diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-06-24 12:44:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-06-24 12:54:11 +0200 |
commit | 1e6bf2ef267495ec8ab483418a79c23d1fa73e0b (patch) | |
tree | bcf5e44c9292e8ca4afc1298b3307d097c7cf7a1 /source/tr/sfx2 | |
parent | b3af6d45ec04aa0bb3861e7fb1eab95a66c822f2 (diff) |
update translations for master/7.0 and add ckb (Central Kurdish) files
Change-Id: If4a63e426ebf7de50806fbd2699cea08b26453e4
Diffstat (limited to 'source/tr/sfx2')
-rw-r--r-- | source/tr/sfx2/messages.po | 122 |
1 files changed, 62 insertions, 60 deletions
diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po index 2f9548ea020..af2f50b6bf3 100644 --- a/source/tr/sfx2/messages.po +++ b/source/tr/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-29 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -1116,13 +1116,13 @@ msgstr "Bu ada sahip bir hedef zaten var" #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "" +msgstr "Birden fazla hedef seçtiniz, fakat sadece bir tane hedef tek seferde düzenlenebilir." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "" +msgstr "$(TARGETSCOUNT) adet hedefi tek seferde silmek istediğinizden emin misiniz?" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:208 @@ -1134,13 +1134,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "Hedefi Düzenle" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "" +msgstr "Yeni hedef eklenirken bir hata meydana geldi. Lütfen bu olayı bildirin." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:212 @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "~Ekle" #: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<Bütün görüntüler>" #. tPDwc #: include/sfx2/strings.hrc:217 @@ -1451,12 +1451,14 @@ msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" "Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" +"Bu belge düzenlenemez, çünkü başka bir oturumda kilitlenmiş.%LOCKINFO\n" +"Belgenin bir kopyasını düzenlemek ister misiniz?" #. n3sMB #: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca kilidi gözardı etmeye ve dosyayı düzenleme için açmaya çalışabilirsiniz." #. yaKxR #: include/sfx2/strings.hrc:264 @@ -1498,31 +1500,31 @@ msgstr "Katkıda bulunun" #: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Bağışlarınız dünya çapındaki topluluğumuzu desteklemektedir." #. KzgoD #: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Bağış yap" #. G8bbK #: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME uygulamasının %PRODUCTVERSION sürümünü ilk defa çalıştırıyorsunuz. Yenilikler hakkında bilgi sahibi olmak ister misiniz?" #. J5UkB #: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Sürüm Notları" #. 9BCk4 #: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode. If you wish to modify the contents, first save it as another document, in a folder you have write access to." -msgstr "" +msgstr "Bu belge salt okunur olarak açıldı. Eğer içeriğini düzenlemek istiyorsanız, önce yazma yetkiniz olan bir dizine başka bir belge olarak kaydedin." #. KyyFk #: include/sfx2/strings.hrc:275 @@ -1654,7 +1656,7 @@ msgstr "Daha Fazla Seçenek" #: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "Kenar Çubuğunu Kapat" +msgstr "Kenar Çubuğu Sekmesini Kapat" #. zCPnN #: include/sfx2/strings.hrc:299 @@ -1866,7 +1868,7 @@ msgstr "Logolu işkartı" #: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Basit" #. W7NVH #: include/sfx2/strings.hrc:337 @@ -1902,19 +1904,19 @@ msgstr "Girdiğiniz parola birlikte çalışabilirlik sorunlarına neden olur. L #: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "" +msgstr "köprüyü açmak için %{key} tıklayın: %{link}" #. jC3AK #: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "" +msgstr "Köprüyü açmak için tıklayın: %{link}" #. eFJMp #: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" -msgstr "" +msgstr "(kullanılan: %STYLELIST)" #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 @@ -2208,91 +2210,91 @@ msgstr "Etiketler" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" msgid "Add Target" -msgstr "" +msgstr "Hedef Ekle" #. JC8Vd #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88 msgctxt "addtargetdialog|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Adı:" #. LXpbz #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118 msgctxt "addtargetdialog|label_type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Türü:" #. Sy2A7 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133 msgctxt "addtargetdialog|label_content" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "İçerik:" #. e5sY6 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Metin" #. dGQqg #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Düzenli ifade" #. wgzA4 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı" #. nGjTR #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183 msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "İçerik:" #. 7uQgC #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Credit card numbers" -msgstr "" +msgstr "Kredi kartı numaraları" #. jze4C #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "E-posta adresleri" #. wDQAu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "IP addresses" -msgstr "" +msgstr "IP adresleri" #. CpoEL #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Dates (Numerical)" -msgstr "" +msgstr "Tarihler (Numerik)" #. 3Nz2x #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "National Insurance Number (UK)" -msgstr "" +msgstr "Ulusal Sigorta Numarası (Birleşik Krallık)" #. jSAay #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" -msgstr "" +msgstr "Sosyal Güvenlik Numarası (ABD)" #. B95Gn #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Büyük/küçük harfe duyarlı" #. rCTsx #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246 @@ -2340,31 +2342,31 @@ msgstr "ODF veya varsayılan biçimde k_aydedilmediğinde sor" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Redaksiyon" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Target Name" -msgstr "" +msgstr "Hedef Adı" #. szYkX #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 msgctxt "autoredactdialog|description" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tür" #. udcn4 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "İçerik" #. embFg #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Büyük/küçük harfe duyarlı" #. joXcB #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 @@ -2382,31 +2384,31 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224 msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "Hedefleri Yükle" #. tpbYA #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239 msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "Hedefleri Kaydet" #. TQg85 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253 msgctxt "autoredactdialog|add" msgid "Add Target" -msgstr "" +msgstr "Hedef Ekle" #. 4TvHR #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268 msgctxt "autoredactdialog|edit" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "Hedefi Düzenle" #. knEqb #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282 msgctxt "autoredactdialog|delete" msgid "Delete Target" -msgstr "" +msgstr "Hedefi Sil" #. iLkdK #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 @@ -2958,37 +2960,37 @@ msgstr "Sadece _başlıkları ara" #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72 msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Önceki Sayfa" #. Gv3uP #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84 msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Sayfa" #. uaBtK #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96 msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "İlk Sayfa" #. TizVY #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118 msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Yazdır" #. 7wgqt #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130 msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Yer İmlerine Ekle" #. qPF9A #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" -msgstr "" +msgstr "Bu Sayfada Bul" #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 @@ -3027,25 +3029,25 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "Özelliği Kaldır" #. 8gPai #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. x4Fjd #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Evet" #. mJFyB #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Hayır" #. muk9B #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 @@ -3483,7 +3485,7 @@ msgstr "Eğer kaydetmezseniz yaptığınız değişiklikler kaybolacak." #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "Do_n’t Save" -msgstr "" +msgstr "Ka_ydetme" #. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 @@ -3783,7 +3785,7 @@ msgstr "veya Yeni bir Kategori Oluştur" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45 msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Reset Default Template" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Şablona Sıfırla" #. eUWTy #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61 @@ -3921,37 +3923,37 @@ msgstr "Şablonları İçe Aktar" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Doldurma Biçimi Kipi" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Seçimden Yeni Biçem" #. tAdD9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" -msgstr "" +msgstr "Biçem eylemleri" #. Xk5tD #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "" +msgstr "Biçemi Güncelle" #. irBvi #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" -msgstr "" +msgstr "Biçem Listesi" #. FHud7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" -msgstr "" +msgstr "Önizlemeleri göster" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 |