aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-06-24 12:44:15 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-06-24 12:54:11 +0200
commit1e6bf2ef267495ec8ab483418a79c23d1fa73e0b (patch)
treebcf5e44c9292e8ca4afc1298b3307d097c7cf7a1 /source/tr/sfx2
parentb3af6d45ec04aa0bb3861e7fb1eab95a66c822f2 (diff)
update translations for master/7.0 and add ckb (Central Kurdish) files
Change-Id: If4a63e426ebf7de50806fbd2699cea08b26453e4
Diffstat (limited to 'source/tr/sfx2')
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po122
1 files changed, 62 insertions, 60 deletions
diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po
index 2f9548ea020..af2f50b6bf3 100644
--- a/source/tr/sfx2/messages.po
+++ b/source/tr/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-29 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -1116,13 +1116,13 @@ msgstr "Bu ada sahip bir hedef zaten var"
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr ""
+msgstr "Birden fazla hedef seçtiniz, fakat sadece bir tane hedef tek seferde düzenlenebilir."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr ""
+msgstr "$(TARGETSCOUNT) adet hedefi tek seferde silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:208
@@ -1134,13 +1134,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "Hedefi Düzenle"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr ""
+msgstr "Yeni hedef eklenirken bir hata meydana geldi. Lütfen bu olayı bildirin."
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:212
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "~Ekle"
#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
-msgstr ""
+msgstr "<Bütün görüntüler>"
#. tPDwc
#: include/sfx2/strings.hrc:217
@@ -1451,12 +1451,14 @@ msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
"Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
+"Bu belge düzenlenemez, çünkü başka bir oturumda kilitlenmiş.%LOCKINFO\n"
+"Belgenin bir kopyasını düzenlemek ister misiniz?"
#. n3sMB
#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıca kilidi gözardı etmeye ve dosyayı düzenleme için açmaya çalışabilirsiniz."
#. yaKxR
#: include/sfx2/strings.hrc:264
@@ -1498,31 +1500,31 @@ msgstr "Katkıda bulunun"
#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "Bağışlarınız dünya çapındaki topluluğumuzu desteklemektedir."
#. KzgoD
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Bağış yap"
#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME uygulamasının %PRODUCTVERSION sürümünü ilk defa çalıştırıyorsunuz. Yenilikler hakkında bilgi sahibi olmak ister misiniz?"
#. J5UkB
#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Sürüm Notları"
#. 9BCk4
#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode. If you wish to modify the contents, first save it as another document, in a folder you have write access to."
-msgstr ""
+msgstr "Bu belge salt okunur olarak açıldı. Eğer içeriğini düzenlemek istiyorsanız, önce yazma yetkiniz olan bir dizine başka bir belge olarak kaydedin."
#. KyyFk
#: include/sfx2/strings.hrc:275
@@ -1654,7 +1656,7 @@ msgstr "Daha Fazla Seçenek"
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr "Kenar Çubuğunu Kapat"
+msgstr "Kenar Çubuğu Sekmesini Kapat"
#. zCPnN
#: include/sfx2/strings.hrc:299
@@ -1866,7 +1868,7 @@ msgstr "Logolu işkartı"
#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Basit"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:337
@@ -1902,19 +1904,19 @@ msgstr "Girdiğiniz parola birlikte çalışabilirlik sorunlarına neden olur. L
#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "köprüyü açmak için %{key} tıklayın: %{link}"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "Köprüyü açmak için tıklayın: %{link}"
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
-msgstr ""
+msgstr "(kullanılan: %STYLELIST)"
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
@@ -2208,91 +2210,91 @@ msgstr "Etiketler"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Ekle"
#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Adı:"
#. LXpbz
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118
msgctxt "addtargetdialog|label_type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Türü:"
#. Sy2A7
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133
msgctxt "addtargetdialog|label_content"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "İçerik:"
#. e5sY6
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Metin"
#. dGQqg
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenli ifade"
#. wgzA4
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı"
#. nGjTR
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183
msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "İçerik:"
#. 7uQgC
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Kredi kartı numaraları"
#. jze4C
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta adresleri"
#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresleri"
#. CpoEL
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Dates (Numerical)"
-msgstr ""
+msgstr "Tarihler (Numerik)"
#. 3Nz2x
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Ulusal Sigorta Numarası (Birleşik Krallık)"
#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Sosyal Güvenlik Numarası (ABD)"
#. B95Gn
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük/küçük harfe duyarlı"
#. rCTsx
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
@@ -2340,31 +2342,31 @@ msgstr "ODF veya varsayılan biçimde k_aydedilmediğinde sor"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik Redaksiyon"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Adı"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tür"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "İçerik"
#. embFg
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük/küçük harfe duyarlı"
#. joXcB
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
@@ -2382,31 +2384,31 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Hedefleri Yükle"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Hedefleri Kaydet"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Ekle"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "Hedefi Düzenle"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr ""
+msgstr "Hedefi Sil"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
@@ -2958,37 +2960,37 @@ msgstr "Sadece _başlıkları ara"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72
msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki Sayfa"
#. Gv3uP
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84
msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki Sayfa"
#. uaBtK
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "İlk Sayfa"
#. TizVY
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Yazdır"
#. 7wgqt
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Yer İmlerine Ekle"
#. qPF9A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "Bu Sayfada Bul"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
@@ -3027,25 +3029,25 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
-msgstr ""
+msgstr "Özelliği Kaldır"
#. 8gPai
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#. x4Fjd
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Evet"
#. mJFyB
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Hayır"
#. muk9B
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
@@ -3483,7 +3485,7 @@ msgstr "Eğer kaydetmezseniz yaptığınız değişiklikler kaybolacak."
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "Do_n’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ka_ydetme"
#. 6WbvE
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
@@ -3783,7 +3785,7 @@ msgstr "veya Yeni bir Kategori Oluştur"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Reset Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan Şablona Sıfırla"
#. eUWTy
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61
@@ -3921,37 +3923,37 @@ msgstr "Şablonları İçe Aktar"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Doldurma Biçimi Kipi"
#. GLRFT
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seçimden Yeni Biçem"
#. tAdD9
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
-msgstr ""
+msgstr "Biçem eylemleri"
#. Xk5tD
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Biçemi Güncelle"
#. irBvi
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
-msgstr ""
+msgstr "Biçem Listesi"
#. FHud7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
-msgstr ""
+msgstr "Önizlemeleri göster"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8