diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-01-08 22:27:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-01-08 22:32:45 +0100 |
commit | c1299cddf602f746c2bf47435fbce62a02b1b3e0 (patch) | |
tree | d628ce2a8a66a84e008dca46ab3c30aa66b74999 /source/tr/sc | |
parent | a07d2a278260311d531fe47e2176eb6c261ed033 (diff) |
update translations for 6.2.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I295803099da158e7266eb8e7836528d2bd0b8cdd
Diffstat (limited to 'source/tr/sc')
-rw-r--r-- | source/tr/sc/messages.po | 80 |
1 files changed, 42 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po index b0eebddf48b..fa87c5ab9bd 100644 --- a/source/tr/sc/messages.po +++ b/source/tr/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-27 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-25 18:09+0000\n" "Last-Translator: sabri ünal <yakushabb@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1543335685.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1545761372.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Veritabanı" #: sc/inc/compiler.hrc:28 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" -msgstr "Tarih&Zaman" +msgstr "Tarih ve Zaman" #: sc/inc/compiler.hrc:29 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Bilgi" #: sc/inc/compiler.hrc:31 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" -msgstr "Mantııksal" +msgstr "Mantıksal" #: sc/inc/compiler.hrc:32 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Ekle" #: sc/inc/globstr.hrc:39 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" -msgstr "Sürükle ve bırak" +msgstr "Sürükle ve Bırak" #: sc/inc/globstr.hrc:40 msgctxt "STR_UNDO_MOVE" @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "Öznitelikler/Çizgiler" #: sc/inc/globstr.hrc:45 msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" msgid "Column Width" -msgstr "Sütun genişliği" +msgstr "Sütun Genişliği" #: sc/inc/globstr.hrc:46 msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "En uygun sütun genişliği" +msgstr "En Uygun Sütun Genişliği" #: sc/inc/globstr.hrc:47 msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Satır yüksekliği" #: sc/inc/globstr.hrc:48 msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "En uygun satır yüksekliği" +msgstr "En Uygun Satır Yüksekliği" #: sc/inc/globstr.hrc:49 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Satır sonlandırmayı sil" #: sc/inc/globstr.hrc:60 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" msgid "View Details" -msgstr "Ayrıntıları görüntüle" +msgstr "Ayrıntıları Görüntüle" #: sc/inc/globstr.hrc:61 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Grupla" #: sc/inc/globstr.hrc:63 msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" -msgstr "Grubu çöz" +msgstr "Grubu Çöz" #: sc/inc/globstr.hrc:64 msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Anahat düzeyini seç" #: sc/inc/globstr.hrc:65 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" msgid "View Details" -msgstr "Ayrıntıları görüntüle" +msgstr "Ayrıntıları Görüntüle" #: sc/inc/globstr.hrc:66 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" @@ -240,17 +240,17 @@ msgstr "Ayrıntıları gizle" #: sc/inc/globstr.hrc:67 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" msgid "Clear Outline" -msgstr "Anahatı kaldır" +msgstr "Anahatı Kaldır" #: sc/inc/globstr.hrc:68 msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" msgid "AutoOutline" -msgstr "Otomatik anahat" +msgstr "Otomatik Anahat" #: sc/inc/globstr.hrc:69 msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" msgid "Subtotals" -msgstr "Ara toplamlar" +msgstr "Alt Toplamlar" #: sc/inc/globstr.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_SORT" @@ -340,32 +340,32 @@ msgstr "Sayfa Biçemini Düzenle" #: sc/inc/globstr.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" -msgstr "Örnekleri izle" +msgstr "Örnekleri İzle" #: sc/inc/globstr.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" msgid "Remove Precedent" -msgstr "Örnek sil" +msgstr "Örnek Sil" #: sc/inc/globstr.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" msgid "Trace Dependents" -msgstr "Bağımlıları izle" +msgstr "Bağımlıları İzle" #: sc/inc/globstr.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" -msgstr "Bağımlı sil" +msgstr "Bağımlı Sil" #: sc/inc/globstr.hrc:91 msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" msgid "Trace Error" -msgstr "Hatayı izle" +msgstr "Hatayı İzle" #: sc/inc/globstr.hrc:92 msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" msgid "Remove all Traces" -msgstr "Tüm izleri sil" +msgstr "Tüm İzleri Sil" #: sc/inc/globstr.hrc:93 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Geçersiz verileri işaretle" #: sc/inc/globstr.hrc:94 msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" -msgstr "İzleri güncelle" +msgstr "İzleri Güncelle" #: sc/inc/globstr.hrc:95 msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" @@ -385,32 +385,32 @@ msgstr "Çizelge veri aralığını değiştir" #: sc/inc/globstr.hrc:96 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" -msgstr "Özgün boyut" +msgstr "Özgün Boyut" #: sc/inc/globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" msgid "Fit to Cell Size" -msgstr "Hücre boyutuna uydur" +msgstr "Hücre Boyutuna Uydur" #: sc/inc/globstr.hrc:98 msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" msgid "Update Link" -msgstr "Bağlantıyı güncelle" +msgstr "Bağlantıyı Güncelle" #: sc/inc/globstr.hrc:99 msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" msgid "Unlink" -msgstr "Bağlantıyı kaldır" +msgstr "Bağlantıyı Kaldır" #: sc/inc/globstr.hrc:100 msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" msgid "Insert Link" -msgstr "Bağlantı ekle" +msgstr "Bağlantı Ekle" #: sc/inc/globstr.hrc:101 msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" msgid "Insert Array Formula" -msgstr "Matriks formulü ekle" +msgstr "Matriks Formulü Ekle" #: sc/inc/globstr.hrc:102 msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Girintiyi Küçült" #: sc/inc/globstr.hrc:110 msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" msgid "Increase Indent" -msgstr "Girintiyi büyüt" +msgstr "Girintiyi Büyüt" #: sc/inc/globstr.hrc:111 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Sayfa Sonlandırıcılarını Sil" #: sc/inc/globstr.hrc:117 msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" msgid "Change Scale" -msgstr "Ölçeği değiştir" +msgstr "Ölçeği Değiştir" #: sc/inc/globstr.hrc:118 msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" @@ -692,13 +692,13 @@ msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"Özet tabloyu silmek onunla ilişkili özet tabloları da silecektir.\n" +"Özet tabloyu silmek onunla ilişkili özet grafikleri de silecektir.\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" #: sc/inc/globstr.hrc:155 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "Kaynak aralığı sonuçları bozacak ara toplamlar içeriyor. Yine de kullanılsın mı?" +msgstr "Kaynak aralığı sonuçları bozacak alt toplamlar içeriyor. Yine de kullanılsın mı?" #: sc/inc/globstr.hrc:156 msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" @@ -720,21 +720,21 @@ msgstr "Grupla" #: sc/inc/globstr.hrc:161 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" -msgstr "" +msgstr "Seçilen: $1, $2" #. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows #: sc/inc/globstr.hrc:163 msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "$1 row" msgid_plural "$1 rows" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "$1 satır" #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns #: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "$1 column" msgid_plural "$1 columns" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "$1 sütun" #: sc/inc/globstr.hrc:166 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Bu işlev, çoklu seçimlerle kullanılamaz." #: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." -msgstr "Satırı doldur..." +msgstr "Satırı Doldur..." #: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" @@ -839,6 +839,10 @@ msgid "" "an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n" "or the character ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" +"Geçersiz çalışma sayfası adı.\n" +"Sayfanın adı boş veya mevcut sayfalardan birinin adıyla aynı olamaz, \n" +"[ ] * ? : / \\ karakterlerini içeremez ve \n" +"ilk veya son karakteri ' (tırnak işareti) olamaz." #: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_SCENARIO" @@ -944,7 +948,7 @@ msgstr "Alt bilgi" #: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" -msgstr "Metin öznitelikleri" +msgstr "Metin Öznitelikleri" #: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" @@ -954,7 +958,7 @@ msgstr "Korumalı hücreler değiştirilemez." #: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "Belge salt okunur kipte açıldı." +msgstr "Belge salt-okunur kipte açıldı." #: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" |