diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/tr/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/tr/sc')
-rw-r--r-- | source/tr/sc/source/core/src.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/sc/source/ui/cctrl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/sc/source/ui/dbgui.po | 333 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/sc/source/ui/drawfunc.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/sc/source/ui/formdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/sc/source/ui/navipi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/sc/source/ui/optdlg.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/sc/source/ui/src.po | 3203 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 148 |
13 files changed, 282 insertions, 3762 deletions
diff --git a/source/tr/sc/source/core/src.po b/source/tr/sc/source/core/src.po index 01e9925a83a..5613570f903 100644 --- a/source/tr/sc/source/core/src.po +++ b/source/tr/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:19+0200\n" "Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Tarih&Zaman" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Finansal" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Mantıksal" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematik" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Dizi" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "İstatistik" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Hesap Tablosu" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Metin" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po b/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po index 48a0ccc6d71..bed9c08fb84 100644 --- a/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-21 16:50+0200\n" "Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Artan Sırala" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Azalan Sırala" -#. z.?# #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "Özel Sırala" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Tümü" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "Sadece mevcut maddeyi göster." -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/tr/sc/source/ui/dbgui.po b/source/tr/sc/source/ui/dbgui.po index d653535537e..36000d596ed 100644 --- a/source/tr/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/tr/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,20 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-07 16:04+0000\n" -"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 14:45+0000\n" +"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1352304291.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354373145.0\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Ölçütler" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "Giriş yardımı" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Hata iletisi" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Geçerlilik" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "~İzin ver" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "Tüm değerler" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "Tüm sayılar" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Ondalık" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Tarih" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Saat" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "Hücre aralığı" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Liste" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "Metin uzunluğu" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "~Veri" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "eşittir" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "küçüktür" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "büyüktür" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "küçük ya da eşittir" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "büyüktür veya eşittir" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -215,29 +195,24 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "eşit değil" -#. k(EQ #: validate.src -#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "Geçersiz aralık" +msgstr "geçerli aralık" -#. ?j!) #: validate.src -#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "Geçersiz aralık" +msgstr "geçersiz aralık" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -247,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~Asgari" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -257,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "A~zami" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "Boş ~hücrelere izin ver" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -277,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "Seçim ~listesini göster" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -287,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "Girdileri ar~tan düzende sırala" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -297,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "Geçerli bir kaynak sadece sütunlardan ve yakın seçilmiş satırlardan, ya da bir alan ya da diziyle sonuçlanan formüllerden oluşabilir." -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -307,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -317,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -326,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Değerler" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -336,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "Hücre se~çildiğinde giriş yardımı öner" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -346,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "İçerikler" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Başlık" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -366,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "~Giriş yardımı" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -376,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "İçerikler" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -386,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "~Geçersiz değerler girildiği zaman hata mesajlarını göster" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -396,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "~Hata iletisi" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Başlık" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -416,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "~Eylem" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -426,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Dur" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -446,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -466,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~Gözat..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -475,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Hata iletisi" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -485,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "Kenarlığı Göster" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -495,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "Çerçeveyi yazdır" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -505,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "~Geri kopyala" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -515,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Öznitelikler" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -525,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "Yalnızca değerleri kopyala" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -535,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "Tüm çalışma sayfayısını kopyala" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -545,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "~Değişiklikleri engelle" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -555,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "Senaryo Düzenle" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -565,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Yazan" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -575,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "üzerinde" -#. Bcc0 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -585,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "Kenarlık içini göster" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -595,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "Se~naryo ismi" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -605,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "Açı~klama" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -615,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -624,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "Senaryo Oluştur" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -634,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Toplam" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -644,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Say" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -654,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Ortalama" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -664,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "En fazla" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -674,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "En az" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -684,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Çarpım" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -694,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Say (yalnızca sayıları)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -704,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "StSapma (sample)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -714,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "StSapmaP (popülasyon)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -724,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Değişken (örnek)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -734,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "DeğişkenP (popülasyon)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -744,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -754,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -764,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -774,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -784,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~İşlev" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -794,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "~Birleşme aralığı" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -804,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "~Kaynak veri aralığı" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -814,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "Sonuçlar~ın gösterileceği yer" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -824,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "~Satır etikerleri" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -834,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "Süt~un etiketleri" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -844,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Birleştiren" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -854,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -864,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "~Kaynak veriye bağla" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -874,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Sil" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -884,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Ekle" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -893,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Birleştir" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -903,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "İçeri aktarım" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -913,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "~Karakter kümesi" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -923,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Dil" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -933,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "Sa~tırdan" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -943,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "Ayırıcı seçenekleri" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -953,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "~Sabit genişlik" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -963,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "~Ayıran" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -973,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "~Sekme" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -983,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "~Virgül" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -993,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "~Diğer" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1003,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "N~oktalı virgül" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1013,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "B~oşluk" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1023,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "~Ayraçları birleştir" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1033,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "Me~tin ayırma işareti" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1043,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "Diğer seçenekler" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1053,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "~Yazısal bilgi alanı" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1063,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "Özel sayıları algıla" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1073,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Alanlar" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1083,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "Sütun t~ipi" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1093,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Metinden Sütunlara" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1102,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "İçe aktar (metin)" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1112,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1122,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "~Geçerli seçim" -#. 2RG* #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1132,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "~İsimlendirilmiş aralık" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1142,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME 'de kayıtlı veri kaynağı" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1152,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "~Dış kaynak/arayüz" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1161,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Kaynak Seç" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1171,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "~Hizmet" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1181,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "Kay~nak" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1191,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ad" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1201,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "Kul~lanıcı" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1211,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Parola" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1221,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1230,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "Dış Kaynak" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1240,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "~Veritabanı" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1250,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "Veri ka~ynağı" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1260,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tür" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1270,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Çalışma Sayfası" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1280,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Sorgu" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1290,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1300,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Yerli]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1310,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1319,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "Veri Kaynağı Seç" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1329,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "~Alan ayırıcı" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1339,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "~Metin ayırıcı" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1349,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "~Karakter kümesi" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1359,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "Alan seçenekleri" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1369,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "Gö~sterilen hücre içeriğini kaydet" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1379,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "Hesaplanan değerler yerine hücre formüllerini kaydet" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1389,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "~Bütün metin hücrelerini alıntıla" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1399,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "Sabit sütun ~genişliği" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1408,66 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "Dosyayı içe aktar" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "İçeri aktarmak için kullanılacak dili seçin" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Otom~atik" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "Özel sayıları algıla (örneğin tarihler)." - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "İçeri Aktarma Seçenekleri" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1477,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "Sayfa Alanları" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1487,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "Sütun Alanları" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1501,7 +1297,6 @@ msgstr "" "Satır\n" "Alanlar" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1511,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "Veri Alanları" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1521,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "Seçim alanı" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1531,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "Alanları istediğiniz konuma sürükleyin." -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1541,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Yerleşim" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1551,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1561,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Seçenekler..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1571,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Sonuç" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1581,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "Seçim alanı" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1591,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1601,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1611,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "Sonuçlar" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1621,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1631,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1641,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "Boş satırları ~yoksay" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1651,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "~Kategorileri tanımla" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1661,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "Toplam ~sütun sayısı" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1671,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "~Toplam satır sayısı" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1681,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "Süzgeç ~Ekle" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1691,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "Ayrıntılarda alıştırmaları etkinleştir" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1701,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "Toplam - " -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1711,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Say - " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1721,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "Ortalama - " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1731,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "En fazla - " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1741,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "En az - " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1751,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "Çarpım - " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1761,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Say - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1771,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StSapma - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1781,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StSapmaP - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1791,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Değişken - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1801,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "DeğişkenP - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1810,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "Özet tablo" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1820,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Başlat" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1830,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "~Otomatik olarak" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1840,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~El ile" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1850,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Son" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1860,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "Otomatik olarak" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1870,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "El ile" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1880,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Grupla" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1889,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Grupla" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1899,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Başlat" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1909,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "~Otomatik olarak" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1919,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~El ile" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1929,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Son" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1939,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "Otomatik olarak" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1949,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "~El ile" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1959,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "Grupla" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1969,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "Gü~n sayısı" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1979,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "~Aralıklar" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1989,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "Saniye" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1999,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "Dakika" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2009,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "Saat" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2019,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Gün" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2029,7 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Ay" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2039,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "Çeyrek" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2049,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "Yıl" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2058,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Grupla" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2068,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Toplam" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2078,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Say" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2088,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Ortalama" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2098,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Azami" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2108,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Asgari" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2118,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Çarpım" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2128,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Say (Sadece sayılar)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2138,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StSapma (Örnek)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2148,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StSapmaP (Popülasyon)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2158,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Değişken (Örnek)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2168,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "DeğişkenP (Popülasyon)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2178,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "İş~lev" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2188,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2198,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "Gösterilmiş değer" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2208,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tür" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2218,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2228,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "Farktan" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2238,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "% si" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2248,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "% farktan" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2258,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "Toplamda çalıştır" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2268,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "satırın %" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2278,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "sütunun %" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2288,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "toplamın %" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2298,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Dizin" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2308,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "~Temel alan" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2318,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "Teme~l öğe" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2328,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- önceki öğe -" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2338,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- sonraki öğe -" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2347,7 +2058,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Veri Alanı" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2357,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Hiçbiri" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2367,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "Otom~atik" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2377,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "~Kullanıcı tanımlı" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2387,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Alttoplamlar" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2397,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "~Ögeleri veriler olmadan görüntüle" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2407,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2417,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~Seçenekler..." -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2426,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Veri Alanı" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2436,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "Sırala" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2446,7 +2147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~Artan" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2456,7 +2156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "A~zalan" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2466,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~Elle" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2476,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "Gösterme seçenekleri" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2486,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "~Yerleşim" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2496,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "Çizelge biçiminde yerleşim" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2506,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Üstteki alt toplamlarla birlikte anahat düzeni" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2516,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Alttaki alt toplamlarla birlikte anahat düzeni" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2526,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "~Her öğeden sonra boş çizgi" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2536,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "Otomatik olarak göster" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2546,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "Gö~ster" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2556,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "öğeler" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2566,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~Gönderen" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2576,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Üst" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2586,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2596,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "~Alan kullanma" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2606,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "Öğeleri g~izle" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2616,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "~Sıra düzeni" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2625,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "Veri Alanı Seçenekleri" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2635,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "~Göstermek istediğiniz ayrıntı içeren alanını seçiniz" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/tr/sc/source/ui/docshell.po b/source/tr/sc/source/ui/docshell.po index efaf9be89d9..a71002d6390 100644 --- a/source/tr/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/tr/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-07 16:04+0000\n" "Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1352304295.0\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "Çalışma sayfası sayısı:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "Hücre sayısı:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "Sayfa sayısı:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/tr/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/tr/sc/source/ui/drawfunc.po index e482b648ca5..762145e63c8 100644 --- a/source/tr/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/tr/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-21 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Özgür <ozgursarier1011601115@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354373093.0\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Ad..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Tanımla..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "~Öne getir" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "~Geri gönder" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Düzenle" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Sayfa~ya" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Hücre~ye" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Sabit~leyici" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Hi~zalama" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "Form nesneleri için popup menü" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Varsayılan" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "~Üst simge" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "~Alt simge" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "~Biçem" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Sol" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Sağ" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~Ortalanmış" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "İ~ki yana hizalı" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~Hizalama" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "~Satır aralığı" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "~Köprü..." -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "~Köprüyü Kaldır" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Me~tin..." -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "Makro A~ta..." -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "~Özgün boyut" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Ad..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Tanımla..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Dikey" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "~Yatay" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "~Yansıt" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "~Öne getir" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "~Geri gönder" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Düzenle" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Sayfa~ya" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Hücre~ye" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Sa~bitleyici" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Hiz~alama" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "Çizim nesne çubuğu" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Metin nesne çubuğu" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Grafik Araç Çubuğu" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "Çizim nesneleri için açılan menü" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -428,9 +387,8 @@ msgctxt "" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as graphic.." -msgstr "" +msgstr "Grafik olarak dışa aktar.." -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/tr/sc/source/ui/formdlg.po b/source/tr/sc/source/ui/formdlg.po index 4e3d7213349..a3a1a51787c 100644 --- a/source/tr/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/tr/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:19+0200\n" "Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "Son Kullanılan" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Tümü" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Tarih ve Saat" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Finansal" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Mantıksal" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematiksel" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Dizi" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "İstatistiksel" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Hesap Tablosu" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Metin" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Ekle" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Funktion in Rechenblatt einfügen" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po index 9a80b97e0b6..601fcf7ccec 100644 --- a/source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-07 16:05+0000\n" "Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1352304316.0\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "~Değişiklikleri hesap tablosunda göster" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "Süzgeç ayarları" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "~Kabul edilen değişiklikleri göster" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "~Kabul edilmeyen değişiklikleri göster" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Küçült/Büyüt" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Değişiklikleri göster" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Aralık" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Simge Durumuna/Ekranı Kapla" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "Sütun eklendi" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "Satır eklendi " -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "Çalışma sayfası eklendi " -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "Sütun silindi" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "Satır silindi" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "Çalışma sayfası silindi" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "Aralık taşındı" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Değiştirilmiş içerik" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Değiştirilmiş içerik" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "Değiştirilen " -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Özgün" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "Değişiklikler reddedildi" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "Kabul edildi" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "Reddedildi" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "Girdi yok" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<empty>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Değişiklikleri kabul ya da reddet" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Açıklamayı Düzenle..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Eylem" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Konum" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Yazan" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Tarih" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Sırala" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "Harici veri kaynağı adresi" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(Yerel dosya sistemi ya da internet üzerindeki kaynak belgesinin adresini buraya girin)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "Mevcut Tablolar/Aralıklar" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "Her zaman güncelle" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "saniye" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "Dış Veri" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "Dışarı aktarmak üzere olduğunuz belge, bir veya daha çok şifre korumalı nesneye sahip, dolayısıyla dışarıya aktarılamamaktadır. Belgenizi dışarı aktarabilmek için, lütfen şifrenizi tekrar giriniz." -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "Belge koruması" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Durum bilinmiyor" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Yeniden Yaz" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "Çalışma sayfası koruması" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "Çalışma Sayfası1'in çok uzun bir adı var" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Durum bilinmiyor" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Yeniden Yaz" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "Sayfa2" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Durum bilinmiyor" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -523,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Yeniden Yaz" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "Sayfa3" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -543,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Durum bilinmiyor" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -553,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Yeniden Yaz" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "Sayfa4" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Durum bilinmiyor" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Yeniden Yaz" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -593,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "Korumalı değil" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -603,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "Şifre korumalı değil" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -613,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "Hash uyumsuz" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "Hash uyumlu" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "Hash tekrar üretildi" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -642,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Şifreyi Yeniden Yaz" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -652,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "Şifreyi Yeniden Yaz" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -662,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Şifre" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -672,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~Teyid et" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -682,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "Yeni şifre özgün şifre ile eşleşmeli." -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -692,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "Korumalı öğeden şifreyi kaldır." -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -701,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Şifreyi Yeniden Yaz" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -711,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "Bu hesap tablosunu diğer kullanıcılarla paylaş" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -721,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Not: Biçimlendirme öznitelikleri olan yazı tipleri, renkler ve sayı biçimlerindeki değişiklikler kaydedilmeyecektir ve çizelge ve çizim nesneleri gibi bazı işlevlerde paylaştırılmış kipte kullanılamayacaktır. Bu özelliklerinden birinde değişiklik yapabilmek için paylaştırılmış kip kapatılmalıdır." -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -731,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "Bu hesap tablosuna erişen kullanıcılar" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -741,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ad" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -751,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "Erişim" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -761,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "Kullanıcı verisi yok." -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -771,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -781,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(özel erişim)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -790,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "Belgeyi Paylaş" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -800,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "Bu paylaştırılmış hesap tablosunda çakışan değişiklikler var. Çakışmaları çözmek için önce hesap tablosunu kaydedin. Ya kendini ya da diğer değişikliklerin olduğu tabloyu sürdürün." -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -810,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "Beni~m Tablomu Sürdür" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -820,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "Diğerlerinin Tabl~osunu Sürdür" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -830,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "~Her Zaman Benim Tablomu Sürdür" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -840,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "Her Z~aman Diğerlerinin Tablosunu Sürdür" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -850,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "Çakışma" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -860,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Yazan" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -870,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Tarih" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -889,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Çakışmaları düzelt" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -899,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Konum" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -909,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "Geçerli sayfadan önc~e" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -919,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "Geçerli s~ayfadan sonra" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -929,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Çalışma Sayfası" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -939,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "~Yeni çalışma sayfası" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -949,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "Çalışma Sayfası Adeti" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -959,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Ad" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -969,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "~Dosyadan" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -979,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~Gözat..." -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -989,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "Bağ~lantı" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -998,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Çalışma Sayfası Ekle" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1008,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "Bu çalışma sayfasına ve kilitlenmiş hücrelerin içerini ~koru" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1018,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Şifre" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1028,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~Teyid et" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1038,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1048,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Bu çalışma sayfası kullanıcılarına şunun için izin ver:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1058,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "Kilitlenmiş hücreleri seç" -#. RnTQ #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1068,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Kiliti kaldırılmış hücreleri seç" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/tr/sc/source/ui/navipi.po b/source/tr/sc/source/ui/navipi.po index 1b4d6c27ba5..7b6de30e089 100644 --- a/source/tr/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/tr/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 17:58+0200\n" "Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Satır" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Zeile" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sütun" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Spalte" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Veri Aralığı" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Başlat" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Son" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "İçerikler" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Değiştir" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Senaryolar" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Sürükleme Kipi" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Sürükleme Kipi" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Göster" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "etkin" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "etkisiz" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "gizli" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "Etkin Pencere" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "Senaryo Adı" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Açıklama" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Gezgin" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "İçerikler" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Çalışma Sayfaları" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "Aralık adları" -#. yLyy #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "Vertabanı aralıkları" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE nesneleri" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "Bağlantılı alanlar" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Çizim nesneleri" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Köprü olarak Ekle" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Bağlantı olarak Ekle" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Kopya olarak Ekle" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/tr/sc/source/ui/optdlg.po b/source/tr/sc/source/ui/optdlg.po index ef19d66c8d6..613cec8f7b3 100644 --- a/source/tr/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/tr/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 21:47+0200\n" "Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Değer" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "Dizilim kaynağı için kaynak sözdizimi" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "Karakter dizisi şeklinde verilen başvuruları çözümlerken kullanılacak formül sözdizimi. Bu, INDIRECT gibi karakter dizisi değeri olarak başvuru alan yerleşik işlevleri etkiler." -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "Formül sözdizimini kullan" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Doğru" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Yanlış" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/tr/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/tr/sc/source/ui/pagedlg.po index 6352458f75b..74ab4a0cb6d 100644 --- a/source/tr/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/tr/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-07 16:05+0000\n" "Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1352304321.0\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Yazdırma aralığı" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- hiçbiri -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- tam sayfa -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- kullanıcı tanımlı -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- seçim -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "Yinelenecek satırlar" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- hiçbiri -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- kullanıcı tanımlı -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "Yinelenecek sütunlar" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- hiçbiri -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- kullanıcı tanımlı -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Yazdırma Aralıklarını Düzenle" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "Satır ve sütun ~başlıkları" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "~Izgara" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Yorumlar" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "~Nesneler/grafikler" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "Çizelgeler" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "~Çizim nesneleri" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formüller" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "Sıfır değer~leri" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "~Yukardan aşağı, sonra sağa" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "~Soldan sağa, sonra aşağıya" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "İlk ~sayfa numarası" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "Sayfa sırası" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "Ölçekle~me kipi" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Çıktı küçült/büyüt" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Çıktı aralığını genişliğe/yüksekliğe göre uydur" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Çıktı aralığını sayfa sayısına göre uydur" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "Ö~lçekleme oranı" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "Sayfadaki ~genişlik" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "Sayfadaki yük~seklik" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "~Sayfaların sayısı" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Ölçek" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "Üst bilgi/Alt bilgi" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Üst bilgi" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alt bilgi" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "Üst bilgi (sağ)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "Üst bilgi (sol)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "Alt bilgi (sağ)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "Alt bilgi (sol)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "Üst bilgi" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -496,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "Alt bilgi" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -506,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "~Sol alan" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -516,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "~Orta alan" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -526,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "S~ağ alan" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -536,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "Üs~tbilgi" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -546,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "Özel üst bilgi" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -556,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -566,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Metin Özellikleri" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -576,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -586,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Dateiname" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -596,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "Yol/dosya adı" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -626,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -636,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Çalışma Sayfası Adı" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -646,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -656,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sayfa" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -666,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -676,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -686,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -696,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Tarih" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -706,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -716,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Zaman" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -726,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Yazı tipini değiştirmek ya da tarih, saat gibi alan komutları eklemek için düğmeleri kullanınız." -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Not" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/tr/sc/source/ui/src.po b/source/tr/sc/source/ui/src.po index a1c45b449f4..393b8fbcb69 100644 --- a/source/tr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/tr/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-14 20:29+0000\n" "Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1352924992.0\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "S~ütunun tümünü sil" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "S~atırın tümünü sil" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "Hücreleri s~ola taşı" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "Hücreleri y~ukarıya taşı" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "Hücreleri sil" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "Tam s~ütun" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "Tam s~atır" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "Hücreleri s~ağa taşı" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "Hücreleri ~aşağı taşı" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Hücre Ekle" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "~Tümünü sil" -#. F?7o #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "Me~tin" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "~Sayılar" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Tarih & Saat" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formüller" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "Biçi~mler" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Yorumlar" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~Nesneler" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "İçerikleri sil" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "~Tümünü yapıştır" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "M~etin" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "~Sayılar" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Tarih & Zaman" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formüller" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "Biçimler" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~Nesneler" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Yorumlar" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "~Yok" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Topla" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "S~il" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "~Çarp" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "~Böl" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "İşlemler" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "~Boş hücreleri atla" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "Devrik" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Bağlantı" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "~Taşıma" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "~Aşağı" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "S~ağa" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "Hücreleri kaydır" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Özel yapıştır" -#. jRk{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Eylem" -#. lRJR #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "~Taşı" -#. sa3{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Kopyala" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Konum" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "~Belgeye" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "~Öne ekle" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "İsim" -#. Fw=j #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "Yeni ~isim" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "(mevcut belge)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- yeni belge -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "Bu ad halihazırda kullanılmakta." -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "İsim yeri boş." -#. $E#8 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Dosya adı geçersiz karakterler içeriyor." -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Sayfayı Taşı/Kopyala" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Varsayılan değer" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Sütun genişliği" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Varsayılan değer" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "En uygun sütun genişliği" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Varsayılan değer" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -708,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Satır yüksekliği" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -718,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -728,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Varsayılan değer" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -737,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "En uygun satır yüksekliği" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -746,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Seç" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -756,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "Gizlenmiş çalışma sayfaları" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Çalışma Sayfasını Göster" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "~Gün" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "~İş günü" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "A~y" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "Y~ıl" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "Zaman birimi" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "S~ağ" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "S~ol" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "~Yukarı" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "~Aşağı" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Yön" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -875,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "~Aritmetik" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -885,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "~Artış" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -895,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "~Tarih" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -905,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "Otomatik~Doldur" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -915,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "Seri türü" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -925,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "~Başlangıç değeri" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -935,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "~Bitiş değeri" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -945,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "~Artan" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -955,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "Geçersiz değer" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -964,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "Seriyi doldur" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -973,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Sütun" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "S~atır" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "İçer" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "Şunun için etkinliğini kaldır" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupla" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1021,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "~En üst satır" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "~Sol sütun" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "~Alt satır" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "~Sağ sütun" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "Adları buradan oluştur" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1070,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "Ad Oluştur" -#. kKYW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1080,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#. /XY! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1090,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "Tümünü Yapıştır" -#. AcyL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1100,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1109,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "İsimleri Yapıştır" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1119,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "Etiket olarak ilk~sütunu kullan" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1129,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "Etiket olarak ilk~satırı kullan" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1139,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Etiketler" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1148,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "Kaynak veri aralığını değiştir" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1158,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "~Formül hücresi" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1168,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1178,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1188,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "~Hedef değer" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1198,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "~Değişken hücre" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1208,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1218,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1228,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Varsayılan ayarlar" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1238,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "Geçerli olmayan hedef değer." -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1248,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Tanımlanmamış hücresi için tanımlanmamış ad." -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1258,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Formül hücresi için tanımlanmamış ad." -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1268,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "Hücre, formül içermeli." -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1277,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Hedef Arama" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1287,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "Çubuk Renkleri" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1297,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "Çubuk Renkleri" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1307,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Eksen" -#. m%{u #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1317,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "En Az:" -#. J].r #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1327,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "En Fazla:" -#. qqD; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1337,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "Pozitif:" -#. l$*~ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1347,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "Negatif:" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1357,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "Dikey eksenin konumu" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1367,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "Dikey eksenin rengi" -#. z6GN #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#. e[$} #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1389,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "En Az" -#. d}-X #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1400,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "En Fazla" -#. vM3! #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1411,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Yüzdelik" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1421,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Değer" -#. )dgn #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1432,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Yüzde" -#. NP^L #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1443,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formül" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1453,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1463,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Orta" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1473,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1483,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "En küçük değer en büyük değerden daha küçük olmalıdır!" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1492,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "Veri Çubuğu" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1502,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Ekle" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1512,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1522,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Kes" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1532,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Ekle" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1542,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "Sürükle ve bırak" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1552,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Taşı" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1562,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1572,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1582,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Öznitelikler" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1592,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "Öznitelikler/Çizgiler" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1602,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Sütun genişliği" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1612,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "En Uygun Sütun Genişliği" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1622,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Satır yüksekliği" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1632,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "En Uygun Satır Yüksek" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1642,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Doldur" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1652,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Birleştir" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1662,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Böl" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1672,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirme" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1682,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Değiştir" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1692,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Öznitelikler" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1702,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "Girdi" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1712,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Sütun Sonlandırıcı Ekle" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1722,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "Sütun sonlandırmayı sil" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1732,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "Satır Sonlandırıcı Ekle" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1742,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "Satır sonlandırmayı sil" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1752,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Ayrıntıları görüntüle" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1762,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Ayrıntıları gizle" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1772,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupla" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1782,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Grubu çöz" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1792,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "Anahat düzeyini seç" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1802,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Ayrıntıları görüntüle" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1812,7 +1631,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Ayrıntıları gizle" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1822,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "Anahatı kaldır" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1832,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "Otomatik anahat" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1842,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Ara toplamlar" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1852,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Sırala" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1862,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Süzgeç" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1872,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "Veritabanı Aralığını Değiştir" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1882,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "İçe aktarıyor" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1892,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "Aralığı yenile" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1902,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "Grafik düzenle" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1912,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "Adları sırala" -#. d,Rw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1922,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "Özet tablo oluştur" -#. -pcQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1932,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "Özet tabloyu düzenle" -#. 2g)! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1942,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "Özet tabloyu sil" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1952,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Birleştir" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1962,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "Senaryoyu kullan" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1972,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "Senaryo oluştur" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1982,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "Senaryoyu düzenle" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1992,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "Hücre Biçemini Uygula" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2002,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "Hücre Biçemini Düzenle" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2012,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Sayfa Biçemini Uygula" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2022,7 +1820,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "Sayfa Biçemini Düzenle" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2032,7 +1829,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "Örnekleri izle" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2042,7 +1838,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "Örnek sil" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2052,7 +1847,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "Bağımlıları izle" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2062,7 +1856,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Bağımlı sil" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2072,7 +1865,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "Hatayı izle" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2082,7 +1874,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "Tüm izleri sil" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2092,7 +1883,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "Geçersiz verileri işaretle" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2102,7 +1892,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "İzleri güncelle" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2112,7 +1901,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "Çizelge veri aralığını değiştir" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2122,7 +1910,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Özgün boyut" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2132,7 +1919,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "Bağlantıyı güncelle" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2142,7 +1928,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "Bağlantıyı kaldır" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2152,7 +1937,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "Bağlantı ekle" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2162,7 +1946,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "Matriks formulü ekle" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2172,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Yorum Ekle" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2182,7 +1964,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Yorumu Sil" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2192,7 +1973,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Yorumu Göster" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2202,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Yorumu Gizle" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2212,7 +1991,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Yorumu Düzzenle" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2222,7 +2000,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Girintiyi küçült" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2232,7 +2009,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Girintiyi büyüt" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2242,7 +2018,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "Sayfayı koru" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2252,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Çalışma sayfası korumasını kaldır" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2262,7 +2036,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "Belgeyi koru" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2272,7 +2045,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Belge korumasını kaldır" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2282,7 +2054,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Yazdırma aralığı" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2292,7 +2063,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Sayfa Sonlandırıcılarını Sil" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2302,7 +2072,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "Ölçeği değiştir" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2312,7 +2081,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "Sayfa Sonlandırıcıyı Taşı" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2322,7 +2090,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "Aralık adlarını düzenle" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2332,7 +2099,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "~Büyük/Küçük Harf Değiştir" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2342,7 +2108,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "İçe aktar" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2352,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2362,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "Verileri sil?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2372,7 +2135,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "Satır eklenemiyor" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2382,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "Yürütülecek işlem yok" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2396,7 +2157,6 @@ msgstr "" "Bu aralık, sütun başlıkları içermiyor.\n" "İlk satır sütun başlığı olarak kullanılsın mı?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2406,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "Veri içe aktarımında hata!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2416,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "'#' veritabanı açılamadı." -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2426,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "'#' sorgusu açılamadı." -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2436,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "Veritabanı içe aktarımı iptal edildi." -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2446,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# kayıtlar içe aktarıldı..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2456,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "Gruplama yapılamaz" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2466,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Grup çözülemiyor" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2476,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Çoklu seçime ekleme yapılamaz" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2486,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Birleştirilmiş hücreler birleştirilemez!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2496,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Birleştirilmiş hücreler birleştirilemez!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2506,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Birleştirilmiş aralıklara ekleme yapılamaz" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2516,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Birleştirilmiş aralıklarda silme yapılamaz" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2526,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Birleştirilmiş hücreler birleştirilemez" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2536,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Birleştirilmiş hücre içeren aralıklar yalnızca biçimsiz olarak sıralanabilir." -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2546,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Aranan terim bulunamadı." -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2556,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "Hedef değer arama başarılı oldu.\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2566,7 +2310,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "Sonucu gir (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2576,7 +2319,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ") seçili hücreye eklensin mi?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2586,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "Hedef değer arama başarısız oldu.\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2596,7 +2337,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "Kesin bir değer bulunamadı. \n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2606,7 +2346,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "En yakın değeri gir (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2616,7 +2355,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2626,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "Genel toplam" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2636,7 +2373,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Sonuç" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2646,7 +2382,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "İmla denetimi" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2656,7 +2391,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "VE" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2666,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "VEYA" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2676,7 +2409,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Sayfa" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2686,7 +2418,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- sona taşı -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2696,7 +2427,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "Bu derlemede gerçekleştirilmedi." -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2706,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#BAŞV!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2716,7 +2445,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "Veri aralığında en az bir satır bulunmalıdır." -#. E?Ja #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2726,7 +2454,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "Özet tablo en az bir giriş içermelidir." -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2736,7 +2463,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Veri aralığı silinemez." -#. ]UPN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2746,7 +2472,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Özet tablo oluşturmada hata." -#. 66;5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2756,7 +2481,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "Özet Tablolar basamaklanamaz." -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2766,7 +2490,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "Hedef aralık boş değil. Mevcut içeriğin üzerine yazılsın mı?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2776,7 +2499,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "Kaynak aralığı sonuçları bozacak ara toplamlar içeriyor. Yine de kullanılsın mı?" -#. wf(* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2786,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "Özet Tablo Oluştur" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2796,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Toplam" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2806,7 +2526,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Veri" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2816,7 +2535,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupla" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2826,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "TOPLA" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2836,7 +2553,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "SAY" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2846,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "ORTALAMA" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2856,7 +2571,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAK" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2866,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MİN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2876,7 +2589,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "ÇARPIM" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2886,7 +2598,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "SAYA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2896,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STSAP" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2906,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDSAPMAS" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2916,7 +2625,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "DEĞİŞKEN" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2926,7 +2634,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "DEĞİŞKENP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2936,7 +2643,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Çalışma Sayfası" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2947,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sütun" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2958,7 +2663,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Satır" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2968,7 +2672,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sayfa" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2978,7 +2681,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "Sayfa %1" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2988,7 +2690,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "Belgeyi yükle" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2998,7 +2699,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "Belgeyi kaydet" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3008,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<unknown table reference>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3018,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Bu aralık daha önceden eklenmiş." -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3028,7 +2726,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Geçersiz sayfa referansı." -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3038,7 +2735,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Bu aralık geçerli bir sorgu içermiyor." -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3048,7 +2744,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Bu aralık içe aktarılmış veri içermiyor." -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3058,7 +2753,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Bu işlev, çoklu seçimlerle kullanılamaz." -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3068,7 +2762,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "Satırı doldur..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3078,7 +2771,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "Bilinmeyen süzgeç: " -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3088,7 +2780,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3098,7 +2789,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "Çalışma Sayfalarını Doldur" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3108,7 +2798,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Seçili aralıklar senaryoya eklensin mi?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3118,7 +2807,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Yeni senaryonun oluşturulabilmesi için senaryo aralıkları işaretlenmelidir." -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3128,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "Bir aralık seçilmedi." -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3138,7 +2825,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "Bu ad şu an kullanılıyor." -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3154,7 +2840,6 @@ msgstr "" "Çalışma sayfası adı mevcut olanlardan biriyle aynı olamaz\n" "ve şu karakterleri içeremez: [ ] * ? : / \\" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3164,7 +2849,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "Senaryo" -#. JwS@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3174,7 +2858,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Özet Tablo" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3184,7 +2867,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Toplam" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3194,7 +2876,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Say" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3204,7 +2885,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "SayA" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3214,7 +2894,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Ortalama" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3224,7 +2903,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Mak" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3234,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "En Az" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3244,7 +2921,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Çarpım" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3254,7 +2930,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "StSapma" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3264,7 +2939,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Değişken" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3274,7 +2948,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "Bu konumda bir çizelge bulunamadı." -#. CzWm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3284,7 +2957,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Bu konumda bir özet tablo bulunamadı." -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3294,7 +2966,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(boş)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3304,7 +2975,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "Geçersiz yazdırma aralığı" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3314,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Sayfa Biçemi" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3324,7 +2993,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Üst bilgi" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3334,7 +3002,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alt bilgi" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3344,7 +3011,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Metin öznitelikleri" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3354,7 +3020,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3364,7 +3029,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "SAYFA" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3374,7 +3038,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "SAYFALAR" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3384,7 +3047,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "TARİH" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3394,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "SAAT" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3404,7 +3065,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "DOSYA" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3414,7 +3074,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SAYFA" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3424,7 +3083,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Korumalı hücreler değiştirilemez." -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3434,7 +3092,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Belge salt okunur kipte açıldı." -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3444,7 +3101,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Bir döngünün sadece belirli bölümünü değiştiremezsiniz." -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3454,7 +3110,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Üst bilgi" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3464,7 +3119,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alt bilgi" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3474,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "Hata:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3484,7 +3137,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "Hata: Aralıklar örtüşmüyor" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3494,7 +3146,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Hata: Sıfır bölünemez" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3504,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Hata: Yanlış veri türü" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3514,7 +3164,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Hata: Geçersiz referans" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3524,7 +3173,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Hata: Geçersiz ad" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3534,7 +3182,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Hata: Geçersiz sayısal değer" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3544,7 +3191,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "Hata: Değer mevcut değil" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3554,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3564,7 +3209,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Hata: Eklenti bulunamadı" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3574,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MAKRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3584,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Hata: Makro bulunamadı" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3594,7 +3236,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "İç söz dizimi hatası" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3604,7 +3245,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Hata: Geçersiz değişken" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3614,7 +3254,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "Parametre listesinde hata" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3624,7 +3263,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Hata: Geçersiz karakter" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3634,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "Hata: Geçersiz noktalı virgül" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3644,7 +3281,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Birleştirmede hata" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3654,7 +3290,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Hata: Eksik işleç" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3664,7 +3299,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Hata: Eksik değişken" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3674,7 +3308,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Hata: Formül çok uzun" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3684,7 +3317,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "Hata: Karakter zinciri çok uzun" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3694,7 +3326,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Hata: İç taşıma çok uzun" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3704,7 +3335,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Hata: Döngüsel referans" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3714,7 +3344,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Hata: Hesaplama işlemi yakınsamıyor" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3724,7 +3353,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "Izgara rengi" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3734,7 +3362,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "Gizli hücrelerin içeriği birinci hücreye taşınsın mı?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3744,7 +3371,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Süzgeç" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3754,7 +3380,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Hedef veritabanı aralığı mevcut değil." -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3764,7 +3389,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "Geçersiz aşama" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3774,7 +3398,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "ÇOKLU.İŞLEMLER" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3784,7 +3407,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Çoklu işlemler" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3800,7 +3422,6 @@ msgstr "" "Otomatik biçimleme oluşturulamadı.\n" "Başka bir ad ile yeniden deneyin." -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3810,7 +3431,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Aralık" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3820,7 +3440,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3830,7 +3449,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Hayır" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3840,7 +3458,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Koruma" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3850,7 +3467,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formüller" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3860,7 +3476,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3870,7 +3485,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3885,7 +3499,6 @@ msgstr "" "Otomatik biçimlendirmeyi kullanabilmek için\n" "en az 3x3 hücre büyüklüğünde bir tablo aralığı seçilmiş olmalıdır." -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3895,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(yuvalanmış)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3905,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(isteğe bağlı)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3915,7 +3526,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(isteniyor)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3925,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "geçersiz" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3935,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "İşlevi düzenle" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3945,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3955,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Seçilen çalışma sayfasını silmek istiyor musunuz?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3965,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Seçili senaryoyu silmek istiyor musunuz?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3975,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü mevcut değil" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3985,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "İmla denetimi mevcut değil" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3995,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "Metin içe aktarımı" -#. j`g] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4005,7 +3607,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "Metin dosyasını dışa aktar" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4015,7 +3616,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotus dosyaları içe aktarımı" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4025,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "DBase dosyaları içe aktarımı" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4035,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "DBase dışa aktar" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4045,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Dif dışa aktar" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4055,7 +3652,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Dif içe aktarımı" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4065,7 +3661,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4075,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Sonuç" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4085,7 +3679,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "Sonuç2" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4095,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Başlık" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4105,7 +3697,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "Başlık1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4115,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rapor" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4125,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "Rapor1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4141,7 +3730,6 @@ msgstr "" "Kurulumu kontrol edip\n" "gerekirse istenen dili yükleyin" -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4151,7 +3739,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü yalnızca metin hücrelerinde kullanılabilir!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4161,7 +3748,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "İmla denetimi sayfa başından devam ettirilsin mi?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4177,7 +3763,6 @@ msgstr "" "Kurulumu kontrol edip\n" "gerekirse istenilen dili yükleyin" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4187,7 +3772,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Bu sayfanın imla denetimi tamamlandı." -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4197,7 +3781,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "Dil seçilmedi" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4207,7 +3790,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Çalışma Sayfası Ekle" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4217,7 +3799,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "Çalışma Sayfalarını Sil" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4227,7 +3808,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Çalışma Sayfasını Yeniden Adlandır" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4237,7 +3817,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "Renk Sekmesi" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4247,7 +3826,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "Renk Sekmeleri" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4257,7 +3835,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "Çalışma Sayfalarını Taşı" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4267,7 +3844,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "Çalışma Sayfasını Kopyala" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4277,7 +3853,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "Çalışma sayfasının sonuna ekle" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4287,7 +3862,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Çalışma Sayfasını Göster" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4297,7 +3871,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "Sayfayı gizle" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4307,7 +3880,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "Çalışma sayfasını çevir" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4317,7 +3889,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "R1C1 işaretleme sistemi kullanımını değiştir" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4327,7 +3898,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "Ana başlık" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4337,7 +3907,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Alt başlık" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4347,7 +3916,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "X-Ekseni değeri" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4357,7 +3925,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Y-Ekseni değeri" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4367,7 +3934,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Z-Ekseni değeri" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4377,7 +3943,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Yeni tabloda bulunan diğer tablolar ile ilgili mutlak referanslar doğru olmayabilir!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4387,7 +3952,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Ad eşleşmesi nedeniyle hedef belgede mevcut bir aralık adı değiştirildi!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4397,7 +3961,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Otomatik Süzgeç kullanılamaz" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4407,7 +3970,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc sayfanın başına kadar aradı. Aramaya sayfa sonunda devam etmek istiyor musunuz?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4417,7 +3979,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc sayfanın sonuna kadar aradı. Aramaya sayfa başından devam etmek istiyor musunuz?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4427,7 +3988,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Bul ve Değiştir" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4437,7 +3997,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc belgenin başına kadar aradı. Aramaya belge sonunda devam etmek istiyor musunuz?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4447,7 +4006,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc belgenin sonuna kadar aradı. Aramaya belge başından devam etmek istiyor musunuz?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4457,7 +4015,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Mevcut # tanımı değiştirilsin mi?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4467,7 +4024,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Aralık adları için seçim geçersiz" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4477,7 +4033,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Referanslar, kaynak verilerinin üstüne eklenemez." -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4487,7 +4042,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "Senaryo bulunamadı" -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4497,7 +4051,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "# girişini gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4507,7 +4060,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "Nesneler/Grafikler" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4517,7 +4069,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Çizelgeler" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4527,7 +4078,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "Çizim Nesneleri" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4537,7 +4087,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Göster" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4547,7 +4096,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4557,7 +4105,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Yukardan aşağı" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4567,7 +4114,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Soldan sağa" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4577,7 +4123,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4587,7 +4132,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Izgara" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4597,7 +4141,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Satır ve sütun başlıkları" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4607,7 +4150,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formüller" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4617,7 +4159,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "Sıfır değerler" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4627,7 +4168,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "Yazdırma yönü" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4637,7 +4177,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "İlk sayfa numarası" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4647,7 +4186,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Küçültülmüş/büyültülmüş çıktı" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4657,7 +4195,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Sayfa numaralarını yazdırma aralığına uydur" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4667,7 +4204,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Çıktı aralığını genişliğe/yüksekliğe göre uydur" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4677,7 +4213,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4687,7 +4222,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4697,7 +4231,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 sayfa" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4707,7 +4240,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "otomatik" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4717,7 +4249,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4727,7 +4258,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "Bağlantı güncellenemedi." -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4737,7 +4267,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "Dosya:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4747,7 +4276,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "Çalışma Sayfası:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4757,7 +4285,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Genel bakış" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4767,7 +4294,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "Belge bilgileri" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4777,7 +4303,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Oluşturuldu" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4787,7 +4312,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Değiştirildi" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4797,7 +4321,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "Yazdırıldı" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4807,7 +4330,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Konu" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4817,7 +4339,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "Anahtar sözcükler" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4827,7 +4348,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4837,7 +4357,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "Yazdıran" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4847,7 +4366,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "açık" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4861,7 +4379,6 @@ msgstr "" "Bu dosyada başka dosyalara bağlantılar mevcut.\n" "Bağlantılar güncellensin mi?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4875,7 +4392,6 @@ msgstr "" "Bu dosya, sonuçları kaydedilmeyen sorgular içeriyor.\n" "BU sorgular yinelensin mi?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4885,7 +4401,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "Koşul sayısı çok fazla" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4899,7 +4414,6 @@ msgstr "" "Dolu hücreler, sayfa dışına\n" "taşınamaz." -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4909,7 +4423,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Tablo eklenemedi." -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4919,7 +4432,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Çalışma sayfaları silinemedi." -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4929,7 +4441,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Pano içeriği eklenemedi." -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4939,7 +4450,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Sayfada ekleme için yeterli alan yok." -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4953,7 +4463,6 @@ msgstr "" "Pano içeriği, seçilen aralıktan daha büyük.\n" "Yine de eklemek istiyor musunuz?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4963,7 +4472,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "Başvuru bulunamadı." -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4973,7 +4481,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "Kaynak ve hedef aralığı örtüşmemelidir." -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4983,7 +4490,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4993,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "Geçersiz ad." -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5003,7 +4508,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "Seçilen makro bulunamadı." -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5013,7 +4517,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "Geçersiz değer." -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5023,7 +4526,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "hesaplanıyor" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5033,7 +4535,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "sıralanıyor" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5043,7 +4544,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "Satır yüksekliklerini ayarla" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5053,7 +4553,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "Karşılaştır #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5067,7 +4566,6 @@ msgstr "" "Maksimum geçersiz hücre sayısı aşıldı.\n" "Geçersiz hücrelerin tümüü seçilmedi." -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5077,7 +4575,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "İçeriği sil" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5087,7 +4584,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 Sa x %2 Sü" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5097,7 +4593,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Daha fazla..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5107,7 +4602,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Geçersiz aralık" -#. ]T@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5117,7 +4611,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Özet Tablo Değeri" -#. $h,. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5127,7 +4620,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Özet Tablo Sonucu" -#. /Dwz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5137,7 +4629,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Özet Tablo Sınıfı" -#. =,]6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5147,7 +4638,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Özet Tablo Başlığı" -#. :#%q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5157,7 +4647,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Özet Tablo Alanı" -#. fA0+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5167,7 +4656,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Özet Tablo Köşesi" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5177,7 +4665,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Süzgeç" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5187,7 +4674,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Sırala" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5197,7 +4683,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Ara toplamlar" -#. i/`9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5207,7 +4692,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5217,7 +4701,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "# içeriğini değiştirmek istiyor musunuz?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5227,7 +4710,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5237,7 +4719,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Yükseklik:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5247,7 +4728,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5257,7 +4737,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "Nesne eklenemedi." -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5267,7 +4746,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<empty>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5277,7 +4755,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "#1 hücresi, '#2' den #3' e değiştirildi" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5287,7 +4764,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 eklendi" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5297,7 +4773,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1 silindi" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5307,7 +4782,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Aralık #1 'den #2 'ye taşındı" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5317,7 +4791,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "Kayıttan çık" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5337,7 +4810,6 @@ msgstr "" "Kayıt durdurulsun mu?\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5347,7 +4819,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Belge, bağlantı güncellemesi yapılırken kapatılamaz." -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5357,7 +4828,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "Dizi alanını ayarla" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5367,7 +4837,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Dizi formülü %1 Sa x %2 Sü" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5381,7 +4850,6 @@ msgstr "" "Belge makro işlev çağrıları içeriyor.\n" "Makrolar çalıştırılsın mı?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5391,7 +4859,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangıl/Hanja Dönüşümü" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5401,7 +4868,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Hücre Seç" -#. ^\?G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5411,7 +4877,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "Aralık Seçin" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5421,7 +4886,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Veritabanı Aralığı Seçin" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5431,7 +4895,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "Satıra Git" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5441,7 +4904,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "Sayfaya Git" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5451,7 +4913,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "Aralık için Ad Belirleyin" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5461,7 +4922,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Seçimin adlandırılabilmesi için dörtgen olması gerekli." -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5471,7 +4931,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Seçilmiş aralık için geçerli bir ad ya da geçerli bir referans girmelisiniz." -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5481,7 +4940,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "UYARI : Bu işlem formüllerdeki hücre referanslarında istenmeyen değişikliklere sebep olmuş olabilir." -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5491,7 +4949,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "UYARI : Bu işlem silinmiş alana referansların geri yüklenememesine sebep olmuş olabilir." -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5501,7 +4958,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5511,7 +4967,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "/" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5521,7 +4976,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5531,7 +4985,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Yazan" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5541,7 +4994,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "Gizli" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5551,7 +5003,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "Özelleştirildi" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5561,7 +5012,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "Özel alt bilgi" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5571,7 +5021,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "Çince çeviri" -#. Z0c{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5581,7 +5030,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Özet tablonun bu kısmını değiştiremezsiniz." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5591,7 +5039,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Elle" -#. rn^^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5601,7 +5048,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5611,7 +5057,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "İçiçe diziler desteklenmiyor." -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5621,7 +5066,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Metinden Sütunlara" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5631,7 +5075,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Hesap tablonuz diğer kullanıcıların yaptıkları değişiklikleri kaydetmesiyle güncellendi." -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5647,7 +5090,6 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5663,7 +5105,6 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5679,7 +5120,6 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5695,7 +5135,6 @@ msgstr "" "\n" "Hesap tablonuzu ayrı olarak kaydedin ve değişiklikleri daha önceden paylaştırılmış olan dosyaya elle ile birleştirin." -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5711,7 +5150,6 @@ msgstr "" "\n" "Biçimlendirme öznitelikleri olan yazı tipleri, renkler ve sayı biçimlerindeki değişiklikler kaydedilmeyecektir ve çizelge ve çizim nesneleri gibi bazı işlevlerde paylaştırılmış kipte kullanılamayacaktır. Bu özelliklerinden birinde değişiklik yapabilmek için paylaştırılmış kip kapatılmalıdır." -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5727,7 +5165,6 @@ msgstr "" "\n" "Paylaşım kipi dosya kilitli olduğu için kapatılamıyor. Sonra tekrar deneyin." -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5743,7 +5180,6 @@ msgstr "" "\n" "Değişikliklerinizi kaydetmek için sonra tekrar deneyin." -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5753,7 +5189,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5763,7 +5198,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "Otomatik Şekil" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5773,7 +5207,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5783,7 +5216,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Çizgi" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5793,7 +5225,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Oval" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5803,7 +5234,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Metin Kutusu" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5813,7 +5243,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Düğme" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5823,7 +5252,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Onay Kutusu" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5833,7 +5261,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Seçenek Kutusu" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5843,7 +5270,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Etiket" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5853,7 +5279,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Liste Kutusu" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5863,7 +5288,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Grup Kutusu" -#. I6cB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5873,7 +5297,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "Aşağı Bırak" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5883,7 +5306,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "Döndürücü" -#. %D$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5893,7 +5315,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "Kaydırma Çubuğu" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5903,7 +5324,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Hücre Biçemleri" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5913,7 +5333,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Sayfa Biçemleri" -#. ^sUY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5923,7 +5342,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Özet tablo kaynak verisi geçersiz." -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5933,7 +5351,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "Bir veya daha fazla alandı boş görünüyor. Boş hücre olmadığından emin olmak için veri kaynağının ilk satırını kontrol ediniz." -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5943,7 +5360,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "Özet tablo oluşturmak veya yenilemek için en az iki satırlık veriye ihtiyaç duyar." -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5953,7 +5369,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Şu anki formül ayırıcı ayarları yerel ile çatıştığından, formül ayıraçları öntanımlı değerlerine geri dönmüştür." -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5963,7 +5378,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "Şimdiki Tarihi Girin" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5973,7 +5387,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Şimdiki Zamanı Girin" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5983,7 +5396,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "İsimleri Yönet..." -#. j^[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5993,7 +5405,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "İsim" -#. ?q## #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6003,7 +5414,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Aralık" -#. xkR( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6013,7 +5423,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Kapsam" -#. 5pF6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6023,7 +5432,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "Belge(Global)" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6033,7 +5441,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Geçersiz isim. Halihazırda seçili kapsamda için kullanılıyor." -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6043,7 +5450,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Geçersiz isim. Sadece harf, sayı ve alt çizgi kullanılabilir." -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6059,7 +5465,6 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6069,7 +5474,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Bu belge, henüz kaydedilmemiş başka bir belgeye başvurular içermekte. Kaydetmeden kapatmak veri kaybına neden olacaktır." -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6079,7 +5483,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "İlk Koşul" -#. =[@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6089,7 +5492,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Hücre değeri" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6099,7 +5501,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "RenkÖlçeği" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6109,7 +5510,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "Veri Çubuğu" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6119,7 +5519,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6129,7 +5528,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "şu aralıkta" -#. }ks% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6139,7 +5537,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "şu aralıkta değil" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6149,7 +5546,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "benzersiz" -#. E2t] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6159,7 +5555,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "çoğalt" -#. H4SV #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6170,7 +5565,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Formül" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6180,7 +5574,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6190,7 +5583,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6200,7 +5592,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6210,7 +5601,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6220,7 +5610,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6230,7 +5619,6 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6240,7 +5628,6 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "" -#. kC]j #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6251,7 +5638,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "Hata kodu" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6261,7 +5647,6 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "" -#. 6^k| #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6272,7 +5657,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "İle başlayan" -#. lIUq #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6283,7 +5667,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "İle biten" -#. F=Ol #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6294,7 +5677,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "İçerir" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6304,7 +5686,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6314,7 +5695,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6324,7 +5704,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6334,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#. wo;n #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6344,7 +5722,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6353,7 +5730,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Koşullu Biçimlendirmeyi Yönet" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6363,7 +5739,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "~Değişiklikler" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6373,7 +5748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "~Silinenler" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6383,7 +5757,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "~Eklemeler" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6393,7 +5766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "~Taşınan girişler" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6403,7 +5775,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "Değişiklik rengi" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6413,7 +5784,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "Yazana göre" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6423,7 +5793,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "Biç~im" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6433,7 +5802,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "Genişlik/yüksekliği ayarla" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6443,7 +5811,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "~Kenarlık" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6453,7 +5820,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "~Yazı tipi" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6463,7 +5829,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "~Örnek" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6473,7 +5838,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "~Hizalama" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6483,7 +5847,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "Sayı biçi~mi" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6493,7 +5856,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Biçimlendirme" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6503,7 +5865,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Ekle..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6513,7 +5874,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Sil" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6523,7 +5883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "~Yeniden adlandır" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6533,7 +5892,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirme Ekle" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6543,7 +5901,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Yeniden İsimlendir" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6553,7 +5910,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ad" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6563,7 +5919,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Sil" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6573,7 +5928,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "# Otomatik biçimleme gerçekten silinsin mi?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6583,7 +5937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "K~apat" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6593,7 +5946,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "Oca" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6603,7 +5955,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "Şub" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6613,7 +5964,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6623,7 +5973,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "Kuzey" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6633,7 +5982,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "Orta" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6643,7 +5991,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "Güney" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6653,7 +6000,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Toplam" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6662,7 +6008,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirme" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6672,7 +6017,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Gruplar" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6682,7 +6026,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "~Gruplar arasına sayfa sonlandırıcı" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6692,7 +6035,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~Büyük/küçük harf duyarlı" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6702,7 +6044,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "Bölümü önce gruplara göre ~sırala" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6712,7 +6053,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "~Biçimleri de dikkate al" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6722,7 +6062,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "~Kullanıcı tanımlı sıralama düzeni" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6732,7 +6071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "A~rtan düzende" -#. 6^7a #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6742,7 +6080,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "Azalan" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6752,7 +6089,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Sırala" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6762,7 +6098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Gruplama esası" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6772,7 +6107,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "~Ara toplamları hesapla" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6782,7 +6116,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "İşl~ev kullan" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6792,7 +6125,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Toplam" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6802,7 +6134,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Say" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6812,7 +6143,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Ortalama" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6822,7 +6152,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Azami" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6832,7 +6161,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Asgari" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6842,7 +6170,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Çarpım" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6852,7 +6179,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Say (yanlızca sayılar)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6862,7 +6188,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (Örnek)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6872,7 +6197,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (Nüfus)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6882,7 +6206,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Değişken (Örnek)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6892,7 +6215,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "DeğişkenP (Nüfus)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6902,7 +6224,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "1. Grup" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6912,7 +6233,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "2. Grup" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6922,7 +6242,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "3. Grup" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6932,7 +6251,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6942,7 +6260,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Sil" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6951,7 +6268,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Ara toplamlar" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6961,7 +6277,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "Sadece aktif sayfa kaydedildi." -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6971,7 +6286,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "Azami satır sayısı aşıldı. Fazla satırlar içe aktarılmadı!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6981,7 +6295,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "İşleç" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6991,7 +6304,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Alan adı" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7001,7 +6313,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Koşul" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7011,7 +6322,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Değer" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7021,7 +6331,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "VE" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7031,7 +6340,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "VEYA" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7041,7 +6349,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "VE" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7051,7 +6358,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "VEYA" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7061,7 +6367,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "VE" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7071,7 +6376,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "VEYA" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7081,7 +6385,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "VE" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7091,7 +6394,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "VEYA" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7101,7 +6403,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7111,7 +6412,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7121,7 +6421,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7131,7 +6430,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7141,7 +6439,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7151,7 +6448,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7161,7 +6457,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "En büyük" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7171,7 +6466,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "En küçük" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7181,7 +6475,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "En büyük %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7191,7 +6484,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "En küçük %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7201,7 +6493,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "İçerir" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7211,7 +6502,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "İçermez" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7221,7 +6511,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "İle başlayan" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7231,7 +6520,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "İle başlamayan" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7241,7 +6529,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "İle biten" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7251,7 +6538,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "İle bitmeyen" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7261,7 +6547,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7271,7 +6556,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7281,7 +6565,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7291,7 +6574,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7301,7 +6583,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7311,7 +6592,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7321,7 +6601,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "En büyük" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7331,7 +6610,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "En küçük" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7341,7 +6619,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "En büyük %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7351,7 +6628,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "En küçük %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7361,7 +6637,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "İçerir" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7371,7 +6646,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "İçermez" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7381,7 +6655,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "İle başlar" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7391,7 +6664,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "İle başlamaz" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7401,7 +6673,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "İle biter" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7411,7 +6682,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "İle bitmez" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7421,7 +6691,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7431,7 +6700,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7441,7 +6709,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7451,7 +6718,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7461,7 +6727,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7471,7 +6736,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7481,7 +6745,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "En büyük" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7491,7 +6754,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "En küçük" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7501,7 +6763,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "En büyük %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7511,7 +6772,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "En küçük %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7521,7 +6781,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "İçerir" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7531,7 +6790,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "İçermez" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7541,7 +6799,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "İle başlar" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7551,7 +6808,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "İle başlamaz" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7561,7 +6817,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "İle biter" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7571,7 +6826,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "İle bitmez" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7581,7 +6835,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7591,7 +6844,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7601,7 +6853,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7611,7 +6862,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7621,7 +6871,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7631,7 +6880,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7641,7 +6889,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "En büyük" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7651,7 +6898,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "En küçük" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7661,7 +6907,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "En büyük %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7671,7 +6916,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "En küçük %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7681,7 +6925,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "İçerir" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7691,7 +6934,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "İçermez" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7701,7 +6943,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "İle başlar" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7711,7 +6952,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "ile başlamaz" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7721,7 +6961,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "İle biter" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7731,7 +6970,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "İle bitmez" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7741,7 +6979,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Süzgeç ölçütü" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7751,7 +6988,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "~Büyük/Küçük harf duyarlı" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7761,7 +6997,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "Dü~zenli ifade" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7771,7 +7006,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "Sütun etiketleri aralığın içindedir" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7781,7 +7015,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Aynı sonuçları ~ayıkla" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7791,7 +7024,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "Sonuçların görüntüleneceği ~yer..." -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7801,7 +7033,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~Süzgeç ölçütlerini koru" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7811,7 +7042,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7821,7 +7051,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7831,7 +7060,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "taklit" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7841,7 +7069,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Veri aralığı:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7850,7 +7077,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Standart Süzgeç" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7860,7 +7086,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "~Süzgeç ölçütlerinin bulunduğu yer" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7870,7 +7095,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7880,7 +7104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7890,7 +7113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~Büyük/Küçük harf duyarlı" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7900,7 +7122,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "~Düzenli ifadeler" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7910,7 +7131,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "Sütun etiketleri aralığın içindedir" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7920,7 +7140,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Aynı sonuçları ~ayıkla" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7930,7 +7149,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "Sonuçların görüntüleneceği ~yer" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7940,7 +7158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~Süzgeç ölçütlerini koru" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7950,7 +7167,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7960,7 +7176,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7970,7 +7185,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7980,7 +7194,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "Taklit" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7990,7 +7203,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Veri aralığı:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7999,7 +7211,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Gelişmiş Süzgeç" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8009,7 +7220,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "İşleç" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8019,7 +7229,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Alan adı" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8029,7 +7238,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Koşul" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8039,7 +7247,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Değer" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8049,7 +7256,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "VE" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8059,7 +7265,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "VEYA" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8069,7 +7274,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "VE" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8079,7 +7283,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "VEYA" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8089,7 +7292,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8099,7 +7301,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8109,7 +7310,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8119,7 +7319,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8129,7 +7328,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8139,7 +7337,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8149,7 +7346,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8159,7 +7355,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8169,7 +7364,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8179,7 +7373,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8189,7 +7382,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8199,7 +7391,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8209,7 +7400,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8219,7 +7409,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8229,7 +7418,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8239,7 +7427,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8249,7 +7436,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8259,7 +7445,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8269,7 +7454,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Süzgeç ölçütü" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8279,7 +7463,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~Büyük/Küçük harf duyarlı" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8289,7 +7472,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "~Düzenli ifade" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8299,7 +7481,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Aynı sonuçları ~ayıkla" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8309,7 +7490,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8319,7 +7499,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "Taklit" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8329,7 +7508,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Veri aralığı:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8338,7 +7516,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Süzgeç" -#. G{5c #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8347,7 +7524,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "Sonuçları şuraya kopyala:" -#. Qm#! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8356,7 +7532,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "İşleç" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8365,7 +7540,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "Alan Adı" -#. \Mfy #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8374,7 +7548,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Koşul" -#. Rf}S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8383,7 +7556,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Değer" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8392,7 +7564,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8401,7 +7572,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "A~rtan düzende" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8410,7 +7580,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "A~zalan düzende" -#. J/{q #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8419,127 +7588,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "Sıralama ~tuşu " -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "~Büyük/küçük harf duyarlı" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "Kenarlar sütun etiketlerinden oluşuyor" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "Sınır ~satır etiketlerini içerir" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "~Biçimleri de dikkate al" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "Doğal ~sıralamayı etkinleştir" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "Sıralama sonuçlarının kopyalanacağı ~yer:" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "~Kullanıcı tanımlı sıralama düzeni" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "Dil" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "Seçe~nekler" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "Yön" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "~Yukarıdan aşağı (satırları sırala)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "Soldan ~sağa ( sütünları sırala)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8549,7 +7597,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "Sıralama Ölçütleri" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8559,7 +7606,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8568,7 +7614,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Sırala" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8578,7 +7623,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "Mevcut seçimin yanındaki hücreler de veri içeriyor. Sıralama alanını %1 genişletmek ister misiniz, ya da seçili alan sıralansın mı, %2?" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8588,7 +7632,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "İpucu: Sıralama alanı otomatik olarak algılanabilir. Hücre imlecini liste içine yerleştirin ve sıralayın. Bitişik alandaki boş olmayan tüm hücreler sıralanacaktır." -#. 9a57 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8598,7 +7641,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "Seçimi genişlet" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8608,7 +7650,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "Geçerli seçim" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8617,7 +7658,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "Aralığı Sırala" -#. ET+2 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8627,7 +7667,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8637,7 +7676,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#. ouF{ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8648,7 +7686,6 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "Aralık" -#. 6PGS #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8657,7 +7694,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Şunun için Koşullu Biçimlendirme;" -#. =iS+ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8667,7 +7703,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "Durum " -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8677,7 +7712,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "Tüm Hücreler" -#. e*$q #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8687,7 +7721,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Hücre değeri" -#. y+A! #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8698,7 +7731,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Formül" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8708,7 +7740,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8718,7 +7749,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "eşittir" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8728,7 +7758,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "küçüktür" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8738,7 +7767,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "büyüktür" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8748,7 +7776,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "küçük ya da eşittir" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8758,7 +7785,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "büyük ya da eşittir" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8768,7 +7794,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "eşit değildir" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8778,7 +7803,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "şu aralıkta" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8788,7 +7812,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "şu aralıkta değil" -#. 7kGr #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8798,7 +7821,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "çoğalt" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8808,7 +7830,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "çoğaltma" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8818,7 +7839,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8828,7 +7848,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8838,7 +7857,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8848,7 +7866,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8858,7 +7875,6 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8868,7 +7884,6 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8878,7 +7893,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Hata" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8888,7 +7902,6 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "" -#. d49G #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8899,7 +7912,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "İle başlayan" -#. K?ED #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8910,7 +7922,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "İle biten" -#. hB[K #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8921,7 +7932,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "İçerir" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8931,7 +7941,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8941,7 +7950,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Renk Ölçeği (2 Girdi)" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8951,7 +7959,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Renk Ölçeği (3 Girdi)" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8961,7 +7968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "Veri Çubuğu" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8971,7 +7977,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Biçemi Uygula" -#. S`~9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8981,7 +7986,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "Yeni Biçem..." -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8992,7 +7996,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9003,7 +8006,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Asgari" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9014,7 +8016,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Azami" -#. bulE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9025,7 +8026,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Yüzdelik" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9036,7 +8036,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Değer" -#. 2)i* #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9047,7 +8046,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Yüzde" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9058,7 +8056,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formül" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9069,7 +8066,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9080,7 +8076,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Asgari" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9091,7 +8086,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Azami" -#. UmU| #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9102,7 +8096,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Yüzdelik" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9113,7 +8106,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Değer" -#. BTh] #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9124,7 +8116,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Yüzde" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9135,7 +8126,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formül" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9146,7 +8136,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9157,7 +8146,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Asgari" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9168,7 +8156,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Azami" -#. n_fV #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9179,7 +8166,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Yüzdelik" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9190,7 +8176,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Değer" -#. s{_, #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9201,7 +8186,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Yüzde" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9212,7 +8196,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formül" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9222,7 +8205,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Örnek" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9232,7 +8214,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "Daha çok seçenek ..." -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9242,7 +8223,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "Bugün" -#. /0|3 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9253,7 +8233,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "Dün," -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9263,7 +8242,6 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9273,7 +8251,6 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9283,7 +8260,6 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9293,7 +8269,6 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9303,7 +8278,6 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9313,7 +8287,6 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9323,7 +8296,6 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9333,7 +8305,6 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9343,7 +8314,6 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9353,7 +8323,6 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9363,7 +8332,6 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9372,7 +8340,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Hesap Tablosu" -#. L28y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9381,7 +8348,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Hesap Tablosu" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9390,7 +8356,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Çalışma Sayfası" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9399,7 +8364,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Hücre" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9408,7 +8372,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "Hücreler için işlevler" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9417,7 +8380,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "Hücreler için biçimler" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9426,7 +8388,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "Grafik nesnesi" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9435,7 +8396,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "Metin nesnesi" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9444,7 +8404,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "Form nesnesi" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9453,7 +8412,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "Çizelge nesneleri" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9462,7 +8420,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE nesnesi" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9471,7 +8428,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9480,7 +8436,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "Sayfa sonu" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9489,7 +8444,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "Metin düzenleme" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9498,7 +8452,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Yazdırma Önizleme" -#. r;hh #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9507,7 +8460,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "Özet Tablolar" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9516,7 +8468,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "Tarayıcı doldurma kipi" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9525,7 +8476,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9534,7 +8484,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9543,7 +8492,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Satır yüksekliği" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9552,7 +8500,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "En uygun satır yüksekliği" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9561,7 +8508,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9570,7 +8516,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9579,7 +8524,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Sütun genişliği" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9588,7 +8532,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "En uygun sütun genişliği" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9597,7 +8540,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- tanımlanmamış -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9606,7 +8548,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- hiçbiri -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9615,7 +8556,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- yeni çalışma sayfası -" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9624,7 +8564,6 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- tümü -" -#. w+BC #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9634,7 +8573,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "Standart Süzgeç..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9643,7 +8581,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "Üst 10" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9652,7 +8589,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Boş" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9661,7 +8597,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "Boş Değil" -#. Sb:j #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9671,7 +8606,6 @@ msgid "unnamed" msgstr "adlandırılmış" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9682,7 +8616,6 @@ msgid "Column %1" msgstr "Sütun " #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9691,7 +8624,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9700,7 +8632,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Yeni" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9709,7 +8640,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Ekle" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9718,7 +8648,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Sil" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9727,7 +8656,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "~İptal" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9736,7 +8664,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "~Değiştir" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9745,7 +8672,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Çalışma Sayfasını Göster" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9754,7 +8680,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Gizlenmiş Sayfalar" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9763,7 +8688,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Veritabanı aralığını seç" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9772,7 +8696,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "Aralıklar" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9781,7 +8704,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Çalışma Sayfası" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9790,7 +8712,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ad" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9799,7 +8720,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Sayfa Ekle" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9808,7 +8728,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "Çalışma Sayfası Sonuna Ekle" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9817,7 +8736,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Çalışma Sayfasını Yeniden Adlandır" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9826,7 +8744,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "Sekme rengi" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9835,7 +8752,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9844,7 +8760,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "Nesne adı" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9853,7 +8768,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "Resim Ekle" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9862,7 +8776,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Sola hizala" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9871,7 +8784,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "Yatay ortala" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9880,7 +8792,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Sağa hizala" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9889,7 +8800,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "İki yana yasla" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9898,7 +8808,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "Hizalamayı yinele" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9907,7 +8816,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Varsayılan yatay hizalama" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9916,7 +8824,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "Yukarı hizala" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9925,7 +8832,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "Dikey ortala" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9934,7 +8840,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "Aşağı hizala" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9943,7 +8848,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Varsayılan dikey hizalama" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9952,7 +8856,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Yukardan aşağı" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9961,7 +8864,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Aşağıdan yukarıya" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9970,7 +8872,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "Varsayılan yön" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9979,7 +8880,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "Belgeyi koru" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9988,7 +8888,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Belge korumasını kaldır" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9997,7 +8896,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "Çalışma Sayfasını Koru" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10006,7 +8904,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Sayfa korumasını kaldır" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10015,7 +8912,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "Kayıtları Koru" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10024,7 +8920,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "Kayıt Korumasını Kaldır" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10033,7 +8928,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10042,7 +8936,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "Parola (isteğe bağlı):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10051,7 +8944,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "Yanlış Parola" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10060,7 +8952,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "~Son" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10069,7 +8960,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "Yazdırılıyor..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10078,7 +8968,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10087,7 +8976,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "Yazı Tipi Öznitelikleri" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10100,7 +8988,6 @@ msgstr "" "Panoya büyük miktarda veri aktardınız.\n" "Pano içeriğini başka uygulamalarda kullanmak istiyor musunuz?" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10109,7 +8996,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "Sistem seçenekleri" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10118,7 +9004,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "Belge seçenekleri" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10127,7 +9012,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "Görünüm seçenekleri" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10136,7 +9020,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "Giriş seçenekleri" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10145,7 +9028,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "Yazım seçenekleri" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10154,7 +9036,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "Yazdırma Seçenekleri" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10163,7 +9044,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "Gezgin Ayarları" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10172,7 +9052,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~Asgari" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10181,7 +9060,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "~Azami" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10190,7 +9068,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Değer" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10199,7 +9076,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "~Kaynak" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10208,7 +9084,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Girdiler" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10217,7 +9092,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistem" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10226,7 +9100,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Standart;Metin;Tarih (GAY);Tarih (AGY);Tarih(YAG);İngilizce (ABD);gizle" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10235,7 +9108,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Boşluk}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10250,7 +9122,6 @@ msgstr "" "Aşağıda önerilen düzeltmeyi kabul etmek istiyor musunuz?\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10259,7 +9130,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "Grafik dosyası açılamıyor" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10268,7 +9138,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "Grafik dosyası okunamıyor" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10277,7 +9146,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Bilinmeyen grafik biçimi" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10286,7 +9154,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Bu grafik dosyası sürümü desteklenmiyor" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10295,7 +9162,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Grafik süzgeci bulunamadı" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10304,7 +9170,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "Grafiğin eklenmesi için yeterli bellek yok." -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10313,7 +9178,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "Grafik Süzgeci" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10322,7 +9186,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Metin" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10331,7 +9194,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "Sayfaları Seç" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10340,7 +9202,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Seçilen sayfalar" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10353,7 +9214,6 @@ msgstr "" "Halen veri içeren hücrelere veri yapıştırıyorsunuz. \n" "Mevcut verinin üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#. GDSi #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10363,7 +9223,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "Tümü" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10372,7 +9231,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Cetvel" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10381,7 +9239,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Cetvel nesnelerin konumlarını sabitlemek için kullanılır." -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10390,7 +9247,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10399,7 +9255,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Bu sayfa belge içindeki verilerin nasıl ayarlanacağını gösterir." -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10408,7 +9263,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Belge görüntüsü" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10417,7 +9271,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "Sayfa %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10426,7 +9279,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Hücre %1" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10435,7 +9287,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "Sayfa önizleme" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10444,7 +9295,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "Sol alan" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10453,7 +9303,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "Merkez alan" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10462,7 +9311,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "Sağ alan" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10471,7 +9319,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "%1 sayfa başlığı" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10480,7 +9327,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "%1 sayfasının alt bilgisi" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10489,7 +9335,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Çizgi gir" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10498,7 +9343,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Metin, sayı ve formül girdiğiniz yer." -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10507,7 +9351,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Hücre %1" -#. Z!UV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10516,7 +9359,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "Buraya girdiğiniz alanlar son özet tabloda satır olarak gösterilecektir." -#. $UFE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10525,7 +9367,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "Buraya girdiğiniz veriler özet tabloda sütunlar olarak görüleceklerdir." -#. *70J #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10534,7 +9375,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "Buraya girdiğiniz alanlar son özet tabloda hesaplamalar için kullanılacaklar." -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10543,7 +9383,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Bir veya diğer üç alana sürükleyebileceğiniz alanları listeler." -#. 5ir1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10552,7 +9391,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "Buraya girdiğiniz alanlar son özet tablonun başında filtre listesi olarak kullanılabileceklerdir." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10561,7 +9399,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Ortam Yürütücüsü" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10570,7 +9407,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Fare düğmesine tıklandı" -#. C$B3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10579,7 +9415,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formül Araç Çubuğu" -#. tKS? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10588,7 +9423,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Hesap Tabloları" -#. _AxE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10597,7 +9431,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(salt okunur)" -#. \\#1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10606,7 +9439,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Önizleme Kipi)" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10615,7 +9447,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "Daha çok ~Seçenek" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10624,7 +9455,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "Daha az ~Seçenek" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10634,7 +9464,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10644,7 +9473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "~Boş sayfaların çıktısını içer" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10654,7 +9482,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "İçeriği yazdır" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10664,7 +9491,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "~Bütün çalışma sayfaları" -#. 4dms #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10674,7 +9500,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Seçilen çalışma sayfaları" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10684,7 +9509,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "Seçili hücreler" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10694,7 +9518,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "Yazdır" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10704,7 +9527,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "Bütün ~sayfalar" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10714,7 +9536,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "Sayfalar" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10724,7 +9545,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10733,7 +9553,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "Gelecekte beni bununla ilgili olarak uyar." -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10742,7 +9561,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Kaynak belge açık olmadığı için DDE güncellenemedi. Lütfen önce kaynak belgeyi açın ve tekrar deneyin." -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10751,7 +9569,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Aşağıdaki harici dosya yüklenemedi. Bu dosyaya yapılan veri bağlantısı güncellenemedi." -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10760,7 +9577,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10769,7 +9585,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10778,7 +9593,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10788,7 +9618,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "Hedef hücre" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10798,7 +9627,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10808,7 +9636,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10818,7 +9645,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "Sonucu en iyi duruma getir" -#. C+VP #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10828,7 +9654,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "En Fazla" -#. sNLZ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10838,7 +9663,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "En Az" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10848,7 +9672,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "Değeri" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10858,7 +9681,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10868,7 +9690,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10878,7 +9699,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "Değiştirilen hücreler" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10888,7 +9708,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10898,7 +9717,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10908,7 +9726,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "Kısıtlama koşulları" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10918,7 +9735,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "Hücre başvurusu" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10928,7 +9744,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "İşleç" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10938,7 +9753,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Değer" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10948,7 +9762,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10958,7 +9771,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10968,7 +9780,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10978,7 +9789,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10988,7 +9798,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10998,7 +9807,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Tamsayı" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11008,7 +9816,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "İkili" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11018,7 +9825,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11028,7 +9834,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11038,7 +9843,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11048,7 +9852,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11058,7 +9861,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11068,7 +9870,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11078,7 +9879,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11088,7 +9888,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11098,7 +9897,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11108,7 +9906,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Tam sayı" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11118,7 +9915,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "İkili" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11128,7 +9924,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11138,7 +9933,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11148,7 +9942,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11158,7 +9951,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11168,7 +9960,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11178,7 +9969,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11188,7 +9978,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11198,7 +9987,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11208,7 +9996,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11218,7 +10005,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Tam sayı" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11228,7 +10014,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "İkili" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11238,7 +10023,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11248,7 +10032,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11258,7 +10041,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11268,7 +10050,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11278,7 +10059,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11288,7 +10068,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11298,7 +10077,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11308,7 +10086,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11318,7 +10095,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11328,7 +10104,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Tam sayı" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11338,7 +10113,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "İkili" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11348,7 +10122,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11358,7 +10131,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11368,7 +10140,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11378,7 +10149,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11388,7 +10158,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Seçenekler..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11398,7 +10167,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11408,7 +10176,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "Çözümle" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11418,7 +10185,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "Geçersiz girdi." -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11428,7 +10194,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "Geçersiz koşul." -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11437,7 +10202,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "Çözümleyici" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11447,7 +10211,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "Çözümleme devam ediyor..." -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11457,7 +10220,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(zaman sınırı # saniye)" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11466,7 +10228,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "Çözümleniyor..." -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11476,7 +10237,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Çözüm bulunamadı." -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11485,7 +10245,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "Çözüm Yok" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11495,7 +10254,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "Çözümleme başarıyla tamamlandı." -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11505,7 +10263,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "Sonuç:" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11515,7 +10272,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "Sonucu saklamak ister misiniz ya da önceki değerlere dönmek mi istersiniz?" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11525,7 +10281,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "Sonucu sakla" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11535,7 +10290,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "Öncekini Geri Yükle" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11544,7 +10298,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "Çözümleme Sonucu" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11554,7 +10307,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Hücreleri Biçimlendir..." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11564,7 +10316,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "Ke~s" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11574,7 +10325,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Kopyala" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11584,7 +10334,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~Yapıştır" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11594,7 +10343,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Satır Yüksekliği..." -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11604,7 +10352,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "En Uygun ~Satır Yüksekliği..." -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11614,7 +10361,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "~Satır ekle" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11624,7 +10370,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "~Satır sil" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11634,7 +10379,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "İçerik~leri sil..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11644,7 +10388,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Gizle" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11654,7 +10397,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Göster" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11664,7 +10406,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "Ö~zel Yapıştır..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11674,7 +10415,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "Sü~tun genişliği..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11684,7 +10424,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "E~n Uygun Sütun Genişliği..." -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11694,7 +10433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "~Sütun ekle" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11704,7 +10442,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "~Sütunu Sil" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11714,7 +10451,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "İ~çerikleri sil..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11724,7 +10460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Gizle" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11734,7 +10469,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Göster" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11744,7 +10478,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "~Özel yapıştır..." -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11753,7 +10486,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "Hücre açılır menüsü" -#. MXEl #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11763,7 +10495,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "~Doğrudan Biçimlendirmeyi Temizle" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11773,7 +10504,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Hücreleri Biçimlendir..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11783,7 +10513,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "Ekle..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11793,7 +10522,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "~Sil..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11803,7 +10531,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "İ~çerikleri sil..." -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11813,7 +10540,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "Hücreleri Birleştir..." -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11823,7 +10558,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "Yorum Ek~le" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11833,7 +10567,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "Y~orumu Sil" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11843,7 +10576,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "Yor~umu Göster" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11853,7 +10585,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "~Kes" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11863,7 +10594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "K~opyala" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11873,7 +10603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "Yapış~tır" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11883,7 +10612,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "Ö~zel Yapıştır..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11893,7 +10621,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "Me~tin" -#. \XpN #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11903,7 +10630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~Sayılar" -#. 3D9Z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11913,7 +10639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "~Formül" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11923,7 +10648,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "Sadece Yapıştır" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11933,7 +10657,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "Seçim listesi..." -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11942,7 +10665,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "Çalışma sayfası çubuğu açılır menüsü" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11952,7 +10674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "Çalışma Sayfası ~Ekle..." -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11962,7 +10683,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "Çalışma Sayfasını ~Sil..." -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11972,7 +10692,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "Çalışma Sayfasını Yeniden Adlandı~r..." -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11982,7 +10701,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "Çalışma Sayfasını ~Taşı/Kopyala..." -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11992,7 +10710,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "Sekme ~rengi..." -#. 7`cK #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12002,7 +10719,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "Çalışma Sayfasını ~Koru..." -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12012,7 +10728,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "Soldan-Sağa Çalışma Sayfası" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12022,7 +10737,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "Sayfa Ola~yları..." -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12032,7 +10746,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Gizle" -#. V{%` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12042,7 +10755,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "~Göster..." -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12052,7 +10764,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "Tüm Çalışma Sayfalarını Seç" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12062,7 +10773,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "T~üm Çalışma Sayfalarını Bırak" -#. 3hQC #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12071,7 +10781,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "Özet tablo açılır menüsü" -#. $eGE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12081,7 +10790,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "Düzeni ~Değiştir..." -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12091,7 +10799,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "Yenile" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12101,7 +10808,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Süzgeç..." -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12111,7 +10817,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Sil" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12120,7 +10825,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "Sayfa Önizlemesi açılır menüsü" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12130,7 +10834,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "Önceki Sayfa" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12140,7 +10843,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "Sonraki Sayfa" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12150,7 +10852,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "Sayfa Düzeni..." -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12160,7 +10861,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Kapa~t" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12170,7 +10870,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "Önizlemeyi Kapat" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12179,7 +10878,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "Metin Girişi açılır menüsü" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12189,7 +10887,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Varsayılan" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12199,7 +10896,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "Altını çift çiz" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12209,7 +10905,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "~Üst simge" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12219,7 +10914,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "Alt simge" -#. P%TW #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12229,7 +10923,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Biçem" -#. QU;W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12239,7 +10932,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Tarih" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12249,7 +10941,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Sayfa Adı" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12259,7 +10950,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#. Q56W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12269,7 +10959,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Alan Ekle" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12278,7 +10967,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "Doldurma kipi (dedektif) için açılan menü" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12288,7 +10976,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Öncekini izle" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12298,7 +10985,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "Öncekinin izini sil" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12308,7 +10994,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "Sonrakinin izini sil" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12318,7 +11003,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Sonrakinin izini sil" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12328,7 +11012,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Tüm izleri kaldır" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12338,7 +11021,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Doldurma kipinden çık" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12347,7 +11029,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "Sayfa Sonu Önizleme açılır menüsü" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12357,7 +11038,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Varsayılan" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12367,7 +11047,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Hücreleri Biçimlendir..." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12377,7 +11056,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Satır Sonlandırıcı Ekle" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12387,7 +11065,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "Sütun Sonlandırıcı Ekle" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12397,7 +11074,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Tüm Elle Yapılan Sonlandırmaları Sil" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12407,7 +11083,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Ölçeklendirmeyi kaldır" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12417,7 +11092,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "Yazdırma Aralığı Belirle" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12427,7 +11101,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Yazdırma Aralığı Ekle" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12437,7 +11110,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "Yazdırma Aralığını Geri Al" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12447,7 +11119,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "Sayfa Biçimi..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12457,7 +11128,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "Yor~umu Göster" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12467,7 +11137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "Yinelemeler" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12477,7 +11146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "~Adımlar" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12487,7 +11155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "Asgari değişi~klik" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12497,7 +11164,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "Tekrarlanan başvurular" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12507,7 +11173,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "12/30/1899 (~varsayılan)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12517,7 +11182,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "0 değeri 30/12/1899 tarihine denk gelir" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12527,7 +11191,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12537,7 +11200,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "0 değeri 01/01/1900 tarihine denk gelir" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12547,7 +11209,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "~01/01/1904" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12557,7 +11218,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 değeri 01/01/1904 tarihine denk gelir" -#. fai) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12567,7 +11227,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Tarih" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12577,7 +11236,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "~Büyük/küçük harf duyarlı" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12587,7 +11245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "~Doğruluk gösterildiği gibi" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12597,7 +11254,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "Arama ölçütleri = ve <> tüm hücreler ile eşleşmelidir" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12607,7 +11263,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "Formüldeki düzenli ifadeleri etkinleştir" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12617,7 +11272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "Sütun/satır başlıklarını otomatik olarak ara " -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12627,7 +11281,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "~Ondalık haneleri genel sayı biçimi ile sınırla" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12637,7 +11290,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "~Ondalık hane" -#. JyzW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12647,7 +11299,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "Formül seçenekleri" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12657,7 +11308,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "Formül ~sözdizimi" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12667,7 +11317,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "İngilizce fonksiyon isimlerini kullanın" -#. 4$fY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12677,7 +11326,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "Ayraçlar" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12687,7 +11335,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Fonksiyon" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12697,7 +11344,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "Sütun dizi~limi" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12707,7 +11353,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "Satı~r dizilimi" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12717,7 +11362,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "~Temizle" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12727,7 +11371,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "Ayrıntılı hesaplama ayarları" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12737,7 +11380,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12747,7 +11389,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12757,7 +11398,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "Ayrıntılar..." -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12767,7 +11407,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "Tuş kombinasyonu" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12777,7 +11416,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "İstenilen klavye kısayolunu seçiniz. Klavye kısayolunu değiştirmek bazı mevcut klavye kısayollarının üzerine yazılmasına neden olabilir." -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12787,7 +11425,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12797,7 +11434,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "OpenOffice.org mirası" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12807,7 +11443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "Lis~te" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12817,7 +11452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "Gir~iş" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12827,7 +11461,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "Listeyi kop~yala" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12837,7 +11470,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Yeni" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12847,7 +11479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Ekle" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12857,7 +11488,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Sil" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12867,7 +11497,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Kopyala" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12877,7 +11506,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "~Kaydetme" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12892,7 +11520,6 @@ msgstr "" "#\n" "girişi silinsin mi?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12902,7 +11529,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "Listeyi kopyala" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12912,7 +11538,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "Liste kaynağı" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12922,7 +11547,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Metin içermeyen hücreler yoksayıldı." -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12932,7 +11556,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "Görsel yardım" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12942,7 +11565,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "~Izgara çizgileri" -#. 2%{o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12952,7 +11574,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Göster" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12962,7 +11583,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "Renklendirilmiş hücrelerde göster" -#. V4*D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12972,7 +11592,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12982,7 +11601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Renk" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12992,7 +11610,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "~Sayfa sonlandırıcılar" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13002,7 +11619,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "Taşırken Yardım Çizgileri" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13012,7 +11628,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Göster" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13022,7 +11637,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formül" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13032,7 +11646,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "~Sıfır değeri" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13042,7 +11655,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "~Yorum göstergesi" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13052,7 +11664,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "Değerleri ~vurgula" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13062,7 +11673,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "~Sabitleyici" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13072,7 +11682,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "~Metin taşması" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13082,7 +11691,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "Başvuruları renkli göster" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13092,7 +11700,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Nesneler" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13102,7 +11709,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "Nes~neler/Grafikler" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13112,7 +11718,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Göster" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13122,7 +11727,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13132,7 +11736,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "~Çizelge" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13142,7 +11745,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Göster" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13152,7 +11754,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13162,7 +11763,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "~Çizim nesneleri" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13172,7 +11772,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Göster" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13182,7 +11781,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13192,7 +11790,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Yakınlaştır" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13202,7 +11799,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "Çalışma sa~yfalarını eşitle" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13212,7 +11808,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Pencere" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13222,7 +11817,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "Sütün/satır ~başlıkları" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13232,7 +11826,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "~Yatay kaydırma çubuğu" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13242,7 +11835,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "~Dikey kaydırma çubuğu" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13252,7 +11844,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "Çalışma sayfası sekmeleri" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13262,7 +11853,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "~Anahat sembolleri" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13272,7 +11862,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Metrikler" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13282,7 +11871,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "Ölçü ~birimi" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13292,7 +11880,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetre" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13302,7 +11889,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Santimetre" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13312,7 +11898,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Metre" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13322,7 +11907,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometre" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13332,7 +11916,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "İnç" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13342,7 +11925,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Ayak(Ft)" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13352,7 +11934,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Mil" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13362,7 +11943,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pika" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13372,7 +11952,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Nokta" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13382,7 +11961,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "~Sekme durakları" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13392,7 +11970,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "Güncelleme" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13402,7 +11979,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "Açılırken bağlantıları güncelle" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13412,7 +11988,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "~Daima" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13422,7 +11997,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "~İstekte" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13432,7 +12006,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "~Hiçbir zaman" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13442,7 +12015,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "Giriş ayarları" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13452,7 +12024,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "~Seçimi taşımak için Enter düğmesini kullan" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13462,7 +12033,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Aşağıya" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13472,7 +12042,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Sağ" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13482,7 +12051,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13492,7 +12060,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Sol" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13502,7 +12069,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "Düzenleme ~kipine geçmek için Enter düğmesini kullan" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13512,7 +12078,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "~Biçimlendirmeyi genişlet" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13522,7 +12087,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "Eğer yeni sütunlar/satırlar eklenirse ~referansları genişlet" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13532,7 +12096,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "Seçilmiş sütun/satır başlıklarını vurgula" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13542,7 +12105,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Metin biçimlendirmede yazıcı metriklerini kullan" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13552,7 +12114,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "Veri yapıştırırken üstüne yaz ~uyarısını göster" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13562,7 +12123,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13572,7 +12132,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Boş sayfaların çıkmasını engelle" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13582,7 +12141,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Çalışma Sayfaları" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13592,7 +12150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "~Sadece seçili sayfaları yazdır" -#. _|Cv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13602,7 +12159,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Yeni Çalışma Sayfası" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13612,7 +12168,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "Yeni belgedeki çalışma sayfası sayısı" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13622,7 +12177,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "Yeni çalışma sayfası için ön isim" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13631,7 +12185,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "İsim Kutusu" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13640,7 +12193,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Giriş satırı" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13649,7 +12201,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "İşlev Sihirbazı" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13658,7 +12209,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Onayla" -#. H[n` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13667,7 +12217,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13676,7 +12225,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Toplam" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13685,7 +12233,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "İşlev" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13694,7 +12241,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Formül Çubuğun Genişlet" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13703,7 +12249,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Formül Çubuğunu Daralt" -#. .9.R #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13713,7 +12258,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#. g#@g #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13723,7 +12267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Sil" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13733,7 +12276,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "Tamam" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13743,7 +12285,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#. zD(+ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13753,7 +12294,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Kapsam" -#. @G31 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13763,7 +12303,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Aralık" -#. s}AK #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13773,7 +12312,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "İsim" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13783,7 +12321,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13793,7 +12330,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. %/+j #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13803,7 +12339,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Aralık Seçenekleri" -#. IPhO #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13813,7 +12348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "Yazdırma a~ralığı" -#. =zBo #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13823,7 +12357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Süzgeç" -#. rQe6 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13833,7 +12366,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Satırı yi~nile" -#. ozPh #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13843,7 +12375,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "Sütunu ~yinele" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13853,7 +12384,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Kapsamı güncellemek için belgedeki hücreleri seçiniz." -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13863,7 +12393,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "(çoğalt)" -#. #qV1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13872,7 +12401,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "İsimleri Yönet" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13882,7 +12410,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "Dosyaya bağlanmak imkansız." -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13892,7 +12419,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "Dosya açılamıyor." -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13902,7 +12428,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu." -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13912,7 +12437,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "İçe aktarma işleminde bellek yetersiz." -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13922,7 +12446,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "Bilinmeyen Lotus1-2-3 sayfa biçimi." -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13932,7 +12455,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "İçe aktarma sırasında dosya yapısında hata oluştu." -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13942,7 +12464,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "Bu dosya türü için süzgeç mevcut değil." -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13952,7 +12473,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "Bilinmeyen ya da desteklenmeyen Excel dosya biçimi." -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13962,7 +12482,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Excel dosya biçimi henüz kullanılamıyor." -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13972,7 +12491,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "Bu dosya parola korumalı." -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13982,7 +12500,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "Dahili içe aktarma hatası." -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13992,7 +12509,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "Dosya, 8192 satırı altında veri bulunduğu için okununamıyor." -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14002,7 +12518,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Alt metin $(ARG1) içerisinde $(ARG2)(satır,sütun) da dosya format hatası farkedildi." -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14012,7 +12527,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(row,col) 'de dosya biçimi hatası bulundu." -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14022,7 +12536,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "Dosya ile bağlantı oluşturulamadı." -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14032,7 +12545,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "Veriler yazılamıyor." -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14042,7 +12554,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14052,7 +12563,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "Hücre $(ARG1) seçilmiş hedef karakter setinde temsil edilmeyen şu karakterleri içeriyor: \"$(ARG2)\"." -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14062,7 +12572,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "Hücre $(ARG1) içerik dizini seçilmiş karakter kümesi \"$(ARG2)\" 'den daha uzun bir alan genişliğini içermektedir." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14072,7 +12581,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "Yalnızca aktif sayfa kaydedildi." -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14082,7 +12590,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "Azami satır sayısı aşıldı. Fazla satırlar içe aktarılmadı!" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14092,7 +12599,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "Veri tam olarak yüklenemiyor, çünkü sayfa başına azami satır sayısı aşıldı." -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14102,7 +12608,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "Veri tam olarak yüklenemiyor, çünkü sayfa başına sütun sayısı aşıldı." -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14118,7 +12623,6 @@ msgstr "" "\n" "Lütfen açılmayan bu sayfaların belgeyi yeniden kaydederken kalıcı olarak silineceğinin farkında olun!" -#. bjCb #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14128,7 +12632,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "Hücre başına izin verilen en fazla karakter sayısı aşıldığından veri tam olarak yüklenemedi." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14138,7 +12641,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "İlgili FM3 dosyası açlamadı." -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14148,7 +12650,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "İlgili FM3 dosyasının dosya yapısında hata." -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14158,7 +12659,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "Belge, otomatik hesaplama için fazla karmaşık. Yeniden hesaplatmak için F9 tuşuna basın." -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14172,7 +12672,6 @@ msgstr "" "Belge seçili biçimin desteklediğinden fazla satır içeriyor.\n" "Fazla satırlar kaydedilmedi." -#. z:2( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14186,7 +12685,6 @@ msgstr "" "Belge seçilen biçimde desteklenenden fazla sütun içermektedir.\n" "Fazla sütunlar kaydedilmez." -#. 8df$ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14200,7 +12698,6 @@ msgstr "" "Belge seçilen biçimde desteklenenden fazla sayfa içermektedir.\n" "Fazla sayfalar kaydedilmez." -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14214,7 +12711,6 @@ msgstr "" "Belge bu program sürümünde tanımlanamayan bilgiler içeriyor.\n" "Yeniden kayıtta bu bilgiler silinecek!" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14224,7 +12720,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "Hücre içeriklerinin bir kısmı belirtilen biçimde kaydedilemiyor." -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14242,7 +12737,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14252,7 +12746,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Alt metin $(ARG1) içerisinde $(ARG2)(satır,sütun) da dosya format hatası farkedildi." -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14262,7 +12755,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Yeni" -#. NEQ) #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14272,7 +12764,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14282,7 +12773,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "Geri yükle" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14292,7 +12782,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Önceki Kayıt" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14302,7 +12791,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Sonraki Kayıt" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14312,7 +12800,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14322,7 +12809,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Yeni Kayıt" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14331,7 +12817,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "Veri formu" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14341,7 +12826,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "Çözümleme motoru" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14351,7 +12835,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "Ayarlar:" -#. iR*m #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14361,7 +12844,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14370,7 +12852,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14379,7 +12860,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Ayarı Düzenle" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14388,7 +12868,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Ayarı Düzenle" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14398,7 +12877,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Aralık" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14408,7 +12886,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14418,7 +12895,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14428,7 +12904,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "~Sütun etiketleri içerir" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14438,7 +12913,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "Satı~r etiketleri içerir" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14448,7 +12922,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "Veri aralığı için" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14458,7 +12931,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14468,7 +12940,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14478,7 +12949,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Ekle" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14488,7 +12958,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Sil" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14497,7 +12966,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "Etiket aralığını belirle" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14507,7 +12975,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~İsim" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14517,7 +12984,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "~Aralık" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14527,7 +12993,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14537,7 +13002,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14547,7 +13011,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14557,7 +13020,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "Sütu~n etikerleri içerir" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14567,7 +13029,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "Hücre ~ekle/sil" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14577,7 +13038,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "~Biçimlendirmeyi koru" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14587,7 +13047,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "~İçe aktarılan verileri kaydetme" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14597,7 +13056,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Kaynak:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14607,7 +13065,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "İşlemler:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14617,7 +13074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Ekle" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14627,7 +13083,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Sil" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14637,7 +13092,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Ekle" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14647,7 +13101,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "~Değiştir" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14657,7 +13110,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Geçersiz aralık" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14666,7 +13118,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "Veritabanı Aralığını Belirle" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14676,7 +13127,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Veri aralığında olan içeriğin arama ölçütlerine uyan tüm hücreleri sayar." -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14686,7 +13136,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14696,7 +13145,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı." -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14706,7 +13154,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Veritabanı alanı" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14716,7 +13163,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler." -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14726,7 +13172,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Arama ölçütleri" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14736,7 +13181,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar." -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14746,7 +13190,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "Veri aralığında olan içeriğin arama ölçütlerine uyan ve boş olmayan hücreleri sayar." -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14756,7 +13199,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14766,7 +13208,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı." -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14776,7 +13217,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Veritabanı alanı" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14786,7 +13226,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler." -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14796,7 +13235,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Arama ölçütleri" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14806,7 +13244,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar." -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14816,7 +13253,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Veri aralığında arama ölçütlerine uyan hücrelerin ortalamasını verir." -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14826,7 +13262,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14836,7 +13271,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı." -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14846,7 +13280,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Veritabanı alanı" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14856,7 +13289,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler." -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14866,7 +13298,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Arama ölçütleri" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14876,7 +13307,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar." -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14886,7 +13316,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "Veri aralığında olup içeriği arama ölçütlerine uyan hücrenin içeriğini verir." -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14896,7 +13325,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14906,7 +13334,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı." -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14916,7 +13343,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Veritabanı alanı" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14926,7 +13352,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler." -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14936,7 +13361,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Arama ölçütleri" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14946,7 +13370,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar." -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14956,7 +13379,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin azami değerini verir." -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14966,7 +13388,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14976,7 +13397,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı." -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14986,7 +13406,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Veritabanı alanı" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14996,7 +13415,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler." -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15006,7 +13424,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Arama ölçütleri" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15016,7 +13433,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar." -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15026,7 +13442,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin asgari değerini verir." -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15036,7 +13451,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15046,7 +13460,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı." -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15056,7 +13469,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Veritabanı alanı" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15066,7 +13478,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler." -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15076,7 +13487,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Arama ölçütleri" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15086,7 +13496,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar." -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15096,7 +13505,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Veri alanında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücreleri çarpar." -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15106,7 +13514,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15116,7 +13523,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı." -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15126,7 +13532,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Veritabanı alanı" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15136,7 +13541,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler." -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15146,7 +13550,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Arama ölçütleri" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15156,7 +13559,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar." -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15166,7 +13568,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin standart sapmasını hesaplar." -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15176,7 +13577,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15186,7 +13586,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı." -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15196,7 +13595,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Veritabanı alanı" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15206,7 +13604,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler." -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15216,7 +13613,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Arama ölçütleri" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15226,7 +13622,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar." -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15236,7 +13631,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin popülasyonu ile ilgili standart sapmayı belirler." -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15246,7 +13640,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15256,7 +13649,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı." -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15266,7 +13658,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Veritabanı alanı" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15276,7 +13667,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler." -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15286,7 +13676,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Arama ölçütleri" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15296,7 +13685,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar." -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15306,7 +13694,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücreleri toplar." -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15316,7 +13703,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15326,7 +13712,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı." -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15336,7 +13721,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Veritabanı alanı" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15346,7 +13730,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler." -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15356,7 +13739,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Arama ölçütleri" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15366,7 +13748,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar." -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15376,7 +13757,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin varyansını belirler." -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15386,7 +13766,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15396,7 +13775,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı." -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15406,7 +13784,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Veritabanı alanı" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15416,7 +13793,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Arama ölçütleri için kulanılacak veritabanı alanını (sütun) belirler." -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15426,7 +13802,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Arama ölçütleri" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15436,7 +13811,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar." -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15446,7 +13820,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin popülasyonu ile ilgili varyansı belirler." -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15456,7 +13829,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15466,7 +13838,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı." -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15476,7 +13847,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Veritabanı alanı" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15486,7 +13856,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler." -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15496,7 +13865,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Arama ölçütleri" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15506,7 +13874,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar." -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15516,7 +13883,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Belirtilen tarih için bir iç sayı üretir." -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15526,7 +13892,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "yıl" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15536,7 +13901,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "1583 ile 9956 ya da 0 ile 99 (yapılan ayara göre 19xx ya da 20xx) arası bir tamsayı." -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15546,7 +13910,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "ay" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15556,7 +13919,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Ay için 1 ile 12 arasında bir tamsayı." -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15566,7 +13928,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "gün" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15576,7 +13937,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "Gün için 1 ile 31 arasında bir tamsayı." -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15586,7 +13946,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Muhtemel bir tarih biçimindeki bir metinden iç sayı üretir." -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15596,7 +13955,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15606,7 +13964,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "%PRODUCTNAME tarih biçimindeki tarih bilgisi veren tırnak işaretleri içindeki metin." -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15616,7 +13973,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "Tarih değerine göre, ayın sürekli tarihini tam sayı (1 - 31) olarak belirtir." -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15626,7 +13982,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15636,7 +13991,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Tarihin iç sayısı." -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15646,7 +14000,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "360 günlü yıl hesaplamasında iki tarih arasındaki gün farkını hesaplar." -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15656,7 +14009,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Tarih_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15666,7 +14018,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Gün farkı hesabı için başlangıç tarihi." -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15676,7 +14027,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Tarih_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15686,7 +14036,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Gün farkı hesabı için son tarih." -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15696,7 +14045,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15706,7 +14054,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "Farklılıkları oluşturmak için kullanılan methot: Tip=0 ABD methodu (NASD), Tip=1 Avrupa methodunu belirtir." -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15716,7 +14063,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "Saat değerine göre, günün sürekli saatini tam sayı (0 - 23) olarak belirtir." -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15726,7 +14072,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15736,7 +14081,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "İç saat değeri" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15746,7 +14090,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "Saat değerine göre, saatin sürekli dakika değerini tam sayı (0 - 59) olarak belirtir." -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15756,7 +14099,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15766,7 +14108,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "İç saat değeri." -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15776,7 +14117,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "Tarih değerine göre yılın sürekli ay değerini (1 - 12) tam sayı olarak belirtir." -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15786,7 +14126,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15796,7 +14135,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "İç tarih sayısı." -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15806,7 +14144,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "Bilgisayarın geçerli saatini tanımlar." -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15816,7 +14153,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "Saat değerine göre, dakikanın sürekli saniye değerini tam sayı (0 - 59) olarak belirtir." -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15826,7 +14162,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15836,7 +14171,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "İç saat değeri." -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15846,7 +14180,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Saat, dakika ve saniye sayı değerleri için bir saat değeri oluşturur." -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15856,7 +14189,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "saat" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15866,7 +14198,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "Saat için tamsayı." -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15876,7 +14207,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "dakika" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15886,7 +14216,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "Dakika için tamsayı." -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15896,7 +14225,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "saniye" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15906,7 +14234,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "Saniye için tamsayı." -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15916,7 +14243,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Muhtemel bir saat biçimindeki bir metinden iç sayı üretir." -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15926,7 +14252,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15936,7 +14261,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "%PRODUCTNAME zaman biçiminde zaman bilgisi veren tırnak işaretleri içindeki metin." -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15946,7 +14270,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Bilgisayarın geçerli tarihini tanımlar." -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15956,7 +14279,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "Tarih değerine göre, haftanın gününü tam sayı (1 - 7) olarak belirtir." -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15966,7 +14288,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15976,7 +14297,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Tarihin iç sayısı." -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15986,7 +14306,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15996,7 +14315,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Haftabaşını sabitler ve kullanılacak hesaplama türünü belirler." -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16006,7 +14324,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Tarih değerine göre yılı tamsayı olarak bulur." -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16016,7 +14333,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16026,7 +14342,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "Tarihin iç sayısı." -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16036,7 +14351,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "İki tarih arasındaki gün farkını bulur." -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16046,7 +14360,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Tarih_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16056,7 +14369,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Gün farkı hesabı için son tarih." -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16066,7 +14378,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Tarih_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16076,7 +14387,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Gün farkı hesabı için başlangıç tarihi." -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16086,7 +14396,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "'başlangıç tarihi' ve 'bitiş tarihi' arasındaki bütün günleri, ayları veya yılları dönderir." -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16096,7 +14405,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Başlangıç tarihi" -#. Zg[@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16106,7 +14414,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "Başlangıç tarihi." -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16116,7 +14423,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Bitiş tarihi" -#. soIX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16126,7 +14432,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "Bitiş tarihi." -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16136,7 +14441,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Aralık" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16146,7 +14450,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "Hesaplanacak aralık. \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" veya \"yd\" olabilir." -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16156,7 +14459,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Tarih değerine göre takvim haftasını belirler." -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16166,7 +14468,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16176,7 +14477,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Dahili tarih sayısı." -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16186,7 +14486,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "kip" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16196,7 +14495,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "Haftanın birinci gününü belirler (1 = Pazar, diğer değişkenler = Pazartesi)." -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16206,7 +14504,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Paskalya Pazar gününün hangi tarihe denk geldiğini hesaplar." -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16216,7 +14513,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "Yıl" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16226,7 +14522,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "1583 ile 9956 ya da 0 ile 99 (yapılan ayara göre 19xx ya da 20xx) arası bir tamsayı." -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16236,7 +14531,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "Bugünkü değer. Bir yatırımın bugünkü değerini verir." -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16246,7 +14540,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Oran" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16256,7 +14549,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "Dönem faiz oranı." -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16266,7 +14558,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "TAKSİT_SAYISI" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16276,7 +14567,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "Taksit sayısı. Yılda ödeme yapılan toplam dönem sayısı." -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16286,7 +14576,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "DEVRESEL_ÖDEME" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16296,7 +14585,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit annüiteler." -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16306,7 +14594,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "GD" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16316,7 +14603,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilmek istenen değer (son değer)." -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16326,7 +14612,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16336,7 +14621,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir." -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16346,7 +14630,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Gelecek değer. Düzenli ödemeli ve sabit faiz oranlı yatırımın son değerini verir." -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16356,7 +14639,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Oran" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16366,7 +14648,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Dönem başına faiz oranı." -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16376,7 +14657,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "TAKSİT_SAYISI" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16386,7 +14666,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı." -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16396,7 +14675,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "DEVRESEL_ÖDEME" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16406,7 +14684,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit taksit." -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16416,7 +14693,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "Bugünkü değer" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16426,7 +14702,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir" -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16436,7 +14711,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16446,7 +14720,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tür = 1, vade dönem başında, Tür = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir." -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16456,7 +14729,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Taksit sayısı. Düzenli ödeme ve sabit faiz oranlı bir yatırımın ödeme dönemi sayısını hesaplar." -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16466,7 +14738,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Oran" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16476,7 +14747,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Dönem başına faiz oranı." -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16486,7 +14756,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "DEVRESEL_ÖDEME" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16496,7 +14765,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit annüiteler." -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16506,7 +14774,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "Bugünkü değer" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16516,7 +14783,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değeri" -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16526,7 +14792,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "Gelecek değer" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16536,7 +14801,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)." -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16546,7 +14810,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16556,7 +14819,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tür = 1, vade dönem başında, Tür = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir." -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16566,7 +14828,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "Düzenli ödemeler. Sabit faiz oranlı bir yatırım için yapılan düzenli ödemeleri (annüiteleri) hesaplar." -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16576,7 +14837,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Oran" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16586,7 +14846,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Dönem başına faiz oranı." -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16596,7 +14855,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "TAKSİT_SAYISI" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16606,7 +14864,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı." -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16616,7 +14873,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "Bugünkü değer" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16626,7 +14882,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değeri" -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16636,7 +14891,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "Gelecek değer" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16646,7 +14900,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)." -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16656,7 +14909,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16666,7 +14918,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip= 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir." -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16676,7 +14927,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "Düzenli ödemeleri olan bir yatırımın sabit faiz oranını hesaplar." -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16686,7 +14936,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "TAKSİT_SAYISI" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16696,7 +14945,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı." -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16706,7 +14954,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "Düzenli ödeme" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16716,7 +14963,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Düzenli ödemeler. HEr dönem ödenecek sabit taksitler." -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16726,7 +14972,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "Bugünkü değer" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16736,7 +14981,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir" -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16746,7 +14990,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "Gelecek değer" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16756,7 +14999,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)." -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16766,7 +15008,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16776,7 +15017,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir." -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16786,7 +15026,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Tahmin" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16796,7 +15035,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "Tahmini değer. Özyineleme hesabı için faiz oranının başlangıç değeri." -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16806,7 +15044,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "Bileşik faiz. Düzenli ödemeli ve sabit faiz oranlı yatırımın dönem faizini hesaplar." -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16816,7 +15053,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Oran" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16826,7 +15062,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Dönem başına faiz oranı." -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16836,7 +15071,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Dönem" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16846,7 +15080,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "Dönemler. Geri ödeme için bileşik faizin hesaplandığı dönemler. P = 1 ilk dönem, P = NPER ise son dönemdir." -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16856,7 +15089,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "TAKSİT_SAYISI" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16866,7 +15098,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı." -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16876,7 +15107,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "Bugünkü değer" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16886,7 +15116,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir" -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16896,7 +15125,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "Gelecek değer" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16906,7 +15134,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)." -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16916,7 +15143,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16926,7 +15152,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir." -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16936,7 +15161,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "Geri ödeme. Düzenli ödemeler ve sabit faizli bir yatırım dönemi için geri ödenecek miktarı hesaplar." -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16946,7 +15170,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Oran" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16956,7 +15179,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "Dönem başına faiz oranı." -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16966,7 +15188,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Dönem" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16976,7 +15197,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "Dönem. Geri ödemenin hesaplandığı dönem. P = 1 ilk dönem, P = NPER ise son dönemdir" -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16986,7 +15206,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "TAKSİT_SAYISI" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16996,7 +15215,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı." -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17006,7 +15224,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "Bugünkü değer" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17016,7 +15233,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Bugünkü değer. Bugünkü değer veya yıllık miktar şimdiki değerdir." -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17026,7 +15242,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "Gelecek değer" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17036,7 +15251,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)." -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17046,7 +15260,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17056,7 +15269,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir." -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17066,7 +15278,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "Kümülatif sermaye. Sabit faiz oranlı yatırımlar için bir dönemdeki geri ödemelerin toplam miktarını hesaplar." -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17076,7 +15287,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Oran" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17086,7 +15296,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Dönem başına faiz oranı." -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17096,7 +15305,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "TAKSİT_SAYISI" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17106,7 +15314,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı." -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17116,7 +15323,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "Bugünkü değer" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17126,7 +15332,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir." -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17136,7 +15341,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "B" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17146,7 +15350,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "İlk dönem. Dikkate alınan ilk dönem. A = 1 ilk dönem anlamına gelir." -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17156,7 +15359,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "S" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17166,7 +15368,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Son dönem. Dikkate alınan son dönem." -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17176,7 +15377,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17186,7 +15386,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir." -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17196,7 +15395,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "Kümülatif bileşik faiz. Sabit faiz oranlı yatırımlar için bir dönemdeki faiz paylarının toplam meblağını hesaplar." -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17206,7 +15404,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Oran" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17216,7 +15413,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Dönem başına faiz oranı." -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17226,7 +15422,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "TAKSİT_SAYISI" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17236,7 +15431,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı." -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17246,7 +15440,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "Bugünkü değer" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17256,7 +15449,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir." -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17266,7 +15458,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "B" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17276,7 +15467,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "İlk dönem. Dikkate alınan ilk dönem. A = 1 ilk dönem anlamına gelir." -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17286,7 +15476,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "S" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17296,7 +15485,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Son dönem. Dikkate alınan son dönem." -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17306,7 +15494,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17316,7 +15503,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir." -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17326,7 +15512,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "Belirli bir dönem için aritmetik-azalan amortisman değerini hesaplar." -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17336,7 +15521,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Maliyet" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17346,7 +15530,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi malın satınalma maliyeti." -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17356,7 +15539,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Kalan değer" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17366,7 +15548,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri." -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17376,7 +15557,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Ömür" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17386,7 +15566,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17396,7 +15575,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Dönem" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17406,7 +15584,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "Dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip amortisman dönemi." -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17416,7 +15593,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Dönem başına doğrusal amortismanı hesaplar." -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17426,7 +15602,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Maliyet" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17436,7 +15611,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi varlığın satınalma maliyeti." -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17446,7 +15620,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Kalan değer" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17456,7 +15629,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri." -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17466,7 +15638,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Ömür" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17476,7 +15647,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı." -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17486,7 +15656,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "Belirli bir dönem için aritmetik-azalan amortisman değerini hesaplar." -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17496,7 +15665,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Maliyet" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17506,7 +15674,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi malın satınalma maliyeti." -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17516,7 +15683,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Kalan değer" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17526,7 +15692,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri." -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17536,7 +15701,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Ömür" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17546,7 +15710,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı." -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17556,7 +15719,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Dönem" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17566,7 +15728,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "Dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip amortisman dönemi." -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17576,7 +15737,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Faktör" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17586,7 +15746,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "Faktör. Amortisman bakiyesi faktörü. F = 2, çift azalan bakiye amortismanı anlamına gelir" -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17596,7 +15755,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "Belirli bir dönem için geometrik-azalan amortisman değerini hesaplar." -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17606,7 +15764,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Maliyet" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17616,7 +15773,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi varlığın satınalma maliyeti." -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17626,7 +15782,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Kalan değer" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17636,7 +15791,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri." -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17646,7 +15800,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Ömür" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17656,7 +15809,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı." -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17666,7 +15818,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Dönem" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17676,7 +15827,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "Dönemler. Ömür ile aynı zaman birimine sahip amortisman dönemi." -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17686,7 +15836,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "ay" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17696,7 +15845,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Aylar: İlk amortisman yılındaki ay sayısı." -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17706,7 +15854,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "Değişken azalan bakiye. Belirli bir dönem için aritmetik-azalan amortismandeğerini hesaplar." -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17716,7 +15863,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Maliyet" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17726,7 +15872,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi varlığın satınalma maliyeti." -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17736,7 +15881,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Kalan değer" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17746,7 +15890,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri." -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17756,7 +15899,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Ömür" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17766,7 +15908,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı." -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17776,7 +15917,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "B" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17786,7 +15926,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "İlk dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip ilk amortisman dönemi." -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17796,7 +15935,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "son" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17806,7 +15944,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "Son dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip son amortisman dönemi." -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17816,7 +15953,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Faktör" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17826,7 +15962,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "Faktör. Amortisman azalma faktörü. F = 2, çift azalan bakiyeli amortisman anlamına gelir." -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17836,7 +15971,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17846,7 +15980,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "Değiştirmeyin. Tür = 1, doğrusal amortismana geçiş, tür = 0 ise geçiş yok anlamına gelir." -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17856,7 +15989,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Nominal faiz oranı için yıllık efektif faiz oranını hesaplar." -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17866,7 +15998,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17876,7 +16007,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "Nominal faiz" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17886,7 +16016,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17896,7 +16025,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "Dönemler. Yıllık faiz ödemeleri sayısı." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17906,7 +16034,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "Efektif faiz oranı için yıllık nominal faiz oranını hesaplar." -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17916,7 +16043,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "geçerli_oran" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17926,7 +16052,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "Geçerli faiz oranı" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17936,7 +16061,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "ndönem" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17946,7 +16070,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Dönemler. Yıllık faiz ödemeleri sayısı." -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17956,7 +16079,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "Bugünkü net değer. Bir yatırımın, periyodik ödemeler ve indirim oranı faktörü bazında bugünkü net değerini hesaplar." -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17966,7 +16088,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "ORAN" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17976,7 +16097,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Bir dönemlik indirim oranı." -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17986,7 +16106,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "değer " -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17996,7 +16115,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "Değer 1;değer 2;... Ödeme ve geliri temsil eden 1 - 30 arası değişkendir." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18006,7 +16124,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "Bir yatırımın, masraf ve kar hariç, iç verim oranı hesaplar." -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18016,7 +16133,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Değerler" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18026,7 +16142,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "İçerikleri, ödemelere uyan hücrelere referans ya da matris. " -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18036,7 +16151,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Tahmin" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18046,7 +16160,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "Tahmin. Özyineleme hesabı için verim oranının başlangıç değeri." -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18056,7 +16169,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "Yapılan bir dizi yatırım sonucunda değiştirilmiş iç geri dönüş oranını verir." -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18066,7 +16178,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Değerler" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18076,7 +16187,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "İçerikleri yapılan ödemelerle ilgili olan hücreler dizisi ya da matrisi." -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18086,7 +16196,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "Yatırım" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18096,7 +16205,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Yatırımlar için faiz oranları (matristeki negatif değerler)." -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18106,7 +16214,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "Yenidenyatırım_oranı" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18116,7 +16223,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "Yeniden yapılan yatırımlar için faiz oranları (matristeki pozitif değerler)." -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18126,7 +16232,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Sabit amortisman oranları için faiz miktarlarını verir." -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18136,7 +16241,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "oran" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18146,7 +16250,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Tek bir amortisman oranı için faiz oranı." -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18156,7 +16259,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Dönem" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18166,7 +16268,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Faiz hesaplaması için amortisman dönemi sayıları." -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18176,7 +16277,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "toplam_dönem sayısı" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18186,7 +16286,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Toplam amortisman dönemlerinin toplamı." -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18196,7 +16295,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "yatırım" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18206,7 +16304,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "Yatırım miktarı." -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18216,7 +16313,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "Süre. Bir yatırımın istenen değere ulaşabilmesi için gereken dönem sayısını hesaplar." -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18226,7 +16322,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "ORAN" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18236,7 +16331,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "Sabit faiz oranı." -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18246,7 +16340,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "Bugünkü değer" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18256,7 +16349,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Bugünkü değer. Yatırımın bugünkü değeri." -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18266,7 +16358,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "Gelecek değer" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18276,7 +16367,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Yatırımın gelecek değeri." -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18286,7 +16376,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "Faiz. Yatırımın gelirini temsil eden faiz oranını hesaplar." -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18296,7 +16385,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "D" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18306,7 +16394,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Hesaplamada kullanılan dönem sayısı." -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18316,7 +16403,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "Bugünkü değer" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18326,7 +16412,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Bugünkü değer. Yatırımın bugünkü değeri." -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18336,7 +16421,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "Gelecek değer" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18346,7 +16430,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Yatırımın gelecek değeri." -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18356,7 +16439,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Değer bir referans ise sonuç DOĞRU olur." -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18366,7 +16448,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18376,7 +16457,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Denetlenecek değer." -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18386,7 +16466,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Değer, #N/A değerine eşit olmayan bir hata değeri ise sonuç DOĞRU olur." -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18396,7 +16475,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18406,7 +16484,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Denetlenecek değer." -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18416,7 +16493,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Değer, bir hata değeri ise sonuç DOĞRU olur." -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18426,7 +16502,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18436,7 +16511,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Denetlenecek değer." -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18446,7 +16520,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Değer, boş bir hücreyle ilgiliyse alıyorsa sonuç DOĞRU olur." -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18456,7 +16529,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18466,7 +16538,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Denetlenecek değer." -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18476,7 +16547,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Değer, mantıksal bir sayı biçimi içeriyorsa sonu. DOĞRU olur." -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18486,7 +16556,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18496,7 +16565,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Denetlenecek değer." -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18506,7 +16574,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Değer eşittir #N/A ise sonuç DOĞRU olur." -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18516,7 +16583,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "Değer" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18526,7 +16592,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Denetlenecek değer." -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18536,7 +16601,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Değer bir metin değil ise sonuç DOĞRU olur." -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18546,7 +16610,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18556,7 +16619,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Denetlenecek değer." -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18566,7 +16628,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Değer bir metin ise sonuç DOĞRU olur." -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18576,7 +16637,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18586,7 +16646,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Denetlenecek değer." -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18596,7 +16655,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Değer bir sayı ise sonuç DOĞRU olur." -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18606,7 +16664,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18616,7 +16673,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Denetlenecek değer." -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18626,7 +16682,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Hücre bir formül hücresi ise sonuç DOĞRU olur." -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18636,7 +16691,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "başvuru" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18646,7 +16700,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "Denetlenecek değer." -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18656,7 +16709,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Formül hücresinin formülünü verir." -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18666,7 +16718,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Başvuru" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18676,7 +16727,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "Formül hücresi." -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18686,7 +16736,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "Bir değeri sayıya çevirir." -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18696,7 +16745,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18706,7 +16754,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "Sayı olarak yorumlanan değer." -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18716,7 +16763,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Mevcut değil. #N/A hata mesajını verir." -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18726,7 +16772,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "Değerin veri tipini belirler." -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18736,7 +16781,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18746,7 +16790,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "Veri tipi belirlenecek değer." -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18756,7 +16799,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Adres, biçimleme ya da bir hücre içeriği hakkındaki bilgileri belirler." -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18766,7 +16808,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "bilgi_türü" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18776,7 +16817,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Bilginin tipini tanımlayan dizi." -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18786,7 +16826,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Başvuru" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18796,7 +16835,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "İncelemek istediğiniz hücrenin pozisyonu." -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18806,7 +16844,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "Formülün geçerli değerini, bu işlevin bulunduğu konumda hesaplar. " -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18816,7 +16853,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "Mantıksal değeri YANLIŞ olarak tanımlar." -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18826,7 +16862,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Değişkenin değerini tersine çevirir." -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18836,7 +16871,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "Mantıksal değer" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18846,7 +16880,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "DOĞRU ya da YANLIŞ olabilen bir terim." -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18856,7 +16889,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "DOĞRU mantıksal değerini verir." -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18866,7 +16898,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Yapılacak bir mantıksal denetim belirtir." -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18876,7 +16907,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "Test" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18886,7 +16916,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "DOĞRU ya da YANLIŞ olabilecek herhangi bir değer ya da terim." -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18896,7 +16925,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "O halde_değeri" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18906,7 +16934,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "Mantıksal denetim DOĞRU sonucuna ulaştığı takdirde işlevin sonucu." -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18916,7 +16943,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "Yoksa_değeri" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18926,7 +16952,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "Mantıksal denetim YANLIŞ sonucuna ulaştığında işlevin sonucu." -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18936,7 +16961,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "Değişken DOĞRU ise DOĞRU sonucunu verir." -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18946,7 +16970,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Mantıksal değer " -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18956,7 +16979,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Mantıksal değer 1;mantıksal değer 2;... Denetlenmeleri istenen ve DOĞRU ya da YANLIŞ sonucunu veren 1 - 30 arası koşuldur." -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18966,7 +16988,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -18977,7 +16998,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Mantıksal değer " -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -18988,7 +17008,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "Mantıksal değer 1;mantıksal değer 2;... Denetlenmeleri istenen ve DOĞRU ya da YANLIŞ sonucunu veren 1 - 30 arası koşuldur." -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18998,7 +17017,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Tüm değişkenler DOĞRU ise DOĞRU verir." -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19008,7 +17026,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Mantıksal değer " -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19018,7 +17035,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "Mantıksal değer 1;Mantıksal değer 2;... kontrol edilmesi istenen, DOĞRU ya da YANLIŞ veren 1 - 30 arası koşuldur." -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19028,7 +17044,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "Bir sayının mutlak değeri." -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19038,7 +17053,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19048,7 +17062,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "Mutlak değeri hesaplanan sayı." -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19058,7 +17071,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "a^b(a üssü b) döndürür, a'nın b'inci kuvveti hesaplanır." -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19068,7 +17080,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Taban" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19078,7 +17089,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "a^b kuvvetinin a tabanı." -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19088,7 +17098,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "Üs" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19098,7 +17107,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "a^b kuvvetinin b üssü." -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19108,7 +17116,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Belirli bir aralıktaki boş hücreleri sayar." -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19118,7 +17125,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "aralık" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19128,7 +17134,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "Boş hücrelerin sayıldığı aralık." -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19138,7 +17143,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Pi sayısının değerini verir." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19148,7 +17152,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Değişkenlerin toplamını verir." -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19158,7 +17161,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19168,7 +17170,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Toplamı hesaplanacak 1 - 30 arası değişkendir." -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19178,7 +17179,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Değişkenlerin karelerini toplar." -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19188,7 +17188,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19198,7 +17197,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Karelerinin toplamı alınacak 1-30 arası değişkendir." -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19208,7 +17206,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Değişkenleri çarpar." -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19218,7 +17215,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "Sayı " -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19228,7 +17224,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Çarpımları alınmak istenen 1 - 30 arası değişkendir." -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19238,7 +17233,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "Koşullara uyan değişkenlerin toplamını alır." -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19248,7 +17242,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "aralık" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19258,7 +17251,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Ölçütlerin uygulanacağı aralık." -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19268,7 +17260,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "ölçütler" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19278,7 +17269,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Arama ölçütlerinin belirtildiği hücre aralığı." -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19288,7 +17278,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "toplam_aralığı" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19298,7 +17287,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Toplanacak değerlerin bulunduğu aralık." -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19308,7 +17296,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Koşullara uyan değişkenleri sayar." -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19318,7 +17305,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "aralık" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19328,7 +17314,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "Ölçütlerin uygulandığı aralık." -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19338,7 +17323,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "ölçütler" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19348,7 +17332,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Arama ölçütlerinin belirtildiği hücre aralığı." -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19358,7 +17341,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Sayının karekökünü verir." -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19368,7 +17350,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19378,7 +17359,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Karekökü hesaplanmak istenen pozitif değer." -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19388,7 +17368,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "0 ile 1 arasında bulunan rasgele bir sayı verir." -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19398,7 +17377,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Değer bir çift sayı ise sonuç DOĞRU olur." -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19408,7 +17386,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19418,7 +17395,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Denetlenecek değer." -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19428,7 +17404,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Değer bir tek sayı ise sonuç DOĞRU olur." -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19438,7 +17413,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19448,7 +17422,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Denetlenecek değer." -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19458,7 +17431,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Yinelenmeyen öğe kombinasyonlarının sayısını hesaplar." -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19468,7 +17440,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "sayı_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19478,7 +17449,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Toplam öğe sayısı." -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19488,7 +17458,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "sayı_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19498,7 +17467,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Seçilen öğe sayısı." -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19508,7 +17476,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Yinelenen öğe kombinasyonlarının sayısını hesaplar." -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19518,7 +17485,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "Sayısı_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19528,7 +17494,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Toplam öğe sayısı." -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19538,7 +17503,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "Sayı_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19548,7 +17512,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Seçilen öğe sayısı." -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19558,7 +17521,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Bir sayının arkkosinüsünü verir." -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19568,7 +17530,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19578,7 +17539,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "Arkkosinüsü hesaplanacak -1 ile 1 arası değer." -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19588,7 +17548,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Bir sayının arksinüsünü hesaplar." -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19598,7 +17557,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19608,7 +17566,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "Arksinüsü hesaplanacak -1 ile 1 arası değer." -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19618,7 +17575,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Bir sayının ters hiperbolik kosinüsünü verir." -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19628,7 +17584,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. TMh@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19638,7 +17593,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Arkkosinüs hiperbolik değeri hesaplanacak birden büyük ya da eşit sayı." -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19648,7 +17602,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Bir sayının ters hiperbolik sinüsünü verir." -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19658,7 +17611,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19668,7 +17620,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "Ters hiperbolik sinüsü hesaplanacak değer." -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19678,7 +17629,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Bir sayının ters kotanjantını verir." -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19688,7 +17638,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19698,7 +17647,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "Ters kotanjantı hesaplanacak değer." -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19708,7 +17656,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Bir sayının arktanjantını verir." -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19718,7 +17665,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19728,7 +17674,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "Arktanjantı hesaplanacak değer." -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19738,7 +17683,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Bir sayının ters hiperbolik kotanjantını verir." -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19748,7 +17692,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19758,7 +17701,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Ters hiperbolik kotanjantı hesaplanacak -1'den küçük ya da 1'den büyük değer." -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19768,7 +17710,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Sayının ters hiperbolik tanjantını hesaplar." -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19778,7 +17719,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19788,7 +17728,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "Ters hiperbolik tanjantı hesaplanacak -1 ile 1 arası değer." -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19798,7 +17737,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Bir sayının kosinüsünü verir." -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19808,7 +17746,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19818,7 +17755,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "Kosinüs değeri hesaplanacak radyan cinsinden açı." -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19828,7 +17764,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Sayının sinüsünü verir." -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19838,7 +17773,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19848,7 +17782,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "Sinüsü hesaplanacak radyan cinsinden açı." -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19858,7 +17791,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Bir sayının kotanjantını hesaplar." -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19868,7 +17800,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19878,7 +17809,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "Kotanjant değeri hesaplanacak radyan cinsinden açı." -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19888,7 +17818,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Sayının tanjantını verir." -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19898,7 +17827,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19908,7 +17836,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "Tanjantı hesaplanacak radyan cinsinden açı." -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19918,7 +17845,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Bir sayının hiperbolik kosinüsünü hesaplar." -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19928,7 +17854,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19938,7 +17863,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Hiperbolik kosinüsü hesaplanacak sayı." -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19948,7 +17872,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Sayının hiperbolik sinüsünü hesaplar." -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19958,7 +17881,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19968,7 +17890,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "Hiperbolik sinüsü hesaplanmak istenen değer." -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19978,7 +17899,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Bir sayının hiperbolik kotanjantını verir." -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19988,7 +17908,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19998,7 +17917,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Hiperbolik kotanjantı hesaplanacak 0'a eşit olmayan değer." -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20008,7 +17926,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Sayının hiperbolik tanjantını hesaplar." -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20018,7 +17935,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20028,7 +17944,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "Hiperbolik tanjantı hesaplanacak değer." -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20038,7 +17953,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Belirtilen koordinatların arktanjantını verir." -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20048,7 +17962,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "Sayı_x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20058,7 +17971,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "X koordinatının değeri." -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20068,7 +17980,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "Sayı_y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20078,7 +17989,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "Y koordinatının değeri." -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20088,7 +17998,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" -#. ~Z)e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20098,7 +18007,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Açı" -#. 8]6y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20108,7 +18016,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "Kosekantı hesaplanacak radyan cinsinden açı." -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20118,7 +18025,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" -#. Qngb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20128,7 +18034,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Açı" -#. @[/V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20138,7 +18043,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "Sekantı hesaplanacak radyan cinsinden açı." -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20148,7 +18052,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "Hiperbolik bir açının kosekant hiperbolik değerini hesapla. CSCH(x)=1/SINH(x)" -#. 3P:2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20158,7 +18061,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Açı" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20168,7 +18070,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "Kosekant hiperboliği hesaplanacak radyan cinsinden hiperbolik açı." -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20178,7 +18079,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "Hiperbolik bir açının sekant hiperbolik değerini hesapla. SECH(x)=1/COSH(x)" -#. OVn; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20188,7 +18088,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Açı" -#. ?O_O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20198,7 +18097,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "Sekant hiperboliği hesaplanacak radyan cinsinden hiperbolik açı." -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20208,7 +18106,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Radyanı dereceye dönüştürür" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20218,7 +18115,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20228,7 +18124,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "Radyan içindeki açı" -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20238,7 +18133,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Dereceyi radyana dönüştürür" -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20248,7 +18142,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20258,7 +18151,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "Derece biriminden açı." -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20268,7 +18160,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Sayı e tabanının üssünü alır." -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20278,7 +18169,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20288,7 +18178,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "Sayı e tabanına uygulanan üs." -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20298,7 +18187,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Temeli belirtilen herhangi bir logaritmayı hesaplar." -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20308,7 +18196,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20318,7 +18205,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Logaritması hesaplanan 0'dan büyük değer." -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20328,7 +18214,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Taban" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20338,7 +18223,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "Logaritmanın temeli. Eğer dahil edilmişse, temel 10 olarak alınır." -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20348,7 +18232,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Sayının doğal logaritmasını hesaplar." -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20358,7 +18241,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20368,7 +18250,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "Doğal logaritması hesaplanan 0'dan büyük değer." -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20378,7 +18259,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Bir sayının 10 tabanında logaritmasını hesaplar." -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20388,7 +18268,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numara" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20398,7 +18277,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Logaritması hesaplanan 0'dan büyük değer." -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20408,7 +18286,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Bir sayının çarpımını verir." -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20418,7 +18295,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20428,7 +18304,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "Çarpımı hesaplanacak sayı." -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20438,7 +18313,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Bir bölme işleminden kalanı hesaplar." -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20448,7 +18322,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "Bölünen" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20458,7 +18331,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "Bölünecek sayı." -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20468,7 +18340,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "Bölen" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20478,7 +18349,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "Bölen sayı." -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20488,7 +18358,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Sayının işaretini verir." -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20498,7 +18367,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20508,7 +18376,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "İşareti belirlenecek sayı." -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20518,7 +18385,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Tablolarda ara toplam hesaplama fonksiyonu." -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20528,7 +18394,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "İşlev" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20538,7 +18403,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "İşlev dizini. Muhtemel işlevler Toplam, En Fazla ile ilgili bir dizindir, ..." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20548,7 +18412,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "aralık " -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20558,7 +18421,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "Hesaba katılacak hücrelerin aralığı." -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20568,7 +18430,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Sayıyı, bir alt tamsayıya yuvarlar." -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20578,7 +18439,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20588,7 +18448,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı." -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20598,7 +18457,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Sayının, ondalık hanelerini keser." -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20608,7 +18466,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20618,7 +18475,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "Ondalık haneleri kesilecek sayı." -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20628,7 +18484,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "sayım" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20638,7 +18493,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "Kesilmeyen ondalık hanelerin sayısı." -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20648,7 +18502,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Sayıyı önceden belirlenen bir doğrulukta yuvarlar." -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20658,7 +18511,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20668,7 +18520,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "Yuvarlanacak sayı." -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20678,7 +18529,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "sayım" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20688,7 +18538,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Yuvarlanacak rakam sayısı." -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20698,7 +18547,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Sayıyı önceden belirlenen bir doğrulukla yuvarlar." -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20708,7 +18556,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20718,7 +18565,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı." -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20728,7 +18574,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "sayım" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20738,7 +18583,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Yukarı yuvarlanacak rakam sayısı." -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20748,7 +18592,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Sayıyı önceden belirlenen bir doğrulukla aşağı yuvarlar." -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20758,7 +18601,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20768,7 +18610,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı." -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20778,7 +18619,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "sayım" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20788,7 +18628,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "Aşağı yuvarlanacak rakam sayısı." -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20798,7 +18637,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "Sayıyı bir üst çift tamsayıya yuvarlar." -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20808,7 +18646,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20818,7 +18655,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Yuvarlanacak sayı." -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20828,7 +18664,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Sayıyı bir üst tek tamsayıya yuvarlar." -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20838,7 +18673,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20848,7 +18682,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı." -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20858,7 +18691,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Bir sayıyı, adımın bir sonraki katına yuvarlar." -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20868,7 +18700,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20878,7 +18709,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Yukarı yuvarlanacak sayı." -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20888,7 +18718,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Adım" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20898,7 +18727,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Değerin, katlarından birine yuvarlandığı sayı." -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20908,7 +18736,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Mod" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20918,7 +18745,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "Belirtildiğinde ve sıfıra eşit olmadığında, negatif sayılar ve adımlar için meblağa göre yukarı yuvarlama yapılır." -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20928,7 +18754,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Sayıyı, adımın bir alt katına yuvarlar." -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20938,7 +18763,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20948,7 +18772,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Aşağı yuvarlanan sayı." -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20958,7 +18781,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Adım" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20968,7 +18790,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Değerin, bir alt katına yuvarlandığı sayı." -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20978,7 +18799,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Mod" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20988,7 +18808,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "Belirtildiğinde ve sıfıra eşit olmadığında, negatif sayı ve adım için meblağa göre aşağı yuvarlanır." -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20998,7 +18817,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "En büyük ortak bölen" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21008,7 +18826,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Tamsayı " -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21018,7 +18835,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Tam sayı 1; Tam sayı 2,... en büyük ortak bölenleri hesaplanan tam sayılardır." -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21028,7 +18844,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "En küçük ortak kat" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21038,7 +18853,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Tamsayı " -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21048,7 +18862,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Tam sayı 1; Tam sayı 2,... en küçük ortak katları hesaplanan tam sayılardır." -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21058,7 +18871,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Matris transpozisyonu. Bir matrisin satır ve sütunlarını birbirleri ile değiştirir." -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21068,7 +18880,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "Matris" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21078,7 +18889,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "Satır ve sütunları birbirleri ile değiştirilen matris." -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21088,7 +18898,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Matris çarpımı. İki matrisin çarpım sonucunu verir." -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21098,7 +18907,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "Matris" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21108,7 +18916,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "Matris çarpımı için birinci matris." -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21118,7 +18925,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "Matris" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21128,7 +18934,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "Birinci matrisin sütun sayısına eşit satır sayısı olan ikinci matris." -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21138,7 +18943,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "Matris determinantını belirler." -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21148,7 +18952,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "Matris" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21158,7 +18961,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "Determinantı belirlenen matris." -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21168,7 +18970,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Matrisin tersini verir." -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21178,7 +18979,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "Matris" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21188,7 +18988,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "Tersine çevirilen matris." -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21198,7 +18997,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Belirli bir büyüklüğün üniter kare matrisini verir." -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21208,7 +19006,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "Boyutlar" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21218,7 +19015,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "Üniter matris büyüklüğü." -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21228,7 +19024,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "Dizi değişkenlerinin çarpımlarını toplar." -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21238,7 +19033,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "Dizi " -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21248,7 +19042,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "Dizi 1; dizi 2,... değişkenleri çarpılan ve sayıları 30'u bulan dizilerdir." -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21258,7 +19051,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "İki dizinin karelerinin farklarını toplar." -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21268,7 +19060,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "dizi_x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21278,7 +19069,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin toplandığı birinci dizi." -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21288,7 +19078,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "dizi_y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21298,7 +19087,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin çıkartıldığı ikinci dizi." -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21308,7 +19096,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "İki dizinin karelerinin toplamını alır." -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21318,7 +19105,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "dizi_x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21328,7 +19114,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin toplandığı birinci dizi." -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21338,7 +19123,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "dizi_y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21348,7 +19132,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin toplandığı ikinci dizi." -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21358,7 +19141,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "İki dizinin farklarının karelerini toplar." -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21368,7 +19150,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "dizi_x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21378,7 +19159,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Değişken farklarının oluşturulması için birinci dizi." -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21388,7 +19168,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "dizi_y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21398,7 +19177,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "Değişken farklarının oluşturulması için birinci dizi." -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21408,7 +19186,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Sütun dizisi şeklinde bir sıklık dağıtımı oluşturur." -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21418,7 +19195,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "veri" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21428,7 +19204,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "Veri dizisi." -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21438,7 +19213,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "sınıflar" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21448,7 +19222,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "Sınıf oluşturma dizisi." -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21458,7 +19231,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Doğrusal regresyonun parametrelerini matris olarak hesaplar." -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21468,7 +19240,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "veri_Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21478,7 +19249,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y veri dizisi." -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21488,7 +19258,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "veri_X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21498,7 +19267,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X veri dizisi." -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21508,7 +19276,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Doğru_türü" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21518,7 +19285,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Tür=0 olursa doğrular, sıfır noktası üzerinden hesaplanır. Diğer durumlarda taşınmış doğrular da hesaplanır." -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21528,7 +19294,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "parametreler" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21538,7 +19303,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Parametreler=0 olursa yalnızca regresyon katsayıları hesaplanır. Diğer durumlarda diğer değerler de hesaplanır." -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21548,7 +19312,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "Üstel regresyonun parametrelerini matris olarak hesaplar." -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21558,7 +19321,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "veri_Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21568,7 +19330,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y veri dizisi." -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21578,7 +19339,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "veri_X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21588,7 +19348,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X veri dizisi." -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21598,7 +19357,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "İşlev_türü" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21608,7 +19366,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Tür=0 olursa y=m^x biçiminde işlevler hesaplanır. Diğer durumlarda y=b*m^x şeklinde işlevler da hesaplanır." -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21618,7 +19375,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "parametreler" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21628,7 +19384,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Parametreler=0 olursa, yalnızca regresyon katsayıları hesaplanır. Diğer durumlarda diğer değerler de hesaplanır." -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21638,7 +19393,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Regresyon doğrusu üzerinde nokta hesaplar." -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21648,7 +19402,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "veri_Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21658,7 +19411,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y veri dizisi." -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21668,7 +19420,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "veri_X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21678,7 +19429,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Regresyon temeli olarak X veri dizisi." -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21688,7 +19438,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "yeni veri_X" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21698,7 +19447,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Değerlerin yeniden hesaplanması için X veri dizisi." -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21708,7 +19456,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Doğru_türü" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21718,7 +19465,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Tür=0 olursa doğrular, sıfır noktası üzerinden hesaplanır. Diğer durumlarda taşınmış doğrular da hesaplanır." -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21728,7 +19474,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Üstel regresyon işlevi üzerinde nokta hesaplar." -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21738,7 +19483,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "veri_Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21748,7 +19492,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y veri dizisi." -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21758,7 +19501,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "veri_X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21768,7 +19510,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Regresyon baz olarak X veri dizisi." -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21778,7 +19519,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "Yeni_veri_X" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21788,7 +19528,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Değerlerin yeniden hesaplanması için X veri matrisi." -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21798,7 +19537,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "İşlev_türü" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21808,7 +19546,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Tür=0 ise y=m^x biçimindeki işlevler hesaplanır, diğer hallerde y=b*m^x işlevleri de hesaplanır." -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21818,7 +19555,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Değişken listesinin içerdiği sayı miktarını belirler." -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21828,7 +19564,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "Değer " -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21838,7 +19573,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "Değer 1; değer 2;... Değişik veri tipleri içeren ancak yalnızca sayıların sayıldığı 1 - 30 arası değişkendir." -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21848,7 +19582,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Değişken listesinin içerdiği değer sayısını belirler." -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21858,7 +19591,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "Değer " -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21868,7 +19600,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "Değer 1; değer 2;... Sayılacak değerler temsil eden 1-30 arası değişkendir." -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21878,7 +19609,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Değişken listesinin en büyük sayısını verir." -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21888,7 +19618,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21898,7 +19627,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... En büyük sayıları belirlenecek 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21908,7 +19636,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "Değişken listesinin en büyük değerini verir. Metin sıfır olarak değerlendirme." -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21918,7 +19645,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "değer " -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21928,7 +19654,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "Değer 1; değer 2;... En büyük değerleri belirlenecek olan 1-30 arası değişkendir." -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21938,7 +19663,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Değişken listesinin en küçük sayısını verir." -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21948,7 +19672,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21958,7 +19681,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... En küçük sayıları belirlenecek 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21968,7 +19690,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "Değişken listesinin en küçük değerini verir. Metin sıfır olarak değerlendirilir." -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21978,7 +19699,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "değer " -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21988,7 +19708,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "Değer 1; değer 2;... En küçük sayıları belirlenecek olan 1 - 30 arası değişkendir." -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21998,7 +19717,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Bir örneğe dayanarak varyansı hesaplar." -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22008,7 +19726,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22018,7 +19735,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Popülasyondan alınmış bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22028,7 +19744,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Bir örnekten yola çıkarak varyansı hesaplar. Metin sıfır olarak değerlendirilir." -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22038,7 +19753,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "değer " -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22048,7 +19762,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Değer 1; değer 2;... Popülasyondan alınan bir örneği temsil eden 1 - 30 arası değişkendir." -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22058,7 +19771,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Tüm popülasyona dayanarak varyansı hesaplar." -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22068,7 +19780,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22078,7 +19789,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22088,7 +19798,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Tüm popülasyondan yola çıkarak varyansı hesaplar. Metin sıfır olarak değerlendirilir." -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22098,7 +19807,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "değer " -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22108,7 +19816,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "Değer 1; Değer 2;... Bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası değişkendir." -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22118,7 +19825,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Bir örneğe dayanarak standart sapmayı hesaplar." -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22128,7 +19834,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22138,7 +19843,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Popülasyondan alınmış bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22148,7 +19852,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Bir örnekten yola çıkarak standart sapmayı hesaplar. metin sıfır olarak değerlendirilir." -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22158,7 +19861,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "değer " -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22168,7 +19870,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Değer 1; değer 2;... Popülasyondan alınan bir örneği temsil eden 1 - 30 arası değişkendir." -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22178,7 +19879,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Tüm popülasyona dayanarak standart sapmayı hesaplar." -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22188,7 +19888,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22198,7 +19897,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22208,7 +19906,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Bir popülasyondan yola çıkarak standart sapmayı hesaplar. Metin sıfır olarak değerlendirilir." -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22218,7 +19915,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "değer " -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22228,7 +19924,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "Değer 1; Değer 2;... Bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası değişkendir." -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22238,7 +19933,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Bir örneğin ortalamasını hesaplar." -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22248,7 +19942,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22258,7 +19951,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir popülasyondan alınmış örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22268,7 +19960,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Bir örneğin ortalamasını verir. Metin sıfır olarak değerlendirilir." -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22278,7 +19969,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "değer " -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22288,7 +19978,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Değer 1; değer 2;... Popülasyondan alınan bir örneği temsil eden 1 - 30 arası değişkendir." -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22298,7 +19987,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Örneğin, ortalamadan sapma değeri karesinin toplamını hesaplar" -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22308,7 +19996,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22318,7 +20005,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22328,7 +20014,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "Örneğin, ortalama değerden mutlak sapmasının ortalamasını hesaplar." -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22338,7 +20023,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22348,7 +20032,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22358,7 +20041,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Dağılımın eğriliğini hesaplar." -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22368,7 +20050,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22378,7 +20059,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Dağıtımın bir örneğini temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22388,7 +20068,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Dağılımın eğriliğini (Kurtosis) hesaplar." -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22398,7 +20077,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22408,7 +20086,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Dağıtımın bir örneğini oluşturan 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22418,7 +20095,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Bir örneğin geometrik ortalamasını hesaplar." -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22428,7 +20104,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22438,7 +20113,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22448,7 +20122,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Bir örneğin armonik ortalamasını hesaplar." -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22458,7 +20131,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22468,7 +20140,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22478,7 +20149,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Bir örnek içinde en sık bulunan değeri hesaplar." -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22488,7 +20158,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22498,7 +20167,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22508,7 +20176,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Bir örneğin ortalamasını hesaplar." -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22518,7 +20185,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "sayı " -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22528,7 +20194,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir." -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22538,7 +20203,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Bir örneğin alfa kuvantilini hesaplar." -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22548,7 +20212,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "veri" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22558,7 +20221,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Örnekteki verinin dizisi." -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22568,7 +20230,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22578,7 +20239,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "0 ile 1 arasındaki kuvantilin yüzde değeri." -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22588,7 +20248,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Örneğin kartilini hesaplar." -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22598,7 +20257,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "veri" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22608,7 +20266,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Örnekteki verinin dizisi." -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22618,7 +20275,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22628,7 +20284,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "Kartil tipi (0=ASG., 1=%25, 2=%50, 3=%75, 4=AZM.)." -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22638,7 +20293,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Bir örneğin k'ıncı en büyük değerini hesaplar." -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22648,7 +20302,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "veri" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22658,7 +20311,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Örnekteki verilerin dizisi." -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22668,7 +20320,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Derece_C" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22678,7 +20329,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Değerin derecesi." -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22688,7 +20338,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Örneğin k'ıncı küçük değerini hesaplar." -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22698,7 +20347,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "veri" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22708,7 +20356,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Örnekteki verinin dizisi." -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22718,7 +20365,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Derece_C" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22728,7 +20374,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Değerin derecesi." -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22738,7 +20383,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Bir örnek içinde bir değerin yüzde sırasını hesaplar." -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22748,7 +20392,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "veri" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22758,7 +20401,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Örnekteki verinin dizisi." -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22768,7 +20410,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22778,7 +20419,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Yüzde sırası belirlenecek değer." -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22788,7 +20428,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Bir örnek içindeki bir değerin derecesini hesaplar." -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22798,7 +20437,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22808,7 +20446,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Derecesi belirlenecek değer." -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22818,7 +20455,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Veri" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22828,7 +20464,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Örnekteki verilerin dizisi." -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22838,7 +20473,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22848,7 +20482,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Derece sırası: 0 artan, 1 ise azalan anlamına gelir." -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22858,7 +20491,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Bir örneğin ortalamasını, marj değerler hariç hesaplar." -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22868,7 +20500,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "veri" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22878,7 +20509,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Örnekteki verilerin matrisi." -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22888,7 +20518,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22898,7 +20527,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Dikkate alınmayacak marj verilerinin yüzde oranı." -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22909,7 +20537,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Aralığın ihtiyatlı olasılıklarını hesaplar." -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22919,7 +20546,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "veri" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22929,7 +20555,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "Örnek veri dizisi." -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22939,7 +20564,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "olasılık" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22949,7 +20573,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "İlgili olasılıkların dizisi." -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22959,7 +20582,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Başlat" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22969,7 +20591,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "Olasılıkları toplanacak değer aralığının başlangıcı." -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22979,7 +20600,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Son" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22989,7 +20609,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "Olasılıkları toplanacak değer aralığının sonu." -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22999,7 +20618,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Deneme bir sonucun dönüş olasılığı, iki terimli dağılım kullanılıyor." -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23009,7 +20627,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "deneyler" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23019,7 +20636,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "Deneylerin sayısı." -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23029,7 +20645,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "Olasılık" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23039,7 +20654,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "Deney sonucunun bireysel olasılığı." -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23049,7 +20663,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23059,7 +20672,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "Deney sayıları için alt limit." -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23069,7 +20681,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23079,7 +20690,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "Deney sayıları için üst limit." -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23089,7 +20699,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Dağılım işlevinin, standart normal dağılım ile ilgili değerleri." -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23099,7 +20708,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23109,7 +20717,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Standart normal dağıtımı hesaplanacak değer." -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23119,7 +20726,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Standart normal sapmanın integral değerleri." -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23129,7 +20735,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23139,7 +20744,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Standart normal sapmanın integral değeri hesaplanacak değer." -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23149,7 +20753,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Fisher dönüşümünün hesaplanması." -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23159,7 +20762,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23169,7 +20771,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "Dönüştürülecek değer (-1 < DEĞER < 1)." -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23179,7 +20780,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Ters Fisher dönüşümünün hesaplanması." -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23189,7 +20789,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23199,7 +20798,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "Geriye dönüştürülecek değer." -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23209,7 +20807,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Binom dağılımının değerleri." -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23219,7 +20816,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23229,7 +20825,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Deney dizisindeki başarı sayısı." -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23239,7 +20834,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "deneyler" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23249,7 +20843,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Toplam deney sayısı." -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23259,7 +20852,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "Olasılık" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23269,7 +20861,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Deneyin başarı olasılığı." -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23279,7 +20870,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23289,7 +20879,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Kümülasyon. K = 0 bireysel, K = 1 ise birikmiş olasılığı hesaplar." -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23299,7 +20888,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Negatif binom dağılımı değerleri." -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23309,7 +20897,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23319,7 +20906,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Deneme aralığındaki hataların sayısı." -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23329,7 +20915,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23339,7 +20924,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Deney dizisindeki başarı sayısı." -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23349,7 +20933,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23359,7 +20942,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Deneyin başarı olasılığı." -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23369,7 +20951,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "Binom dağılımının sınır değişkenleri." -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23379,7 +20960,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "deneyler" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23389,7 +20969,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Toplam deney sayısı." -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23399,7 +20978,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "Olasılık" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23409,7 +20987,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Deneyin başarılı olma olasılığı." -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23419,7 +20996,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23429,7 +21005,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "Erişilen ya da aşılan sınır olasılığı." -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23439,7 +21014,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Poisson dağılımı değerleri." -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23449,7 +21023,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23459,7 +21032,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Poisson dağılımı hesaplanacak değer." -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23469,7 +21041,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ortalama" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23479,7 +21050,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Ortalama değer. Poisson dağılımının ortalama değeri." -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23489,7 +21059,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Birikimli" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23499,7 +21068,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler, DOĞRU olarak ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır." -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23509,7 +21077,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Normal dağılım değerleri." -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23519,7 +21086,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23529,7 +21095,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Normal dağılımı hesaplanacak değer." -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23539,7 +21104,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "Ortalama" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23549,7 +21113,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Ortalama değer. Normal dağılımın ortalama değeri." -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23559,7 +21122,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STSAP" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23569,7 +21131,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Standart sapma. Normal dağılımın standart sapması." -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23579,7 +21140,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23589,7 +21149,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değer, DOĞRU olarak hesaplanmış ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır." -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23599,7 +21158,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Ters normal dağılım değerleri." -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23609,7 +21167,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23619,7 +21176,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Ters normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri." -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23629,7 +21185,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ortalama" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23639,7 +21194,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Ortalama değer. Normal dağılımın ortalama değeri." -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23649,7 +21203,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STSAP" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23659,7 +21212,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Standart sapma. Normal dağılımın standart sapması." -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23669,7 +21221,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Standart normal dağılım değerleri." -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23679,7 +21230,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23689,7 +21239,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Standart normal dağılımı hesaplanacak değer." -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23699,7 +21248,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Ters standart normal dağılım değerleri." -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23709,7 +21257,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23719,7 +21266,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Ters standart normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri." -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23729,7 +21275,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Lognormal dağılımın değerleri." -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23739,7 +21284,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23749,7 +21293,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Log normal dağılımı hesaplanacak değer." -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23759,7 +21302,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "Ortalama" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23769,7 +21311,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "Log normal dağılımın ortalama değeri. İhmal edilmişse 0 olarak alınır." -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23779,7 +21320,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STSAP" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23789,7 +21329,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "Log normal dağılımın standart sapması. İhmal edilmişse 1 olarak alınır." -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23799,7 +21338,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Birikimli" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23809,7 +21347,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değer, DOĞRU olarak hesaplanmış ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır." -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23819,7 +21356,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Ters log normal dağılımın değerleri." -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23829,7 +21365,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23839,7 +21374,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Ters log normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri." -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23849,7 +21383,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ortalama" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23859,7 +21392,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Ortalama değer. Log normal dağılımın ortalama değeri." -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23869,7 +21401,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STSAP" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23879,7 +21410,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Standart sapma. Log normal dağılımın standart sapması." -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23889,7 +21419,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Üstel dağılımın değerleri." -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23899,7 +21428,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23909,7 +21437,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Üstel dağılımı hesaplanacak değer." -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23919,7 +21446,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "lambda" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23929,7 +21455,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Üstel dağılımın parametresi." -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23939,7 +21464,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23949,7 +21473,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kümülasyon. K = 0 yoğunluk işlevini, K = 1 ise dağılımı hesaplar." -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23959,7 +21482,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Olasılık yoğunluk işlevinin ya da Gama dağılımı için birikimli dağılım işlevinin değeri geri döner." -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23969,7 +21491,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23979,7 +21500,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Gamma dağılımı hesaplanacak değer." -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23989,7 +21509,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23999,7 +21518,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma dağılımının alfa parametresi." -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24009,7 +21527,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24019,7 +21536,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma dağılımının beta parametresi." -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24029,7 +21545,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Birikimli" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24039,7 +21554,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değer ya da DOĞRU olarak hesaplanmışsa birikimli dağılım işlevidir." -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24049,7 +21563,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Ters gamma dağılımı değerleri." -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24059,7 +21572,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24069,7 +21581,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Ters gamma dağılımı hesaplanacak olasılık değeri." -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24079,7 +21590,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24089,7 +21599,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma dağılımının Alfa (şekil) parametresi." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24099,7 +21608,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24109,7 +21617,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma dağılımının Beta (ölçek) parametresi." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24119,7 +21626,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Gamma işlevinin doğal logaritmik değeri." -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24129,7 +21635,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24139,7 +21644,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Gamma işlevinin doğal logaritmasının hesaplanacağı değer." -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24149,7 +21653,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Gamma işlevinin dönen değeri." -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24159,7 +21662,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24169,7 +21671,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Gama işlevinde hesaplanacak değer." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24179,7 +21680,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Beta dağılımı değerleri." -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24189,7 +21689,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24199,7 +21698,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Beta dağılımı hesaplanacak değer." -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24209,7 +21707,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24219,7 +21716,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta dağılımının alfa parametresi." -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24229,7 +21725,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24239,7 +21734,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta dağılımının beta parametresi." -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24249,7 +21743,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Başlangıç" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24259,7 +21752,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Dağılımın değer aralıklarının başlangıç değeri." -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24269,7 +21761,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Son" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24279,7 +21770,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Dağılımın değer aralıklarının son değeri." -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24289,7 +21779,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Birikimli" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24299,7 +21788,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır, diğer değer ya da DOĞRU olarak hesaplanmışsa birikimli dağılım işlevidir." -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24309,7 +21797,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Ters beta dağılımının değerleri." -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24319,7 +21806,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24329,7 +21815,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Ters beta dağılımı hesaplanacak olasılık değeri." -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24339,7 +21824,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24349,7 +21833,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta dağılımın alfa parametresi." -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24359,7 +21842,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24369,7 +21851,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta dağılımın beta parametresi." -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24379,7 +21860,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Başlangıç" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24389,7 +21869,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Dağılımın değer aralıklarının başlangıç değeri." -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24399,7 +21878,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Son" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24409,7 +21887,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Dağılımın değer aralıklarının son değeri." -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24419,7 +21896,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Weibull dağılımı değerleri." -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24429,7 +21905,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24439,7 +21914,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Weibull dağılımı hesaplanacak değer." -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24449,7 +21923,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24459,7 +21932,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Weibull dağılımının alfa parametresi." -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24469,7 +21941,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24479,7 +21950,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Weibull dağılımının beta parametresi." -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24489,7 +21959,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24499,7 +21968,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Toplandı. C = 0 yoğunluk işlevini, C = 1 ise dağılımı hesaplar." -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24509,7 +21977,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Hipergeometrik dağılımın değerleri." -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24519,7 +21986,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24529,7 +21995,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Örnek içindeki başarıların sayısı." -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24539,7 +22004,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "N_örnek" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24549,7 +22013,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "Örneğin büyüklüğü." -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24559,7 +22022,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "başarılı" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24569,7 +22031,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "Popülasyondaki başarı sayısı." -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24579,7 +22040,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "n_populasyon" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24589,7 +22049,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "Popülasyonun büyüklüğü." -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24599,7 +22058,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "t-dağılımı değerleri." -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24609,7 +22067,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24619,7 +22076,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "T dağılımı hesaplanacak değer." -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24629,7 +22085,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "özgürlük_dereceleri" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24639,7 +22094,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T dağılımının özgürlük dereceleri." -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24649,7 +22103,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "mod" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24659,7 +22112,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Mod = 1, tek kuyruklu deneyi, Mod = 2 ise iki kuyruklu deneyi hesaplar." -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24669,7 +22121,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Ters t-dağılımı değerleri." -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24679,7 +22130,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24689,7 +22139,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Ters T dağıtımı hesaplanacak olasılık değeri." -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24699,7 +22148,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "özgürlük_dereceleri" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24709,7 +22157,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T dağılımı özgürlük dereceleri." -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24719,7 +22166,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "F dağılımı değerleri." -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24729,7 +22175,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24739,7 +22184,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "F dağılımı hesaplanacak değer." -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24749,7 +22193,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "özgürlük_dereceleri_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24759,7 +22202,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F dağılımının payındaki özgürlük dereceleri." -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24769,7 +22211,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "özgürlük_dereceleri_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24779,7 +22220,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F dağılımının paydasındaki özgürlük dereceleri." -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24789,7 +22229,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Ters F dağılımı değerleri." -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24799,7 +22238,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24809,7 +22247,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Ters F dağılımı hesaplanacak olasılık değeri." -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24819,7 +22256,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "özgürlük_dereceleri_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24829,7 +22265,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F dağılımının payındaki özgürlük dereceleri." -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24839,7 +22274,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "özgürlük_dereceleri_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24849,7 +22283,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F dağılımının paydasındaki özgürlük dereceleri." -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24859,7 +22292,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Ki-kare dağılımı için sağ-kuyruk olasılığı hesaplanır." -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24869,7 +22301,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24879,7 +22310,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Ki-kare dağılımı hesaplanacak değer." -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24889,7 +22319,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "özgürlük_dereceleri" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24899,7 +22328,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "ki-kare dağılımının özgürlük dereceleri." -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24909,7 +22337,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Birikimli dağılım işlevinin sol-kuyruk olasılığı ya da ki-kare dağılımı için olasılık yoğunluk işlevinin değeri hesaplanır." -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24919,7 +22346,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24929,7 +22355,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "Birikimli dağılım işlevinin olasılığı ya da olasılık yoğunluk işlevinin değeri hesaplanır." -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24939,7 +22364,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Serbestlik Derecesi" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24949,7 +22373,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi." -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24959,7 +22382,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Birikimli" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24969,7 +22391,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değer ya da DOĞRU olarak hesaplanmışsa birikimli dağılım işlevidir." -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24979,7 +22400,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "KİKARE'nin ters değerleri (x; SerbestlikDerecesi)." -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24989,7 +22409,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24999,7 +22418,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Ters ki-kare dağılımı hesaplanacak olasılık değeri." -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25009,7 +22427,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "özgürlük_dereceleri" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25019,7 +22436,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "ki-kare dağılımının özgürlük dereceleri." -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25029,7 +22445,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Ters değer KİKAREQDAĞ(x;SerbestlikDerecesi;DOĞRU())." -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25039,7 +22454,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "Olasılık" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25049,7 +22463,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Ki-kare dağılımının ters hesaplanacak olasılık değeri." -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25059,7 +22472,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Serbestlik Derecesi" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25069,7 +22481,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "ki-kare dağılımının özgürlük dereceleri." -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25079,7 +22490,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Rassal bir değişkeni standartlaştırılmış değerlere dönüştürür." -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25089,7 +22499,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25099,7 +22508,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "Standartlaştırılacak değer." -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25109,7 +22517,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ortalama" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25119,7 +22526,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "Taşıma için kullanılan ortalama değer." -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25129,7 +22535,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDSAPMA" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25139,7 +22544,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "Ölçekleme için kullanılan standart sapma." -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25149,7 +22553,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "Tekrarlanmayan öğelerin permutasyon sayılarını hesaplar." -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25159,7 +22562,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Hesap sayısı_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25169,7 +22571,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Toplam öğe sayısı." -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25179,7 +22580,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Hesap sayısı_2" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25189,7 +22589,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Öğeler arasından alınmış seçme sayısı." -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25199,7 +22598,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "Belirli bir nesne sayısı için permutasyon sayısını hesaplar (tekrarlar geçerli)." -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25209,7 +22607,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Hesap sayısı_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25219,7 +22616,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Toplam öğe sayısı." -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25229,7 +22625,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Hesap sayısı_2" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25239,7 +22634,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Öğeler arasından alınmış seçme sayısı." -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25249,7 +22643,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Normal dağılım ile ilgili (1-alfa) güven aralığını hesaplar." -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25259,7 +22652,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25269,7 +22661,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Güven aralığının düzeyi." -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25279,7 +22670,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDSAPMA" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25289,7 +22679,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Popülasyonun standart sapması." -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25299,7 +22688,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "boyut" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25309,7 +22697,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "Popülasyonun boyutu." -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25319,7 +22706,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Örnek üzerinde, hesaplanan bir değerden daha büyük olan z-istatistik değerinin, gözlenen olasılığını hesaplar." -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25329,7 +22715,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "veri" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25339,7 +22724,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Verilen örnek, normal dağılım popülasyonundan çizilmiştir." -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25349,7 +22733,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "mu" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25359,7 +22742,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "Popülasyonun bilinen ortalama değeri." -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25369,7 +22751,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "sigma" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25379,7 +22760,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Popülasyonun bilinen standart sapması. Eğer ihmal edilmişse, verilmiş örneğin standart sapması kullanılır." -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25389,7 +22769,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Chi-kare bağımsızlık deneyini hesaplar." -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25399,7 +22778,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "Veri_B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25409,7 +22787,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "İzlenen değerlerin matrisi." -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25419,7 +22796,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "veri_E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25429,7 +22805,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "Beklenen değerlerin matrisi." -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25439,7 +22814,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "F varyans deneyini hesaplar." -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25449,7 +22823,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "veri_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25459,7 +22832,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Birinci kayıt dizisi." -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25469,7 +22841,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "veri_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25479,7 +22850,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "İkinci kayıt dizisi." -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25489,7 +22859,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "T deneyini hesaplar." -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25499,7 +22868,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "veri_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25509,7 +22877,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Birinci kayıt dizisi." -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25519,7 +22886,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "veri_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25529,7 +22895,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "İkinci kayıt dizisi." -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25539,7 +22904,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "mod" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25549,7 +22913,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Mod = 1, tek kuyruklu deneyi, Mod = 2 ise iki kuyruklu deneyi hesaplar" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25559,7 +22922,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25569,7 +22931,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "T deneyi türü." -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25579,7 +22940,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Pearson korelasyon katsayısının karesini hesaplar." -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25589,7 +22949,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "veri_Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25599,7 +22958,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y veri dizisi." -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25609,7 +22967,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "veri_X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25619,7 +22976,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X veri dizisi." -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25629,7 +22985,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Regresyon doğrusunun Y ekseni ile kesişme noktasını hesaplar." -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25639,7 +22994,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "veri_Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25649,7 +23003,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y veri dizisi." -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25659,7 +23012,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "veri_X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25669,7 +23021,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X veri dizisi." -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25679,7 +23030,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Regresyon doğrusunun yükselişini hesaplar." -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25689,7 +23039,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "veri_Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25699,7 +23048,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y veri dizisi." -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25709,7 +23057,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "veri_X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25719,7 +23066,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X veri dizisi." -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25729,7 +23075,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Doğrusal regresyondaki standart hatayı hesaplar." -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25739,7 +23084,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "veri_Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25749,7 +23093,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y veri dizisi." -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25759,7 +23102,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "veri_X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25769,7 +23111,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X veri dizisi." -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25779,7 +23120,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Pearson korelasyon katsayısını hesaplar." -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25789,7 +23129,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Veri_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25799,7 +23138,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Birinci kayıt dizisi." -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25809,7 +23147,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Veri_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25819,7 +23156,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "İkinci kayıt dizisi." -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25829,7 +23165,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Korelasyon katsayısını hesaplar." -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25839,7 +23174,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Veri_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25849,7 +23183,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Birinci kayıt dizisi." -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25859,7 +23192,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Veri_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25869,7 +23201,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "İkinci kayıt dizisi." -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25879,7 +23210,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "Kovaryansı hesaplar." -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25889,7 +23219,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Veri_1" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25899,7 +23228,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Birinci kayıt dizisi." -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25909,7 +23237,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Veri_2" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25919,7 +23246,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "İkinci kayıt dizisi." -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25929,7 +23255,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Regresyon doğrusu üzerinde bir değer hesaplar" -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25939,7 +23264,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25949,7 +23273,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "Regresyon doğrusu üzerinde Y değeri hesaplanacak X değeri." -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25959,7 +23282,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "veri_Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25969,7 +23291,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y veri dizisi." -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25979,7 +23300,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "veri_X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25989,7 +23309,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X veri dizisi." -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25999,7 +23318,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Bir hücreye alınan referansı metin olarak döndürür." -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26009,7 +23327,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "satır" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26019,7 +23336,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "Hücrenin satır numarası." -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26029,7 +23345,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "sütun" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26039,7 +23354,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "Hücrenin sütun numarası." -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26049,7 +23363,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "MUTLAKDEĞER" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26059,7 +23372,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Mutlak ya da göreceli referanstan hangisinin kullanılacağını belirtir." -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26069,7 +23381,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26080,7 +23391,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "Başvuru biçemi: 0 ya da YANLIŞ R1C1 biçem aracı, hiçbir zaman diğer değeri ya da A1 biçemini dahil etme." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26091,7 +23401,6 @@ msgid "sheet" msgstr "çalışma sayfası" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26101,7 +23410,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "Hücre referansının tablo adı." -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26111,7 +23419,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "(Çoklu) aralığa dahil bireysel aralıkların sayısını döndürür." -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26121,7 +23428,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "başvuru" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26131,7 +23437,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "(Çoklu) aralığa referans." -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26141,7 +23446,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "En fazla 30 değer değişkeni arasından bir değer seçer." -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26151,7 +23455,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Dizin" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26161,7 +23464,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "(1..30) arası değerin dizini seçildi." -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26171,7 +23473,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "değer " -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26181,7 +23482,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "Değer 1; değer 2;... Değer seçimi yapılacak değişken listesi." -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26191,7 +23491,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Referansın iç sütun numarasını döndürür." -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26201,7 +23500,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "başvuru" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26211,7 +23509,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Hücre ya da aralık başvurusu." -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26221,7 +23518,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Başvurunun iç satır numarasını belirler." -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26231,7 +23527,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "başvuru" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26241,7 +23536,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Hücre ya da aralık başvurusu." -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26251,7 +23545,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Başvuru ya da dizinin iç tablo numarasını verir." -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26261,7 +23554,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "başvuru" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26271,7 +23563,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "Hücre ya da aralığın ya da bir tablo adının karakter zincirine başvurusu." -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26281,7 +23572,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Başvuru ya da dizinin sütun sayısını belirler." -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26291,7 +23581,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "dizi" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26301,7 +23590,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "Sütun sayısı belirlenecek dizi (başvuru)." -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26311,7 +23599,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Başvuru ya da dizi satır sayısını belirler." -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26321,7 +23608,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "dizi" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26331,7 +23617,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "Satır sayısı belirlenen dizi (başvuru)." -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26341,7 +23626,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "Başvurunun tablo sayısını belirler. Parametre girilmemişse, belgedeki toplam tablo sayısı verilir." -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26351,7 +23635,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "başvuru" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26361,7 +23644,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Hücre ya da aralığa başvuru." -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26371,7 +23653,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Altında bulunan hücrelere yatay referans ve arama." -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26381,7 +23662,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "arama_ölçütü" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26391,7 +23671,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Birinci satırda aranacak değer." -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26401,7 +23680,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "dizi" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26411,7 +23689,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Başvuru dizisi ya da aralığı." -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26421,7 +23698,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "İndis" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26431,7 +23707,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "Dizideki satır indisi." -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26441,7 +23716,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "sıralanmış" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26451,7 +23725,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Değer DOĞRU ya da belirtilmemişse, dizinin arama satırı artan düzende sıralanmalıdır." -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26461,7 +23734,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Komşu hücrelere referans ve dikey arama." -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26471,7 +23743,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Arama ölçütü" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26481,7 +23752,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Birinci sütunda aranan değer." -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26491,7 +23761,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "dizi" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26501,7 +23770,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "Başvuru için aralık ya da dizi." -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26511,7 +23779,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "İndis" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26521,7 +23788,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "Dizinin sütun indis numarası." -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26531,7 +23797,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "Sıralama" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26541,7 +23806,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Değer DOĞRU ya da belirtilmemişse, matrisin arama sütunu artan düzende sıralanmalıdır." -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26551,7 +23815,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Belirtilen aralıktan bir hücre başvuruyu tanımlar." -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26561,7 +23824,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "başvuru" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26571,7 +23833,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "(Çoklu) aralığa alınan başvuru." -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26581,7 +23842,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "satır" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26591,7 +23851,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "Aralıktaki satır." -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26601,7 +23860,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "sütun" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26611,7 +23869,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "Aralıktaki sütun." -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26621,7 +23878,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "aralık" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26631,7 +23887,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Çoklu aralık olması durumunda kısmi aralığın indisi." -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26641,7 +23896,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Metin şeklinde başvuru olarak alınan bir hücrenin içeriğini tanımlar." -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26651,7 +23905,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "başv " -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26661,7 +23914,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "İçeriği değerlendirilecek hücre metin şeklinde (Örn. \"A1\") başvuru alınacak." -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26671,7 +23923,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26681,7 +23932,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Başvuru biçemi: 0 ya da YANLIŞ R1C1 biçem aracı, hiçbir zaman diğer değeri ya da A1 biçemini dahil etme." -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26691,7 +23941,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Vektördeki değeri, başka bir vektör ile değer karşılaştırması yaparak tanımlar." -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26701,7 +23950,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Arama ölçütü" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26711,7 +23959,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak değer." -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26721,7 +23968,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "Arama vektörü" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26731,7 +23977,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "Arama yapılan vektör (satır ya da sütun)." -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26741,7 +23986,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "Sonuç vektörü" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26751,7 +23995,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "Değerin belirleme için esas alınan vektör (satır ya da sütun)." -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26761,7 +24004,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "Değer karşılaştırılmasından sonra dizideki bir konumu tanımlar." -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26771,7 +24013,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Arama ölçütü" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26781,7 +24022,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Karşılaştırma yapılan değer." -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26791,7 +24031,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "arama_dizisi" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26801,7 +24040,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "Arama yapılan dizi (aralık)." -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26811,7 +24049,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tür" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26821,7 +24058,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "1, 0 ya da -1 değerlerini alabilen tip, yapılacak aramanın ölçütlerini belirler." -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26831,7 +24067,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Çıkış noktasına göre taşınan bir başvuruyu tanımlar." -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26841,7 +24076,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "başvuru" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26851,7 +24085,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Taşınmanın belirlenmeye başlanacağı başvuru (hücre)." -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26861,7 +24094,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "satır" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26871,7 +24103,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Yukarı ya da aşağı taşınacak satır sayısı." -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26881,7 +24112,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "sütun" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26891,7 +24121,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Sola ya da sağa taşınacak sütun sayısı." -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26901,7 +24130,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "yükseklik" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26911,7 +24139,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Taşınan başvurunun satır sayısı." -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26921,7 +24148,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "genişlik" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26931,7 +24157,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Taşınan başvurunun sütun sayısı." -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26941,7 +24166,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Hata tipleri ile ilgili hata numaralarını belirler" -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26951,7 +24175,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "başvuru" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26961,7 +24184,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "Hatanın meydana geldiği başvuru (hücre)." -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26971,7 +24193,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Formül hücresine biçem uygular." -#. ;V\u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26981,7 +24202,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Biçem" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26991,7 +24211,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "Uygulanacak biçemin adı." -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27001,7 +24220,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Zaman" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27011,7 +24229,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Biçemin geçerli olacağı süre (saniye olarak)." -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27021,7 +24238,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "Biçem2" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27031,7 +24247,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "Süre dolduktan sonra uygulanacak biçem." -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27041,7 +24256,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "DDE bağlantısının sonucu." -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27051,7 +24265,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "sunucu" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27061,7 +24274,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "Sunucu uygulamasının adı." -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27071,7 +24283,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Dosya" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27081,7 +24292,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "Dosya adı." -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27091,7 +24301,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "aralık" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27101,7 +24310,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "Verilerin alındığı aralık." -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27111,7 +24319,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "Kip" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27121,7 +24328,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Verilerin ne şekilde sayılara dönüştüreleceğini belirler." -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27131,7 +24337,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "Köprü." -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27141,7 +24346,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "Adres " -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27151,7 +24355,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "Adres" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27161,7 +24364,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "HücreMetni " -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27171,7 +24373,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "HücreMetni" -#. +^%b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27181,7 +24382,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Özet tablodan değeri(leri) çıkartır." -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27191,7 +24391,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Veri Alanı" -#. UTI? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27201,7 +24400,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "Çıkarılacak özet tablo alanının adı." -#. A+Zv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27211,7 +24409,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Özet Tablo" -#. GtBv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27221,7 +24418,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Özet tablo hücre ya da aralığa başvuru." -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27231,7 +24427,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "Alan Adı / Öğesi" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27241,7 +24436,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "Alan adını/verisini hedef veriyi süzgeçlemek için eşleştir." -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27251,7 +24445,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Sayıdan metne çevir (Baht)." -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27261,7 +24454,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27271,7 +24463,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "Sayıya dönüştür." -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27281,7 +24472,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Yarı-geniş ASCII ve tam-geniş katakana karakterlerini dönüştür." -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27291,7 +24481,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27301,7 +24490,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Metne dönüştür." -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27311,7 +24499,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Tam-geniş ASCII ve yarı-geniş katakana karakterlerini dönüştür." -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27321,7 +24508,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27331,7 +24517,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Metne dönüştür." -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27341,7 +24526,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Metnin ilk karakterinin kodunu verir." -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27351,7 +24535,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27361,7 +24544,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "İlk karakterinin kodu bulunacak metin." -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27371,7 +24553,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Sayı değerini, para birimi biçimindeki bir metne dönüştürür." -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27381,7 +24562,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27391,7 +24571,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "Değer, bir sayı, sayı içeren bir hücre referansı ya da sayı veren bir formüldür." -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27401,7 +24580,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "Ondalık haneler" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27411,7 +24589,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "Ondalık haneler. Virgülün sağındaki hanelerin sayısıdır." -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27421,7 +24598,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Kod sayısını karakter ya da harfe dönüştürür." -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27431,7 +24607,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27441,7 +24616,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Karakterin kod değeri." -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27451,7 +24625,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Yazdırılamayan karakterleri metinden siler." -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27461,7 +24634,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27471,7 +24643,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "Yazdırılamayan karakterlerin silineceği metin." -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27481,7 +24652,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Metinleri tek bir metinde birleştirir." -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27491,7 +24661,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "metin " -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27501,7 +24670,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "Metin birleştirmesi ile ilgili metin." -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27511,7 +24679,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "İki metnin aynı olup olmadığını belirler." -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27521,7 +24688,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "metin_1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27531,7 +24697,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak birinci metin." -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27541,7 +24706,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "metin_2" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27551,7 +24715,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak ikinci metin." -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27561,7 +24724,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Metin içinde sözcük parçaları arar (büyük/küçük harf duyarlı)" -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27571,7 +24733,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "Aranan metin" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27581,7 +24742,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Bulunacak metin." -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27591,7 +24751,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27601,7 +24760,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Arama yapılacak metin." -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27611,7 +24769,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "konum" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27621,7 +24778,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Aramanın başlatılacağı metin konumu." -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27631,7 +24787,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Metin içinde metin öğesi arar (Büyük/küçük harf duyarlı değil)." -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27641,7 +24796,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "metin_bul" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27651,7 +24805,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Bulunacak metin." -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27661,7 +24814,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27671,7 +24823,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Arama yapılan metin." -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27681,7 +24832,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "konum" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27691,7 +24841,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "Aramanın başlatılacağı metin konumu." -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27701,7 +24850,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Sözcükler arasındaki fazla boşlukları siler." -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27711,7 +24859,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27721,7 +24868,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "Sözcükler arasındaki fazla boşlukların silineceği metin." -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27731,7 +24877,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Tüm sözcüklerde ilk harfi büyük harfe dönüştürür." -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27741,7 +24886,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "Metin" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27751,7 +24895,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "Sözcüklerin ilk harfleri büyük harfe dönüştürülen metin." -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27761,7 +24904,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Metin içindeki tüm harfleri büyük harflere dönüştürür." -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27771,7 +24913,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27781,7 +24922,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "Küçük harflerin, büyük harfler ile değiştirildiği metin." -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27791,7 +24931,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Metin içindeki tüm harfleri küçük harflere dönüştürür." -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27801,7 +24940,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27811,7 +24949,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "Büyük harflerin, küçük harflerle değiştirileceği metin." -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27821,7 +24958,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "Metni sayıya dönüştürür." -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27831,7 +24967,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27841,7 +24976,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Sayıya dönüştürülecek metin." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27851,7 +24985,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Sayıyı belirtilen biçime göre metne dönüştürür." -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27861,7 +24994,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27871,7 +25003,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "Dönüştürülecek sayı değeri." -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27881,7 +25012,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Biçim" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27891,7 +25021,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "Biçimi tanımlayan metin." -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27901,7 +25030,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Metnin değerine, veya boş bir dizilime geri döner." -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27911,7 +25039,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27921,7 +25048,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "Eğer metin ise değer kontrol edilip geri döner." -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27931,7 +25057,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Metnin bir bölümünü başka bir metin ile değiştirir." -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27941,7 +25066,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Metin" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27951,7 +25075,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Bir bölümü değiştirilen metin." -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27961,7 +25084,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "konum" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27971,7 +25093,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Değiştirmenin başlatılacağı karakter konumu." -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27981,7 +25102,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "uzunluk" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27991,7 +25111,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Değiştirilecek karakter sayısı." -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28001,7 +25120,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "yeni metin" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28011,7 +25129,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "Eklenecek metin." -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28021,7 +25138,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Sabit sayıda ondalık haneli ve binler hanesi ayırıcılı bir sayıyı biçimler." -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28031,7 +25147,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28041,7 +25156,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "Biçimlendirilecek sayı." -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28051,7 +25165,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "Onluk" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28061,7 +25174,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "Ondalık haneler. Görüntülenecek sabit ondalık hane sayısı." -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28071,7 +25183,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "Binler ayracı yok" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28081,7 +25192,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28091,7 +25201,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Metnin uzunluğunu hesaplar." -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28101,7 +25210,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28111,7 +25219,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Uzunluğu belirlenecek metin." -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28121,7 +25228,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Bir metin karakterini ya da birinci karakteri sağlar." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28131,7 +25237,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28141,7 +25246,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "İlk karakterleri belirlenecek metin." -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28151,7 +25255,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28161,7 +25264,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Başlangıç metninin ilk karakterlerin sayısı." -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28171,7 +25273,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Bir metin karakterini ya da son karakteri sağlar." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28181,7 +25282,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28191,7 +25291,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Son metin öğeleri belirlenecek metin." -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28201,7 +25300,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28211,7 +25309,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Son metin öğesinin karakter sayısı." -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28221,7 +25318,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Metin içindeki metin öğelerini belirler." -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28231,7 +25327,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28241,7 +25336,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Metin öğeleri belirlenen metin." -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28251,7 +25345,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "başlat" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28261,7 +25354,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Metin öğesi tespitinin başlayacağı konum." -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28271,7 +25363,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28281,7 +25372,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Metin öğesinin karakter sayısı." -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28291,7 +25381,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Metni belirtilen sıklıkta yineler." -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28301,7 +25390,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28311,7 +25399,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "Yinelenecek metin." -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28321,7 +25408,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28331,7 +25417,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "Metni yineleme sayısı." -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28341,7 +25426,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Metin içinde metin öğeleri değiştirir." -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28351,7 +25435,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28361,7 +25444,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "Metin öğeleri değiştirilecek metin." -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28371,7 +25453,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "metin_ara" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28381,7 +25462,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "(Birçok kez) değiştirilecek metin öğesi." -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28391,7 +25471,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "yeni metin" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28401,7 +25480,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "Metin öğesi yerine gelecek metin." -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28411,7 +25489,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "olay" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28421,7 +25498,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Metin öğesinin hangi olayı değiştirilecek." -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28431,7 +25507,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Pozitif bir tamsayıyı belirtilen tabanda sayı sisteminden metne dönüştürür." -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28441,7 +25516,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28451,7 +25525,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "Dönüştürülecek sayı." -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28461,7 +25534,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "kök" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28471,7 +25543,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Dönüşüm hedefi taban sayısı 2-36 aralığında bulunmalıdır." -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28481,7 +25552,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "Asgari uzunluk" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28491,7 +25561,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Metin daha kısa olursa, sol tarafı sıfırlar ile doldurulacak." -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28501,7 +25570,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Belirli bir sayı sistemindeki metni, belirtilen tabanda pozitif tamsayıya dönüştürür." -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28511,7 +25579,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28521,7 +25588,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "Dönüştürülecek metin." -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28531,7 +25597,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "kök" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28541,7 +25606,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Dönüşüm kaynağı kök sayısı 2 - 36 aralığında bulunmalıdır." -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28551,7 +25615,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "Yapılandırma tablosundaki uygun değerlere dönüştür (calc.xcu)." -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28561,7 +25624,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28571,7 +25633,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Dönüştürülen değer." -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28581,7 +25642,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28591,7 +25651,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "Birşeyden birime dönüştürür, büyük/küçük harf duyarlılığı önemli." -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28601,7 +25660,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28611,7 +25669,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "Dönüştürme hedef birimi, büyük/küçük harf duyarlılığı önemli." -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28621,7 +25678,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Bir sayıyı Romen sayısına çevirir." -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28631,7 +25687,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28641,7 +25696,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "Roman rakamına dönüştürülen numaralar 0 ile 3999 arasında girilmeli." -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28651,7 +25705,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Kip" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28661,7 +25714,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Bu değer arttıkça Romen sayısı basitleşir. Değer 0 - 4 aralığında olmalı." -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28671,7 +25723,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Bir Romen sayısının değerini hesaplar." -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28681,7 +25732,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Metin" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28691,7 +25741,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "Bu metin bir Romen saysını temsil etmektedir." -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28701,7 +25750,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Ortam hakkındaki bilgilere geri dön." -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28711,7 +25759,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Metin" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28721,7 +25768,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" ve \"recalc\" kullanılabilir." -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28731,7 +25777,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Bir metin dizisi içinde ilk Unicode karakterin sayısal kodunu döndürür." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28741,7 +25786,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28751,7 +25795,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "İlk karakterinin kodu bulunacak metin." -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28761,7 +25804,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Unicode karakterin ya da harfin kod numarasını verir." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28771,7 +25813,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "sayı" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28781,7 +25822,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Karakterin kod değeri." -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28791,7 +25831,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Başka Euro para birimden bir değere dönüştürür." -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28801,7 +25840,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "değer" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28811,7 +25849,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Dönüştürülen değer." -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28821,7 +25858,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "para_biriminden" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28831,7 +25867,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "Para biriminin ISO 4217 kodunu verir, büyük/küçük harf duyarlıdır." -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28841,7 +25876,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "para_birimine" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28851,7 +25885,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "Para biriminin ISO 4217 kodunu verir, büyük/küçük harf duyarlıdır." -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28861,7 +25894,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "tam_hassasiyet" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28871,7 +25903,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Dahil değilse ya da 0 ya da YANLIŞ'sa, sonuç para birimin ondalık kısmında yuvarlanır. Eğer dahilse sonuç yuvarlanmaz." -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28882,7 +25913,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "üçgenleme_hassasiyeti" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28892,7 +25922,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Tayin edilirse ve >=3 olursa üçgensel dönüştürmenin orta seviyesinde bulunan sonuca yuvarlanır. Dahil edilmezse sonuç yuvarlanmaz." -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28902,7 +25931,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Bir sayıyı metne dönüştürür, dilden bağımsızdır." -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28912,7 +25940,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "metin" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28922,7 +25949,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Sayıya dönüştürülecek metin." -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28932,7 +25958,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "ondalık_noktası" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28942,7 +25967,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "Kullanılan ondalık noktasını tanımlar." -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28952,7 +25976,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "İki tam sayı için bitsel \"VE\"" -#. SaW^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28962,7 +25985,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28972,7 +25994,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı." -#. @Ve0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28982,7 +26003,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28992,7 +26012,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı." -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29002,7 +26021,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "İki tam sayı için bitsel \"VEYA\"." -#. x~+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29012,7 +26030,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29022,7 +26039,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı." -#. gyOI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29032,7 +26048,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29042,7 +26057,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı." -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29052,7 +26066,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "İki tam sayı için bitsel \"ÖZEL VEYA\"." -#. X2wn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29062,7 +26075,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29072,7 +26084,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı." -#. e7Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29082,7 +26093,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29092,7 +26102,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı." -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29102,7 +26111,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Bir tam sayının bitlerini sağa kaydır." -#. !*GT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29112,7 +26120,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29122,7 +26129,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Değer değiştirildi. 2^48'den küçük pozitif tam sayı." -#. kP_t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29132,7 +26138,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Değiştir" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29142,7 +26147,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Değerin değiştirileceği bitlerin tam sayı karşılığı." -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29152,7 +26156,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Bir tam sayının bitlerini sola kaydır." -#. BhQb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29162,7 +26165,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29172,7 +26174,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Değer değiştirildi. 2^48'den küçük pozitif tam sayı." -#. U({* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29182,7 +26183,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Değiştir" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29192,7 +26192,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Değeri dönüştürülecek bitlerin tam sayı değeri." -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29202,7 +26201,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Sayı" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29212,7 +26210,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29222,7 +26219,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Yazı tipi efektleri" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29232,7 +26228,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29242,7 +26237,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Asya Baskı Düzeni" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29252,7 +26246,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Kenarlık" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29262,7 +26255,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29272,7 +26264,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Hücre koruması" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29281,7 +26272,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Hücreleri Biçimlendir" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29291,7 +26281,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "~Koruma altında" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29301,7 +26290,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "~Formulü gizle" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29311,7 +26299,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "~Tümünü gizle" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29327,7 +26314,6 @@ msgstr "" "\n" "Bunun için 'Araçlar' menüsünden önce 'Belgeyi Koru' sonra 'Çalışma Sayfası' komutunu seçin." -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29337,7 +26323,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Koruma" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29347,7 +26332,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "~Yazdırırken gizle" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29357,7 +26341,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Geçerli seçimin hücreleri yazdırmaya dahil olmayacak." -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29367,7 +26350,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29377,7 +26359,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formüller" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29387,7 +26368,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29397,7 +26377,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29407,7 +26386,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "Hücre içerisine s~atır ekle" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29417,7 +26395,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29427,7 +26404,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29437,7 +26413,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "Hücre içerisine s~ütun ekle" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29447,7 +26422,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29457,7 +26431,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29467,7 +26440,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Varsayılan ayarlar" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29477,7 +26449,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "Formül girilmedi." -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29487,7 +26458,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Ne satır ne de sütun belirtildi." -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29497,7 +26467,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "Tanımlanmamış ad ya da alan." -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29507,7 +26476,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Tanımlanmamış ad ya da yanlış hücre referansı." -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29517,7 +26485,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formüller sütun oluşturmuyor." -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29527,7 +26494,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formüller satır oluşturmuyor." -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29536,7 +26502,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Çoklu işlemler" -#. $O*v #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29546,7 +26511,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29556,7 +26520,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29566,7 +26529,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Aralık Seçenekleri" -#. k6vo #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29576,7 +26538,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "İsim" -#. 14{= #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29586,7 +26547,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Aralık" -#. eq6; #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29596,7 +26556,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Kapsam" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29606,7 +26565,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29616,7 +26574,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29626,7 +26583,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "Yazdırma a~ralığı" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29636,7 +26592,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Süzgeç" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29646,7 +26601,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Y~inelenen satır" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29656,7 +26610,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "Sütunu ~yinele" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29666,7 +26619,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Ad, alan veya formül ifadesini tanımlayın." -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29675,7 +26627,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "Ad Tanımla" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29685,7 +26636,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Bölüm" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29695,7 +26645,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29705,7 +26654,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Küçült" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29715,7 +26663,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29725,7 +26672,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Yazı Tipi Efektleri" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29735,7 +26681,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Yazı Tipi Konumu" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29745,7 +26690,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Geri" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29754,7 +26698,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Karakter" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29764,7 +26707,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Girinti ve aralıklar" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29774,7 +26716,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29784,7 +26725,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Asya Baskı Düzeni" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29794,7 +26734,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Sekmeler" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29804,7 +26743,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Geri" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29812,3 +26750,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/tr/sc/source/ui/styleui.po b/source/tr/sc/source/ui/styleui.po index 232a70a1224..aa283fecb85 100644 --- a/source/tr/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/tr/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 20:08+0200\n" "Last-Translator: Çağatay Murat <cagataymuraty@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Hücre Biçemleri" -#. @~j] #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Bütün Biçemler" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Uygulanan Biçemler" -#. hDDS #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Özel Biçemler" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Sayfa Biçemleri" -#. ?UIn #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Bütün Biçemler" -#. !baM #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Özel Biçemler" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Sayılar" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Yazı tipi efektleri" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Asya Baskı Düzeni" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Kenarlık" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Hücre koruması" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "Hücre Biçemi" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sayfa" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Kenarlık" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Üst bilgi" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alt bilgi" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Çalışma Sayfası" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 67b15bc549c..44d754c1af5 100644 --- a/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "~Boş sayfaların çıktısını içer" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -35,3 +33,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |