aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/tr/scaddins
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/tr/scaddins')
-rw-r--r--source/tr/scaddins/source/analysis.po70
-rw-r--r--source/tr/scaddins/source/datefunc.po13
-rw-r--r--source/tr/scaddins/source/pricing.po44
3 files changed, 64 insertions, 63 deletions
diff --git a/source/tr/scaddins/source/analysis.po b/source/tr/scaddins/source/analysis.po
index 5b269eb45e0..0b4120be8bc 100644
--- a/source/tr/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/tr/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 11:10+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:03+0000\n"
+"Last-Translator: Volkan <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356433820.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384153421.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
-msgstr "Yıl içerisindeki hafta sayısını döndür"
+msgstr "Belirtilen tarihte yıl içerisindeki hafta sayısını döndürür."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
-msgstr "Pi ile çarpılan sayının kare kökünü verir."
+msgstr "Pi ile çarpılan sayının kare kökünü verir"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used."
-msgstr "Kullanılan yer sayısı"
+msgstr "Kullanılan yer sayısı."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının kotanjatını döndürür"
+msgstr "Karmaşık sayının kotanjantını döndürür"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
-msgstr "Dönemsel olarak faiz ödemesi yapılan kağıdın, yıllık Macaulay süresini getirir."
+msgstr "Dönemsel olarak faiz ödemesi yapılan kağıdın, yıllık Macaulay süresini getirir"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
-msgstr "Periyodik dönemlerde faiz ödemesi yapan kağıdın ödemesini verir."
+msgstr "Periyodik dönemlerde faiz ödemesi yapan kağıdın ödemesini verir"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
-msgstr "İskonto edilmiş kağıdın yıllık ödemesini verir."
+msgstr "İskonto edilmiş kağıdın yıllık ödemesini verir"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Vadesinde faiz ödemesi yapan kağıdın yıllık ödemesini verir."
+msgstr "Vadesinde faiz ödemesi yapan kağıdın yıllık ödemesini verir"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr "Bir hazine bonosunun senet eşiti gelirini getirir."
+msgstr "Bir hazine bonosunun senet eşiti gelirini getirir"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
-msgstr "Hesap gününden sonraki ilk kupon tarihini getirir."
+msgstr "Hesap gününden sonraki ilk kupon tarihini getirir"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
-msgstr "Kupon dönemi başından hesap günü de dahil gün sayısını getirir."
+msgstr "Kupon dönemi başından hesap günü de dahil gün sayısını getirir"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
-msgstr "Hesap gününden bir sonraki kupon tarihine kadarki gün sayısını getirir."
+msgstr "Hesap gününden bir sonraki kupon tarihine kadarki gün sayısını getirir"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
-msgstr "Kupon dönemi başından hesap gününe kadarki gün sayısını getirir."
+msgstr "Kupon dönemi başından hesap gününe kadarki gün sayısını getirir"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
-msgstr "Hesap günü ile vade tarihi arasindaki ödenecek kupon sayısını getirir."
+msgstr "Hesap günü ile vade tarihi arasindaki ödenecek kupon sayısını getirir"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n"
"string.text"
msgid "RECEIVED"
-msgstr "ÖDEME"
+msgstr "GETİRİ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n"
"string.text"
msgid "YIELD"
-msgstr "GETİRİ"
+msgstr "ÖDEME"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n"
"string.text"
msgid "YIELDDISC"
-msgstr "GETİRİVADE"
+msgstr "ÖDEMEİND"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n"
"string.text"
msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "HTAHGETİRİ"
+msgstr "HTAHÖDEME"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n"
"string.text"
msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "TEKYGETİRİ"
+msgstr "TEKYÖDEME"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n"
"string.text"
msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "TEKSGETİRİ"
+msgstr "TEKSÖDEME"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
"string.text"
msgid "IMCOT"
-msgstr "SANCOT"
+msgstr "IMCOT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/scaddins/source/datefunc.po b/source/tr/scaddins/source/datefunc.po
index 7cc74a8c86f..4652059a2a0 100644
--- a/source/tr/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/tr/scaddins/source/datefunc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:19+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-12 07:20+0000\n"
+"Last-Translator: Volkan <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384240859.0\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First day of the period"
-msgstr "Dönemin birinci günü."
+msgstr "Dönemin birinci günü"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Last day of the period"
-msgstr "Dönemin son günü."
+msgstr "Dönemin son günü"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "Hesaplama tipi: Tip=0 iki tarih arasını ifade eder, Tip=1 takvim ayını ifade eder"
+msgstr "Hesaplama tipi: Tip=0 iki tarih arasını ifade eder, Tip=1 takvim ayını ifade eder."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First day of the period"
-msgstr "Dönemin birinci günü."
+msgstr "Dönemin birinci günü"
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/scaddins/source/pricing.po b/source/tr/scaddins/source/pricing.po
index fbd66a88880..7ea9491d575 100644
--- a/source/tr/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/tr/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:52+0000\n"
-"Last-Translator: denemelibre <info@bluzz.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-15 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360687978.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384515849.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "bir dokunmanın/dokunmamanın fiyatlandırılma seçeneği"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "seçeneğin bir (y)erel para birimi (nakit veya hiç) veya y(a)bancı para birimi (nakit veya hiç) ödemesini tanımlayan dizi"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "bir varlığın beklenilen limite ulaşma ihtimali dS/S=mu dt + vol dW formülüyle hesaplanır."
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW formülündeki parametre mu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "varlığın vadesinde iki bariyer düzeyinde kalma olasılığı'nın dS/S = mu dt + vol dW tarafından takip edildiğini varsayar (eğer son iki seçimsel parametre (kullanım fiyatı, alım opsiyonu, satım opsiyonu) belirlenmişse, alım için S_T'nin olasılığı [kullanım, üst bariyer] ve satım için S_T'nin olasılığı [kullanım, alt bariyer] döndürülür)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW formülündeki parametre mu "
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "seçmeli (s)atım/(a)lım göstergesi"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr "uygulama ederi"
+msgstr "Kullanım fiyatı "
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "seçimsel kullanım seviyesi"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -770,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"