formül seçenekleri;çalışma sayfalarının yeniden hesaplanması</bookmark_value> <bookmark_value>formül seçenekleri;büyük çalışma sayfası dosyaları</bookmark_value> <bookmark_value>formül seçenekleri;çalışma sayfası dosyaları yükleniyor</bookmark_value> <bookmark_value>ayraçlar;fonksiyon</bookmark_value> <bookmark_value>ayraçlar;dizi sütunu</bookmark_value> <bookmark_value>ayraçlar;dizi satırı</bookmark_value> <bookmark_value>yeniden hesaplanıyor;formül seçenekleri</bookmark_value> <bookmark_value>yeniden hesaplanıyor;büyük çalışma sayfası dosyaları</bookmark_value> <bookmark_value>yükleniyor;büyük çalışma sayfası dosyaları</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -10115,22 +9915,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>" #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" -"hd_id5149399\n" -"help.text" -msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "Detaylı hesaplama ayarları" - -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id1015549\n" -"help.text" -msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "Karakter dizisi kaynaklarını işlerken kullanılacak işlev sözdizimini burada yapılandırabilirsiniz. Bu, INDIRECT gibi kaynağını bir karakter dizisi değeri olarak alan yerleşik işlevleri etkileyecektir." - -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" "hd_id5149400\n" "help.text" msgid "Recalculation on File Load" @@ -13384,6 +13168,182 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>" +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Detailed Calculation" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"bm_id3146799\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value><bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"hd_id371535153017185\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link>" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id461535153017196\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id2752992\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button.</variable>" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id4238715\n" +"help.text" +msgid "Contents to Numbers" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id8277230\n" +"help.text" +msgid "Conversion from text to number" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id396740\n" +"help.text" +msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id4086428\n" +"help.text" +msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not." +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id9024628\n" +"help.text" +msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not." +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id3067110\n" +"help.text" +msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not." +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id8841822\n" +"help.text" +msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there." +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id4077578\n" +"help.text" +msgid "Treat empty string as zero" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id9094515\n" +"help.text" +msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id3859675\n" +"help.text" +msgid "Reference syntax for string reference" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id402233\n" +"help.text" +msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id1623889\n" +"help.text" +msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id7781914\n" +"help.text" +msgid "<emph>Calc A1:</emph>" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id300912\n" +"help.text" +msgid "<emph>Excel A1:</emph>" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id9534592\n" +"help.text" +msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id191535211862982\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"dateandtime\">Date and time functions</link>" +msgstr "" + +#: detailedcalculation.xhp +msgctxt "" +"detailedcalculation.xhp\n" +"par_id261535211868627\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\" name=\"indirect\">INDIRECT function</link>" +msgstr "" + #: experimental.xhp msgctxt "" "experimental.xhp\n" @@ -14760,6 +14720,22 @@ msgctxt "" msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." msgstr "Open CL büyük çalışma sayfalarında hesaplamayı hızlandıran bir teknolojidir." +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"par_id8266853\n" +"help.text" +msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software" +msgstr "" + +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"par_id5293741\n" +"help.text" +msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>" +msgstr "" + #: persona_firefox.xhp msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 34ec55312dc..9b335cb1af9 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-21 20:56+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4693,8 +4693,8 @@ msgctxt "" "05250600.xhp\n" "par_id3149121\n" "help.text" -msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide." -msgstr "Diğer bir nesnenin arkasına taşımak istediğiniz nesne(ler)i seçin. Sağ tıklayın ve <emph>Düzenle - Nesnenin Arkasına</emph> seçeneğini seçin ve ardından slaytınızdaki bir nesneye tıklayın." +msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide." +msgstr "" #: 05250600.xhp msgctxt "" @@ -8216,6 +8216,142 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Şeklin adını liste kutusundan seçin.</ahelp>" +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Impress Remote Connections" +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"bm_id181535058686707\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"hd_id671535054437336\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>" +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"par_id371535054437338\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"par_id591535055142846\n" +"help.text" +msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools – Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – General</emph>." +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"par_id21535055203545\n" +"help.text" +msgid "Select menu <item type=\"menuitem\">Slide Show - Impress Remote</item>." +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"hd_id391535056397562\n" +"help.text" +msgid "Remote connection setup" +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"par_id61535056384621\n" +"help.text" +msgid "To activate the remote connection:" +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"par_id291535056498637\n" +"help.text" +msgid "Open the <emph>Impress Remote</emph> application in the mobile device." +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"par_id331535056422980\n" +"help.text" +msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog," +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"par_id581535056432208\n" +"help.text" +msgid "Select the device in the list," +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"par_id271535056452591\n" +"help.text" +msgid "Enter the PIN number displayed by the device and press <emph>Connect</emph> to authorize a connection." +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"par_id111535056600848\n" +"help.text" +msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device." +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"hd_id331535057240065\n" +"help.text" +msgid "To disconnect from mobile device" +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"par_id581535056968655\n" +"help.text" +msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog," +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"par_id231535057021070\n" +"help.text" +msgid "Select the device in the list," +msgstr "" + +#: remoteconnections.xhp +msgctxt "" +"remoteconnections.xhp\n" +"par_id541535057041285\n" +"help.text" +msgid "Press <emph>Remove client authorization</emph> button." +msgstr "" + #: slidesorter.xhp msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index b970f11d93b..42eab160870 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-21 20:59+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1725,8 +1725,8 @@ msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" "hd_id170820171152085523\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slayt Gösterisi Uzaktan Kumandası – Impress Uzaktan Kumanda Kılavuzu</link>" +msgid "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link></variable>" +msgstr "" #: impress_remote.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 73207b39665..53d4b033962 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:38+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1565,8 +1565,8 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146337\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Resim - Tür</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1637,8 +1637,8 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153984\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Resim - Köprü</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1661,8 +1661,8 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154724\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Resim - Seçenekler</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1693,16 +1693,16 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"grafik1\"><emph>Biçim - Resim - Resim</emph> sekmesini seçin</variable>" +msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab</variable>" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146938\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab" -msgstr "<emph>Ekle/Biçim - Resim - Makro</emph> sekmesini seçin" +msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ceb75b75a82..3d082744026 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:37+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -395,6 +395,14 @@ msgstr "Anahattan Panoya" #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" +"bm_id481537444644102\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>send;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>outline;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;outline to clipboard</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 01160200.xhp +msgctxt "" +"01160200.xhp\n" "hd_id3145241\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>" @@ -429,8 +437,8 @@ msgctxt "" "01160300.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>" -msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Mevcut belgedeki belli sayıdaki ardışıl paragrafları ve başlıkları yeni bir OtomatikÖzet metin belgesine kopyalar. OtomatikÖzet uzun belgelerde genel bakış edinmek için faydalıdır.</ahelp> Orada gösterilecek ana hat seviyesini ve paragraf sayısını belirtebilirsiniz. Tüm sevine paragraf ilgili ayarlar saklıdır. </variable>" +msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden.</variable>" +msgstr "" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -805,8 +813,8 @@ msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155548\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Geçiş yapmak istediğiniz sayfanın numarasını yazın ve Enter tuşuna basın.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1645,8 +1653,8 @@ msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" -msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." -msgstr "Listeyin ters sırada göstermek için, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab tuşlarına basın." +msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." +msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5693,8 +5701,8 @@ msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3155537\n" "help.text" -msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "Hızlıca listeden bir alan eklemek için, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tuşlarına basılı alana çift tıklayın." +msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." +msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6189,8 +6197,8 @@ msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id7729728\n" "help.text" -msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "Hızlıca listeden bir alan eklemek için, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tuşlarına basılı alana çift tıklayın." +msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." +msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7581,8 +7589,8 @@ msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3326822\n" "help.text" -msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "Hızlıca listeden bir alan eklemek için, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tuşlarına basılı alana çift tıklayın." +msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." +msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -9493,8 +9501,8 @@ msgctxt "" "04090300.xhp\n" "par_id761519649446210\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Fields</item> of the context menu of the selected field." -msgstr "Seçili alanın içerik menüsünün <item type=\"menuitem\">Alanlar</item>ı'nı seçin." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> of the context menu of the selected field." +msgstr "" #: 04090300.xhp msgctxt "" @@ -9509,8 +9517,8 @@ msgctxt "" "04090300.xhp\n" "par_id761519649446212\n" "help.text" -msgid "Shows the type of the selected field. The middle and left pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Fields</link> page." -msgstr "Seçilen alanın türünü gösterir. İletişim içeriğinin orta ve sol bölmesi alan türüne bağlıdır. Alanların tam açıklaması için <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\"> Fields</link> sayfasına bakın." +msgid "Shows the type of the selected field. The middle and right pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Fields</link> page." +msgstr "" #: 04090300.xhp msgctxt "" @@ -12757,16 +12765,16 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3147213\n" "help.text" -msgid "List of AutoFormats" -msgstr "Otomatik Biçimlerin Listesi" +msgid "List of table styles" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined <emph>AutoFormat</emph> for the new table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Yeni tablo için önceden tanımlanmış olan <emph>Otomatik Biçim</emph>'i seçin.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined style for the new table.</ahelp>" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -16755,30 +16763,6 @@ msgstr "nesne seçildi" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" -"par_id3151249\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149104\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147089\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" "par_id3153637\n" "help.text" msgid "Mouse over object" @@ -16795,46 +16779,6 @@ msgstr "fare işaretçisi nesne üzerinde hareket eder" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" -"par_id3152779\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153349\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149174\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151031\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145784\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" "par_id3155910\n" "help.text" msgid "Trigger Hyperlink" @@ -16851,38 +16795,6 @@ msgstr "nesneye atanmış köprüye tıklandı" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147423\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145256\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149554\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" "par_id3155976\n" "help.text" msgid "Mouse leaves object" @@ -16899,46 +16811,6 @@ msgstr "fare işaretçisi nesne üzerinden geçer" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" -"par_id3147739\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3146336\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149841\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3148436\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151082\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" "par_id3154780\n" "help.text" msgid "Image loaded successfully" @@ -16955,14 +16827,6 @@ msgstr "resim başarıyla yüklendi" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" -"par_id3150169\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" "par_id3154718\n" "help.text" msgid "Image loading terminated" @@ -16979,14 +16843,6 @@ msgstr "resmin yüklenmesi kullanıcı tarafından kesildi (örneğin indirilirk #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" -"par_id3156105\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" "par_id3155079\n" "help.text" msgid "Could not load image" @@ -17003,14 +16859,6 @@ msgstr "resim başarı ile yüklenmedi" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" "par_id3148779\n" "help.text" msgid "Input of alpha characters" @@ -17027,14 +16875,6 @@ msgstr "metin girildi" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" -"par_id3155792\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" "par_id3154623\n" "help.text" msgid "Input of non-alpha characters" @@ -17051,14 +16891,6 @@ msgstr "Yazdırılamayan karakterlers, sekme ve satır surakları gibi, girildi" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" -"par_id3150666\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" "par_id3149963\n" "help.text" msgid "Resize frame" @@ -17075,14 +16907,6 @@ msgstr "çerçeve yeniden boyutlandırıldı" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" "par_id3148713\n" "help.text" msgid "Move frame" @@ -17099,14 +16923,6 @@ msgstr "çerçeve yaşındı" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" -"par_id3155553\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" "par_id3154227\n" "help.text" msgid "Before inserting AutoText" @@ -17123,14 +16939,6 @@ msgstr "Otomatik Metin girilmeden önce" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" -"par_id3145292\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" "par_id3145096\n" "help.text" msgid "After inserting AutoText" @@ -17147,14 +16955,6 @@ msgstr "Otomatik Metin girildikten sonra" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" -"par_id3156237\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" "par_id3159203\n" "help.text" msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>." @@ -19909,8 +19709,8 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id270120161717298895\n" "help.text" -msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>." -msgstr "Varsayılan olarak Biçemler penceresi kullanılabilir biçemlerin ön izlemelerini gösterir. Ön izlemeler <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Uzman yapılandırması</link> bölümünde <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> değerini <emph>false</emph> yaparak kapatılabilir." +msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles." +msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20629,8 +20429,8 @@ msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3149871\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Dosyayı <emph>Araçlar - Otomatik Düzeltme</emph> <emph>Seçenekler</emph> altında ayarladığınız seçeneklere göre otomatik olarak biçimlendirir.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -20773,8 +20573,8 @@ msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3152999\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Dosyayı <emph>Araçlar - Otomatik Düzeltme</emph><emph>Seçenekler</emph> kısmında ayarladığınız özelliklere göre otomatik olarak biçimlendirir. İletişim penceresi içerisinde, değişiklikleri kabul veya red için size sorulacaktır.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>" +msgstr "" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -21429,16 +21229,16 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3147567\n" "help.text" -msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose <emph>View -</emph> <emph>Field Shadings</emph>." -msgstr "Ekran görüntüsündeki bölüm ve anahat numaralarını vurgulamak için <emph>Görünüm -</emph><emph>Alan Gölgeleme</emph>'yi seçin." +msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose <emph>View - Field Shadings</emph>." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3151168\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Biçim" +msgid "Load/Save" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21453,8 +21253,8 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3150979\n" "help.text" -msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." -msgstr "<emph>Biçim</emph> düğmesi sadece bölüm ve anahat numaralama için kullanılabilir. Numaralandırılmış veya madde imli liste biçemleri için, paragrafların Numaralandırma Biçemleri'ni değiştirin." +msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -26917,8 +26717,8 @@ msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id531516900343270\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays the watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Filigran için eğik açıyı seçin. Pozitif açı, alttan üste filigranı görüntüler. Negatif bir değer filigran metnini yukarıdan aşağı doğru görüntüler.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>" +msgstr "" #: watermark.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f87a8f8e059..7df7c797d2a 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:36+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -8581,8 +8581,8 @@ msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3149685\n" "help.text" -msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table." -msgstr "Menüyü açmak için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> tuşlarına basın. Açılan menüde, bir komut çalıştırmak için altı çizili olan karaktere basın. Örneğin, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I tuşlarına bastığınızda <item type=\"menuitem\">Ekle</item> menüsü açılır, daha sonra tablo eklemek için T'ye basın." +msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then H to insert a hyperlink." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" |