aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/tr/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/tr/sc')
-rw-r--r--source/tr/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/dbgui.po333
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/drawfunc.po54
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 282 insertions, 3762 deletions
diff --git a/source/tr/sc/source/core/src.po b/source/tr/sc/source/core/src.po
index 01e9925a83a..5613570f903 100644
--- a/source/tr/sc/source/core/src.po
+++ b/source/tr/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Tarih&Zaman"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Finansal"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Mantıksal"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematik"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Dizi"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "İstatistik"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Hesap Tablosu"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po b/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po
index 48a0ccc6d71..bed9c08fb84 100644
--- a/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Artan Sırala"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Azalan Sırala"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "Özel Sırala"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Tümü"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "Sadece mevcut maddeyi göster."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/dbgui.po b/source/tr/sc/source/ui/dbgui.po
index d653535537e..36000d596ed 100644
--- a/source/tr/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/tr/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,20 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352304291.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354373145.0\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Ölçütler"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Giriş yardımı"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Hata iletisi"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Geçerlilik"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "~İzin ver"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Tüm değerler"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "Tüm sayılar"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Ondalık"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Saat"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Hücre aralığı"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Metin uzunluğu"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "~Veri"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "eşittir"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "küçüktür"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "büyüktür"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "küçük ya da eşittir"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "büyüktür veya eşittir"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -215,29 +195,24 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "eşit değil"
-#. k(EQ
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "Geçersiz aralık"
+msgstr "geçerli aralık"
-#. ?j!)
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr "Geçersiz aralık"
+msgstr "geçersiz aralık"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -247,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Asgari"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -257,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "A~zami"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "Boş ~hücrelere izin ver"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -277,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "Seçim ~listesini göster"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -287,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "Girdileri ar~tan düzende sırala"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -297,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "Geçerli bir kaynak sadece sütunlardan ve yakın seçilmiş satırlardan, ya da bir alan ya da diziyle sonuçlanan formüllerden oluşabilir."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -307,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -317,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -326,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Değerler"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -336,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "Hücre se~çildiğinde giriş yardımı öner"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -346,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "İçerikler"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Başlık"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -366,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "~Giriş yardımı"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -376,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "İçerikler"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -386,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "~Geçersiz değerler girildiği zaman hata mesajlarını göster"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -396,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "~Hata iletisi"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Başlık"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -416,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "~Eylem"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -426,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -446,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -466,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Gözat..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -475,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Hata iletisi"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -485,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "Kenarlığı Göster"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -495,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "Çerçeveyi yazdır"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -505,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "~Geri kopyala"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -515,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Öznitelikler"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -525,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "Yalnızca değerleri kopyala"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -535,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "Tüm çalışma sayfayısını kopyala"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -545,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "~Değişiklikleri engelle"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -555,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Senaryo Düzenle"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -565,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Yazan"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -575,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "üzerinde"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -585,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "Kenarlık içini göster"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -595,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "Se~naryo ismi"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -605,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "Açı~klama"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -615,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -624,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Senaryo Oluştur"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -634,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Toplam"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -644,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Say"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -654,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -664,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "En fazla"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -674,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "En az"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -684,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Çarpım"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -694,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Say (yalnızca sayıları)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -704,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StSapma (sample)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -714,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StSapmaP (popülasyon)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -724,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Değişken (örnek)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -734,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "DeğişkenP (popülasyon)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -744,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -754,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -764,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -774,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -784,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~İşlev"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -794,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "~Birleşme aralığı"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -804,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "~Kaynak veri aralığı"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -814,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "Sonuçlar~ın gösterileceği yer"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -824,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "~Satır etikerleri"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -834,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "Süt~un etiketleri"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -844,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Birleştiren"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -854,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -864,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "~Kaynak veriye bağla"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -874,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Sil"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -884,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Ekle"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -893,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Birleştir"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -903,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktarım"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -913,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "~Karakter kümesi"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -923,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -933,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "Sa~tırdan"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -943,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "Ayırıcı seçenekleri"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -953,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "~Sabit genişlik"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -963,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "~Ayıran"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -973,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "~Sekme"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -983,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "~Virgül"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -993,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "~Diğer"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1003,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "N~oktalı virgül"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1013,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "B~oşluk"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1023,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "~Ayraçları birleştir"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1033,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "Me~tin ayırma işareti"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1043,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Diğer seçenekler"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1053,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "~Yazısal bilgi alanı"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1063,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Özel sayıları algıla"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1073,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1083,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "Sütun t~ipi"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1093,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Metinden Sütunlara"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1102,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "İçe aktar (metin)"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1112,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1122,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "~Geçerli seçim"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1132,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "~İsimlendirilmiş aralık"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1142,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME 'de kayıtlı veri kaynağı"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1152,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "~Dış kaynak/arayüz"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1161,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Kaynak Seç"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1171,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "~Hizmet"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1181,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "Kay~nak"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1191,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Ad"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1201,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "Kul~lanıcı"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1211,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Parola"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1221,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1230,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "Dış Kaynak"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1240,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Veritabanı"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1250,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "Veri ka~ynağı"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1260,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tür"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1270,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfası"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1280,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1290,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1300,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Yerli]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1310,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1319,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Veri Kaynağı Seç"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1329,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "~Alan ayırıcı"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1339,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "~Metin ayırıcı"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1349,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "~Karakter kümesi"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1359,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Alan seçenekleri"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1369,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "Gö~sterilen hücre içeriğini kaydet"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1379,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "Hesaplanan değerler yerine hücre formüllerini kaydet"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1389,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "~Bütün metin hücrelerini alıntıla"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1399,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "Sabit sütun ~genişliği"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1408,66 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "Dosyayı içe aktar"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "İçeri aktarmak için kullanılacak dili seçin"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otom~atik"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "Özel sayıları algıla (örneğin tarihler)."
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "İçeri Aktarma Seçenekleri"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1477,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "Sayfa Alanları"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1487,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "Sütun Alanları"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1501,7 +1297,6 @@ msgstr ""
"Satır\n"
"Alanlar"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1511,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "Veri Alanları"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1521,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "Seçim alanı"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1531,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "Alanları istediğiniz konuma sürükleyin."
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1541,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1551,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1561,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Seçenekler..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1571,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1581,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Seçim alanı"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1591,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1601,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1611,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Sonuçlar"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1621,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1631,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1641,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "Boş satırları ~yoksay"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1651,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "~Kategorileri tanımla"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1661,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Toplam ~sütun sayısı"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1671,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "~Toplam satır sayısı"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1681,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "Süzgeç ~Ekle"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1691,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "Ayrıntılarda alıştırmaları etkinleştir"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1701,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "Toplam - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1711,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Say - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1721,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "Ortalama - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1731,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "En fazla - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1741,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "En az - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1751,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "Çarpım - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1761,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Say - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1771,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "StSapma - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1781,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "StSapmaP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1791,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Değişken - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1801,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "DeğişkenP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1810,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "Özet tablo"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1820,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1830,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Otomatik olarak"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1840,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~El ile"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1850,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Son"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1860,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "Otomatik olarak"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1870,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "El ile"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1880,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Grupla"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1889,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupla"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1899,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1909,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Otomatik olarak"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1919,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~El ile"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1929,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Son"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1939,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "Otomatik olarak"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1949,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "~El ile"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1959,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Grupla"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1969,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "Gü~n sayısı"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1979,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "~Aralıklar"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1989,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Saniye"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1999,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Dakika"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2009,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "Saat"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2019,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Gün"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2029,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Ay"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2039,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "Çeyrek"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2049,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Yıl"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2058,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupla"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2068,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Toplam"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2078,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Say"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2088,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2098,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Azami"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2108,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Asgari"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2118,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Çarpım"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2128,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Say (Sadece sayılar)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2138,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StSapma (Örnek)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2148,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StSapmaP (Popülasyon)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2158,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Değişken (Örnek)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2168,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "DeğişkenP (Popülasyon)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2178,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "İş~lev"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2188,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2198,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Gösterilmiş değer"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2208,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tür"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2218,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2228,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Farktan"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2238,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% si"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2248,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% farktan"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2258,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Toplamda çalıştır"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2268,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "satırın %"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2278,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "sütunun %"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2288,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "toplamın %"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2298,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2308,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "~Temel alan"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2318,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "Teme~l öğe"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2328,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- önceki öğe -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2338,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- sonraki öğe -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2347,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Veri Alanı"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2357,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Hiçbiri"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2367,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "Otom~atik"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2377,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "~Kullanıcı tanımlı"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2387,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Alttoplamlar"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2397,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "~Ögeleri veriler olmadan görüntüle"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2407,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2417,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Seçenekler..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2426,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Veri Alanı"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2436,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "Sırala"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2446,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Artan"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2456,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "A~zalan"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2466,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Elle"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2476,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Gösterme seçenekleri"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2486,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "~Yerleşim"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2496,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "Çizelge biçiminde yerleşim"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2506,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "Üstteki alt toplamlarla birlikte anahat düzeni"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2516,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Alttaki alt toplamlarla birlikte anahat düzeni"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2526,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "~Her öğeden sonra boş çizgi"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2536,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Otomatik olarak göster"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2546,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Gö~ster"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2556,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "öğeler"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2566,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~Gönderen"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2576,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Üst"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2586,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2596,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "~Alan kullanma"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2606,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "Öğeleri g~izle"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2616,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "~Sıra düzeni"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2625,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Veri Alanı Seçenekleri"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2635,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "~Göstermek istediğiniz ayrıntı içeren alanını seçiniz"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/docshell.po b/source/tr/sc/source/ui/docshell.po
index efaf9be89d9..a71002d6390 100644
--- a/source/tr/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/tr/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 16:04+0000\n"
"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1352304295.0\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Çalışma sayfası sayısı:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "Hücre sayısı:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "Sayfa sayısı:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/tr/sc/source/ui/drawfunc.po
index e482b648ca5..762145e63c8 100644
--- a/source/tr/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/tr/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-21 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Özgür <ozgursarier1011601115@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354373093.0\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Ad..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Tanımla..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Öne getir"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Geri gönder"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Düzenle"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Sayfa~ya"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Hücre~ye"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Sabit~leyici"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Hi~zalama"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Form nesneleri için popup menü"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Varsayılan"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "~Üst simge"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "~Alt simge"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "~Biçem"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Sol"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Sağ"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Ortalanmış"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "İ~ki yana hizalı"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~Hizalama"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "~Satır aralığı"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Köprü..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "~Köprüyü Kaldır"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Me~tin..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "Makro A~ta..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "~Özgün boyut"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Ad..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Tanımla..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Dikey"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "~Yatay"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Yansıt"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Öne getir"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Geri gönder"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Düzenle"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Sayfa~ya"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Hücre~ye"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Sa~bitleyici"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Hiz~alama"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Çizim nesne çubuğu"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Metin nesne çubuğu"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Grafik Araç Çubuğu"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Çizim nesneleri için açılan menü"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -428,9 +387,8 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr ""
+msgstr "Grafik olarak dışa aktar.."
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/formdlg.po b/source/tr/sc/source/ui/formdlg.po
index 4e3d7213349..a3a1a51787c 100644
--- a/source/tr/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/tr/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "Son Kullanılan"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Tümü"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Tarih ve Saat"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Finansal"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Mantıksal"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematiksel"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Dizi"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "İstatistiksel"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Hesap Tablosu"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Ekle"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Funktion in Rechenblatt einfügen"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 9a80b97e0b6..601fcf7ccec 100644
--- a/source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 16:05+0000\n"
"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1352304316.0\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "~Değişiklikleri hesap tablosunda göster"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Süzgeç ayarları"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "~Kabul edilen değişiklikleri göster"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "~Kabul edilmeyen değişiklikleri göster"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Küçült/Büyüt"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Değişiklikleri göster"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Aralık"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Simge Durumuna/Ekranı Kapla"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Sütun eklendi"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Satır eklendi "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Çalışma sayfası eklendi "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Sütun silindi"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Satır silindi"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Çalışma sayfası silindi"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Aralık taşındı"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Değiştirilmiş içerik"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Değiştirilmiş içerik"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Değiştirilen "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Özgün"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Değişiklikler reddedildi"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Kabul edildi"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Reddedildi"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Girdi yok"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Değişiklikleri kabul ya da reddet"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Açıklamayı Düzenle..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Yazan"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Sırala"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "Harici veri kaynağı adresi"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(Yerel dosya sistemi ya da internet üzerindeki kaynak belgesinin adresini buraya girin)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "Mevcut Tablolar/Aralıklar"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "Her zaman güncelle"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "Dış Veri"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Dışarı aktarmak üzere olduğunuz belge, bir veya daha çok şifre korumalı nesneye sahip, dolayısıyla dışarıya aktarılamamaktadır. Belgenizi dışarı aktarabilmek için, lütfen şifrenizi tekrar giriniz."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Belge koruması"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Durum bilinmiyor"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Yeniden Yaz"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Çalışma sayfası koruması"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "Çalışma Sayfası1'in çok uzun bir adı var"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Durum bilinmiyor"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Yeniden Yaz"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "Sayfa2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Durum bilinmiyor"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -523,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Yeniden Yaz"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "Sayfa3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -543,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Durum bilinmiyor"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -553,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Yeniden Yaz"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "Sayfa4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Durum bilinmiyor"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Yeniden Yaz"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -593,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Korumalı değil"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -603,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "Şifre korumalı değil"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -613,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Hash uyumsuz"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "Hash uyumlu"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Hash tekrar üretildi"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -642,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Şifreyi Yeniden Yaz"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -652,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Şifreyi Yeniden Yaz"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -662,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Şifre"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -672,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Teyid et"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -682,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Yeni şifre özgün şifre ile eşleşmeli."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -692,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Korumalı öğeden şifreyi kaldır."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -701,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Şifreyi Yeniden Yaz"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -711,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Bu hesap tablosunu diğer kullanıcılarla paylaş"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -721,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Not: Biçimlendirme öznitelikleri olan yazı tipleri, renkler ve sayı biçimlerindeki değişiklikler kaydedilmeyecektir ve çizelge ve çizim nesneleri gibi bazı işlevlerde paylaştırılmış kipte kullanılamayacaktır. Bu özelliklerinden birinde değişiklik yapabilmek için paylaştırılmış kip kapatılmalıdır."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -731,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "Bu hesap tablosuna erişen kullanıcılar"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -741,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -751,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "Erişim"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -761,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "Kullanıcı verisi yok."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -771,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -781,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(özel erişim)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -790,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "Belgeyi Paylaş"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -800,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "Bu paylaştırılmış hesap tablosunda çakışan değişiklikler var. Çakışmaları çözmek için önce hesap tablosunu kaydedin. Ya kendini ya da diğer değişikliklerin olduğu tabloyu sürdürün."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -810,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Beni~m Tablomu Sürdür"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -820,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "Diğerlerinin Tabl~osunu Sürdür"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -830,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "~Her Zaman Benim Tablomu Sürdür"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -840,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Her Z~aman Diğerlerinin Tablosunu Sürdür"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -850,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Çakışma"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -860,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Yazan"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -870,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -889,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Çakışmaları düzelt"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -899,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -909,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "Geçerli sayfadan önc~e"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -919,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "Geçerli s~ayfadan sonra"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -929,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfası"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -939,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "~Yeni çalışma sayfası"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -949,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "Çalışma Sayfası Adeti"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -959,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Ad"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -969,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "~Dosyadan"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -979,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Gözat..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -989,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "Bağ~lantı"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -998,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfası Ekle"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1008,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "Bu çalışma sayfasına ve kilitlenmiş hücrelerin içerini ~koru"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1018,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Şifre"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1028,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Teyid et"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1038,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1048,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Bu çalışma sayfası kullanıcılarına şunun için izin ver:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1058,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "Kilitlenmiş hücreleri seç"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1068,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Kiliti kaldırılmış hücreleri seç"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/navipi.po b/source/tr/sc/source/ui/navipi.po
index 1b4d6c27ba5..7b6de30e089 100644
--- a/source/tr/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/tr/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Satır"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Veri Aralığı"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Son"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "İçerikler"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Değiştir"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Senaryolar"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Sürükleme Kipi"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Sürükleme Kipi"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Göster"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "etkin"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "etkisiz"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "gizli"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Etkin Pencere"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Senaryo Adı"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Açıklama"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Gezgin"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "İçerikler"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Çalışma Sayfaları"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "Aralık adları"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "Vertabanı aralıkları"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE nesneleri"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "Bağlantılı alanlar"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Çizim nesneleri"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Köprü olarak Ekle"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Bağlantı olarak Ekle"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Kopya olarak Ekle"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/optdlg.po b/source/tr/sc/source/ui/optdlg.po
index ef19d66c8d6..613cec8f7b3 100644
--- a/source/tr/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/tr/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Dizilim kaynağı için kaynak sözdizimi"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Karakter dizisi şeklinde verilen başvuruları çözümlerken kullanılacak formül sözdizimi. Bu, INDIRECT gibi karakter dizisi değeri olarak başvuru alan yerleşik işlevleri etkiler."
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "Formül sözdizimini kullan"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Doğru"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Yanlış"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/tr/sc/source/ui/pagedlg.po
index 6352458f75b..74ab4a0cb6d 100644
--- a/source/tr/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/tr/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 16:05+0000\n"
"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1352304321.0\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Yazdırma aralığı"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- hiçbiri -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- tam sayfa -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- kullanıcı tanımlı -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- seçim -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Yinelenecek satırlar"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- hiçbiri -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- kullanıcı tanımlı -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Yinelenecek sütunlar"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- hiçbiri -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- kullanıcı tanımlı -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Yazdırma Aralıklarını Düzenle"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "Satır ve sütun ~başlıkları"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "~Izgara"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Yorumlar"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "~Nesneler/grafikler"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "Çizelgeler"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "~Çizim nesneleri"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formüller"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "Sıfır değer~leri"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "~Yukardan aşağı, sonra sağa"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "~Soldan sağa, sonra aşağıya"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "İlk ~sayfa numarası"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "Sayfa sırası"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "Ölçekle~me kipi"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Çıktı küçült/büyüt"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Çıktı aralığını genişliğe/yüksekliğe göre uydur"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Çıktı aralığını sayfa sayısına göre uydur"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "Ö~lçekleme oranı"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "Sayfadaki ~genişlik"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "Sayfadaki yük~seklik"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "~Sayfaların sayısı"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Ölçek"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Üst bilgi/Alt bilgi"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Üst bilgi (sağ)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "Üst bilgi (sol)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "Alt bilgi (sağ)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Alt bilgi (sol)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "Üst bilgi"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -496,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "Alt bilgi"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -506,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "~Sol alan"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -516,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "~Orta alan"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -526,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "S~ağ alan"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -536,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "Üs~tbilgi"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -546,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "Özel üst bilgi"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -556,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -566,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Metin Özellikleri"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -576,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -586,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Dateiname"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -596,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Dosya Adı"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "Yol/dosya adı"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -626,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -636,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Çalışma Sayfası Adı"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -646,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -656,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -666,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -676,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -686,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -696,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -706,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -716,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -726,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Yazı tipini değiştirmek ya da tarih, saat gibi alan komutları eklemek için düğmeleri kullanınız."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/src.po b/source/tr/sc/source/ui/src.po
index a1c45b449f4..393b8fbcb69 100644
--- a/source/tr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/tr/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 20:29+0000\n"
"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1352924992.0\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "S~ütunun tümünü sil"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "S~atırın tümünü sil"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "Hücreleri s~ola taşı"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "Hücreleri y~ukarıya taşı"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Hücreleri sil"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "Tam s~ütun"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "Tam s~atır"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "Hücreleri s~ağa taşı"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "Hücreleri ~aşağı taşı"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Hücre Ekle"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "~Tümünü sil"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "Me~tin"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~Sayılar"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Tarih & Saat"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formüller"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Biçi~mler"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Yorumlar"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Nesneler"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "İçerikleri sil"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "~Tümünü yapıştır"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "M~etin"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~Sayılar"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Tarih & Zaman"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formüller"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Biçimler"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Nesneler"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Yorumlar"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "~Yok"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Topla"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "S~il"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "~Çarp"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "~Böl"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "~Boş hücreleri atla"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "Devrik"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~Bağlantı"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "~Taşıma"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "~Aşağı"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "S~ağa"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "Hücreleri kaydır"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Özel yapıştır"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "~Taşı"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopyala"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "~Belgeye"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "~Öne ekle"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "Yeni ~isim"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(mevcut belge)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- yeni belge -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "Bu ad halihazırda kullanılmakta."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "İsim yeri boş."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "Dosya adı geçersiz karakterler içeriyor."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Sayfayı Taşı/Kopyala"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Varsayılan değer"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Sütun genişliği"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Varsayılan değer"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "En uygun sütun genişliği"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Varsayılan değer"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -708,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Satır yüksekliği"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -718,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -728,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Varsayılan değer"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -737,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "En uygun satır yüksekliği"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -746,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -756,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Gizlenmiş çalışma sayfaları"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfasını Göster"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "~Gün"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "~İş günü"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "A~y"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "Y~ıl"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "Zaman birimi"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "S~ağ"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "S~ol"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "~Yukarı"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "~Aşağı"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -875,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "~Aritmetik"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -885,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "~Artış"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -895,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "~Tarih"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -905,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "Otomatik~Doldur"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -915,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "Seri türü"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -925,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "~Başlangıç değeri"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -935,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "~Bitiş değeri"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -945,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "~Artan"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -955,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "Geçersiz değer"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -964,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Seriyi doldur"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -973,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Sütun"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "S~atır"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "İçer"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Şunun için etkinliğini kaldır"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupla"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1021,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "~En üst satır"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "~Sol sütun"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "~Alt satır"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "~Sağ sütun"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Adları buradan oluştur"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1070,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "Ad Oluştur"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1080,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1090,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "Tümünü Yapıştır"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1100,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1109,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "İsimleri Yapıştır"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1119,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "Etiket olarak ilk~sütunu kullan"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1129,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "Etiket olarak ilk~satırı kullan"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1139,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1148,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Kaynak veri aralığını değiştir"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1158,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "~Formül hücresi"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1168,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1178,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1188,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "~Hedef değer"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1198,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "~Değişken hücre"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1208,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1218,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1228,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Varsayılan ayarlar"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1238,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "Geçerli olmayan hedef değer."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1248,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Tanımlanmamış hücresi için tanımlanmamış ad."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1258,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Formül hücresi için tanımlanmamış ad."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1268,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "Hücre, formül içermeli."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1277,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Hedef Arama"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1287,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Çubuk Renkleri"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1297,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Çubuk Renkleri"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1307,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Eksen"
-#. m%{u
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1317,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "En Az:"
-#. J].r
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1327,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "En Fazla:"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1337,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "Pozitif:"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1347,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "Negatif:"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1357,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "Dikey eksenin konumu"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1367,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "Dikey eksenin rengi"
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "En Az"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "En Fazla"
-#. vM3!
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Yüzdelik"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1421,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#. )dgn
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Yüzde"
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formül"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1453,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1463,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Orta"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1473,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1483,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "En küçük değer en büyük değerden daha küçük olmalıdır!"
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1492,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Veri Çubuğu"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1502,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1512,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1522,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1532,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1542,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Sürükle ve bırak"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1552,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1562,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1572,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1582,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Öznitelikler"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1592,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Öznitelikler/Çizgiler"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1602,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Sütun genişliği"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1612,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "En Uygun Sütun Genişliği"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1622,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Satır yüksekliği"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1632,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "En Uygun Satır Yüksek"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1642,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1652,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Birleştir"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1662,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Böl"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1672,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Otomatik Biçimlendirme"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1682,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1692,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Öznitelikler"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1702,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1712,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Sütun Sonlandırıcı Ekle"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1722,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "Sütun sonlandırmayı sil"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1732,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Satır Sonlandırıcı Ekle"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1742,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "Satır sonlandırmayı sil"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1752,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Ayrıntıları görüntüle"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1762,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Ayrıntıları gizle"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1772,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupla"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1782,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Grubu çöz"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1792,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "Anahat düzeyini seç"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1802,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Ayrıntıları görüntüle"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1812,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Ayrıntıları gizle"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1822,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "Anahatı kaldır"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1832,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Otomatik anahat"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1842,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Ara toplamlar"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1852,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1862,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1872,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "Veritabanı Aralığını Değiştir"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1882,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "İçe aktarıyor"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1892,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "Aralığı yenile"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1902,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "Grafik düzenle"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1912,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "Adları sırala"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1922,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "Özet tablo oluştur"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1932,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Özet tabloyu düzenle"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1942,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Özet tabloyu sil"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1952,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Birleştir"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1962,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "Senaryoyu kullan"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1972,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "Senaryo oluştur"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1982,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "Senaryoyu düzenle"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1992,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Hücre Biçemini Uygula"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2002,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Hücre Biçemini Düzenle"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2012,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Sayfa Biçemini Uygula"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2022,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Sayfa Biçemini Düzenle"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2032,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Örnekleri izle"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2042,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Örnek sil"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2052,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Bağımlıları izle"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2062,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Bağımlı sil"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2072,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Hatayı izle"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2082,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Tüm izleri sil"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2092,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Geçersiz verileri işaretle"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2102,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "İzleri güncelle"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2112,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Çizelge veri aralığını değiştir"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2122,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Özgün boyut"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2132,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "Bağlantıyı güncelle"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2142,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "Bağlantıyı kaldır"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2152,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "Bağlantı ekle"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2162,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Matriks formulü ekle"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2172,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Yorum Ekle"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2182,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Yorumu Sil"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2192,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Yorumu Göster"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2202,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Yorumu Gizle"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2212,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Yorumu Düzzenle"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2222,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Girintiyi küçült"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2232,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Girintiyi büyüt"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2242,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "Sayfayı koru"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2252,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Çalışma sayfası korumasını kaldır"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2262,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "Belgeyi koru"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2272,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Belge korumasını kaldır"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2282,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Yazdırma aralığı"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2292,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Sayfa Sonlandırıcılarını Sil"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2302,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "Ölçeği değiştir"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2312,7 +2081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "Sayfa Sonlandırıcıyı Taşı"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2322,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "Aralık adlarını düzenle"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2332,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "~Büyük/Küçük Harf Değiştir"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2342,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2352,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2362,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "Verileri sil?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2372,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Satır eklenemiyor"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2382,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "Yürütülecek işlem yok"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2396,7 +2157,6 @@ msgstr ""
"Bu aralık, sütun başlıkları içermiyor.\n"
"İlk satır sütun başlığı olarak kullanılsın mı?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2406,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Veri içe aktarımında hata!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2416,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "'#' veritabanı açılamadı."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2426,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "'#' sorgusu açılamadı."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2436,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "Veritabanı içe aktarımı iptal edildi."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2446,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# kayıtlar içe aktarıldı..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2456,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Gruplama yapılamaz"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2466,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Grup çözülemiyor"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2476,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Çoklu seçime ekleme yapılamaz"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2486,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Birleştirilmiş hücreler birleştirilemez!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2496,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Birleştirilmiş hücreler birleştirilemez!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2506,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Birleştirilmiş aralıklara ekleme yapılamaz"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2516,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Birleştirilmiş aralıklarda silme yapılamaz"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2526,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Birleştirilmiş hücreler birleştirilemez"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2536,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Birleştirilmiş hücre içeren aralıklar yalnızca biçimsiz olarak sıralanabilir."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2546,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "Aranan terim bulunamadı."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2556,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "Hedef değer arama başarılı oldu.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2566,7 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "Sonucu gir ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2576,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") seçili hücreye eklensin mi?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2586,7 +2328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "Hedef değer arama başarısız oldu.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2596,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "Kesin bir değer bulunamadı. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2606,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "En yakın değeri gir ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2616,7 +2355,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2626,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "Genel toplam"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2636,7 +2373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2646,7 +2382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "İmla denetimi"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2656,7 +2391,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "VE"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2666,7 +2400,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VEYA"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2676,7 +2409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Sayfa"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2686,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- sona taşı -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2696,7 +2427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "Bu derlemede gerçekleştirilmedi."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2706,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#BAŞV!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2716,7 +2445,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Veri aralığında en az bir satır bulunmalıdır."
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2726,7 +2454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Özet tablo en az bir giriş içermelidir."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2736,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Veri aralığı silinemez."
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2746,7 +2472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Özet tablo oluşturmada hata."
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2756,7 +2481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "Özet Tablolar basamaklanamaz."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2766,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Hedef aralık boş değil. Mevcut içeriğin üzerine yazılsın mı?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2776,7 +2499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Kaynak aralığı sonuçları bozacak ara toplamlar içeriyor. Yine de kullanılsın mı?"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2786,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "Özet Tablo Oluştur"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2796,7 +2517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2806,7 +2526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Veri"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2816,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupla"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2826,7 +2544,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "TOPLA"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2836,7 +2553,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "SAY"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2846,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "ORTALAMA"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2856,7 +2571,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAK"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2866,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MİN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2876,7 +2589,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "ÇARPIM"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2886,7 +2598,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "SAYA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2896,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STSAP"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2906,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDSAPMAS"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2916,7 +2625,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "DEĞİŞKEN"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2926,7 +2634,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "DEĞİŞKENP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2936,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfası"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2947,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Satır"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2968,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2978,7 +2681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "Sayfa %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2988,7 +2690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "Belgeyi yükle"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2998,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "Belgeyi kaydet"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3008,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<unknown table reference>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3018,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Bu aralık daha önceden eklenmiş."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3028,7 +2726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Geçersiz sayfa referansı."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3038,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Bu aralık geçerli bir sorgu içermiyor."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3048,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Bu aralık içe aktarılmış veri içermiyor."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3058,7 +2753,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Bu işlev, çoklu seçimlerle kullanılamaz."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3068,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "Satırı doldur..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3078,7 +2771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "Bilinmeyen süzgeç: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3088,7 +2780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3098,7 +2789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Çalışma Sayfalarını Doldur"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3108,7 +2798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Seçili aralıklar senaryoya eklensin mi?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3118,7 +2807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Yeni senaryonun oluşturulabilmesi için senaryo aralıkları işaretlenmelidir."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3128,7 +2816,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Bir aralık seçilmedi."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3138,7 +2825,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "Bu ad şu an kullanılıyor."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3154,7 +2840,6 @@ msgstr ""
"Çalışma sayfası adı mevcut olanlardan biriyle aynı olamaz\n"
"ve şu karakterleri içeremez: [ ] * ? : / \\"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3164,7 +2849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "Senaryo"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3174,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Özet Tablo"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3184,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Toplam"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3194,7 +2876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Say"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3204,7 +2885,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "SayA"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3214,7 +2894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3224,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Mak"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3234,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "En Az"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3244,7 +2921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Çarpım"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3254,7 +2930,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "StSapma"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3264,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Değişken"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3274,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Bu konumda bir çizelge bulunamadı."
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3284,7 +2957,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Bu konumda bir özet tablo bulunamadı."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3294,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(boş)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3304,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "Geçersiz yazdırma aralığı"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3314,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Sayfa Biçemi"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3324,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3334,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3344,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Metin öznitelikleri"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3354,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3364,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "SAYFA"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3374,7 +3038,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "SAYFALAR"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3384,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "TARİH"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3394,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "SAAT"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3404,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "DOSYA"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3414,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SAYFA"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3424,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Korumalı hücreler değiştirilemez."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3434,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Belge salt okunur kipte açıldı."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3444,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Bir döngünün sadece belirli bölümünü değiştiremezsiniz."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3454,7 +3110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3464,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3474,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "Hata:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3484,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "Hata: Aralıklar örtüşmüyor"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3494,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Hata: Sıfır bölünemez"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3504,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Hata: Yanlış veri türü"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3514,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Hata: Geçersiz referans"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3524,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Hata: Geçersiz ad"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3534,7 +3182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Hata: Geçersiz sayısal değer"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3544,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Hata: Değer mevcut değil"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3554,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3564,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Hata: Eklenti bulunamadı"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3574,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MAKRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3584,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Hata: Makro bulunamadı"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3594,7 +3236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "İç söz dizimi hatası"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3604,7 +3245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Hata: Geçersiz değişken"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3614,7 +3254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Parametre listesinde hata"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3624,7 +3263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Hata: Geçersiz karakter"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3634,7 +3272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "Hata: Geçersiz noktalı virgül"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3644,7 +3281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Birleştirmede hata"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3654,7 +3290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Hata: Eksik işleç"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3664,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Hata: Eksik değişken"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3674,7 +3308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Hata: Formül çok uzun"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3684,7 +3317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Hata: Karakter zinciri çok uzun"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3694,7 +3326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Hata: İç taşıma çok uzun"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3704,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Hata: Döngüsel referans"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3714,7 +3344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Hata: Hesaplama işlemi yakınsamıyor"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3724,7 +3353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Izgara rengi"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3734,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "Gizli hücrelerin içeriği birinci hücreye taşınsın mı?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3744,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3754,7 +3380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Hedef veritabanı aralığı mevcut değil."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3764,7 +3389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "Geçersiz aşama"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3774,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "ÇOKLU.İŞLEMLER"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3784,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Çoklu işlemler"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3800,7 +3422,6 @@ msgstr ""
"Otomatik biçimleme oluşturulamadı.\n"
"Başka bir ad ile yeniden deneyin."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3810,7 +3431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Aralık"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3820,7 +3440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3830,7 +3449,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3840,7 +3458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Koruma"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3850,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formüller"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3860,7 +3476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3870,7 +3485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3885,7 +3499,6 @@ msgstr ""
"Otomatik biçimlendirmeyi kullanabilmek için\n"
"en az 3x3 hücre büyüklüğünde bir tablo aralığı seçilmiş olmalıdır."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3895,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(yuvalanmış)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3905,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(isteğe bağlı)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3915,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(isteniyor)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3925,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "geçersiz"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3935,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "İşlevi düzenle"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3945,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3955,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Seçilen çalışma sayfasını silmek istiyor musunuz?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3965,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Seçili senaryoyu silmek istiyor musunuz?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3975,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü mevcut değil"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3985,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "İmla denetimi mevcut değil"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3995,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "Metin içe aktarımı"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4005,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "Metin dosyasını dışa aktar"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4015,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Lotus dosyaları içe aktarımı"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4025,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "DBase dosyaları içe aktarımı"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4035,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "DBase dışa aktar"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4045,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif dışa aktar"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4055,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif içe aktarımı"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4065,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4075,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4085,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "Sonuç2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4095,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4105,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Başlık1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4115,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4125,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "Rapor1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4141,7 +3730,6 @@ msgstr ""
"Kurulumu kontrol edip\n"
"gerekirse istenen dili yükleyin"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4151,7 +3739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü yalnızca metin hücrelerinde kullanılabilir!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4161,7 +3748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "İmla denetimi sayfa başından devam ettirilsin mi?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4177,7 +3763,6 @@ msgstr ""
"Kurulumu kontrol edip\n"
"gerekirse istenilen dili yükleyin"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4187,7 +3772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Bu sayfanın imla denetimi tamamlandı."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4197,7 +3781,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "Dil seçilmedi"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4207,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfası Ekle"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4217,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Çalışma Sayfalarını Sil"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4227,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfasını Yeniden Adlandır"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4237,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "Renk Sekmesi"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4247,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "Renk Sekmeleri"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4257,7 +3835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "Çalışma Sayfalarını Taşı"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4267,7 +3844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfasını Kopyala"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4277,7 +3853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "Çalışma sayfasının sonuna ekle"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4287,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfasını Göster"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4297,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "Sayfayı gizle"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4307,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "Çalışma sayfasını çevir"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4317,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "R1C1 işaretleme sistemi kullanımını değiştir"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4327,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Ana başlık"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4337,7 +3907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Alt başlık"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4347,7 +3916,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "X-Ekseni değeri"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4357,7 +3925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Y-Ekseni değeri"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4367,7 +3934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Z-Ekseni değeri"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4377,7 +3943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Yeni tabloda bulunan diğer tablolar ile ilgili mutlak referanslar doğru olmayabilir!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4387,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Ad eşleşmesi nedeniyle hedef belgede mevcut bir aralık adı değiştirildi!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4397,7 +3961,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Otomatik Süzgeç kullanılamaz"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4407,7 +3970,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc sayfanın başına kadar aradı. Aramaya sayfa sonunda devam etmek istiyor musunuz?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4417,7 +3979,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc sayfanın sonuna kadar aradı. Aramaya sayfa başından devam etmek istiyor musunuz?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4427,7 +3988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Bul ve Değiştir"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4437,7 +3997,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc belgenin başına kadar aradı. Aramaya belge sonunda devam etmek istiyor musunuz?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4447,7 +4006,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc belgenin sonuna kadar aradı. Aramaya belge başından devam etmek istiyor musunuz?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4457,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Mevcut # tanımı değiştirilsin mi?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4467,7 +4024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Aralık adları için seçim geçersiz"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4477,7 +4033,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Referanslar, kaynak verilerinin üstüne eklenemez."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4487,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "Senaryo bulunamadı"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4497,7 +4051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "# girişini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4507,7 +4060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Nesneler/Grafikler"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4517,7 +4069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Çizelgeler"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4527,7 +4078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Çizim Nesneleri"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4537,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Göster"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4547,7 +4096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4557,7 +4105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Yukardan aşağı"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4567,7 +4114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Soldan sağa"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4577,7 +4123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4587,7 +4132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4597,7 +4141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Satır ve sütun başlıkları"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4607,7 +4150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formüller"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4617,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Sıfır değerler"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4627,7 +4168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "Yazdırma yönü"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4637,7 +4177,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "İlk sayfa numarası"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4647,7 +4186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Küçültülmüş/büyültülmüş çıktı"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4657,7 +4195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Sayfa numaralarını yazdırma aralığına uydur"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4667,7 +4204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Çıktı aralığını genişliğe/yüksekliğe göre uydur"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4677,7 +4213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4687,7 +4222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4697,7 +4231,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 sayfa"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4707,7 +4240,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "otomatik"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4717,7 +4249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4727,7 +4258,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Bağlantı güncellenemedi."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4737,7 +4267,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Dosya:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4747,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "Çalışma Sayfası:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4757,7 +4285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Genel bakış"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4767,7 +4294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "Belge bilgileri"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4777,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4787,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirildi"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4797,7 +4321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "Yazdırıldı"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4807,7 +4330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4817,7 +4339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "Anahtar sözcükler"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4827,7 +4348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4837,7 +4357,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "Yazdıran"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4847,7 +4366,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "açık"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4861,7 +4379,6 @@ msgstr ""
"Bu dosyada başka dosyalara bağlantılar mevcut.\n"
"Bağlantılar güncellensin mi?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4875,7 +4392,6 @@ msgstr ""
"Bu dosya, sonuçları kaydedilmeyen sorgular içeriyor.\n"
"BU sorgular yinelensin mi?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4885,7 +4401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "Koşul sayısı çok fazla"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4899,7 +4414,6 @@ msgstr ""
"Dolu hücreler, sayfa dışına\n"
"taşınamaz."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4909,7 +4423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tablo eklenemedi."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4919,7 +4432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Çalışma sayfaları silinemedi."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4929,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Pano içeriği eklenemedi."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4939,7 +4450,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Sayfada ekleme için yeterli alan yok."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4953,7 +4463,6 @@ msgstr ""
"Pano içeriği, seçilen aralıktan daha büyük.\n"
"Yine de eklemek istiyor musunuz?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4963,7 +4472,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "Başvuru bulunamadı."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4973,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "Kaynak ve hedef aralığı örtüşmemelidir."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4983,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4993,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "Geçersiz ad."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5003,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Seçilen makro bulunamadı."
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5013,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "Geçersiz değer."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5023,7 +4526,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "hesaplanıyor"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5033,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "sıralanıyor"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5043,7 +4544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "Satır yüksekliklerini ayarla"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5053,7 +4553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "Karşılaştır #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5067,7 +4566,6 @@ msgstr ""
"Maksimum geçersiz hücre sayısı aşıldı.\n"
"Geçersiz hücrelerin tümüü seçilmedi."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5077,7 +4575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "İçeriği sil"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5087,7 +4584,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 Sa x %2 Sü"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5097,7 +4593,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Daha fazla..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5107,7 +4602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Geçersiz aralık"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5117,7 +4611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Özet Tablo Değeri"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5127,7 +4620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Özet Tablo Sonucu"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5137,7 +4629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Özet Tablo Sınıfı"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5147,7 +4638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Özet Tablo Başlığı"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5157,7 +4647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Özet Tablo Alanı"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5167,7 +4656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Özet Tablo Köşesi"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5177,7 +4665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5187,7 +4674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5197,7 +4683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Ara toplamlar"
-#. i/`9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5207,7 +4692,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5217,7 +4701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "# içeriğini değiştirmek istiyor musunuz?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5227,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5237,7 +4719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Yükseklik:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5247,7 +4728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5257,7 +4737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "Nesne eklenemedi."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5267,7 +4746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5277,7 +4755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "#1 hücresi, '#2' den #3' e değiştirildi"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5287,7 +4764,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 eklendi"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5297,7 +4773,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1 silindi"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5307,7 +4782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Aralık #1 'den #2 'ye taşındı"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5317,7 +4791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "Kayıttan çık"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5337,7 +4810,6 @@ msgstr ""
"Kayıt durdurulsun mu?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5347,7 +4819,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Belge, bağlantı güncellemesi yapılırken kapatılamaz."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5357,7 +4828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "Dizi alanını ayarla"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5367,7 +4837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Dizi formülü %1 Sa x %2 Sü"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5381,7 +4850,6 @@ msgstr ""
"Belge makro işlev çağrıları içeriyor.\n"
"Makrolar çalıştırılsın mı?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5391,7 +4859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangıl/Hanja Dönüşümü"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5401,7 +4868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Hücre Seç"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5411,7 +4877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "Aralık Seçin"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5421,7 +4886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Veritabanı Aralığı Seçin"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5431,7 +4895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "Satıra Git"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5441,7 +4904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Sayfaya Git"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5451,7 +4913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Aralık için Ad Belirleyin"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5461,7 +4922,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Seçimin adlandırılabilmesi için dörtgen olması gerekli."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5471,7 +4931,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Seçilmiş aralık için geçerli bir ad ya da geçerli bir referans girmelisiniz."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5481,7 +4940,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "UYARI : Bu işlem formüllerdeki hücre referanslarında istenmeyen değişikliklere sebep olmuş olabilir."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5491,7 +4949,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "UYARI : Bu işlem silinmiş alana referansların geri yüklenememesine sebep olmuş olabilir."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5501,7 +4958,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5511,7 +4967,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "/"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5521,7 +4976,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5531,7 +4985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Yazan"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5541,7 +4994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "Gizli"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5551,7 +5003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "Özelleştirildi"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5561,7 +5012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "Özel alt bilgi"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5571,7 +5021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Çince çeviri"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5581,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Özet tablonun bu kısmını değiştiremezsiniz."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5591,7 +5039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Elle"
-#. rn^^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5601,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5611,7 +5057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "İçiçe diziler desteklenmiyor."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5621,7 +5066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Metinden Sütunlara"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5631,7 +5075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Hesap tablonuz diğer kullanıcıların yaptıkları değişiklikleri kaydetmesiyle güncellendi."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5647,7 +5090,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5663,7 +5105,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5679,7 +5120,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5695,7 +5135,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Hesap tablonuzu ayrı olarak kaydedin ve değişiklikleri daha önceden paylaştırılmış olan dosyaya elle ile birleştirin."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5711,7 +5150,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Biçimlendirme öznitelikleri olan yazı tipleri, renkler ve sayı biçimlerindeki değişiklikler kaydedilmeyecektir ve çizelge ve çizim nesneleri gibi bazı işlevlerde paylaştırılmış kipte kullanılamayacaktır. Bu özelliklerinden birinde değişiklik yapabilmek için paylaştırılmış kip kapatılmalıdır."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5727,7 +5165,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Paylaşım kipi dosya kilitli olduğu için kapatılamıyor. Sonra tekrar deneyin."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5743,7 +5180,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Değişikliklerinizi kaydetmek için sonra tekrar deneyin."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5753,7 +5189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5763,7 +5198,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "Otomatik Şekil"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5773,7 +5207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Dikdörtgen"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5783,7 +5216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Çizgi"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5793,7 +5225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5803,7 +5234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Metin Kutusu"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5813,7 +5243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Düğme"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5823,7 +5252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Onay Kutusu"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5833,7 +5261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Seçenek Kutusu"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5843,7 +5270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5853,7 +5279,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Liste Kutusu"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5863,7 +5288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Grup Kutusu"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5873,7 +5297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "Aşağı Bırak"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5883,7 +5306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "Döndürücü"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5893,7 +5315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Kaydırma Çubuğu"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5903,7 +5324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Hücre Biçemleri"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5913,7 +5333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Sayfa Biçemleri"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5923,7 +5342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Özet tablo kaynak verisi geçersiz."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5933,7 +5351,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "Bir veya daha fazla alandı boş görünüyor. Boş hücre olmadığından emin olmak için veri kaynağının ilk satırını kontrol ediniz."
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5943,7 +5360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "Özet tablo oluşturmak veya yenilemek için en az iki satırlık veriye ihtiyaç duyar."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5953,7 +5369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Şu anki formül ayırıcı ayarları yerel ile çatıştığından, formül ayıraçları öntanımlı değerlerine geri dönmüştür."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5963,7 +5378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Şimdiki Tarihi Girin"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5973,7 +5387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Şimdiki Zamanı Girin"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5983,7 +5396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "İsimleri Yönet..."
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5993,7 +5405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6003,7 +5414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Aralık"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6013,7 +5423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Kapsam"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6023,7 +5432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "Belge(Global)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6033,7 +5441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Geçersiz isim. Halihazırda seçili kapsamda için kullanılıyor."
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6043,7 +5450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Geçersiz isim. Sadece harf, sayı ve alt çizgi kullanılabilir."
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6059,7 +5465,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6069,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Bu belge, henüz kaydedilmemiş başka bir belgeye başvurular içermekte. Kaydetmeden kapatmak veri kaybına neden olacaktır."
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6079,7 +5483,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr "İlk Koşul"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6089,7 +5492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Hücre değeri"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6099,7 +5501,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr "RenkÖlçeği"
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6109,7 +5510,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "Veri Çubuğu"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6119,7 +5519,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6129,7 +5528,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "şu aralıkta"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6139,7 +5537,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "şu aralıkta değil"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6149,7 +5546,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "benzersiz"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6159,7 +5555,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "çoğalt"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6170,7 +5565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Formül"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6180,7 +5574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6190,7 +5583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6200,7 +5592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6210,7 +5601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6220,7 +5610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6230,7 +5619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6240,7 +5628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6251,7 +5638,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "Hata kodu"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6261,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6272,7 +5657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "İle başlayan"
-#. lIUq
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6283,7 +5667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "İle biten"
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6294,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "İçerir"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6304,7 +5686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6314,7 +5695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6324,7 +5704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6334,7 +5713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6344,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6353,7 +5730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Koşullu Biçimlendirmeyi Yönet"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6363,7 +5739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "~Değişiklikler"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6373,7 +5748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "~Silinenler"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6383,7 +5757,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "~Eklemeler"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6393,7 +5766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "~Taşınan girişler"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6403,7 +5775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "Değişiklik rengi"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6413,7 +5784,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Yazana göre"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6423,7 +5793,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Biç~im"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6433,7 +5802,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "Genişlik/yüksekliği ayarla"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6443,7 +5811,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "~Kenarlık"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6453,7 +5820,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "~Yazı tipi"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6463,7 +5829,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "~Örnek"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6473,7 +5838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "~Hizalama"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6483,7 +5847,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "Sayı biçi~mi"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6493,7 +5856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendirme"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6503,7 +5865,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Ekle..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6513,7 +5874,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Sil"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6523,7 +5883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "~Yeniden adlandır"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6533,7 +5892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Otomatik Biçimlendirme Ekle"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6543,7 +5901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Yeniden İsimlendir"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6553,7 +5910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6563,7 +5919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Sil"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6573,7 +5928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "# Otomatik biçimleme gerçekten silinsin mi?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6583,7 +5937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "K~apat"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6593,7 +5946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "Oca"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6603,7 +5955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "Şub"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6613,7 +5964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6623,7 +5973,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Kuzey"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6633,7 +5982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Orta"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6643,7 +5991,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Güney"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6653,7 +6000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6662,7 +6008,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Otomatik Biçimlendirme"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6672,7 +6017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6682,7 +6026,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "~Gruplar arasına sayfa sonlandırıcı"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6692,7 +6035,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Büyük/küçük harf duyarlı"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6702,7 +6044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "Bölümü önce gruplara göre ~sırala"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6712,7 +6053,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "~Biçimleri de dikkate al"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6722,7 +6062,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "~Kullanıcı tanımlı sıralama düzeni"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6732,7 +6071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "A~rtan düzende"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6742,7 +6080,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "Azalan"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6752,7 +6089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6762,7 +6098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Gruplama esası"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6772,7 +6107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "~Ara toplamları hesapla"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6782,7 +6116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "İşl~ev kullan"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6792,7 +6125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Toplam"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6802,7 +6134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Say"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6812,7 +6143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6822,7 +6152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Azami"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6832,7 +6161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Asgari"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6842,7 +6170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Çarpım"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6852,7 +6179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Say (yanlızca sayılar)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6862,7 +6188,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (Örnek)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6872,7 +6197,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (Nüfus)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6882,7 +6206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Değişken (Örnek)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6892,7 +6215,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "DeğişkenP (Nüfus)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6902,7 +6224,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "1. Grup"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6912,7 +6233,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "2. Grup"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6922,7 +6242,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "3. Grup"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6932,7 +6251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6942,7 +6260,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Sil"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6951,7 +6268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Ara toplamlar"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6961,7 +6277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Sadece aktif sayfa kaydedildi."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6971,7 +6286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "Azami satır sayısı aşıldı. Fazla satırlar içe aktarılmadı!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6981,7 +6295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "İşleç"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6991,7 +6304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7001,7 +6313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7011,7 +6322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7021,7 +6331,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "VE"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7031,7 +6340,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VEYA"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7041,7 +6349,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "VE"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7051,7 +6358,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VEYA"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7061,7 +6367,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "VE"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7071,7 +6376,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VEYA"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7081,7 +6385,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "VE"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7091,7 +6394,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VEYA"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7101,7 +6403,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7111,7 +6412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7121,7 +6421,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7131,7 +6430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7141,7 +6439,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7151,7 +6448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7161,7 +6457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "En büyük"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7171,7 +6466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "En küçük"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7181,7 +6475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "En büyük %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7191,7 +6484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "En küçük %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7201,7 +6493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "İçerir"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7211,7 +6502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "İçermez"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7221,7 +6511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "İle başlayan"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7231,7 +6520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "İle başlamayan"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7241,7 +6529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "İle biten"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7251,7 +6538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "İle bitmeyen"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7261,7 +6547,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7271,7 +6556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7281,7 +6565,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7291,7 +6574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7301,7 +6583,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7311,7 +6592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7321,7 +6601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "En büyük"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7331,7 +6610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "En küçük"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7341,7 +6619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "En büyük %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7351,7 +6628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "En küçük %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7361,7 +6637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "İçerir"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7371,7 +6646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "İçermez"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7381,7 +6655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "İle başlar"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7391,7 +6664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "İle başlamaz"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7401,7 +6673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "İle biter"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7411,7 +6682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "İle bitmez"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7421,7 +6691,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7431,7 +6700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7441,7 +6709,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7451,7 +6718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7461,7 +6727,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7471,7 +6736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7481,7 +6745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "En büyük"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7491,7 +6754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "En küçük"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7501,7 +6763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "En büyük %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7511,7 +6772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "En küçük %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7521,7 +6781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "İçerir"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7531,7 +6790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "İçermez"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7541,7 +6799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "İle başlar"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7551,7 +6808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "İle başlamaz"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7561,7 +6817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "İle biter"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7571,7 +6826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "İle bitmez"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7581,7 +6835,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7591,7 +6844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7601,7 +6853,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7611,7 +6862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7621,7 +6871,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7631,7 +6880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7641,7 +6889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "En büyük"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7651,7 +6898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "En küçük"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7661,7 +6907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "En büyük %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7671,7 +6916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "En küçük %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7681,7 +6925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "İçerir"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7691,7 +6934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "İçermez"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7701,7 +6943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "İle başlar"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7711,7 +6952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "ile başlamaz"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7721,7 +6961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "İle biter"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7731,7 +6970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "İle bitmez"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7741,7 +6979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Süzgeç ölçütü"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7751,7 +6988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "~Büyük/Küçük harf duyarlı"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7761,7 +6997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "Dü~zenli ifade"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7771,7 +7006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "Sütun etiketleri aralığın içindedir"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7781,7 +7015,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Aynı sonuçları ~ayıkla"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7791,7 +7024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "Sonuçların görüntüleneceği ~yer..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7801,7 +7033,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~Süzgeç ölçütlerini koru"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7811,7 +7042,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7821,7 +7051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7831,7 +7060,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "taklit"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7841,7 +7069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Veri aralığı:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7850,7 +7077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standart Süzgeç"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7860,7 +7086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "~Süzgeç ölçütlerinin bulunduğu yer"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7870,7 +7095,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7880,7 +7104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7890,7 +7113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Büyük/Küçük harf duyarlı"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7900,7 +7122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "~Düzenli ifadeler"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7910,7 +7131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "Sütun etiketleri aralığın içindedir"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7920,7 +7140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Aynı sonuçları ~ayıkla"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7930,7 +7149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "Sonuçların görüntüleneceği ~yer"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7940,7 +7158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~Süzgeç ölçütlerini koru"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7950,7 +7167,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7960,7 +7176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7970,7 +7185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7980,7 +7194,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "Taklit"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7990,7 +7203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Veri aralığı:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7999,7 +7211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Gelişmiş Süzgeç"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8009,7 +7220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "İşleç"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8019,7 +7229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8029,7 +7238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8039,7 +7247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8049,7 +7256,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "VE"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8059,7 +7265,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VEYA"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8069,7 +7274,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "VE"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8079,7 +7283,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VEYA"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8089,7 +7292,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8099,7 +7301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8109,7 +7310,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8119,7 +7319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8129,7 +7328,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8139,7 +7337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8149,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8159,7 +7355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8169,7 +7364,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8179,7 +7373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8189,7 +7382,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8199,7 +7391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8209,7 +7400,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8219,7 +7409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8229,7 +7418,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8239,7 +7427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8249,7 +7436,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8259,7 +7445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8269,7 +7454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Süzgeç ölçütü"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8279,7 +7463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Büyük/Küçük harf duyarlı"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8289,7 +7472,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "~Düzenli ifade"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8299,7 +7481,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Aynı sonuçları ~ayıkla"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8309,7 +7490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8319,7 +7499,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "Taklit"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8329,7 +7508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Veri aralığı:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8338,7 +7516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8347,7 +7524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Sonuçları şuraya kopyala:"
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8356,7 +7532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "İşleç"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8365,7 +7540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Alan Adı"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8374,7 +7548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8383,7 +7556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8392,7 +7564,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8401,7 +7572,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "A~rtan düzende"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8410,7 +7580,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "A~zalan düzende"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8419,127 +7588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "Sıralama ~tuşu "
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "~Büyük/küçük harf duyarlı"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Kenarlar sütun etiketlerinden oluşuyor"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Sınır ~satır etiketlerini içerir"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "~Biçimleri de dikkate al"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "Doğal ~sıralamayı etkinleştir"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "Sıralama sonuçlarının kopyalanacağı ~yer:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "~Kullanıcı tanımlı sıralama düzeni"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "Dil"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "Seçe~nekler"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Yön"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "~Yukarıdan aşağı (satırları sırala)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "Soldan ~sağa ( sütünları sırala)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8549,7 +7597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Sıralama Ölçütleri"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8559,7 +7606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8568,7 +7614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8578,7 +7623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "Mevcut seçimin yanındaki hücreler de veri içeriyor. Sıralama alanını %1 genişletmek ister misiniz, ya da seçili alan sıralansın mı, %2?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8588,7 +7632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "İpucu: Sıralama alanı otomatik olarak algılanabilir. Hücre imlecini liste içine yerleştirin ve sıralayın. Bitişik alandaki boş olmayan tüm hücreler sıralanacaktır."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8598,7 +7641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "Seçimi genişlet"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8608,7 +7650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "Geçerli seçim"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8617,7 +7658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "Aralığı Sırala"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8627,7 +7667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8637,7 +7676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8648,7 +7686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "Aralık"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8657,7 +7694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Şunun için Koşullu Biçimlendirme;"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8667,7 +7703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "Durum "
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8677,7 +7712,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "Tüm Hücreler"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8687,7 +7721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Hücre değeri"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8698,7 +7731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Formül"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8708,7 +7740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8718,7 +7749,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "eşittir"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8728,7 +7758,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "küçüktür"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8738,7 +7767,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "büyüktür"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8748,7 +7776,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "küçük ya da eşittir"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8758,7 +7785,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "büyük ya da eşittir"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8768,7 +7794,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "eşit değildir"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8778,7 +7803,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "şu aralıkta"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8788,7 +7812,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "şu aralıkta değil"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8798,7 +7821,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "çoğalt"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8808,7 +7830,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "çoğaltma"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8818,7 +7839,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8828,7 +7848,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8838,7 +7857,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8848,7 +7866,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8858,7 +7875,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8868,7 +7884,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8878,7 +7893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8888,7 +7902,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8899,7 +7912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "İle başlayan"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8910,7 +7922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "İle biten"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8921,7 +7932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "İçerir"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8931,7 +7941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8941,7 +7950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Renk Ölçeği (2 Girdi)"
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8951,7 +7959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Renk Ölçeği (3 Girdi)"
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8961,7 +7968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Veri Çubuğu"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8971,7 +7977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Biçemi Uygula"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8981,7 +7986,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "Yeni Biçem..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8992,7 +7996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9003,7 +8006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Asgari"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9014,7 +8016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Azami"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9025,7 +8026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Yüzdelik"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9036,7 +8036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9047,7 +8046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Yüzde"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9058,7 +8056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formül"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9069,7 +8066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9080,7 +8076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Asgari"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9091,7 +8086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Azami"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9102,7 +8096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Yüzdelik"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9113,7 +8106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9124,7 +8116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Yüzde"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9135,7 +8126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formül"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9146,7 +8136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9157,7 +8146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Asgari"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9168,7 +8156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Azami"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9179,7 +8166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Yüzdelik"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9190,7 +8176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9201,7 +8186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Yüzde"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9212,7 +8196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formül"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9222,7 +8205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9232,7 +8214,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "Daha çok seçenek ..."
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9242,7 +8223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9253,7 +8233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün,"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9263,7 +8242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9273,7 +8251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9283,7 +8260,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9293,7 +8269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9303,7 +8278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9313,7 +8287,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9323,7 +8296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9333,7 +8305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9343,7 +8314,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9353,7 +8323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9363,7 +8332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9372,7 +8340,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Hesap Tablosu"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9381,7 +8348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Hesap Tablosu"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9390,7 +8356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfası"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9399,7 +8364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Hücre"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9408,7 +8372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "Hücreler için işlevler"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9417,7 +8380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "Hücreler için biçimler"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9426,7 +8388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "Grafik nesnesi"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9435,7 +8396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Metin nesnesi"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9444,7 +8404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "Form nesnesi"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9453,7 +8412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "Çizelge nesneleri"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9462,7 +8420,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE nesnesi"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9471,7 +8428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9480,7 +8436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "Sayfa sonu"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9489,7 +8444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "Metin düzenleme"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9498,7 +8452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Yazdırma Önizleme"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9507,7 +8460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Özet Tablolar"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9516,7 +8468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "Tarayıcı doldurma kipi"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9525,7 +8476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9534,7 +8484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9543,7 +8492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Satır yüksekliği"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9552,7 +8500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "En uygun satır yüksekliği"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9561,7 +8508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9570,7 +8516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9579,7 +8524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Sütun genişliği"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9588,7 +8532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "En uygun sütun genişliği"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9597,7 +8540,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- tanımlanmamış -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9606,7 +8548,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- hiçbiri -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9615,7 +8556,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- yeni çalışma sayfası -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9624,7 +8564,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- tümü -"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9634,7 +8573,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Standart Süzgeç..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9643,7 +8581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "Üst 10"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9652,7 +8589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9661,7 +8597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "Boş Değil"
-#. Sb:j
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9671,7 +8606,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "adlandırılmış"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9682,7 +8616,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "Sütun "
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9691,7 +8624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9700,7 +8632,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Yeni"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9709,7 +8640,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Ekle"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9718,7 +8648,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Sil"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9727,7 +8656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "~İptal"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9736,7 +8664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "~Değiştir"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9745,7 +8672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfasını Göster"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9754,7 +8680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Gizlenmiş Sayfalar"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9763,7 +8688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Veritabanı aralığını seç"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9772,7 +8696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Aralıklar"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9781,7 +8704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfası"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9790,7 +8712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9799,7 +8720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Sayfa Ekle"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9808,7 +8728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfası Sonuna Ekle"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9817,7 +8736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfasını Yeniden Adlandır"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9826,7 +8744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Sekme rengi"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9835,7 +8752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9844,7 +8760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "Nesne adı"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9853,7 +8768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "Resim Ekle"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9862,7 +8776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Sola hizala"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9871,7 +8784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Yatay ortala"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9880,7 +8792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Sağa hizala"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9889,7 +8800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "İki yana yasla"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9898,7 +8808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Hizalamayı yinele"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9907,7 +8816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Varsayılan yatay hizalama"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9916,7 +8824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Yukarı hizala"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9925,7 +8832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Dikey ortala"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9934,7 +8840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Aşağı hizala"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9943,7 +8848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Varsayılan dikey hizalama"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9952,7 +8856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Yukardan aşağı"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9961,7 +8864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Aşağıdan yukarıya"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9970,7 +8872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "Varsayılan yön"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9979,7 +8880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Belgeyi koru"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9988,7 +8888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Belge korumasını kaldır"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9997,7 +8896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfasını Koru"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10006,7 +8904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Sayfa korumasını kaldır"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10015,7 +8912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Kayıtları Koru"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10024,7 +8920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Kayıt Korumasını Kaldır"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10033,7 +8928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10042,7 +8936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "Parola (isteğe bağlı):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10051,7 +8944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Yanlış Parola"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10060,7 +8952,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "~Son"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10069,7 +8960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "Yazdırılıyor..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10078,7 +8968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10087,7 +8976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "Yazı Tipi Öznitelikleri"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10100,7 +8988,6 @@ msgstr ""
"Panoya büyük miktarda veri aktardınız.\n"
"Pano içeriğini başka uygulamalarda kullanmak istiyor musunuz?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10109,7 +8996,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "Sistem seçenekleri"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10118,7 +9004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "Belge seçenekleri"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10127,7 +9012,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "Görünüm seçenekleri"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10136,7 +9020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "Giriş seçenekleri"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10145,7 +9028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "Yazım seçenekleri"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10154,7 +9036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10163,7 +9044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "Gezgin Ayarları"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10172,7 +9052,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Asgari"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10181,7 +9060,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "~Azami"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10190,7 +9068,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Değer"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10199,7 +9076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "~Kaynak"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10208,7 +9084,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Girdiler"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10217,7 +9092,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10226,7 +9100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Standart;Metin;Tarih (GAY);Tarih (AGY);Tarih(YAG);İngilizce (ABD);gizle"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10235,7 +9108,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Boşluk}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10250,7 +9122,6 @@ msgstr ""
"Aşağıda önerilen düzeltmeyi kabul etmek istiyor musunuz?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10259,7 +9130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "Grafik dosyası açılamıyor"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10268,7 +9138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "Grafik dosyası okunamıyor"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10277,7 +9146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Bilinmeyen grafik biçimi"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10286,7 +9154,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Bu grafik dosyası sürümü desteklenmiyor"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10295,7 +9162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Grafik süzgeci bulunamadı"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10304,7 +9170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "Grafiğin eklenmesi için yeterli bellek yok."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10313,7 +9178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "Grafik Süzgeci"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10322,7 +9186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10331,7 +9194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "Sayfaları Seç"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10340,7 +9202,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Seçilen sayfalar"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10353,7 +9214,6 @@ msgstr ""
"Halen veri içeren hücrelere veri yapıştırıyorsunuz. \n"
"Mevcut verinin üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10363,7 +9223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "Tümü"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10372,7 +9231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Cetvel"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10381,7 +9239,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Cetvel nesnelerin konumlarını sabitlemek için kullanılır."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10390,7 +9247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10399,7 +9255,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Bu sayfa belge içindeki verilerin nasıl ayarlanacağını gösterir."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10408,7 +9263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Belge görüntüsü"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10417,7 +9271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "Sayfa %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10426,7 +9279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Hücre %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10435,7 +9287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "Sayfa önizleme"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10444,7 +9295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "Sol alan"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10453,7 +9303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "Merkez alan"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10462,7 +9311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "Sağ alan"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10471,7 +9319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "%1 sayfa başlığı"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10480,7 +9327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "%1 sayfasının alt bilgisi"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10489,7 +9335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Çizgi gir"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10498,7 +9343,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Metin, sayı ve formül girdiğiniz yer."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10507,7 +9351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Hücre %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10516,7 +9359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Buraya girdiğiniz alanlar son özet tabloda satır olarak gösterilecektir."
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10525,7 +9367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Buraya girdiğiniz veriler özet tabloda sütunlar olarak görüleceklerdir."
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10534,7 +9375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Buraya girdiğiniz alanlar son özet tabloda hesaplamalar için kullanılacaklar."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10543,7 +9383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Bir veya diğer üç alana sürükleyebileceğiniz alanları listeler."
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10552,7 +9391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Buraya girdiğiniz alanlar son özet tablonun başında filtre listesi olarak kullanılabileceklerdir."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10561,7 +9399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Ortam Yürütücüsü"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10570,7 +9407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Fare düğmesine tıklandı"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10579,7 +9415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Formül Araç Çubuğu"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10588,7 +9423,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME Hesap Tabloları"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10597,7 +9431,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(salt okunur)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10606,7 +9439,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Önizleme Kipi)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10615,7 +9447,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Daha çok ~Seçenek"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10624,7 +9455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Daha az ~Seçenek"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10634,7 +9464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10644,7 +9473,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "~Boş sayfaların çıktısını içer"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10654,7 +9482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "İçeriği yazdır"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10664,7 +9491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "~Bütün çalışma sayfaları"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10674,7 +9500,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Seçilen çalışma sayfaları"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10684,7 +9509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "Seçili hücreler"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10694,7 +9518,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "Yazdır"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10704,7 +9527,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "Bütün ~sayfalar"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10714,7 +9536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Sayfalar"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10724,7 +9545,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10733,7 +9553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Gelecekte beni bununla ilgili olarak uyar."
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10742,7 +9561,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Kaynak belge açık olmadığı için DDE güncellenemedi. Lütfen önce kaynak belgeyi açın ve tekrar deneyin."
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10751,7 +9569,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Aşağıdaki harici dosya yüklenemedi. Bu dosyaya yapılan veri bağlantısı güncellenemedi."
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10760,7 +9577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10769,7 +9585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10778,7 +9593,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10788,7 +9618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "Hedef hücre"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10798,7 +9627,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10808,7 +9636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10818,7 +9645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "Sonucu en iyi duruma getir"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10828,7 +9654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "En Fazla"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10838,7 +9663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "En Az"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10848,7 +9672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "Değeri"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10858,7 +9681,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10868,7 +9690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10878,7 +9699,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "Değiştirilen hücreler"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10888,7 +9708,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10898,7 +9717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10908,7 +9726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Kısıtlama koşulları"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10918,7 +9735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "Hücre başvurusu"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10928,7 +9744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "İşleç"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10938,7 +9753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10948,7 +9762,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10958,7 +9771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10968,7 +9780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10978,7 +9789,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10988,7 +9798,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10998,7 +9807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Tamsayı"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11008,7 +9816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "İkili"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11018,7 +9825,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11028,7 +9834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11038,7 +9843,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11048,7 +9852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11058,7 +9861,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11068,7 +9870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11078,7 +9879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11088,7 +9888,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11098,7 +9897,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11108,7 +9906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Tam sayı"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11118,7 +9915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "İkili"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11128,7 +9924,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11138,7 +9933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11148,7 +9942,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11158,7 +9951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11168,7 +9960,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11178,7 +9969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11188,7 +9978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11198,7 +9987,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11208,7 +9996,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11218,7 +10005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Tam sayı"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11228,7 +10014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "İkili"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11238,7 +10023,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11248,7 +10032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11258,7 +10041,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11268,7 +10050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11278,7 +10059,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11288,7 +10068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11298,7 +10077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11308,7 +10086,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11318,7 +10095,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11328,7 +10104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Tam sayı"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11338,7 +10113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "İkili"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11348,7 +10122,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11358,7 +10131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11368,7 +10140,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11378,7 +10149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11388,7 +10158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Seçenekler..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11398,7 +10167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11408,7 +10176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "Çözümle"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11418,7 +10185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "Geçersiz girdi."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11428,7 +10194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Geçersiz koşul."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11437,7 +10202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Çözümleyici"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11447,7 +10211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "Çözümleme devam ediyor..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11457,7 +10220,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(zaman sınırı # saniye)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11466,7 +10228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "Çözümleniyor..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11476,7 +10237,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Çözüm bulunamadı."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11485,7 +10245,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "Çözüm Yok"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11495,7 +10254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "Çözümleme başarıyla tamamlandı."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11505,7 +10263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "Sonuç:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11515,7 +10272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "Sonucu saklamak ister misiniz ya da önceki değerlere dönmek mi istersiniz?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11525,7 +10281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "Sonucu sakla"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11535,7 +10290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "Öncekini Geri Yükle"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11544,7 +10298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "Çözümleme Sonucu"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11554,7 +10307,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Hücreleri Biçimlendir..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11564,7 +10316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "Ke~s"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11574,7 +10325,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopyala"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11584,7 +10334,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Yapıştır"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11594,7 +10343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Satır Yüksekliği..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11604,7 +10352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "En Uygun ~Satır Yüksekliği..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11614,7 +10361,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "~Satır ekle"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11624,7 +10370,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "~Satır sil"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11634,7 +10379,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "İçerik~leri sil..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11644,7 +10388,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Gizle"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11654,7 +10397,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Göster"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11664,7 +10406,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Ö~zel Yapıştır..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11674,7 +10415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "Sü~tun genişliği..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11684,7 +10424,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "E~n Uygun Sütun Genişliği..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11694,7 +10433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "~Sütun ekle"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11704,7 +10442,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "~Sütunu Sil"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11714,7 +10451,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "İ~çerikleri sil..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11724,7 +10460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Gizle"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11734,7 +10469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Göster"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11744,7 +10478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "~Özel yapıştır..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11753,7 +10486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Hücre açılır menüsü"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11763,7 +10495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "~Doğrudan Biçimlendirmeyi Temizle"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11773,7 +10504,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Hücreleri Biçimlendir..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11783,7 +10513,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "Ekle..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11793,7 +10522,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "~Sil..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11803,7 +10531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "İ~çerikleri sil..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11813,7 +10540,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "Hücreleri Birleştir..."
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11823,7 +10558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Yorum Ek~le"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11833,7 +10567,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "Y~orumu Sil"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11843,7 +10576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Yor~umu Göster"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11853,7 +10585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "~Kes"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11863,7 +10594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "K~opyala"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11873,7 +10603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Yapış~tır"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11883,7 +10612,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Ö~zel Yapıştır..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11893,7 +10621,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "Me~tin"
-#. \XpN
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11903,7 +10630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Sayılar"
-#. 3D9Z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11913,7 +10639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~Formül"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11923,7 +10648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "Sadece Yapıştır"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11933,7 +10657,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "Seçim listesi..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11942,7 +10665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "Çalışma sayfası çubuğu açılır menüsü"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11952,7 +10674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "Çalışma Sayfası ~Ekle..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11962,7 +10683,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "Çalışma Sayfasını ~Sil..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11972,7 +10692,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "Çalışma Sayfasını Yeniden Adlandı~r..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11982,7 +10701,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "Çalışma Sayfasını ~Taşı/Kopyala..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11992,7 +10710,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "Sekme ~rengi..."
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12002,7 +10719,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "Çalışma Sayfasını ~Koru..."
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12012,7 +10728,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "Soldan-Sağa Çalışma Sayfası"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12022,7 +10737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "Sayfa Ola~yları..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12032,7 +10746,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Gizle"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12042,7 +10755,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "~Göster..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12052,7 +10764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "Tüm Çalışma Sayfalarını Seç"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12062,7 +10773,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "T~üm Çalışma Sayfalarını Bırak"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12071,7 +10781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "Özet tablo açılır menüsü"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12081,7 +10790,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "Düzeni ~Değiştir..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12091,7 +10799,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "Yenile"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12101,7 +10808,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Süzgeç..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12111,7 +10817,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Sil"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12120,7 +10825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "Sayfa Önizlemesi açılır menüsü"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12130,7 +10834,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "Önceki Sayfa"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12140,7 +10843,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "Sonraki Sayfa"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12150,7 +10852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "Sayfa Düzeni..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12160,7 +10861,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Kapa~t"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12170,7 +10870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "Önizlemeyi Kapat"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12179,7 +10878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "Metin Girişi açılır menüsü"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12189,7 +10887,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Varsayılan"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12199,7 +10896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "Altını çift çiz"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12209,7 +10905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "~Üst simge"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12219,7 +10914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "Alt simge"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12229,7 +10923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
-#. QU;W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12239,7 +10932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12249,7 +10941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Sayfa Adı"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12259,7 +10950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12269,7 +10959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Alan Ekle"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12278,7 +10967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "Doldurma kipi (dedektif) için açılan menü"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12288,7 +10976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Öncekini izle"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12298,7 +10985,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "Öncekinin izini sil"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12308,7 +10994,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "Sonrakinin izini sil"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12318,7 +11003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Sonrakinin izini sil"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12328,7 +11012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Tüm izleri kaldır"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12338,7 +11021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Doldurma kipinden çık"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12347,7 +11029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "Sayfa Sonu Önizleme açılır menüsü"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12357,7 +11038,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Varsayılan"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12367,7 +11047,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Hücreleri Biçimlendir..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12377,7 +11056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Satır Sonlandırıcı Ekle"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12387,7 +11065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Sütun Sonlandırıcı Ekle"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12397,7 +11074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Tüm Elle Yapılan Sonlandırmaları Sil"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12407,7 +11083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Ölçeklendirmeyi kaldır"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12417,7 +11092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "Yazdırma Aralığı Belirle"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12427,7 +11101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Yazdırma Aralığı Ekle"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12437,7 +11110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "Yazdırma Aralığını Geri Al"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12447,7 +11119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "Sayfa Biçimi..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12457,7 +11128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Yor~umu Göster"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12467,7 +11137,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "Yinelemeler"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12477,7 +11146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "~Adımlar"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12487,7 +11155,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "Asgari değişi~klik"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12497,7 +11164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Tekrarlanan başvurular"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12507,7 +11173,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "12/30/1899 (~varsayılan)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12517,7 +11182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "0 değeri 30/12/1899 tarihine denk gelir"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12527,7 +11191,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12537,7 +11200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "0 değeri 01/01/1900 tarihine denk gelir"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12547,7 +11209,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "~01/01/1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12557,7 +11218,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 değeri 01/01/1904 tarihine denk gelir"
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12567,7 +11227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12577,7 +11236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "~Büyük/küçük harf duyarlı"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12587,7 +11245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "~Doğruluk gösterildiği gibi"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12597,7 +11254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "Arama ölçütleri = ve <> tüm hücreler ile eşleşmelidir"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12607,7 +11263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Formüldeki düzenli ifadeleri etkinleştir"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12617,7 +11272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "Sütun/satır başlıklarını otomatik olarak ara "
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12627,7 +11281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "~Ondalık haneleri genel sayı biçimi ile sınırla"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12637,7 +11290,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "~Ondalık hane"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12647,7 +11299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "Formül seçenekleri"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12657,7 +11308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "Formül ~sözdizimi"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12667,7 +11317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "İngilizce fonksiyon isimlerini kullanın"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12677,7 +11326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "Ayraçlar"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12687,7 +11335,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Fonksiyon"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12697,7 +11344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "Sütun dizi~limi"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12707,7 +11353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "Satı~r dizilimi"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12717,7 +11362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "~Temizle"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12727,7 +11371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "Ayrıntılı hesaplama ayarları"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12737,7 +11380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12747,7 +11389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12757,7 +11398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "Ayrıntılar..."
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12767,7 +11407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Tuş kombinasyonu"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12777,7 +11416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "İstenilen klavye kısayolunu seçiniz. Klavye kısayolunu değiştirmek bazı mevcut klavye kısayollarının üzerine yazılmasına neden olabilir."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12787,7 +11425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12797,7 +11434,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "OpenOffice.org mirası"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12807,7 +11443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "Lis~te"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12817,7 +11452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "Gir~iş"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12827,7 +11461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "Listeyi kop~yala"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12837,7 +11470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Yeni"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12847,7 +11479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Ekle"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12857,7 +11488,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Sil"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12867,7 +11497,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopyala"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12877,7 +11506,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "~Kaydetme"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12892,7 +11520,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"girişi silinsin mi?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12902,7 +11529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Listeyi kopyala"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12912,7 +11538,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "Liste kaynağı"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12922,7 +11547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Metin içermeyen hücreler yoksayıldı."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12932,7 +11556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Görsel yardım"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12942,7 +11565,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "~Izgara çizgileri"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12952,7 +11574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Göster"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12962,7 +11583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Renklendirilmiş hücrelerde göster"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12972,7 +11592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12982,7 +11601,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Renk"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12992,7 +11610,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "~Sayfa sonlandırıcılar"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13002,7 +11619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Taşırken Yardım Çizgileri"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13012,7 +11628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Göster"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13022,7 +11637,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formül"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13032,7 +11646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "~Sıfır değeri"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13042,7 +11655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "~Yorum göstergesi"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13052,7 +11664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "Değerleri ~vurgula"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13062,7 +11673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~Sabitleyici"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13072,7 +11682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "~Metin taşması"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13082,7 +11691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Başvuruları renkli göster"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13092,7 +11700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Nesneler"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13102,7 +11709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "Nes~neler/Grafikler"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13112,7 +11718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Göster"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13122,7 +11727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13132,7 +11736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "~Çizelge"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13142,7 +11745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Göster"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13152,7 +11754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13162,7 +11763,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "~Çizim nesneleri"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13172,7 +11772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Göster"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13182,7 +11781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13192,7 +11790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13202,7 +11799,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "Çalışma sa~yfalarını eşitle"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13212,7 +11808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13222,7 +11817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "Sütün/satır ~başlıkları"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13232,7 +11826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "~Yatay kaydırma çubuğu"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13242,7 +11835,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "~Dikey kaydırma çubuğu"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13252,7 +11844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "Çalışma sayfası sekmeleri"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13262,7 +11853,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "~Anahat sembolleri"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13272,7 +11862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Metrikler"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13282,7 +11871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "Ölçü ~birimi"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13292,7 +11880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetre"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13302,7 +11889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Santimetre"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13312,7 +11898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "Metre"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13322,7 +11907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometre"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13332,7 +11916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "İnç"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13342,7 +11925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "Ayak(Ft)"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13352,7 +11934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "Mil"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13362,7 +11943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pika"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13372,7 +11952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Nokta"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13382,7 +11961,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "~Sekme durakları"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13392,7 +11970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "Güncelleme"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13402,7 +11979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "Açılırken bağlantıları güncelle"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13412,7 +11988,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "~Daima"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13422,7 +11997,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "~İstekte"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13432,7 +12006,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "~Hiçbir zaman"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13442,7 +12015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Giriş ayarları"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13452,7 +12024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "~Seçimi taşımak için Enter düğmesini kullan"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13462,7 +12033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Aşağıya"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13472,7 +12042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13482,7 +12051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13492,7 +12060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13502,7 +12069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "Düzenleme ~kipine geçmek için Enter düğmesini kullan"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13512,7 +12078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "~Biçimlendirmeyi genişlet"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13522,7 +12087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Eğer yeni sütunlar/satırlar eklenirse ~referansları genişlet"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13532,7 +12096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "Seçilmiş sütun/satır başlıklarını vurgula"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13542,7 +12105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Metin biçimlendirmede yazıcı metriklerini kullan"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13552,7 +12114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "Veri yapıştırırken üstüne yaz ~uyarısını göster"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13562,7 +12123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13572,7 +12132,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "~Boş sayfaların çıkmasını engelle"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13582,7 +12141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Çalışma Sayfaları"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13592,7 +12150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "~Sadece seçili sayfaları yazdır"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13602,7 +12159,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Yeni Çalışma Sayfası"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13612,7 +12168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "Yeni belgedeki çalışma sayfası sayısı"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13622,7 +12177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "Yeni çalışma sayfası için ön isim"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13631,7 +12185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "İsim Kutusu"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13640,7 +12193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Giriş satırı"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13649,7 +12201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "İşlev Sihirbazı"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13658,7 +12209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Onayla"
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13667,7 +12217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13676,7 +12225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Toplam"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13685,7 +12233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "İşlev"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13694,7 +12241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Formül Çubuğun Genişlet"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13703,7 +12249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Formül Çubuğunu Daralt"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13713,7 +12258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13723,7 +12267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Sil"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13733,7 +12276,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13743,7 +12285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13753,7 +12294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Kapsam"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13763,7 +12303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Aralık"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13773,7 +12312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13783,7 +12321,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13793,7 +12330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13803,7 +12339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Aralık Seçenekleri"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13813,7 +12348,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "Yazdırma a~ralığı"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13823,7 +12357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Süzgeç"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13833,7 +12366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Satırı yi~nile"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13843,7 +12375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Sütunu ~yinele"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13853,7 +12384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Kapsamı güncellemek için belgedeki hücreleri seçiniz."
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13863,7 +12393,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(çoğalt)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13872,7 +12401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "İsimleri Yönet"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13882,7 +12410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Dosyaya bağlanmak imkansız."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13892,7 +12419,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "Dosya açılamıyor."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13902,7 +12428,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13912,7 +12437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "İçe aktarma işleminde bellek yetersiz."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13922,7 +12446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Bilinmeyen Lotus1-2-3 sayfa biçimi."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13932,7 +12455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "İçe aktarma sırasında dosya yapısında hata oluştu."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13942,7 +12464,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Bu dosya türü için süzgeç mevcut değil."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13952,7 +12473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Bilinmeyen ya da desteklenmeyen Excel dosya biçimi."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13962,7 +12482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Excel dosya biçimi henüz kullanılamıyor."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13972,7 +12491,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Bu dosya parola korumalı."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13982,7 +12500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "Dahili içe aktarma hatası."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13992,7 +12509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Dosya, 8192 satırı altında veri bulunduğu için okununamıyor."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14002,7 +12518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Alt metin $(ARG1) içerisinde $(ARG2)(satır,sütun) da dosya format hatası farkedildi."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14012,7 +12527,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1)(row,col) 'de dosya biçimi hatası bulundu."
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14022,7 +12536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Dosya ile bağlantı oluşturulamadı."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14032,7 +12545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "Veriler yazılamıyor."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14042,7 +12554,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14052,7 +12563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "Hücre $(ARG1) seçilmiş hedef karakter setinde temsil edilmeyen şu karakterleri içeriyor: \"$(ARG2)\"."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14062,7 +12572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "Hücre $(ARG1) içerik dizini seçilmiş karakter kümesi \"$(ARG2)\" 'den daha uzun bir alan genişliğini içermektedir."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14072,7 +12581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Yalnızca aktif sayfa kaydedildi."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14082,7 +12590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Azami satır sayısı aşıldı. Fazla satırlar içe aktarılmadı!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14092,7 +12599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Veri tam olarak yüklenemiyor, çünkü sayfa başına azami satır sayısı aşıldı."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14102,7 +12608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Veri tam olarak yüklenemiyor, çünkü sayfa başına sütun sayısı aşıldı."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14118,7 +12623,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen açılmayan bu sayfaların belgeyi yeniden kaydederken kalıcı olarak silineceğinin farkında olun!"
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14128,7 +12632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Hücre başına izin verilen en fazla karakter sayısı aşıldığından veri tam olarak yüklenemedi."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14138,7 +12641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "İlgili FM3 dosyası açlamadı."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14148,7 +12650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "İlgili FM3 dosyasının dosya yapısında hata."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14158,7 +12659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Belge, otomatik hesaplama için fazla karmaşık. Yeniden hesaplatmak için F9 tuşuna basın."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14172,7 +12672,6 @@ msgstr ""
"Belge seçili biçimin desteklediğinden fazla satır içeriyor.\n"
"Fazla satırlar kaydedilmedi."
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14186,7 +12685,6 @@ msgstr ""
"Belge seçilen biçimde desteklenenden fazla sütun içermektedir.\n"
"Fazla sütunlar kaydedilmez."
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14200,7 +12698,6 @@ msgstr ""
"Belge seçilen biçimde desteklenenden fazla sayfa içermektedir.\n"
"Fazla sayfalar kaydedilmez."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14214,7 +12711,6 @@ msgstr ""
"Belge bu program sürümünde tanımlanamayan bilgiler içeriyor.\n"
"Yeniden kayıtta bu bilgiler silinecek!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14224,7 +12720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Hücre içeriklerinin bir kısmı belirtilen biçimde kaydedilemiyor."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14242,7 +12737,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14252,7 +12746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Alt metin $(ARG1) içerisinde $(ARG2)(satır,sütun) da dosya format hatası farkedildi."
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14262,7 +12755,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14272,7 +12764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14282,7 +12773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "Geri yükle"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14292,7 +12782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Önceki Kayıt"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14302,7 +12791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Sonraki Kayıt"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14312,7 +12800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14322,7 +12809,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Yeni Kayıt"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14331,7 +12817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "Veri formu"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14341,7 +12826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "Çözümleme motoru"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14351,7 +12835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Ayarlar:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14361,7 +12844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14370,7 +12852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14379,7 +12860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Ayarı Düzenle"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14388,7 +12868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Ayarı Düzenle"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14398,7 +12877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Aralık"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14408,7 +12886,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14418,7 +12895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14428,7 +12904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "~Sütun etiketleri içerir"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14438,7 +12913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "Satı~r etiketleri içerir"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14448,7 +12922,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "Veri aralığı için"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14458,7 +12931,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14468,7 +12940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14478,7 +12949,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Ekle"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14488,7 +12958,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Sil"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14497,7 +12966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Etiket aralığını belirle"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14507,7 +12975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~İsim"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14517,7 +12984,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "~Aralık"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14527,7 +12993,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14537,7 +13002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14547,7 +13011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14557,7 +13020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "Sütu~n etikerleri içerir"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14567,7 +13029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "Hücre ~ekle/sil"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14577,7 +13038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "~Biçimlendirmeyi koru"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14587,7 +13047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "~İçe aktarılan verileri kaydetme"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14597,7 +13056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Kaynak:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14607,7 +13065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "İşlemler:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14617,7 +13074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Ekle"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14627,7 +13083,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Sil"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14637,7 +13092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Ekle"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14647,7 +13101,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "~Değiştir"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14657,7 +13110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Geçersiz aralık"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14666,7 +13118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Veritabanı Aralığını Belirle"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14676,7 +13127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Veri aralığında olan içeriğin arama ölçütlerine uyan tüm hücreleri sayar."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14686,7 +13136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14696,7 +13145,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14706,7 +13154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Veritabanı alanı"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14716,7 +13163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14726,7 +13172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Arama ölçütleri"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14736,7 +13181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14746,7 +13190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Veri aralığında olan içeriğin arama ölçütlerine uyan ve boş olmayan hücreleri sayar."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14756,7 +13199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14766,7 +13208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14776,7 +13217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Veritabanı alanı"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14786,7 +13226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14796,7 +13235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Arama ölçütleri"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14806,7 +13244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14816,7 +13253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Veri aralığında arama ölçütlerine uyan hücrelerin ortalamasını verir."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14826,7 +13262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14836,7 +13271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14846,7 +13280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Veritabanı alanı"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14856,7 +13289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14866,7 +13298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Arama ölçütleri"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14876,7 +13307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14886,7 +13316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Veri aralığında olup içeriği arama ölçütlerine uyan hücrenin içeriğini verir."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14896,7 +13325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14906,7 +13334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14916,7 +13343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Veritabanı alanı"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14926,7 +13352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14936,7 +13361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Arama ölçütleri"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14946,7 +13370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14956,7 +13379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin azami değerini verir."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14966,7 +13388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14976,7 +13397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14986,7 +13406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Veritabanı alanı"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14996,7 +13415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15006,7 +13424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Arama ölçütleri"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15016,7 +13433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15026,7 +13442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin asgari değerini verir."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15036,7 +13451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15046,7 +13460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15056,7 +13469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Veritabanı alanı"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15066,7 +13478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15076,7 +13487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Arama ölçütleri"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15086,7 +13496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15096,7 +13505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Veri alanında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücreleri çarpar."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15106,7 +13514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15116,7 +13523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15126,7 +13532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Veritabanı alanı"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15136,7 +13541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15146,7 +13550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Arama ölçütleri"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15156,7 +13559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15166,7 +13568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin standart sapmasını hesaplar."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15176,7 +13577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15186,7 +13586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15196,7 +13595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Veritabanı alanı"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15206,7 +13604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15216,7 +13613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Arama ölçütleri"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15226,7 +13622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15236,7 +13631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin popülasyonu ile ilgili standart sapmayı belirler."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15246,7 +13640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15256,7 +13649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15266,7 +13658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Veritabanı alanı"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15276,7 +13667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15286,7 +13676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Arama ölçütleri"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15296,7 +13685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15306,7 +13694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücreleri toplar."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15316,7 +13703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15326,7 +13712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15336,7 +13721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Veritabanı alanı"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15346,7 +13730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15356,7 +13739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Arama ölçütleri"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15366,7 +13748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15376,7 +13757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin varyansını belirler."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15386,7 +13766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15396,7 +13775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15406,7 +13784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Veritabanı alanı"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15416,7 +13793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Arama ölçütleri için kulanılacak veritabanı alanını (sütun) belirler."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15426,7 +13802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Arama ölçütleri"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15436,7 +13811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15446,7 +13820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin popülasyonu ile ilgili varyansı belirler."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15456,7 +13829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15466,7 +13838,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15476,7 +13847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Veritabanı alanı"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15486,7 +13856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15496,7 +13865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Arama ölçütleri"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15506,7 +13874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15516,7 +13883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Belirtilen tarih için bir iç sayı üretir."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15526,7 +13892,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "yıl"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15536,7 +13901,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "1583 ile 9956 ya da 0 ile 99 (yapılan ayara göre 19xx ya da 20xx) arası bir tamsayı."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15546,7 +13910,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "ay"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15556,7 +13919,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Ay için 1 ile 12 arasında bir tamsayı."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15566,7 +13928,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "gün"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15576,7 +13937,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Gün için 1 ile 31 arasında bir tamsayı."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15586,7 +13946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Muhtemel bir tarih biçimindeki bir metinden iç sayı üretir."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15596,7 +13955,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15606,7 +13964,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "%PRODUCTNAME tarih biçimindeki tarih bilgisi veren tırnak işaretleri içindeki metin."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15616,7 +13973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Tarih değerine göre, ayın sürekli tarihini tam sayı (1 - 31) olarak belirtir."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15626,7 +13982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15636,7 +13991,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Tarihin iç sayısı."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15646,7 +14000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "360 günlü yıl hesaplamasında iki tarih arasındaki gün farkını hesaplar."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15656,7 +14009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Tarih_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15666,7 +14018,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Gün farkı hesabı için başlangıç tarihi."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15676,7 +14027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Tarih_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15686,7 +14036,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Gün farkı hesabı için son tarih."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15696,7 +14045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15706,7 +14054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Farklılıkları oluşturmak için kullanılan methot: Tip=0 ABD methodu (NASD), Tip=1 Avrupa methodunu belirtir."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15716,7 +14063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Saat değerine göre, günün sürekli saatini tam sayı (0 - 23) olarak belirtir."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15726,7 +14072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15736,7 +14081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "İç saat değeri"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15746,7 +14090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Saat değerine göre, saatin sürekli dakika değerini tam sayı (0 - 59) olarak belirtir."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15756,7 +14099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15766,7 +14108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "İç saat değeri."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15776,7 +14117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Tarih değerine göre yılın sürekli ay değerini (1 - 12) tam sayı olarak belirtir."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15786,7 +14126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15796,7 +14135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "İç tarih sayısı."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15806,7 +14144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Bilgisayarın geçerli saatini tanımlar."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15816,7 +14153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Saat değerine göre, dakikanın sürekli saniye değerini tam sayı (0 - 59) olarak belirtir."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15826,7 +14162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15836,7 +14171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "İç saat değeri."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15846,7 +14180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Saat, dakika ve saniye sayı değerleri için bir saat değeri oluşturur."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15856,7 +14189,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "saat"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15866,7 +14198,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Saat için tamsayı."
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15876,7 +14207,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "dakika"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15886,7 +14216,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Dakika için tamsayı."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15896,7 +14225,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "saniye"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15906,7 +14234,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "Saniye için tamsayı."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15916,7 +14243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Muhtemel bir saat biçimindeki bir metinden iç sayı üretir."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15926,7 +14252,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15936,7 +14261,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "%PRODUCTNAME zaman biçiminde zaman bilgisi veren tırnak işaretleri içindeki metin."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15946,7 +14270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Bilgisayarın geçerli tarihini tanımlar."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15956,7 +14279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "Tarih değerine göre, haftanın gününü tam sayı (1 - 7) olarak belirtir."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15966,7 +14288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15976,7 +14297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Tarihin iç sayısı."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15986,7 +14306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15996,7 +14315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Haftabaşını sabitler ve kullanılacak hesaplama türünü belirler."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16006,7 +14324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Tarih değerine göre yılı tamsayı olarak bulur."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16016,7 +14333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16026,7 +14342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Tarihin iç sayısı."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16036,7 +14351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "İki tarih arasındaki gün farkını bulur."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16046,7 +14360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Tarih_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16056,7 +14369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Gün farkı hesabı için son tarih."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16066,7 +14378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Tarih_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16076,7 +14387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Gün farkı hesabı için başlangıç tarihi."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16086,7 +14396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "'başlangıç tarihi' ve 'bitiş tarihi' arasındaki bütün günleri, ayları veya yılları dönderir."
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16096,7 +14405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Başlangıç tarihi"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16106,7 +14414,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "Başlangıç tarihi."
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16116,7 +14423,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Bitiş tarihi"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16126,7 +14432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "Bitiş tarihi."
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16136,7 +14441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Aralık"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16146,7 +14450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "Hesaplanacak aralık. \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" veya \"yd\" olabilir."
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16156,7 +14459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Tarih değerine göre takvim haftasını belirler."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16166,7 +14468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16176,7 +14477,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Dahili tarih sayısı."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16186,7 +14486,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "kip"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16196,7 +14495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Haftanın birinci gününü belirler (1 = Pazar, diğer değişkenler = Pazartesi)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16206,7 +14504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Paskalya Pazar gününün hangi tarihe denk geldiğini hesaplar."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16216,7 +14513,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "Yıl"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16226,7 +14522,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "1583 ile 9956 ya da 0 ile 99 (yapılan ayara göre 19xx ya da 20xx) arası bir tamsayı."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16236,7 +14531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Bugünkü değer. Bir yatırımın bugünkü değerini verir."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16246,7 +14540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16256,7 +14549,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Dönem faiz oranı."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16266,7 +14558,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16276,7 +14567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Taksit sayısı. Yılda ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16286,7 +14576,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16296,7 +14585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit annüiteler."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16306,7 +14594,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "GD"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16316,7 +14603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilmek istenen değer (son değer)."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16326,7 +14612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16336,7 +14621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16346,7 +14630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Gelecek değer. Düzenli ödemeli ve sabit faiz oranlı yatırımın son değerini verir."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16356,7 +14639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16366,7 +14648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Dönem başına faiz oranı."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16376,7 +14657,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16386,7 +14666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16396,7 +14675,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16406,7 +14684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit taksit."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16416,7 +14693,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "Bugünkü değer"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16426,7 +14702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16436,7 +14711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16446,7 +14720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tür = 1, vade dönem başında, Tür = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16456,7 +14729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Taksit sayısı. Düzenli ödeme ve sabit faiz oranlı bir yatırımın ödeme dönemi sayısını hesaplar."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16466,7 +14738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16476,7 +14747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Dönem başına faiz oranı."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16486,7 +14756,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16496,7 +14765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit annüiteler."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16506,7 +14774,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "Bugünkü değer"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16516,7 +14783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değeri"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16526,7 +14792,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "Gelecek değer"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16536,7 +14801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16546,7 +14810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16556,7 +14819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tür = 1, vade dönem başında, Tür = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16566,7 +14828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Düzenli ödemeler. Sabit faiz oranlı bir yatırım için yapılan düzenli ödemeleri (annüiteleri) hesaplar."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16576,7 +14837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16586,7 +14846,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Dönem başına faiz oranı."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16596,7 +14855,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16606,7 +14864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16616,7 +14873,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "Bugünkü değer"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16626,7 +14882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değeri"
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16636,7 +14891,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "Gelecek değer"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16646,7 +14900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16656,7 +14909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16666,7 +14918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip= 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16676,7 +14927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Düzenli ödemeleri olan bir yatırımın sabit faiz oranını hesaplar."
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16686,7 +14936,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16696,7 +14945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16706,7 +14954,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "Düzenli ödeme"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16716,7 +14963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Düzenli ödemeler. HEr dönem ödenecek sabit taksitler."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16726,7 +14972,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "Bugünkü değer"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16736,7 +14981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16746,7 +14990,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "Gelecek değer"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16756,7 +14999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16766,7 +15008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16776,7 +15017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16786,7 +15026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Tahmin"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16796,7 +15035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Tahmini değer. Özyineleme hesabı için faiz oranının başlangıç değeri."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16806,7 +15044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Bileşik faiz. Düzenli ödemeli ve sabit faiz oranlı yatırımın dönem faizini hesaplar."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16816,7 +15053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16826,7 +15062,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Dönem başına faiz oranı."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16836,7 +15071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Dönem"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16846,7 +15080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Dönemler. Geri ödeme için bileşik faizin hesaplandığı dönemler. P = 1 ilk dönem, P = NPER ise son dönemdir."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16856,7 +15089,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16866,7 +15098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16876,7 +15107,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "Bugünkü değer"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16886,7 +15116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16896,7 +15125,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "Gelecek değer"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16906,7 +15134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16916,7 +15143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16926,7 +15152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16936,7 +15161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Geri ödeme. Düzenli ödemeler ve sabit faizli bir yatırım dönemi için geri ödenecek miktarı hesaplar."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16946,7 +15170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16956,7 +15179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Dönem başına faiz oranı."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16966,7 +15188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Dönem"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16976,7 +15197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Dönem. Geri ödemenin hesaplandığı dönem. P = 1 ilk dönem, P = NPER ise son dönemdir"
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16986,7 +15206,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16996,7 +15215,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17006,7 +15224,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "Bugünkü değer"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17016,7 +15233,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Bugünkü değer. Bugünkü değer veya yıllık miktar şimdiki değerdir."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17026,7 +15242,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "Gelecek değer"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17036,7 +15251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17046,7 +15260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17056,7 +15269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17066,7 +15278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Kümülatif sermaye. Sabit faiz oranlı yatırımlar için bir dönemdeki geri ödemelerin toplam miktarını hesaplar."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17076,7 +15287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17086,7 +15296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Dönem başına faiz oranı."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17096,7 +15305,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17106,7 +15314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17116,7 +15323,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "Bugünkü değer"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17126,7 +15332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17136,7 +15341,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "B"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17146,7 +15350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "İlk dönem. Dikkate alınan ilk dönem. A = 1 ilk dönem anlamına gelir."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17156,7 +15359,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "S"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17166,7 +15368,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Son dönem. Dikkate alınan son dönem."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17176,7 +15377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17186,7 +15386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17196,7 +15395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Kümülatif bileşik faiz. Sabit faiz oranlı yatırımlar için bir dönemdeki faiz paylarının toplam meblağını hesaplar."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17206,7 +15404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17216,7 +15413,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Dönem başına faiz oranı."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17226,7 +15422,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17236,7 +15431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17246,7 +15440,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "Bugünkü değer"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17256,7 +15449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17266,7 +15458,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "B"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17276,7 +15467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "İlk dönem. Dikkate alınan ilk dönem. A = 1 ilk dönem anlamına gelir."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17286,7 +15476,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "S"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17296,7 +15485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Son dönem. Dikkate alınan son dönem."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17306,7 +15494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17316,7 +15503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17326,7 +15512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Belirli bir dönem için aritmetik-azalan amortisman değerini hesaplar."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17336,7 +15521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17346,7 +15530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi malın satınalma maliyeti."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17356,7 +15539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Kalan değer"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17366,7 +15548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17376,7 +15557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Ömür"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17386,7 +15566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17396,7 +15575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Dönem"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17406,7 +15584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip amortisman dönemi."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17416,7 +15593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Dönem başına doğrusal amortismanı hesaplar."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17426,7 +15602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17436,7 +15611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi varlığın satınalma maliyeti."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17446,7 +15620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Kalan değer"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17456,7 +15629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17466,7 +15638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Ömür"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17476,7 +15647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17486,7 +15656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Belirli bir dönem için aritmetik-azalan amortisman değerini hesaplar."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17496,7 +15665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17506,7 +15674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi malın satınalma maliyeti."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17516,7 +15683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Kalan değer"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17526,7 +15692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17536,7 +15701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Ömür"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17546,7 +15710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17556,7 +15719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Dönem"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17566,7 +15728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip amortisman dönemi."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17576,7 +15737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Faktör"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17586,7 +15746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Faktör. Amortisman bakiyesi faktörü. F = 2, çift azalan bakiye amortismanı anlamına gelir"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17596,7 +15755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Belirli bir dönem için geometrik-azalan amortisman değerini hesaplar."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17606,7 +15764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17616,7 +15773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi varlığın satınalma maliyeti."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17626,7 +15782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Kalan değer"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17636,7 +15791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17646,7 +15800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Ömür"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17656,7 +15809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17666,7 +15818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Dönem"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17676,7 +15827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Dönemler. Ömür ile aynı zaman birimine sahip amortisman dönemi."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17686,7 +15836,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "ay"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17696,7 +15845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Aylar: İlk amortisman yılındaki ay sayısı."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17706,7 +15854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Değişken azalan bakiye. Belirli bir dönem için aritmetik-azalan amortismandeğerini hesaplar."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17716,7 +15863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17726,7 +15872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi varlığın satınalma maliyeti."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17736,7 +15881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Kalan değer"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17746,7 +15890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17756,7 +15899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Ömür"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17766,7 +15908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17776,7 +15917,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "B"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17786,7 +15926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "İlk dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip ilk amortisman dönemi."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17796,7 +15935,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "son"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17806,7 +15944,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Son dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip son amortisman dönemi."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17816,7 +15953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Faktör"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17826,7 +15962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Faktör. Amortisman azalma faktörü. F = 2, çift azalan bakiyeli amortisman anlamına gelir."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17836,7 +15971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17846,7 +15980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "Değiştirmeyin. Tür = 1, doğrusal amortismana geçiş, tür = 0 ise geçiş yok anlamına gelir."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17856,7 +15989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Nominal faiz oranı için yıllık efektif faiz oranını hesaplar."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17866,7 +15998,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17876,7 +16007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "Nominal faiz"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17886,7 +16016,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17896,7 +16025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Dönemler. Yıllık faiz ödemeleri sayısı."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17906,7 +16034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Efektif faiz oranı için yıllık nominal faiz oranını hesaplar."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17916,7 +16043,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "geçerli_oran"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17926,7 +16052,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Geçerli faiz oranı"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17936,7 +16061,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "ndönem"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17946,7 +16070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Dönemler. Yıllık faiz ödemeleri sayısı."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17956,7 +16079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Bugünkü net değer. Bir yatırımın, periyodik ödemeler ve indirim oranı faktörü bazında bugünkü net değerini hesaplar."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17966,7 +16088,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "ORAN"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17976,7 +16097,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Bir dönemlik indirim oranı."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17986,7 +16106,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "değer "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17996,7 +16115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "Değer 1;değer 2;... Ödeme ve geliri temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18006,7 +16124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Bir yatırımın, masraf ve kar hariç, iç verim oranı hesaplar."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18016,7 +16133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Değerler"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18026,7 +16142,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "İçerikleri, ödemelere uyan hücrelere referans ya da matris. "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18036,7 +16151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Tahmin"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18046,7 +16160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Tahmin. Özyineleme hesabı için verim oranının başlangıç değeri."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18056,7 +16169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Yapılan bir dizi yatırım sonucunda değiştirilmiş iç geri dönüş oranını verir."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18066,7 +16178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Değerler"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18076,7 +16187,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "İçerikleri yapılan ödemelerle ilgili olan hücreler dizisi ya da matrisi."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18086,7 +16196,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "Yatırım"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18096,7 +16205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Yatırımlar için faiz oranları (matristeki negatif değerler)."
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18106,7 +16214,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "Yenidenyatırım_oranı"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18116,7 +16223,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "Yeniden yapılan yatırımlar için faiz oranları (matristeki pozitif değerler)."
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18126,7 +16232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Sabit amortisman oranları için faiz miktarlarını verir."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18136,7 +16241,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "oran"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18146,7 +16250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Tek bir amortisman oranı için faiz oranı."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18156,7 +16259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Dönem"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18166,7 +16268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Faiz hesaplaması için amortisman dönemi sayıları."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18176,7 +16277,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "toplam_dönem sayısı"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18186,7 +16286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Toplam amortisman dönemlerinin toplamı."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18196,7 +16295,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "yatırım"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18206,7 +16304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Yatırım miktarı."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18216,7 +16313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Süre. Bir yatırımın istenen değere ulaşabilmesi için gereken dönem sayısını hesaplar."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18226,7 +16322,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "ORAN"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18236,7 +16331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Sabit faiz oranı."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18246,7 +16340,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "Bugünkü değer"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18256,7 +16349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Bugünkü değer. Yatırımın bugünkü değeri."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18266,7 +16358,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "Gelecek değer"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18276,7 +16367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Yatırımın gelecek değeri."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18286,7 +16376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Faiz. Yatırımın gelirini temsil eden faiz oranını hesaplar."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18296,7 +16385,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "D"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18306,7 +16394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Hesaplamada kullanılan dönem sayısı."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18316,7 +16403,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "Bugünkü değer"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18326,7 +16412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Bugünkü değer. Yatırımın bugünkü değeri."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18336,7 +16421,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "Gelecek değer"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18346,7 +16430,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Yatırımın gelecek değeri."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18356,7 +16439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Değer bir referans ise sonuç DOĞRU olur."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18366,7 +16448,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18376,7 +16457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Denetlenecek değer."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18386,7 +16466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Değer, #N/A değerine eşit olmayan bir hata değeri ise sonuç DOĞRU olur."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18396,7 +16475,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18406,7 +16484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Denetlenecek değer."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18416,7 +16493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Değer, bir hata değeri ise sonuç DOĞRU olur."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18426,7 +16502,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18436,7 +16511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Denetlenecek değer."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18446,7 +16520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Değer, boş bir hücreyle ilgiliyse alıyorsa sonuç DOĞRU olur."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18456,7 +16529,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18466,7 +16538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Denetlenecek değer."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18476,7 +16547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Değer, mantıksal bir sayı biçimi içeriyorsa sonu. DOĞRU olur."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18486,7 +16556,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18496,7 +16565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Denetlenecek değer."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18506,7 +16574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Değer eşittir #N/A ise sonuç DOĞRU olur."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18516,7 +16583,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "Değer"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18526,7 +16592,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Denetlenecek değer."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18536,7 +16601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Değer bir metin değil ise sonuç DOĞRU olur."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18546,7 +16610,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18556,7 +16619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Denetlenecek değer."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18566,7 +16628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Değer bir metin ise sonuç DOĞRU olur."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18576,7 +16637,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18586,7 +16646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Denetlenecek değer."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18596,7 +16655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Değer bir sayı ise sonuç DOĞRU olur."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18606,7 +16664,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18616,7 +16673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Denetlenecek değer."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18626,7 +16682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Hücre bir formül hücresi ise sonuç DOĞRU olur."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18636,7 +16691,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "başvuru"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18646,7 +16700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "Denetlenecek değer."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18656,7 +16709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Formül hücresinin formülünü verir."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18666,7 +16718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Başvuru"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18676,7 +16727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "Formül hücresi."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18686,7 +16736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Bir değeri sayıya çevirir."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18696,7 +16745,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18706,7 +16754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Sayı olarak yorumlanan değer."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18716,7 +16763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Mevcut değil. #N/A hata mesajını verir."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18726,7 +16772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "Değerin veri tipini belirler."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18736,7 +16781,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18746,7 +16790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Veri tipi belirlenecek değer."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18756,7 +16799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Adres, biçimleme ya da bir hücre içeriği hakkındaki bilgileri belirler."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18766,7 +16808,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "bilgi_türü"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18776,7 +16817,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Bilginin tipini tanımlayan dizi."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18786,7 +16826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Başvuru"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18796,7 +16835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "İncelemek istediğiniz hücrenin pozisyonu."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18806,7 +16844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "Formülün geçerli değerini, bu işlevin bulunduğu konumda hesaplar. "
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18816,7 +16853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Mantıksal değeri YANLIŞ olarak tanımlar."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18826,7 +16862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Değişkenin değerini tersine çevirir."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18836,7 +16871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "Mantıksal değer"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18846,7 +16880,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "DOĞRU ya da YANLIŞ olabilen bir terim."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18856,7 +16889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "DOĞRU mantıksal değerini verir."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18866,7 +16898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Yapılacak bir mantıksal denetim belirtir."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18876,7 +16907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18886,7 +16916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "DOĞRU ya da YANLIŞ olabilecek herhangi bir değer ya da terim."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18896,7 +16925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "O halde_değeri"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18906,7 +16934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Mantıksal denetim DOĞRU sonucuna ulaştığı takdirde işlevin sonucu."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18916,7 +16943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "Yoksa_değeri"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18926,7 +16952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Mantıksal denetim YANLIŞ sonucuna ulaştığında işlevin sonucu."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18936,7 +16961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Değişken DOĞRU ise DOĞRU sonucunu verir."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18946,7 +16970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Mantıksal değer "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18956,7 +16979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Mantıksal değer 1;mantıksal değer 2;... Denetlenmeleri istenen ve DOĞRU ya da YANLIŞ sonucunu veren 1 - 30 arası koşuldur."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18966,7 +16988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18977,7 +16998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Mantıksal değer "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18988,7 +17008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Mantıksal değer 1;mantıksal değer 2;... Denetlenmeleri istenen ve DOĞRU ya da YANLIŞ sonucunu veren 1 - 30 arası koşuldur."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18998,7 +17017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Tüm değişkenler DOĞRU ise DOĞRU verir."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19008,7 +17026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Mantıksal değer "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19018,7 +17035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Mantıksal değer 1;Mantıksal değer 2;... kontrol edilmesi istenen, DOĞRU ya da YANLIŞ veren 1 - 30 arası koşuldur."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19028,7 +17044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Bir sayının mutlak değeri."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19038,7 +17053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19048,7 +17062,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Mutlak değeri hesaplanan sayı."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19058,7 +17071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "a^b(a üssü b) döndürür, a'nın b'inci kuvveti hesaplanır."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19068,7 +17080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Taban"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19078,7 +17089,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "a^b kuvvetinin a tabanı."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19088,7 +17098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "Üs"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19098,7 +17107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "a^b kuvvetinin b üssü."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19108,7 +17116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Belirli bir aralıktaki boş hücreleri sayar."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19118,7 +17125,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "aralık"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19128,7 +17134,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Boş hücrelerin sayıldığı aralık."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19138,7 +17143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Pi sayısının değerini verir."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19148,7 +17152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Değişkenlerin toplamını verir."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19158,7 +17161,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19168,7 +17170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Toplamı hesaplanacak 1 - 30 arası değişkendir."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19178,7 +17179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Değişkenlerin karelerini toplar."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19188,7 +17188,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19198,7 +17197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Karelerinin toplamı alınacak 1-30 arası değişkendir."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19208,7 +17206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Değişkenleri çarpar."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19218,7 +17215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "Sayı "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19228,7 +17224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Çarpımları alınmak istenen 1 - 30 arası değişkendir."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19238,7 +17233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "Koşullara uyan değişkenlerin toplamını alır."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19248,7 +17242,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "aralık"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19258,7 +17251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Ölçütlerin uygulanacağı aralık."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19268,7 +17260,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "ölçütler"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19278,7 +17269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Arama ölçütlerinin belirtildiği hücre aralığı."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19288,7 +17278,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "toplam_aralığı"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19298,7 +17287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Toplanacak değerlerin bulunduğu aralık."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19308,7 +17296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Koşullara uyan değişkenleri sayar."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19318,7 +17305,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "aralık"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19328,7 +17314,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "Ölçütlerin uygulandığı aralık."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19338,7 +17323,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "ölçütler"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19348,7 +17332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Arama ölçütlerinin belirtildiği hücre aralığı."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19358,7 +17341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Sayının karekökünü verir."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19368,7 +17350,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19378,7 +17359,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Karekökü hesaplanmak istenen pozitif değer."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19388,7 +17368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "0 ile 1 arasında bulunan rasgele bir sayı verir."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19398,7 +17377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Değer bir çift sayı ise sonuç DOĞRU olur."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19408,7 +17386,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19418,7 +17395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Denetlenecek değer."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19428,7 +17404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Değer bir tek sayı ise sonuç DOĞRU olur."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19438,7 +17413,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19448,7 +17422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Denetlenecek değer."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19458,7 +17431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Yinelenmeyen öğe kombinasyonlarının sayısını hesaplar."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19468,7 +17440,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "sayı_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19478,7 +17449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Toplam öğe sayısı."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19488,7 +17458,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "sayı_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19498,7 +17467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Seçilen öğe sayısı."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19508,7 +17476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Yinelenen öğe kombinasyonlarının sayısını hesaplar."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19518,7 +17485,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "Sayısı_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19528,7 +17494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Toplam öğe sayısı."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19538,7 +17503,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "Sayı_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19548,7 +17512,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Seçilen öğe sayısı."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19558,7 +17521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Bir sayının arkkosinüsünü verir."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19568,7 +17530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19578,7 +17539,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Arkkosinüsü hesaplanacak -1 ile 1 arası değer."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19588,7 +17548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Bir sayının arksinüsünü hesaplar."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19598,7 +17557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19608,7 +17566,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Arksinüsü hesaplanacak -1 ile 1 arası değer."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19618,7 +17575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Bir sayının ters hiperbolik kosinüsünü verir."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19628,7 +17584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19638,7 +17593,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Arkkosinüs hiperbolik değeri hesaplanacak birden büyük ya da eşit sayı."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19648,7 +17602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Bir sayının ters hiperbolik sinüsünü verir."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19658,7 +17611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19668,7 +17620,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Ters hiperbolik sinüsü hesaplanacak değer."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19678,7 +17629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Bir sayının ters kotanjantını verir."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19688,7 +17638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19698,7 +17647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Ters kotanjantı hesaplanacak değer."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19708,7 +17656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Bir sayının arktanjantını verir."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19718,7 +17665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19728,7 +17674,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Arktanjantı hesaplanacak değer."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19738,7 +17683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Bir sayının ters hiperbolik kotanjantını verir."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19748,7 +17692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19758,7 +17701,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Ters hiperbolik kotanjantı hesaplanacak -1'den küçük ya da 1'den büyük değer."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19768,7 +17710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Sayının ters hiperbolik tanjantını hesaplar."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19778,7 +17719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19788,7 +17728,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Ters hiperbolik tanjantı hesaplanacak -1 ile 1 arası değer."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19798,7 +17737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Bir sayının kosinüsünü verir."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19808,7 +17746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19818,7 +17755,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Kosinüs değeri hesaplanacak radyan cinsinden açı."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19828,7 +17764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Sayının sinüsünü verir."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19838,7 +17773,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19848,7 +17782,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Sinüsü hesaplanacak radyan cinsinden açı."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19858,7 +17791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Bir sayının kotanjantını hesaplar."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19868,7 +17800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19878,7 +17809,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Kotanjant değeri hesaplanacak radyan cinsinden açı."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19888,7 +17818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Sayının tanjantını verir."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19898,7 +17827,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19908,7 +17836,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Tanjantı hesaplanacak radyan cinsinden açı."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19918,7 +17845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Bir sayının hiperbolik kosinüsünü hesaplar."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19928,7 +17854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19938,7 +17863,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Hiperbolik kosinüsü hesaplanacak sayı."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19948,7 +17872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Sayının hiperbolik sinüsünü hesaplar."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19958,7 +17881,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19968,7 +17890,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Hiperbolik sinüsü hesaplanmak istenen değer."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19978,7 +17899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Bir sayının hiperbolik kotanjantını verir."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19988,7 +17908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19998,7 +17917,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Hiperbolik kotanjantı hesaplanacak 0'a eşit olmayan değer."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20008,7 +17926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Sayının hiperbolik tanjantını hesaplar."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20018,7 +17935,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20028,7 +17944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Hiperbolik tanjantı hesaplanacak değer."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20038,7 +17953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Belirtilen koordinatların arktanjantını verir."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20048,7 +17962,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "Sayı_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20058,7 +17971,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "X koordinatının değeri."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20068,7 +17980,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "Sayı_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20078,7 +17989,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Y koordinatının değeri."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20088,7 +17998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20098,7 +18007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20108,7 +18016,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Kosekantı hesaplanacak radyan cinsinden açı."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20118,7 +18025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20128,7 +18034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20138,7 +18043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Sekantı hesaplanacak radyan cinsinden açı."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20148,7 +18052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "Hiperbolik bir açının kosekant hiperbolik değerini hesapla. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20158,7 +18061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20168,7 +18070,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "Kosekant hiperboliği hesaplanacak radyan cinsinden hiperbolik açı."
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20178,7 +18079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "Hiperbolik bir açının sekant hiperbolik değerini hesapla. SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20188,7 +18088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20198,7 +18097,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "Sekant hiperboliği hesaplanacak radyan cinsinden hiperbolik açı."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20208,7 +18106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Radyanı dereceye dönüştürür"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20218,7 +18115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20228,7 +18124,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Radyan içindeki açı"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20238,7 +18133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Dereceyi radyana dönüştürür"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20248,7 +18142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20258,7 +18151,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Derece biriminden açı."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20268,7 +18160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Sayı e tabanının üssünü alır."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20278,7 +18169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20288,7 +18178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Sayı e tabanına uygulanan üs."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20298,7 +18187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Temeli belirtilen herhangi bir logaritmayı hesaplar."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20308,7 +18196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20318,7 +18205,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Logaritması hesaplanan 0'dan büyük değer."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20328,7 +18214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Taban"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20338,7 +18223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "Logaritmanın temeli. Eğer dahil edilmişse, temel 10 olarak alınır."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20348,7 +18232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Sayının doğal logaritmasını hesaplar."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20358,7 +18241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20368,7 +18250,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Doğal logaritması hesaplanan 0'dan büyük değer."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20378,7 +18259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Bir sayının 10 tabanında logaritmasını hesaplar."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20388,7 +18268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20398,7 +18277,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Logaritması hesaplanan 0'dan büyük değer."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20408,7 +18286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Bir sayının çarpımını verir."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20418,7 +18295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20428,7 +18304,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Çarpımı hesaplanacak sayı."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20438,7 +18313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Bir bölme işleminden kalanı hesaplar."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20448,7 +18322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "Bölünen"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20458,7 +18331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "Bölünecek sayı."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20468,7 +18340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "Bölen"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20478,7 +18349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Bölen sayı."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20488,7 +18358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Sayının işaretini verir."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20498,7 +18367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20508,7 +18376,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "İşareti belirlenecek sayı."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20518,7 +18385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Tablolarda ara toplam hesaplama fonksiyonu."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20528,7 +18394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "İşlev"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20538,7 +18403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "İşlev dizini. Muhtemel işlevler Toplam, En Fazla ile ilgili bir dizindir, ..."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20548,7 +18412,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "aralık "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20558,7 +18421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Hesaba katılacak hücrelerin aralığı."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20568,7 +18430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Sayıyı, bir alt tamsayıya yuvarlar."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20578,7 +18439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20588,7 +18448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20598,7 +18457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Sayının, ondalık hanelerini keser."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20608,7 +18466,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20618,7 +18475,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Ondalık haneleri kesilecek sayı."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20628,7 +18484,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "sayım"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20638,7 +18493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Kesilmeyen ondalık hanelerin sayısı."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20648,7 +18502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Sayıyı önceden belirlenen bir doğrulukta yuvarlar."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20658,7 +18511,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20668,7 +18520,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Yuvarlanacak sayı."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20678,7 +18529,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "sayım"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20688,7 +18538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Yuvarlanacak rakam sayısı."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20698,7 +18547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Sayıyı önceden belirlenen bir doğrulukla yuvarlar."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20708,7 +18556,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20718,7 +18565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20728,7 +18574,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "sayım"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20738,7 +18583,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Yukarı yuvarlanacak rakam sayısı."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20748,7 +18592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Sayıyı önceden belirlenen bir doğrulukla aşağı yuvarlar."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20758,7 +18601,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20768,7 +18610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20778,7 +18619,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "sayım"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20788,7 +18628,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Aşağı yuvarlanacak rakam sayısı."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20798,7 +18637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Sayıyı bir üst çift tamsayıya yuvarlar."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20808,7 +18646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20818,7 +18655,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Yuvarlanacak sayı."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20828,7 +18664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Sayıyı bir üst tek tamsayıya yuvarlar."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20838,7 +18673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20848,7 +18682,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20858,7 +18691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Bir sayıyı, adımın bir sonraki katına yuvarlar."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20868,7 +18700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20878,7 +18709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Yukarı yuvarlanacak sayı."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20888,7 +18718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Adım"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20898,7 +18727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Değerin, katlarından birine yuvarlandığı sayı."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20908,7 +18736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20918,7 +18745,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Belirtildiğinde ve sıfıra eşit olmadığında, negatif sayılar ve adımlar için meblağa göre yukarı yuvarlama yapılır."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20928,7 +18754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Sayıyı, adımın bir alt katına yuvarlar."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20938,7 +18763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20948,7 +18772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Aşağı yuvarlanan sayı."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20958,7 +18781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Adım"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20968,7 +18790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Değerin, bir alt katına yuvarlandığı sayı."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20978,7 +18799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20988,7 +18808,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Belirtildiğinde ve sıfıra eşit olmadığında, negatif sayı ve adım için meblağa göre aşağı yuvarlanır."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20998,7 +18817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "En büyük ortak bölen"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21008,7 +18826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Tamsayı "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21018,7 +18835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Tam sayı 1; Tam sayı 2,... en büyük ortak bölenleri hesaplanan tam sayılardır."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21028,7 +18844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "En küçük ortak kat"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21038,7 +18853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Tamsayı "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21048,7 +18862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Tam sayı 1; Tam sayı 2,... en küçük ortak katları hesaplanan tam sayılardır."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21058,7 +18871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Matris transpozisyonu. Bir matrisin satır ve sütunlarını birbirleri ile değiştirir."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21068,7 +18880,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "Matris"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21078,7 +18889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Satır ve sütunları birbirleri ile değiştirilen matris."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21088,7 +18898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Matris çarpımı. İki matrisin çarpım sonucunu verir."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21098,7 +18907,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "Matris"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21108,7 +18916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "Matris çarpımı için birinci matris."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21118,7 +18925,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "Matris"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21128,7 +18934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Birinci matrisin sütun sayısına eşit satır sayısı olan ikinci matris."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21138,7 +18943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Matris determinantını belirler."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21148,7 +18952,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "Matris"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21158,7 +18961,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Determinantı belirlenen matris."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21168,7 +18970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Matrisin tersini verir."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21178,7 +18979,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "Matris"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21188,7 +18988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Tersine çevirilen matris."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21198,7 +18997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Belirli bir büyüklüğün üniter kare matrisini verir."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21208,7 +19006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21218,7 +19015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Üniter matris büyüklüğü."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21228,7 +19024,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "Dizi değişkenlerinin çarpımlarını toplar."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21238,7 +19033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "Dizi "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21248,7 +19042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Dizi 1; dizi 2,... değişkenleri çarpılan ve sayıları 30'u bulan dizilerdir."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21258,7 +19051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "İki dizinin karelerinin farklarını toplar."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21268,7 +19060,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "dizi_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21278,7 +19069,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin toplandığı birinci dizi."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21288,7 +19078,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "dizi_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21298,7 +19087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin çıkartıldığı ikinci dizi."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21308,7 +19096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "İki dizinin karelerinin toplamını alır."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21318,7 +19105,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "dizi_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21328,7 +19114,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin toplandığı birinci dizi."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21338,7 +19123,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "dizi_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21348,7 +19132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin toplandığı ikinci dizi."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21358,7 +19141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "İki dizinin farklarının karelerini toplar."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21368,7 +19150,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "dizi_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21378,7 +19159,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Değişken farklarının oluşturulması için birinci dizi."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21388,7 +19168,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "dizi_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21398,7 +19177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Değişken farklarının oluşturulması için birinci dizi."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21408,7 +19186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Sütun dizisi şeklinde bir sıklık dağıtımı oluşturur."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21418,7 +19195,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "veri"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21428,7 +19204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "Veri dizisi."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21438,7 +19213,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "sınıflar"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21448,7 +19222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Sınıf oluşturma dizisi."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21458,7 +19231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Doğrusal regresyonun parametrelerini matris olarak hesaplar."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21468,7 +19240,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "veri_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21478,7 +19249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y veri dizisi."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21488,7 +19258,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "veri_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21498,7 +19267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X veri dizisi."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21508,7 +19276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Doğru_türü"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21518,7 +19285,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Tür=0 olursa doğrular, sıfır noktası üzerinden hesaplanır. Diğer durumlarda taşınmış doğrular da hesaplanır."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21528,7 +19294,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "parametreler"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21538,7 +19303,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Parametreler=0 olursa yalnızca regresyon katsayıları hesaplanır. Diğer durumlarda diğer değerler de hesaplanır."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21548,7 +19312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Üstel regresyonun parametrelerini matris olarak hesaplar."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21558,7 +19321,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "veri_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21568,7 +19330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y veri dizisi."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21578,7 +19339,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "veri_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21588,7 +19348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X veri dizisi."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21598,7 +19357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "İşlev_türü"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21608,7 +19366,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Tür=0 olursa y=m^x biçiminde işlevler hesaplanır. Diğer durumlarda y=b*m^x şeklinde işlevler da hesaplanır."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21618,7 +19375,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "parametreler"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21628,7 +19384,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Parametreler=0 olursa, yalnızca regresyon katsayıları hesaplanır. Diğer durumlarda diğer değerler de hesaplanır."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21638,7 +19393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Regresyon doğrusu üzerinde nokta hesaplar."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21648,7 +19402,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "veri_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21658,7 +19411,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y veri dizisi."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21668,7 +19420,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "veri_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21678,7 +19429,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Regresyon temeli olarak X veri dizisi."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21688,7 +19438,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "yeni veri_X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21698,7 +19447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Değerlerin yeniden hesaplanması için X veri dizisi."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21708,7 +19456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Doğru_türü"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21718,7 +19465,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Tür=0 olursa doğrular, sıfır noktası üzerinden hesaplanır. Diğer durumlarda taşınmış doğrular da hesaplanır."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21728,7 +19474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Üstel regresyon işlevi üzerinde nokta hesaplar."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21738,7 +19483,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "veri_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21748,7 +19492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y veri dizisi."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21758,7 +19501,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "veri_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21768,7 +19510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Regresyon baz olarak X veri dizisi."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21778,7 +19519,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "Yeni_veri_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21788,7 +19528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Değerlerin yeniden hesaplanması için X veri matrisi."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21798,7 +19537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "İşlev_türü"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21808,7 +19546,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Tür=0 ise y=m^x biçimindeki işlevler hesaplanır, diğer hallerde y=b*m^x işlevleri de hesaplanır."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21818,7 +19555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Değişken listesinin içerdiği sayı miktarını belirler."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21828,7 +19564,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "Değer "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21838,7 +19573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Değer 1; değer 2;... Değişik veri tipleri içeren ancak yalnızca sayıların sayıldığı 1 - 30 arası değişkendir."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21848,7 +19582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Değişken listesinin içerdiği değer sayısını belirler."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21858,7 +19591,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "Değer "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21868,7 +19600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "Değer 1; değer 2;... Sayılacak değerler temsil eden 1-30 arası değişkendir."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21878,7 +19609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Değişken listesinin en büyük sayısını verir."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21888,7 +19618,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21898,7 +19627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... En büyük sayıları belirlenecek 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21908,7 +19636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Değişken listesinin en büyük değerini verir. Metin sıfır olarak değerlendirme."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21918,7 +19645,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "değer "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21928,7 +19654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "Değer 1; değer 2;... En büyük değerleri belirlenecek olan 1-30 arası değişkendir."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21938,7 +19663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Değişken listesinin en küçük sayısını verir."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21948,7 +19672,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21958,7 +19681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... En küçük sayıları belirlenecek 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21968,7 +19690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Değişken listesinin en küçük değerini verir. Metin sıfır olarak değerlendirilir."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21978,7 +19699,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "değer "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21988,7 +19708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Değer 1; değer 2;... En küçük sayıları belirlenecek olan 1 - 30 arası değişkendir."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21998,7 +19717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Bir örneğe dayanarak varyansı hesaplar."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22008,7 +19726,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22018,7 +19735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Popülasyondan alınmış bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22028,7 +19744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Bir örnekten yola çıkarak varyansı hesaplar. Metin sıfır olarak değerlendirilir."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22038,7 +19753,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "değer "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22048,7 +19762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Değer 1; değer 2;... Popülasyondan alınan bir örneği temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22058,7 +19771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Tüm popülasyona dayanarak varyansı hesaplar."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22068,7 +19780,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22078,7 +19789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22088,7 +19798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Tüm popülasyondan yola çıkarak varyansı hesaplar. Metin sıfır olarak değerlendirilir."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22098,7 +19807,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "değer "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22108,7 +19816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "Değer 1; Değer 2;... Bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22118,7 +19825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Bir örneğe dayanarak standart sapmayı hesaplar."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22128,7 +19834,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22138,7 +19843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Popülasyondan alınmış bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22148,7 +19852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Bir örnekten yola çıkarak standart sapmayı hesaplar. metin sıfır olarak değerlendirilir."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22158,7 +19861,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "değer "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22168,7 +19870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Değer 1; değer 2;... Popülasyondan alınan bir örneği temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22178,7 +19879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Tüm popülasyona dayanarak standart sapmayı hesaplar."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22188,7 +19888,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22198,7 +19897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22208,7 +19906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Bir popülasyondan yola çıkarak standart sapmayı hesaplar. Metin sıfır olarak değerlendirilir."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22218,7 +19915,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "değer "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22228,7 +19924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "Değer 1; Değer 2;... Bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22238,7 +19933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Bir örneğin ortalamasını hesaplar."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22248,7 +19942,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22258,7 +19951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir popülasyondan alınmış örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22268,7 +19960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Bir örneğin ortalamasını verir. Metin sıfır olarak değerlendirilir."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22278,7 +19969,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "değer "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22288,7 +19978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Değer 1; değer 2;... Popülasyondan alınan bir örneği temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22298,7 +19987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Örneğin, ortalamadan sapma değeri karesinin toplamını hesaplar"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22308,7 +19996,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22318,7 +20005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22328,7 +20014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Örneğin, ortalama değerden mutlak sapmasının ortalamasını hesaplar."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22338,7 +20023,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22348,7 +20032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22358,7 +20041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Dağılımın eğriliğini hesaplar."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22368,7 +20050,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22378,7 +20059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Dağıtımın bir örneğini temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22388,7 +20068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Dağılımın eğriliğini (Kurtosis) hesaplar."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22398,7 +20077,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22408,7 +20086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Dağıtımın bir örneğini oluşturan 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22418,7 +20095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Bir örneğin geometrik ortalamasını hesaplar."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22428,7 +20104,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22438,7 +20113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22448,7 +20122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Bir örneğin armonik ortalamasını hesaplar."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22458,7 +20131,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22468,7 +20140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22478,7 +20149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Bir örnek içinde en sık bulunan değeri hesaplar."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22488,7 +20158,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22498,7 +20167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22508,7 +20176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Bir örneğin ortalamasını hesaplar."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22518,7 +20185,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "sayı "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22528,7 +20194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Sayı 1; sayı 2;... bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22538,7 +20203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Bir örneğin alfa kuvantilini hesaplar."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22548,7 +20212,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "veri"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22558,7 +20221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22568,7 +20230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22578,7 +20239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "0 ile 1 arasındaki kuvantilin yüzde değeri."
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22588,7 +20248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Örneğin kartilini hesaplar."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22598,7 +20257,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "veri"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22608,7 +20266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22618,7 +20275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22628,7 +20284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "Kartil tipi (0=ASG., 1=%25, 2=%50, 3=%75, 4=AZM.)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22638,7 +20293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Bir örneğin k'ıncı en büyük değerini hesaplar."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22648,7 +20302,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "veri"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22658,7 +20311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Örnekteki verilerin dizisi."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22668,7 +20320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Derece_C"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22678,7 +20329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Değerin derecesi."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22688,7 +20338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Örneğin k'ıncı küçük değerini hesaplar."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22698,7 +20347,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "veri"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22708,7 +20356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22718,7 +20365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Derece_C"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22728,7 +20374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Değerin derecesi."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22738,7 +20383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Bir örnek içinde bir değerin yüzde sırasını hesaplar."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22748,7 +20392,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "veri"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22758,7 +20401,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22768,7 +20410,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22778,7 +20419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Yüzde sırası belirlenecek değer."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22788,7 +20428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Bir örnek içindeki bir değerin derecesini hesaplar."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22798,7 +20437,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22808,7 +20446,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Derecesi belirlenecek değer."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22818,7 +20455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Veri"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22828,7 +20464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Örnekteki verilerin dizisi."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22838,7 +20473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22848,7 +20482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Derece sırası: 0 artan, 1 ise azalan anlamına gelir."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22858,7 +20491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Bir örneğin ortalamasını, marj değerler hariç hesaplar."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22868,7 +20500,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "veri"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22878,7 +20509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Örnekteki verilerin matrisi."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22888,7 +20518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22898,7 +20527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Dikkate alınmayacak marj verilerinin yüzde oranı."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22909,7 +20537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Aralığın ihtiyatlı olasılıklarını hesaplar."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22919,7 +20546,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "veri"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22929,7 +20555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "Örnek veri dizisi."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22939,7 +20564,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "olasılık"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22949,7 +20573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "İlgili olasılıkların dizisi."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22959,7 +20582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22969,7 +20591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Olasılıkları toplanacak değer aralığının başlangıcı."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22979,7 +20600,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Son"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22989,7 +20609,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Olasılıkları toplanacak değer aralığının sonu."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22999,7 +20618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Deneme bir sonucun dönüş olasılığı, iki terimli dağılım kullanılıyor."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23009,7 +20627,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "deneyler"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23019,7 +20636,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "Deneylerin sayısı."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23029,7 +20645,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "Olasılık"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23039,7 +20654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Deney sonucunun bireysel olasılığı."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23049,7 +20663,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23059,7 +20672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Deney sayıları için alt limit."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23069,7 +20681,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23079,7 +20690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Deney sayıları için üst limit."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23089,7 +20699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Dağılım işlevinin, standart normal dağılım ile ilgili değerleri."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23099,7 +20708,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23109,7 +20717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Standart normal dağıtımı hesaplanacak değer."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23119,7 +20726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Standart normal sapmanın integral değerleri."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23129,7 +20735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23139,7 +20744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Standart normal sapmanın integral değeri hesaplanacak değer."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23149,7 +20753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Fisher dönüşümünün hesaplanması."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23159,7 +20762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23169,7 +20771,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Dönüştürülecek değer (-1 < DEĞER < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23179,7 +20780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Ters Fisher dönüşümünün hesaplanması."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23189,7 +20789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23199,7 +20798,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Geriye dönüştürülecek değer."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23209,7 +20807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Binom dağılımının değerleri."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23219,7 +20816,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23229,7 +20825,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Deney dizisindeki başarı sayısı."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23239,7 +20834,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "deneyler"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23249,7 +20843,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Toplam deney sayısı."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23259,7 +20852,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "Olasılık"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23269,7 +20861,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23279,7 +20870,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23289,7 +20879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Kümülasyon. K = 0 bireysel, K = 1 ise birikmiş olasılığı hesaplar."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23299,7 +20888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Negatif binom dağılımı değerleri."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23309,7 +20897,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23319,7 +20906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Deneme aralığındaki hataların sayısı."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23329,7 +20915,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23339,7 +20924,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Deney dizisindeki başarı sayısı."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23349,7 +20933,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23359,7 +20942,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23369,7 +20951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "Binom dağılımının sınır değişkenleri."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23379,7 +20960,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "deneyler"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23389,7 +20969,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Toplam deney sayısı."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23399,7 +20978,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "Olasılık"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23409,7 +20987,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Deneyin başarılı olma olasılığı."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23419,7 +20996,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23429,7 +21005,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Erişilen ya da aşılan sınır olasılığı."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23439,7 +21014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Poisson dağılımı değerleri."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23449,7 +21023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23459,7 +21032,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Poisson dağılımı hesaplanacak değer."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23469,7 +21041,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ortalama"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23479,7 +21050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Ortalama değer. Poisson dağılımının ortalama değeri."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23489,7 +21059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Birikimli"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23499,7 +21068,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler, DOĞRU olarak ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23509,7 +21077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Normal dağılım değerleri."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23519,7 +21086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23529,7 +21095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Normal dağılımı hesaplanacak değer."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23539,7 +21104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Ortalama"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23549,7 +21113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Ortalama değer. Normal dağılımın ortalama değeri."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23559,7 +21122,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STSAP"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23569,7 +21131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standart sapma. Normal dağılımın standart sapması."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23579,7 +21140,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23589,7 +21149,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değer, DOĞRU olarak hesaplanmış ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23599,7 +21158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Ters normal dağılım değerleri."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23609,7 +21167,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23619,7 +21176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Ters normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23629,7 +21185,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ortalama"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23639,7 +21194,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Ortalama değer. Normal dağılımın ortalama değeri."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23649,7 +21203,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STSAP"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23659,7 +21212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standart sapma. Normal dağılımın standart sapması."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23669,7 +21221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Standart normal dağılım değerleri."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23679,7 +21230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23689,7 +21239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Standart normal dağılımı hesaplanacak değer."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23699,7 +21248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Ters standart normal dağılım değerleri."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23709,7 +21257,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23719,7 +21266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Ters standart normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23729,7 +21275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Lognormal dağılımın değerleri."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23739,7 +21284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23749,7 +21293,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Log normal dağılımı hesaplanacak değer."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23759,7 +21302,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "Ortalama"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23769,7 +21311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "Log normal dağılımın ortalama değeri. İhmal edilmişse 0 olarak alınır."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23779,7 +21320,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STSAP"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23789,7 +21329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "Log normal dağılımın standart sapması. İhmal edilmişse 1 olarak alınır."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23799,7 +21338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Birikimli"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23809,7 +21347,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değer, DOĞRU olarak hesaplanmış ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23819,7 +21356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Ters log normal dağılımın değerleri."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23829,7 +21365,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23839,7 +21374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Ters log normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23849,7 +21383,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ortalama"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23859,7 +21392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Ortalama değer. Log normal dağılımın ortalama değeri."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23869,7 +21401,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STSAP"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23879,7 +21410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Standart sapma. Log normal dağılımın standart sapması."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23889,7 +21419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Üstel dağılımın değerleri."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23899,7 +21428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23909,7 +21437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Üstel dağılımı hesaplanacak değer."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23919,7 +21446,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23929,7 +21455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Üstel dağılımın parametresi."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23939,7 +21464,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23949,7 +21473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kümülasyon. K = 0 yoğunluk işlevini, K = 1 ise dağılımı hesaplar."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23959,7 +21482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Olasılık yoğunluk işlevinin ya da Gama dağılımı için birikimli dağılım işlevinin değeri geri döner."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23969,7 +21491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23979,7 +21500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Gamma dağılımı hesaplanacak değer."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23989,7 +21509,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23999,7 +21518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gamma dağılımının alfa parametresi."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24009,7 +21527,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24019,7 +21536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gamma dağılımının beta parametresi."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24029,7 +21545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Birikimli"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24039,7 +21554,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değer ya da DOĞRU olarak hesaplanmışsa birikimli dağılım işlevidir."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24049,7 +21563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Ters gamma dağılımı değerleri."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24059,7 +21572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24069,7 +21581,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Ters gamma dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24079,7 +21590,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24089,7 +21599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gamma dağılımının Alfa (şekil) parametresi."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24099,7 +21608,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24109,7 +21617,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gamma dağılımının Beta (ölçek) parametresi."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24119,7 +21626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Gamma işlevinin doğal logaritmik değeri."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24129,7 +21635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24139,7 +21644,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Gamma işlevinin doğal logaritmasının hesaplanacağı değer."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24149,7 +21653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Gamma işlevinin dönen değeri."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24159,7 +21662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24169,7 +21671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Gama işlevinde hesaplanacak değer."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24179,7 +21680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Beta dağılımı değerleri."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24189,7 +21689,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24199,7 +21698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Beta dağılımı hesaplanacak değer."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24209,7 +21707,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24219,7 +21716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta dağılımının alfa parametresi."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24229,7 +21725,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24239,7 +21734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta dağılımının beta parametresi."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24249,7 +21743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24259,7 +21752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Dağılımın değer aralıklarının başlangıç değeri."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24269,7 +21761,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Son"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24279,7 +21770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Dağılımın değer aralıklarının son değeri."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24289,7 +21779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Birikimli"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24299,7 +21788,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır, diğer değer ya da DOĞRU olarak hesaplanmışsa birikimli dağılım işlevidir."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24309,7 +21797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Ters beta dağılımının değerleri."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24319,7 +21806,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24329,7 +21815,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Ters beta dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24339,7 +21824,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24349,7 +21833,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta dağılımın alfa parametresi."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24359,7 +21842,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24369,7 +21851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta dağılımın beta parametresi."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24379,7 +21860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24389,7 +21869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Dağılımın değer aralıklarının başlangıç değeri."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24399,7 +21878,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Son"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24409,7 +21887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Dağılımın değer aralıklarının son değeri."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24419,7 +21896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Weibull dağılımı değerleri."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24429,7 +21905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24439,7 +21914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Weibull dağılımı hesaplanacak değer."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24449,7 +21923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24459,7 +21932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Weibull dağılımının alfa parametresi."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24469,7 +21941,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24479,7 +21950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Weibull dağılımının beta parametresi."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24489,7 +21959,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24499,7 +21968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Toplandı. C = 0 yoğunluk işlevini, C = 1 ise dağılımı hesaplar."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24509,7 +21977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Hipergeometrik dağılımın değerleri."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24519,7 +21986,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24529,7 +21995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Örnek içindeki başarıların sayısı."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24539,7 +22004,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "N_örnek"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24549,7 +22013,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "Örneğin büyüklüğü."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24559,7 +22022,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "başarılı"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24569,7 +22031,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Popülasyondaki başarı sayısı."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24579,7 +22040,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_populasyon"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24589,7 +22049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "Popülasyonun büyüklüğü."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24599,7 +22058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "t-dağılımı değerleri."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24609,7 +22067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24619,7 +22076,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "T dağılımı hesaplanacak değer."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24629,7 +22085,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "özgürlük_dereceleri"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24639,7 +22094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T dağılımının özgürlük dereceleri."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24649,7 +22103,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mod"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24659,7 +22112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Mod = 1, tek kuyruklu deneyi, Mod = 2 ise iki kuyruklu deneyi hesaplar."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24669,7 +22121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Ters t-dağılımı değerleri."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24679,7 +22130,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24689,7 +22139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Ters T dağıtımı hesaplanacak olasılık değeri."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24699,7 +22148,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "özgürlük_dereceleri"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24709,7 +22157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T dağılımı özgürlük dereceleri."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24719,7 +22166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "F dağılımı değerleri."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24729,7 +22175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24739,7 +22184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "F dağılımı hesaplanacak değer."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24749,7 +22193,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "özgürlük_dereceleri_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24759,7 +22202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F dağılımının payındaki özgürlük dereceleri."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24769,7 +22211,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "özgürlük_dereceleri_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24779,7 +22220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F dağılımının paydasındaki özgürlük dereceleri."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24789,7 +22229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Ters F dağılımı değerleri."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24799,7 +22238,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24809,7 +22247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Ters F dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24819,7 +22256,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "özgürlük_dereceleri_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24829,7 +22265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F dağılımının payındaki özgürlük dereceleri."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24839,7 +22274,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "özgürlük_dereceleri_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24849,7 +22283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F dağılımının paydasındaki özgürlük dereceleri."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24859,7 +22292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Ki-kare dağılımı için sağ-kuyruk olasılığı hesaplanır."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24869,7 +22301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24879,7 +22310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Ki-kare dağılımı hesaplanacak değer."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24889,7 +22319,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "özgürlük_dereceleri"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24899,7 +22328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ki-kare dağılımının özgürlük dereceleri."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24909,7 +22337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Birikimli dağılım işlevinin sol-kuyruk olasılığı ya da ki-kare dağılımı için olasılık yoğunluk işlevinin değeri hesaplanır."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24919,7 +22346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24929,7 +22355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "Birikimli dağılım işlevinin olasılığı ya da olasılık yoğunluk işlevinin değeri hesaplanır."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24939,7 +22364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Serbestlik Derecesi"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24949,7 +22373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24959,7 +22382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Birikimli"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24969,7 +22391,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değer ya da DOĞRU olarak hesaplanmışsa birikimli dağılım işlevidir."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24979,7 +22400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "KİKARE'nin ters değerleri (x; SerbestlikDerecesi)."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24989,7 +22409,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24999,7 +22418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Ters ki-kare dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25009,7 +22427,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "özgürlük_dereceleri"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25019,7 +22436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ki-kare dağılımının özgürlük dereceleri."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25029,7 +22445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Ters değer KİKAREQDAĞ(x;SerbestlikDerecesi;DOĞRU())."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25039,7 +22454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "Olasılık"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25049,7 +22463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Ki-kare dağılımının ters hesaplanacak olasılık değeri."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25059,7 +22472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Serbestlik Derecesi"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25069,7 +22481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ki-kare dağılımının özgürlük dereceleri."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25079,7 +22490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Rassal bir değişkeni standartlaştırılmış değerlere dönüştürür."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25089,7 +22499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25099,7 +22508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Standartlaştırılacak değer."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25109,7 +22517,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ortalama"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25119,7 +22526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Taşıma için kullanılan ortalama değer."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25129,7 +22535,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDSAPMA"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25139,7 +22544,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Ölçekleme için kullanılan standart sapma."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25149,7 +22553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Tekrarlanmayan öğelerin permutasyon sayılarını hesaplar."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25159,7 +22562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Hesap sayısı_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25169,7 +22571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Toplam öğe sayısı."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25179,7 +22580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Hesap sayısı_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25189,7 +22589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Öğeler arasından alınmış seçme sayısı."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25199,7 +22598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Belirli bir nesne sayısı için permutasyon sayısını hesaplar (tekrarlar geçerli)."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25209,7 +22607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Hesap sayısı_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25219,7 +22616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Toplam öğe sayısı."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25229,7 +22625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Hesap sayısı_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25239,7 +22634,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Öğeler arasından alınmış seçme sayısı."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25249,7 +22643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Normal dağılım ile ilgili (1-alfa) güven aralığını hesaplar."
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25259,7 +22652,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25269,7 +22661,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Güven aralığının düzeyi."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25279,7 +22670,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDSAPMA"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25289,7 +22679,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Popülasyonun standart sapması."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25299,7 +22688,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "boyut"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25309,7 +22697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "Popülasyonun boyutu."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25319,7 +22706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Örnek üzerinde, hesaplanan bir değerden daha büyük olan z-istatistik değerinin, gözlenen olasılığını hesaplar."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25329,7 +22715,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "veri"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25339,7 +22724,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Verilen örnek, normal dağılım popülasyonundan çizilmiştir."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25349,7 +22733,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25359,7 +22742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Popülasyonun bilinen ortalama değeri."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25369,7 +22751,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25379,7 +22760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "Popülasyonun bilinen standart sapması. Eğer ihmal edilmişse, verilmiş örneğin standart sapması kullanılır."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25389,7 +22769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Chi-kare bağımsızlık deneyini hesaplar."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25399,7 +22778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "Veri_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25409,7 +22787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "İzlenen değerlerin matrisi."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25419,7 +22796,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "veri_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25429,7 +22805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "Beklenen değerlerin matrisi."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25439,7 +22814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "F varyans deneyini hesaplar."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25449,7 +22823,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "veri_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25459,7 +22832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Birinci kayıt dizisi."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25469,7 +22841,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "veri_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25479,7 +22850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "İkinci kayıt dizisi."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25489,7 +22859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "T deneyini hesaplar."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25499,7 +22868,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "veri_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25509,7 +22877,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Birinci kayıt dizisi."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25519,7 +22886,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "veri_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25529,7 +22895,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "İkinci kayıt dizisi."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25539,7 +22904,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mod"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25549,7 +22913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Mod = 1, tek kuyruklu deneyi, Mod = 2 ise iki kuyruklu deneyi hesaplar"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25559,7 +22922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25569,7 +22931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "T deneyi türü."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25579,7 +22940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Pearson korelasyon katsayısının karesini hesaplar."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25589,7 +22949,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "veri_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25599,7 +22958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y veri dizisi."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25609,7 +22967,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "veri_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25619,7 +22976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X veri dizisi."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25629,7 +22985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Regresyon doğrusunun Y ekseni ile kesişme noktasını hesaplar."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25639,7 +22994,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "veri_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25649,7 +23003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y veri dizisi."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25659,7 +23012,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "veri_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25669,7 +23021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X veri dizisi."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25679,7 +23030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Regresyon doğrusunun yükselişini hesaplar."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25689,7 +23039,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "veri_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25699,7 +23048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y veri dizisi."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25709,7 +23057,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "veri_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25719,7 +23066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X veri dizisi."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25729,7 +23075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Doğrusal regresyondaki standart hatayı hesaplar."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25739,7 +23084,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "veri_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25749,7 +23093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y veri dizisi."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25759,7 +23102,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "veri_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25769,7 +23111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X veri dizisi."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25779,7 +23120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Pearson korelasyon katsayısını hesaplar."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25789,7 +23129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Veri_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25799,7 +23138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Birinci kayıt dizisi."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25809,7 +23147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Veri_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25819,7 +23156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "İkinci kayıt dizisi."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25829,7 +23165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Korelasyon katsayısını hesaplar."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25839,7 +23174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Veri_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25849,7 +23183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Birinci kayıt dizisi."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25859,7 +23192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Veri_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25869,7 +23201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "İkinci kayıt dizisi."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25879,7 +23210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "Kovaryansı hesaplar."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25889,7 +23219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Veri_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25899,7 +23228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Birinci kayıt dizisi."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25909,7 +23237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Veri_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25919,7 +23246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "İkinci kayıt dizisi."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25929,7 +23255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Regresyon doğrusu üzerinde bir değer hesaplar"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25939,7 +23264,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25949,7 +23273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "Regresyon doğrusu üzerinde Y değeri hesaplanacak X değeri."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25959,7 +23282,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "veri_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25969,7 +23291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y veri dizisi."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25979,7 +23300,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "veri_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25989,7 +23309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X veri dizisi."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25999,7 +23318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Bir hücreye alınan referansı metin olarak döndürür."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26009,7 +23327,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "satır"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26019,7 +23336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Hücrenin satır numarası."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26029,7 +23345,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "sütun"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26039,7 +23354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Hücrenin sütun numarası."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26049,7 +23363,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "MUTLAKDEĞER"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26059,7 +23372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Mutlak ya da göreceli referanstan hangisinin kullanılacağını belirtir."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26069,7 +23381,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26080,7 +23391,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Başvuru biçemi: 0 ya da YANLIŞ R1C1 biçem aracı, hiçbir zaman diğer değeri ya da A1 biçemini dahil etme."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26091,7 +23401,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "çalışma sayfası"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26101,7 +23410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Hücre referansının tablo adı."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26111,7 +23419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "(Çoklu) aralığa dahil bireysel aralıkların sayısını döndürür."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26121,7 +23428,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "başvuru"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26131,7 +23437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "(Çoklu) aralığa referans."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26141,7 +23446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "En fazla 30 değer değişkeni arasından bir değer seçer."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26151,7 +23455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26161,7 +23464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "(1..30) arası değerin dizini seçildi."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26171,7 +23473,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "değer "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26181,7 +23482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Değer 1; değer 2;... Değer seçimi yapılacak değişken listesi."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26191,7 +23491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Referansın iç sütun numarasını döndürür."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26201,7 +23500,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "başvuru"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26211,7 +23509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Hücre ya da aralık başvurusu."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26221,7 +23518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Başvurunun iç satır numarasını belirler."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26231,7 +23527,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "başvuru"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26241,7 +23536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Hücre ya da aralık başvurusu."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26251,7 +23545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Başvuru ya da dizinin iç tablo numarasını verir."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26261,7 +23554,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "başvuru"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26271,7 +23563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Hücre ya da aralığın ya da bir tablo adının karakter zincirine başvurusu."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26281,7 +23572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Başvuru ya da dizinin sütun sayısını belirler."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26291,7 +23581,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "dizi"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26301,7 +23590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Sütun sayısı belirlenecek dizi (başvuru)."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26311,7 +23599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Başvuru ya da dizi satır sayısını belirler."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26321,7 +23608,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "dizi"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26331,7 +23617,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Satır sayısı belirlenen dizi (başvuru)."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26341,7 +23626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Başvurunun tablo sayısını belirler. Parametre girilmemişse, belgedeki toplam tablo sayısı verilir."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26351,7 +23635,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "başvuru"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26361,7 +23644,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Hücre ya da aralığa başvuru."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26371,7 +23653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Altında bulunan hücrelere yatay referans ve arama."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26381,7 +23662,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "arama_ölçütü"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26391,7 +23671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Birinci satırda aranacak değer."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26401,7 +23680,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "dizi"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26411,7 +23689,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Başvuru dizisi ya da aralığı."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26421,7 +23698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "İndis"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26431,7 +23707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "Dizideki satır indisi."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26441,7 +23716,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "sıralanmış"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26451,7 +23725,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Değer DOĞRU ya da belirtilmemişse, dizinin arama satırı artan düzende sıralanmalıdır."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26461,7 +23734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Komşu hücrelere referans ve dikey arama."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26471,7 +23743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Arama ölçütü"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26481,7 +23752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Birinci sütunda aranan değer."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26491,7 +23761,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "dizi"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26501,7 +23770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Başvuru için aralık ya da dizi."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26511,7 +23779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "İndis"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26521,7 +23788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Dizinin sütun indis numarası."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26531,7 +23797,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "Sıralama"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26541,7 +23806,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Değer DOĞRU ya da belirtilmemişse, matrisin arama sütunu artan düzende sıralanmalıdır."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26551,7 +23815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Belirtilen aralıktan bir hücre başvuruyu tanımlar."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26561,7 +23824,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "başvuru"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26571,7 +23833,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "(Çoklu) aralığa alınan başvuru."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26581,7 +23842,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "satır"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26591,7 +23851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "Aralıktaki satır."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26601,7 +23860,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "sütun"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26611,7 +23869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "Aralıktaki sütun."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26621,7 +23878,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "aralık"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26631,7 +23887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Çoklu aralık olması durumunda kısmi aralığın indisi."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26641,7 +23896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Metin şeklinde başvuru olarak alınan bir hücrenin içeriğini tanımlar."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26651,7 +23905,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "başv "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26661,7 +23914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "İçeriği değerlendirilecek hücre metin şeklinde (Örn. \"A1\") başvuru alınacak."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26671,7 +23923,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26681,7 +23932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Başvuru biçemi: 0 ya da YANLIŞ R1C1 biçem aracı, hiçbir zaman diğer değeri ya da A1 biçemini dahil etme."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26691,7 +23941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Vektördeki değeri, başka bir vektör ile değer karşılaştırması yaparak tanımlar."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26701,7 +23950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Arama ölçütü"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26711,7 +23959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak değer."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26721,7 +23968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "Arama vektörü"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26731,7 +23977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Arama yapılan vektör (satır ya da sütun)."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26741,7 +23986,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "Sonuç vektörü"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26751,7 +23995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Değerin belirleme için esas alınan vektör (satır ya da sütun)."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26761,7 +24004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Değer karşılaştırılmasından sonra dizideki bir konumu tanımlar."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26771,7 +24013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Arama ölçütü"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26781,7 +24022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Karşılaştırma yapılan değer."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26791,7 +24031,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "arama_dizisi"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26801,7 +24040,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Arama yapılan dizi (aralık)."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26811,7 +24049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26821,7 +24058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "1, 0 ya da -1 değerlerini alabilen tip, yapılacak aramanın ölçütlerini belirler."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26831,7 +24067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Çıkış noktasına göre taşınan bir başvuruyu tanımlar."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26841,7 +24076,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "başvuru"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26851,7 +24085,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Taşınmanın belirlenmeye başlanacağı başvuru (hücre)."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26861,7 +24094,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "satır"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26871,7 +24103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Yukarı ya da aşağı taşınacak satır sayısı."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26881,7 +24112,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "sütun"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26891,7 +24121,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Sola ya da sağa taşınacak sütun sayısı."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26901,7 +24130,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "yükseklik"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26911,7 +24139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Taşınan başvurunun satır sayısı."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26921,7 +24148,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "genişlik"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26931,7 +24157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Taşınan başvurunun sütun sayısı."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26941,7 +24166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Hata tipleri ile ilgili hata numaralarını belirler"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26951,7 +24175,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "başvuru"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26961,7 +24184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Hatanın meydana geldiği başvuru (hücre)."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26971,7 +24193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Formül hücresine biçem uygular."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26981,7 +24202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26991,7 +24211,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Uygulanacak biçemin adı."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27001,7 +24220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27011,7 +24229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Biçemin geçerli olacağı süre (saniye olarak)."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27021,7 +24238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "Biçem2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27031,7 +24247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "Süre dolduktan sonra uygulanacak biçem."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27041,7 +24256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "DDE bağlantısının sonucu."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27051,7 +24265,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "sunucu"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27061,7 +24274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "Sunucu uygulamasının adı."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27071,7 +24283,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27081,7 +24292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "Dosya adı."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27091,7 +24301,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "aralık"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27101,7 +24310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "Verilerin alındığı aralık."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27111,7 +24319,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "Kip"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27121,7 +24328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Verilerin ne şekilde sayılara dönüştüreleceğini belirler."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27131,7 +24337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "Köprü."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27141,7 +24346,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "Adres "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27151,7 +24355,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "Adres"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27161,7 +24364,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "HücreMetni "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27171,7 +24373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "HücreMetni"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27181,7 +24382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Özet tablodan değeri(leri) çıkartır."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27191,7 +24391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Veri Alanı"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27201,7 +24400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Çıkarılacak özet tablo alanının adı."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27211,7 +24409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Özet Tablo"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27221,7 +24418,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Özet tablo hücre ya da aralığa başvuru."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27231,7 +24427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "Alan Adı / Öğesi"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27241,7 +24436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Alan adını/verisini hedef veriyi süzgeçlemek için eşleştir."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27251,7 +24445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Sayıdan metne çevir (Baht)."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27261,7 +24454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27271,7 +24463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "Sayıya dönüştür."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27281,7 +24472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Yarı-geniş ASCII ve tam-geniş katakana karakterlerini dönüştür."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27291,7 +24481,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27301,7 +24490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Metne dönüştür."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27311,7 +24499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Tam-geniş ASCII ve yarı-geniş katakana karakterlerini dönüştür."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27321,7 +24508,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27331,7 +24517,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Metne dönüştür."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27341,7 +24526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Metnin ilk karakterinin kodunu verir."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27351,7 +24535,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27361,7 +24544,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "İlk karakterinin kodu bulunacak metin."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27371,7 +24553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Sayı değerini, para birimi biçimindeki bir metne dönüştürür."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27381,7 +24562,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27391,7 +24571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Değer, bir sayı, sayı içeren bir hücre referansı ya da sayı veren bir formüldür."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27401,7 +24580,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "Ondalık haneler"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27411,7 +24589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Ondalık haneler. Virgülün sağındaki hanelerin sayısıdır."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27421,7 +24598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Kod sayısını karakter ya da harfe dönüştürür."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27431,7 +24607,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27441,7 +24616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Karakterin kod değeri."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27451,7 +24625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Yazdırılamayan karakterleri metinden siler."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27461,7 +24634,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27471,7 +24643,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Yazdırılamayan karakterlerin silineceği metin."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27481,7 +24652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Metinleri tek bir metinde birleştirir."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27491,7 +24661,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "metin "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27501,7 +24670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "Metin birleştirmesi ile ilgili metin."
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27511,7 +24679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "İki metnin aynı olup olmadığını belirler."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27521,7 +24688,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "metin_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27531,7 +24697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak birinci metin."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27541,7 +24706,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "metin_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27551,7 +24715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak ikinci metin."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27561,7 +24724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Metin içinde sözcük parçaları arar (büyük/küçük harf duyarlı)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27571,7 +24733,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "Aranan metin"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27581,7 +24742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Bulunacak metin."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27591,7 +24751,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27601,7 +24760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Arama yapılacak metin."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27611,7 +24769,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "konum"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27621,7 +24778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Aramanın başlatılacağı metin konumu."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27631,7 +24787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Metin içinde metin öğesi arar (Büyük/küçük harf duyarlı değil)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27641,7 +24796,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "metin_bul"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27651,7 +24805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Bulunacak metin."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27661,7 +24814,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27671,7 +24823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Arama yapılan metin."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27681,7 +24832,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "konum"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27691,7 +24841,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Aramanın başlatılacağı metin konumu."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27701,7 +24850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Sözcükler arasındaki fazla boşlukları siler."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27711,7 +24859,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27721,7 +24868,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Sözcükler arasındaki fazla boşlukların silineceği metin."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27731,7 +24877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Tüm sözcüklerde ilk harfi büyük harfe dönüştürür."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27741,7 +24886,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "Metin"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27751,7 +24895,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Sözcüklerin ilk harfleri büyük harfe dönüştürülen metin."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27761,7 +24904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Metin içindeki tüm harfleri büyük harflere dönüştürür."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27771,7 +24913,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27781,7 +24922,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Küçük harflerin, büyük harfler ile değiştirildiği metin."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27791,7 +24931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Metin içindeki tüm harfleri küçük harflere dönüştürür."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27801,7 +24940,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27811,7 +24949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Büyük harflerin, küçük harflerle değiştirileceği metin."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27821,7 +24958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Metni sayıya dönüştürür."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27831,7 +24967,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27841,7 +24976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Sayıya dönüştürülecek metin."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27851,7 +24985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Sayıyı belirtilen biçime göre metne dönüştürür."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27861,7 +24994,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27871,7 +25003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Dönüştürülecek sayı değeri."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27881,7 +25012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27891,7 +25021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Biçimi tanımlayan metin."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27901,7 +25030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Metnin değerine, veya boş bir dizilime geri döner."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27911,7 +25039,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27921,7 +25048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Eğer metin ise değer kontrol edilip geri döner."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27931,7 +25057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Metnin bir bölümünü başka bir metin ile değiştirir."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27941,7 +25066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27951,7 +25075,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Bir bölümü değiştirilen metin."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27961,7 +25084,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "konum"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27971,7 +25093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Değiştirmenin başlatılacağı karakter konumu."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27981,7 +25102,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "uzunluk"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27991,7 +25111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Değiştirilecek karakter sayısı."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28001,7 +25120,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "yeni metin"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28011,7 +25129,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Eklenecek metin."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28021,7 +25138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Sabit sayıda ondalık haneli ve binler hanesi ayırıcılı bir sayıyı biçimler."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28031,7 +25147,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28041,7 +25156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Biçimlendirilecek sayı."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28051,7 +25165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "Onluk"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28061,7 +25174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Ondalık haneler. Görüntülenecek sabit ondalık hane sayısı."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28071,7 +25183,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "Binler ayracı yok"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28081,7 +25192,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28091,7 +25201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Metnin uzunluğunu hesaplar."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28101,7 +25210,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28111,7 +25219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Uzunluğu belirlenecek metin."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28121,7 +25228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Bir metin karakterini ya da birinci karakteri sağlar."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28131,7 +25237,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28141,7 +25246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "İlk karakterleri belirlenecek metin."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28151,7 +25255,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28161,7 +25264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Başlangıç metninin ilk karakterlerin sayısı."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28171,7 +25273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Bir metin karakterini ya da son karakteri sağlar."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28181,7 +25282,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28191,7 +25291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Son metin öğeleri belirlenecek metin."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28201,7 +25300,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28211,7 +25309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Son metin öğesinin karakter sayısı."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28221,7 +25318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Metin içindeki metin öğelerini belirler."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28231,7 +25327,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28241,7 +25336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Metin öğeleri belirlenen metin."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28251,7 +25345,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "başlat"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28261,7 +25354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Metin öğesi tespitinin başlayacağı konum."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28271,7 +25363,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28281,7 +25372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Metin öğesinin karakter sayısı."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28291,7 +25381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Metni belirtilen sıklıkta yineler."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28301,7 +25390,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28311,7 +25399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Yinelenecek metin."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28321,7 +25408,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28331,7 +25417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Metni yineleme sayısı."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28341,7 +25426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Metin içinde metin öğeleri değiştirir."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28351,7 +25435,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28361,7 +25444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Metin öğeleri değiştirilecek metin."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28371,7 +25453,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "metin_ara"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28381,7 +25462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "(Birçok kez) değiştirilecek metin öğesi."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28391,7 +25471,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "yeni metin"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28401,7 +25480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Metin öğesi yerine gelecek metin."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28411,7 +25489,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "olay"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28421,7 +25498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Metin öğesinin hangi olayı değiştirilecek."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28431,7 +25507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Pozitif bir tamsayıyı belirtilen tabanda sayı sisteminden metne dönüştürür."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28441,7 +25516,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28451,7 +25525,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "Dönüştürülecek sayı."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28461,7 +25534,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "kök"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28471,7 +25543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Dönüşüm hedefi taban sayısı 2-36 aralığında bulunmalıdır."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28481,7 +25552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "Asgari uzunluk"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28491,7 +25561,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Metin daha kısa olursa, sol tarafı sıfırlar ile doldurulacak."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28501,7 +25570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Belirli bir sayı sistemindeki metni, belirtilen tabanda pozitif tamsayıya dönüştürür."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28511,7 +25579,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28521,7 +25588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "Dönüştürülecek metin."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28531,7 +25597,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "kök"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28541,7 +25606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Dönüşüm kaynağı kök sayısı 2 - 36 aralığında bulunmalıdır."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28551,7 +25615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "Yapılandırma tablosundaki uygun değerlere dönüştür (calc.xcu)."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28561,7 +25624,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28571,7 +25633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Dönüştürülen değer."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28581,7 +25642,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28591,7 +25651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Birşeyden birime dönüştürür, büyük/küçük harf duyarlılığı önemli."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28601,7 +25660,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28611,7 +25669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Dönüştürme hedef birimi, büyük/küçük harf duyarlılığı önemli."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28621,7 +25678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Bir sayıyı Romen sayısına çevirir."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28631,7 +25687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28641,7 +25696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Roman rakamına dönüştürülen numaralar 0 ile 3999 arasında girilmeli."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28651,7 +25705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28661,7 +25714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Bu değer arttıkça Romen sayısı basitleşir. Değer 0 - 4 aralığında olmalı."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28671,7 +25723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Bir Romen sayısının değerini hesaplar."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28681,7 +25732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28691,7 +25741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Bu metin bir Romen saysını temsil etmektedir."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28701,7 +25750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Ortam hakkındaki bilgilere geri dön."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28711,7 +25759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28721,7 +25768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" ve \"recalc\" kullanılabilir."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28731,7 +25777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Bir metin dizisi içinde ilk Unicode karakterin sayısal kodunu döndürür."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28741,7 +25786,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28751,7 +25795,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "İlk karakterinin kodu bulunacak metin."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28761,7 +25804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Unicode karakterin ya da harfin kod numarasını verir."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28771,7 +25813,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28781,7 +25822,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Karakterin kod değeri."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28791,7 +25831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Başka Euro para birimden bir değere dönüştürür."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28801,7 +25840,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "değer"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28811,7 +25849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Dönüştürülen değer."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28821,7 +25858,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "para_biriminden"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28831,7 +25867,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "Para biriminin ISO 4217 kodunu verir, büyük/küçük harf duyarlıdır."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28841,7 +25876,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "para_birimine"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28851,7 +25885,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "Para biriminin ISO 4217 kodunu verir, büyük/küçük harf duyarlıdır."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28861,7 +25894,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "tam_hassasiyet"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28871,7 +25903,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "Dahil değilse ya da 0 ya da YANLIŞ'sa, sonuç para birimin ondalık kısmında yuvarlanır. Eğer dahilse sonuç yuvarlanmaz."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28882,7 +25913,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "üçgenleme_hassasiyeti"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28892,7 +25922,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Tayin edilirse ve >=3 olursa üçgensel dönüştürmenin orta seviyesinde bulunan sonuca yuvarlanır. Dahil edilmezse sonuç yuvarlanmaz."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28902,7 +25931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Bir sayıyı metne dönüştürür, dilden bağımsızdır."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28912,7 +25940,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28922,7 +25949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Sayıya dönüştürülecek metin."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28932,7 +25958,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "ondalık_noktası"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28942,7 +25967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "Kullanılan ondalık noktasını tanımlar."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28952,7 +25976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "İki tam sayı için bitsel \"VE\""
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28962,7 +25985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28972,7 +25994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı."
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28982,7 +26003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28992,7 +26012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı."
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29002,7 +26021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "İki tam sayı için bitsel \"VEYA\"."
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29012,7 +26030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29022,7 +26039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı."
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29032,7 +26048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29042,7 +26057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı."
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29052,7 +26066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "İki tam sayı için bitsel \"ÖZEL VEYA\"."
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29062,7 +26075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29072,7 +26084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı."
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29082,7 +26093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29092,7 +26102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı."
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29102,7 +26111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Bir tam sayının bitlerini sağa kaydır."
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29112,7 +26120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29122,7 +26129,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Değer değiştirildi. 2^48'den küçük pozitif tam sayı."
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29132,7 +26138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Değiştir"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29142,7 +26147,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Değerin değiştirileceği bitlerin tam sayı karşılığı."
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29152,7 +26156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Bir tam sayının bitlerini sola kaydır."
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29162,7 +26165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29172,7 +26174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Değer değiştirildi. 2^48'den küçük pozitif tam sayı."
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29182,7 +26183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Değiştir"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29192,7 +26192,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Değeri dönüştürülecek bitlerin tam sayı değeri."
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29202,7 +26201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Sayı"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29212,7 +26210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29222,7 +26219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Yazı tipi efektleri"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29232,7 +26228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29242,7 +26237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asya Baskı Düzeni"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29252,7 +26246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29262,7 +26255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29272,7 +26264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Hücre koruması"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29281,7 +26272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Hücreleri Biçimlendir"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29291,7 +26281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "~Koruma altında"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29301,7 +26290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "~Formulü gizle"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29311,7 +26299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "~Tümünü gizle"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29327,7 +26314,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Bunun için 'Araçlar' menüsünden önce 'Belgeyi Koru' sonra 'Çalışma Sayfası' komutunu seçin."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29337,7 +26323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Koruma"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29347,7 +26332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "~Yazdırırken gizle"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29357,7 +26341,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Geçerli seçimin hücreleri yazdırmaya dahil olmayacak."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29367,7 +26350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29377,7 +26359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formüller"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29387,7 +26368,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29397,7 +26377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29407,7 +26386,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "Hücre içerisine s~atır ekle"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29417,7 +26395,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29427,7 +26404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29437,7 +26413,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "Hücre içerisine s~ütun ekle"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29447,7 +26422,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29457,7 +26431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29467,7 +26440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Varsayılan ayarlar"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29477,7 +26449,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "Formül girilmedi."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29487,7 +26458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Ne satır ne de sütun belirtildi."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29497,7 +26467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Tanımlanmamış ad ya da alan."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29507,7 +26476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Tanımlanmamış ad ya da yanlış hücre referansı."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29517,7 +26485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Formüller sütun oluşturmuyor."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29527,7 +26494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Formüller satır oluşturmuyor."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29536,7 +26502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Çoklu işlemler"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29546,7 +26511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29556,7 +26520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29566,7 +26529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Aralık Seçenekleri"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29576,7 +26538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29586,7 +26547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Aralık"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29596,7 +26556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Kapsam"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29606,7 +26565,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29616,7 +26574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29626,7 +26583,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "Yazdırma a~ralığı"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29636,7 +26592,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Süzgeç"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29646,7 +26601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Y~inelenen satır"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29656,7 +26610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Sütunu ~yinele"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29666,7 +26619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Ad, alan veya formül ifadesini tanımlayın."
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29675,7 +26627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "Ad Tanımla"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29685,7 +26636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Bölüm"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29695,7 +26645,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29705,7 +26654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Küçült"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29715,7 +26663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29725,7 +26672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29735,7 +26681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Yazı Tipi Konumu"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29745,7 +26690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29754,7 +26698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29764,7 +26707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Girinti ve aralıklar"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29774,7 +26716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29784,7 +26725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asya Baskı Düzeni"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29794,7 +26734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Sekmeler"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29804,7 +26743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29812,3 +26750,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/styleui.po b/source/tr/sc/source/ui/styleui.po
index 232a70a1224..aa283fecb85 100644
--- a/source/tr/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/tr/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Çağatay Murat <cagataymuraty@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Hücre Biçemleri"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Bütün Biçemler"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Uygulanan Biçemler"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Özel Biçemler"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Sayfa Biçemleri"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Bütün Biçemler"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Özel Biçemler"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Sayılar"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Yazı tipi efektleri"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asya Baskı Düzeni"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Hücre koruması"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Hücre Biçemi"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfası"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 67b15bc549c..44d754c1af5 100644
--- a/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "~Boş sayfaların çıktısını içer"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -35,3 +33,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""