aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-01-08 22:27:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-01-08 22:32:45 +0100
commitc1299cddf602f746c2bf47435fbce62a02b1b3e0 (patch)
treed628ce2a8a66a84e008dca46ab3c30aa66b74999 /source/tr/sc
parenta07d2a278260311d531fe47e2176eb6c261ed033 (diff)
update translations for 6.2.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I295803099da158e7266eb8e7836528d2bd0b8cdd
Diffstat (limited to 'source/tr/sc')
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po80
1 files changed, 42 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po
index b0eebddf48b..fa87c5ab9bd 100644
--- a/source/tr/sc/messages.po
+++ b/source/tr/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-27 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-25 18:09+0000\n"
"Last-Translator: sabri ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543335685.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1545761372.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Veritabanı"
#: sc/inc/compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Tarih&Zaman"
+msgstr "Tarih ve Zaman"
#: sc/inc/compiler.hrc:29
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Bilgi"
#: sc/inc/compiler.hrc:31
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
-msgstr "Mantııksal"
+msgstr "Mantıksal"
#: sc/inc/compiler.hrc:32
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Ekle"
#: sc/inc/globstr.hrc:39
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Sürükle ve bırak"
+msgstr "Sürükle ve Bırak"
#: sc/inc/globstr.hrc:40
msgctxt "STR_UNDO_MOVE"
@@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "Öznitelikler/Çizgiler"
#: sc/inc/globstr.hrc:45
msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH"
msgid "Column Width"
-msgstr "Sütun genişliği"
+msgstr "Sütun Genişliği"
#: sc/inc/globstr.hrc:46
msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "En uygun sütun genişliği"
+msgstr "En Uygun Sütun Genişliği"
#: sc/inc/globstr.hrc:47
msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Satır yüksekliği"
#: sc/inc/globstr.hrc:48
msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "En uygun satır yüksekliği"
+msgstr "En Uygun Satır Yüksekliği"
#: sc/inc/globstr.hrc:49
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Satır sonlandırmayı sil"
#: sc/inc/globstr.hrc:60
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
msgid "View Details"
-msgstr "Ayrıntıları görüntüle"
+msgstr "Ayrıntıları Görüntüle"
#: sc/inc/globstr.hrc:61
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Grupla"
#: sc/inc/globstr.hrc:63
msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
msgid "Ungroup"
-msgstr "Grubu çöz"
+msgstr "Grubu Çöz"
#: sc/inc/globstr.hrc:64
msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Anahat düzeyini seç"
#: sc/inc/globstr.hrc:65
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
msgid "View Details"
-msgstr "Ayrıntıları görüntüle"
+msgstr "Ayrıntıları Görüntüle"
#: sc/inc/globstr.hrc:66
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
@@ -240,17 +240,17 @@ msgstr "Ayrıntıları gizle"
#: sc/inc/globstr.hrc:67
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
msgid "Clear Outline"
-msgstr "Anahatı kaldır"
+msgstr "Anahatı Kaldır"
#: sc/inc/globstr.hrc:68
msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
-msgstr "Otomatik anahat"
+msgstr "Otomatik Anahat"
#: sc/inc/globstr.hrc:69
msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Ara toplamlar"
+msgstr "Alt Toplamlar"
#: sc/inc/globstr.hrc:70
msgctxt "STR_UNDO_SORT"
@@ -340,32 +340,32 @@ msgstr "Sayfa Biçemini Düzenle"
#: sc/inc/globstr.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Örnekleri izle"
+msgstr "Örnekleri İzle"
#: sc/inc/globstr.hrc:88
msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED"
msgid "Remove Precedent"
-msgstr "Örnek sil"
+msgstr "Örnek Sil"
#: sc/inc/globstr.hrc:89
msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Bağımlıları izle"
+msgstr "Bağımlıları İzle"
#: sc/inc/globstr.hrc:90
msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Bağımlı sil"
+msgstr "Bağımlı Sil"
#: sc/inc/globstr.hrc:91
msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
msgid "Trace Error"
-msgstr "Hatayı izle"
+msgstr "Hatayı İzle"
#: sc/inc/globstr.hrc:92
msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL"
msgid "Remove all Traces"
-msgstr "Tüm izleri sil"
+msgstr "Tüm İzleri Sil"
#: sc/inc/globstr.hrc:93
msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Geçersiz verileri işaretle"
#: sc/inc/globstr.hrc:94
msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH"
msgid "Refresh Traces"
-msgstr "İzleri güncelle"
+msgstr "İzleri Güncelle"
#: sc/inc/globstr.hrc:95
msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
@@ -385,32 +385,32 @@ msgstr "Çizelge veri aralığını değiştir"
#: sc/inc/globstr.hrc:96
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
-msgstr "Özgün boyut"
+msgstr "Özgün Boyut"
#: sc/inc/globstr.hrc:97
msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE"
msgid "Fit to Cell Size"
-msgstr "Hücre boyutuna uydur"
+msgstr "Hücre Boyutuna Uydur"
#: sc/inc/globstr.hrc:98
msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
msgid "Update Link"
-msgstr "Bağlantıyı güncelle"
+msgstr "Bağlantıyı Güncelle"
#: sc/inc/globstr.hrc:99
msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK"
msgid "Unlink"
-msgstr "Bağlantıyı kaldır"
+msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
#: sc/inc/globstr.hrc:100
msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK"
msgid "Insert Link"
-msgstr "Bağlantı ekle"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
#: sc/inc/globstr.hrc:101
msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX"
msgid "Insert Array Formula"
-msgstr "Matriks formulü ekle"
+msgstr "Matriks Formulü Ekle"
#: sc/inc/globstr.hrc:102
msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Girintiyi Küçült"
#: sc/inc/globstr.hrc:110
msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Girintiyi büyüt"
+msgstr "Girintiyi Büyüt"
#: sc/inc/globstr.hrc:111
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Sayfa Sonlandırıcılarını Sil"
#: sc/inc/globstr.hrc:117
msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
msgid "Change Scale"
-msgstr "Ölçeği değiştir"
+msgstr "Ölçeği Değiştir"
#: sc/inc/globstr.hrc:118
msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK"
@@ -692,13 +692,13 @@ msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Özet tabloyu silmek onunla ilişkili özet tabloları da silecektir.\n"
+"Özet tabloyu silmek onunla ilişkili özet grafikleri de silecektir.\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
#: sc/inc/globstr.hrc:155
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr "Kaynak aralığı sonuçları bozacak ara toplamlar içeriyor. Yine de kullanılsın mı?"
+msgstr "Kaynak aralığı sonuçları bozacak alt toplamlar içeriyor. Yine de kullanılsın mı?"
#: sc/inc/globstr.hrc:156
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
@@ -720,21 +720,21 @@ msgstr "Grupla"
#: sc/inc/globstr.hrc:161
msgctxt "STR_SELCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen: $1, $2"
#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
#: sc/inc/globstr.hrc:163
msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
msgid "$1 row"
msgid_plural "$1 rows"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 satır"
#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
#: sc/inc/globstr.hrc:165
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
msgid "$1 column"
msgid_plural "$1 columns"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 sütun"
#: sc/inc/globstr.hrc:166
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Bu işlev, çoklu seçimlerle kullanılamaz."
#: sc/inc/globstr.hrc:178
msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
msgid "Fill Row..."
-msgstr "Satırı doldur..."
+msgstr "Satırı Doldur..."
#: sc/inc/globstr.hrc:179
msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
@@ -839,6 +839,10 @@ msgid ""
"an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
+"Geçersiz çalışma sayfası adı.\n"
+"Sayfanın adı boş veya mevcut sayfalardan birinin adıyla aynı olamaz, \n"
+"[ ] * ? : / \\ karakterlerini içeremez ve \n"
+"ilk veya son karakteri ' (tırnak işareti) olamaz."
#: sc/inc/globstr.hrc:186
msgctxt "STR_SCENARIO"
@@ -944,7 +948,7 @@ msgstr "Alt bilgi"
#: sc/inc/globstr.hrc:207
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Metin öznitelikleri"
+msgstr "Metin Öznitelikleri"
#: sc/inc/globstr.hrc:208
msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
@@ -954,7 +958,7 @@ msgstr "Korumalı hücreler değiştirilemez."
#: sc/inc/globstr.hrc:209
msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
-msgstr "Belge salt okunur kipte açıldı."
+msgstr "Belge salt-okunur kipte açıldı."
#: sc/inc/globstr.hrc:210
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"