aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-05-19 19:46:50 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-05-19 19:52:48 +0200
commit9b312fbdba1d75c6d086f4b3ee182e86de9b7797 (patch)
tree36b8eb8216bfca42aa834effbfc97d6f2f42c160 /source/tr/svx
parent0a7477257a9aa9c557c090f29f9d3b52e2cfda77 (diff)
update translations for 7.1.4 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5cbaffa0b102e88fc4a075332f18b72e32cf5855
Diffstat (limited to 'source/tr/svx')
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po208
1 files changed, 106 insertions, 102 deletions
diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po
index 32bf3fff471..3b0c5c5796a 100644
--- a/source/tr/svx/messages.po
+++ b/source/tr/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554880641.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "PDF"
#: include/svx/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "PDFs"
-msgstr ""
+msgstr "PDF'ler"
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:121
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Üstü çizili"
#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
-msgstr "İtalik"
+msgstr "Eğik"
#. kJVaV
#: include/svx/strings.hrc:497
@@ -6724,7 +6724,7 @@ msgstr "Döndürme Düğmesi"
#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Dolaşma çubuğu"
+msgstr "Gezgin çubuğu"
#. yME46
#: include/svx/strings.hrc:1210
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgstr "Soğd"
#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Mısır Hiyeroglifi Biçimi Denetimleri"
#. YBxAE
#: include/svx/strings.hrc:1723
@@ -9719,7 +9719,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük Kana Uzantısı"
#. bmviu
#: include/svx/strings.hrc:1728
@@ -9773,7 +9773,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
-msgstr ""
+msgstr "Eski Bilgi İşlem Sembolleri"
#. SZmB5
#: include/svx/strings.hrc:1737
@@ -9834,7 +9834,7 @@ msgstr "Soldan sağa (dikey)"
#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Alttan yukarı, soldan sağa (dikey)"
#. siSmL
#: include/svx/strings.hrc:1750
@@ -10074,7 +10074,7 @@ msgstr "Yanıp sönme"
#: include/svx/svxitems.hrc:69
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa satır aralığı"
#. t2uX7
#: include/svx/svxitems.hrc:70
@@ -10452,7 +10452,7 @@ msgstr "G~rup Kutusu"
#: svx/inc/formnavi.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr ""
+msgstr "Açılır Ku~tu"
#. HRAoH
#: svx/inc/formnavi.hrc:37
@@ -10492,9 +10492,10 @@ msgstr "P~ara Birimi Alanı"
#. GXHFr
#: svx/inc/formnavi.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "~Şablon Alanı"
#. a7jCc
#: svx/inc/formnavi.hrc:44
@@ -15858,73 +15859,73 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:394
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
msgid "Re_place:"
-msgstr ""
+msgstr "_Değiştir:"
#. PhyMv
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:434
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "_Şununla Değiştir:"
#. gi3jL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:460
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall"
msgid "Find _All"
-msgstr ""
+msgstr "Tümünü _Bul"
#. xizGS
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:474
msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "_Öncekini Bul"
#. Fnoy9
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488
msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "_Sonrakini Bul"
#. 4xbpA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:504
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Değiştir"
#. LXUGG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:518
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "_Hepsini Değiştir"
#. 8pjvL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:677
msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece geçerli _seçim"
#. kXCyp
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:692
msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Dü_zenli ifadeler"
#. PHsrD
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:714
msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
+msgstr "Öz_nitelikler..."
#. GRaeC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:728
msgctxt "findreplacedialog-mobile|format"
msgid "For_mat..."
-msgstr ""
+msgstr "_Biçim..."
#. cx7u7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:742
msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat"
msgid "_No Format"
-msgstr ""
+msgstr "Biçi_msiz"
#. TnTGs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:763
@@ -15936,115 +15937,115 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:778
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Ak_sana duyarlı"
#. jgEBu
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:793
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Kashida duyarlı"
#. HEtSQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:808
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter _genişliğini eşleştir"
#. PeENq
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:828
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Benzerl_ik araması"
#. BxPGW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:844
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Benzerlikler..."
#. z8Uiz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:871
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Benzer sesler (_Japonca)"
#. e7EkJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:887
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
-msgstr ""
+msgstr "Sesler..."
#. ZvWKZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:913
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
+msgstr "E_şleştirme karakterleri"
#. jCtqG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:929
msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Yorumlar"
#. CABZs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:951
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "_Geriye doğru değiştir"
#. EjXBb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:988
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "Bura_da ara:"
#. vHG2V
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1003
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formüller"
#. BC8U6
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1004
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Değerler"
#. BkByZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1005
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notlar"
#. a8BE2
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1030
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Yön:"
#. GPC8q
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1047
msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
msgid "Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_tırlar"
#. xCeTz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1067
msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
+msgstr "Sütu_nlar"
#. fPE4f
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1114
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "_Diğer seçenekler"
#. 2B7FQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Bul ve Değiştir"
#. 52T26
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:112
@@ -16086,7 +16087,7 @@ msgstr "Biçi_mlendirilmiş görünüm"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:235
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
msgid "Includes number formatting characters in the search."
-msgstr ""
+msgstr "Aramaya sayı biçimlendirme karakterlerini dahil eder."
#. eTjvm
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:251
@@ -16116,7 +16117,7 @@ msgstr "Tüm _sayfalar"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:331
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "Search For"
-msgstr ""
+msgstr "Ara"
#. YCdJW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
@@ -16140,7 +16141,7 @@ msgstr "_Değiştir:"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:470
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
-msgstr "i_le değiştir"
+msgstr "_Şununla Değiştir:"
#. GEGyE
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
@@ -16158,7 +16159,7 @@ msgstr "Metnin tüm örneklerini veya belgede aradığınız biçimi (sadece Wri
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Ön_cekini bul"
+msgstr "_Öncekini Bul"
#. iuwJD
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:522
@@ -16170,7 +16171,7 @@ msgstr "Belgede aranılan metnin veya biçemin bir önceki görüldüğü yeri b
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:534
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "So_nrakini bul"
+msgstr "_Sonrakini Bul"
#. YCMFa
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:543
@@ -16194,7 +16195,7 @@ msgstr "Aranılıp bulunan metni veya biçemi değiştirir, ve bir sonrakini bul
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr "Tümünü Değiştir"
+msgstr "_Hepsini Değiştir"
#. EhyYm
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:581
@@ -16224,13 +16225,13 @@ msgstr "Dü_zenli ifadeler"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:775
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr "Öznit_elikler..."
+msgstr "Öz_nitelikler..."
#. QoKEH
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:789
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
-msgstr "Biçi_m..."
+msgstr "_Biçim..."
#. Eaomj
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:796
@@ -16260,7 +16261,7 @@ msgstr "Belirlemiş olduğunuz biçeme sahip metini arar. Bu onay kutusunu seçi
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:849
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diacritic-_sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Aksana duyarlı"
#. J8Zou
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:864
@@ -16320,7 +16321,7 @@ msgstr "Japonca metinlerde arama seçeneklerinde benzer sesler için kontrol imk
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
-msgstr "Ses..."
+msgstr "Sesler..."
#. 86WMC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:987
@@ -16338,7 +16339,7 @@ msgstr "E_şleştirme karakterleri"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "Comme_nts"
-msgstr ""
+msgstr "Yoru_mlar"
#. z68pk
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1034
@@ -16716,73 +16717,73 @@ msgstr "Özel Çizgi Genişliği:"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:44
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "_Left Align"
-msgstr ""
+msgstr "_Sola Hizala"
#. Dt4xu
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:62
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Ortala"
#. MBLeE
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:80
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "_Right Align"
-msgstr ""
+msgstr "_Sağa Hizala"
#. jyydg
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:98
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
msgid "_Word Justify"
-msgstr ""
+msgstr "_Kelimeyi İki Yana Yasla"
#. 7sVND
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:116
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
msgid "S_tretch Justify"
-msgstr ""
+msgstr "_Yayarak İki Yana Yasla"
#. bFyVo
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:19
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
msgid "_Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "_Çok Dar"
#. DQsFf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:36
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "_Tight"
-msgstr ""
+msgstr "_Dar"
#. n9GA6
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:53
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "_Normal"
#. hbobL
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:69
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "_Loose"
-msgstr ""
+msgstr "_Seyrek"
#. rtgGT
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:86
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very _Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Çok _Seyrek"
#. 8FhWG
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:103
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "_Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "_Özel..."
#. SbDEv
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:120
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "_Kern Character Pairs"
-msgstr ""
+msgstr "_Karakter Çiftlerini Yaklaştır"
#. 8SKCU
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
@@ -17154,7 +17155,7 @@ msgstr "Aç..."
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr ""
+msgstr "MAP-CERN, MAP-NCSA veya SIP StarView ImageMap dosya biçimine sahip mevcut bir görüntü haritası yükler."
#. FhXsi
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
@@ -17166,7 +17167,7 @@ msgstr "Kaydet..."
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü haritasını MAP-CERN, MAP-NCSA veya SIP StarView ImageMap dosya biçimiyle kaydeder."
#. zicE4
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
@@ -17196,7 +17197,7 @@ msgstr "Dikdörtgen"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
+msgstr "Grafikte sürüklediğiniz yere dikdörtgen bir etkin nokta çizer. Daha sonra etkin nokta için Adres ve Metin girebilir ve ardından URL'nin açılmasını istediğiniz Çerçeveyi seçebilirsiniz."
#. CxNuP
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
@@ -17208,7 +17209,7 @@ msgstr "Elips"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
+msgstr "Grafikte sürüklediğiniz yere eliptik bir etkin nokta çizer. Daha sonra etkin nokta için Adres ve Metin girebilir ve ardından URL'nin açılmasını istediğiniz Çerçeveyi seçebilirsiniz."
#. SGPH5
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
@@ -17346,7 +17347,7 @@ msgstr "Çerçeve:"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:507
msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
-msgstr ""
+msgstr "Fare bir tarayıcıda etkin noktaya geldiğinde görüntülenmesini istediğiniz metni girin."
#. 5BPAy
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:545
@@ -17358,7 +17359,7 @@ msgstr "Metin:"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:568
msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Seçili etkin noktaya tıkladığınızda açmak istediğiniz dosyanın URL'sini girin."
#. CnDFH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:608
@@ -17370,7 +17371,7 @@ msgstr "Sıcak noktalara tıklayıp düzenleyebilmeniz için görüntü haritas
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:639
msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
-msgstr ""
+msgstr "Bir grafik veya bir grup grafik üzerinde etkin noktalar adı verilen belirli alanlara URL eklemenize imkan sağlar. Bir görüntü haritası, bir veya daha fazla etkin noktadan oluşan bir gruptur."
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
@@ -17436,31 +17437,31 @@ msgstr "_Sil"
#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:62
msgctxt "inspectortextpanel|property"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Özellikler"
#. RyWCg
#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:78
msgctxt "inspectortextpanel|value"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Değerler"
#. kCqGA
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT"
msgid "_Bright"
-msgstr ""
+msgstr "_Parlak"
#. jm2hL
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL"
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "_Normal"
#. m4f3F
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:96
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM"
msgid "_Dim"
-msgstr ""
+msgstr "_Sönük"
#. 2m2EW
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
@@ -17580,31 +17581,31 @@ msgstr "İsimlendirmeler"
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:129
msgctxt "navigationbar|first"
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "İlk"
#. mX6CE
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:150
msgctxt "navigationbar|prev"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki"
#. ggpok
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:171
msgctxt "navigationbar|next"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki"
#. E3c7E
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:191
msgctxt "navigationbar|last"
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "En Sonuncu"
#. GbURX
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:211
msgctxt "navigationbar|new"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni"
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
@@ -17730,7 +17731,7 @@ msgstr "Kavrama çizgilerine"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:467
msgctxt "extended_tip|snaphelplines"
msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Fareyi bıraktığınızda sürüklenen bir nesnenin kenarını en yakın kavrama çizgisine yaslar."
#. YkLQN
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:478
@@ -17742,7 +17743,7 @@ msgstr "Sayfa _boşluklarına"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:487
msgctxt "extended_tip|snapborder"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Grafik nesnesinin dış çizgisinin en yakın sayfa kenarı boşluğuna hizalanıp hizalanmayacağını belirtir."
#. GhDiX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:498
@@ -18274,7 +18275,7 @@ msgstr "Eylem"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:152
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
-msgstr ""
+msgstr "İşlem kutusunda seçtiğiniz değişiklik türüne göre değişiklik listesini filtreler."
#. c4doe
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:163
@@ -18286,7 +18287,7 @@ msgstr "İ_şlem:"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:172
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
-msgstr ""
+msgstr "İşlem kutusunda seçtiğiniz değişiklik türüne göre değişiklik listesini filtreler."
#. r9bBY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:193
@@ -18604,6 +18605,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME şu anda geçici olarak yapılandırma ve eklentilerinizi devre dışı bırakan güvenli kipte çalışmakta.\n"
+"\n"
+"%PRODUCTNAME'i çalışır hale getirmek için aşağıdaki bir veya birkaç değişikliği kullanıcı profilinize uygulayabilirsiniz."
#. ZCnEM
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117
@@ -18639,7 +18643,7 @@ msgstr "Tüm kullanıcı eklentilerini kapat"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216
msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)"
-msgstr ""
+msgstr "Donanım hızlandırmasını (OpenGL, OpenCL, Vulkan) devre dışı bırak"
#. qwxrp
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:238
@@ -18789,13 +18793,13 @@ msgstr "_Doldur:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulanacak dolgu türünü seçin."
#. wprqq
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:114
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
-msgstr ""
+msgstr "Dolgu Türü"
#. eBXqH
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
@@ -18861,13 +18865,13 @@ msgstr "Uygulanacak rengi seçin."
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:209
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulanacak efekti seçin."
#. EiCFo
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:225
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Tarama/Bit eşlem"
#. 6ziwq
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:240
@@ -18975,31 +18979,31 @@ msgstr "Geçiş şeffaflığının değişimini belirtin."
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:56
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Yarıçap:"
#. bEFFC
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:83
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Renk:"
#. EvWsM
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:115
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Şeffaflık:"
#. K7L6F
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:146
msgctxt "sidebarglow|glow"
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Parıltı"
#. SABEF
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:182
msgctxt "sidebarsoftedge|radius"
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Yarıçap:"
#. KRr2U
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:213
@@ -19119,7 +19123,7 @@ msgstr "Şeffaflık"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Çizgi:"
#. 5yM6T
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:61
@@ -19576,7 +19580,7 @@ msgstr "Renk:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "Bulanıklık:"
#. SLW9V
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156
@@ -19618,13 +19622,13 @@ msgstr "Sonraki"
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME"
msgid "_Wire Frame"
-msgstr ""
+msgstr "_İnce Çerçeve"
#. GvdiZ
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE"
msgid "_Matt"
-msgstr ""
+msgstr "_Mat"
#. a8xWB
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:75