diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-06-07 18:42:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-06-07 18:42:51 +0200 |
commit | 4a1edc9b8c2c3f0e0af003050d286ddce84cdbf0 (patch) | |
tree | 9b70f34e5903dae05e5e6f352d3d21a83c1c0bad /source/tr/sw/messages.po | |
parent | 3f048c8b256ce247546dd78472926b65a332edca (diff) |
update translations for master/7.6.0 beta1
libreoffice-7-6-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ibebf6c575f745ff4e53a2553a5edc0ec42f2ab33
Diffstat (limited to 'source/tr/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/tr/sw/messages.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po index 483a1c3f2f4..b5825adc57a 100644 --- a/source/tr/sw/messages.po +++ b/source/tr/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-08 22:39+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:35+0000\n" +"Last-Translator: gokhan <ggurbet@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554880865.000000\n" #. C33zA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt or description text for graphic “%OBJECT_NAME%”." -msgstr "" +msgstr "\"%OBJECT_NAME%\" grafiği için alt veya açıklama metni yok." #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Varsayılan Paragraf Biçemi" #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Body Text" -msgstr "" +msgstr "Gövde Metni" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:77 @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Asılı Girinti" #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Body Text, Indented" -msgstr "" +msgstr "Gövde Metni, Girintili" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:80 @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Ek" #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Block Quotation" -msgstr "" +msgstr "Blok Alıntı" #. FPDvM #: sw/inc/strings.hrc:198 @@ -3477,21 +3477,21 @@ msgstr "Madde İmi –" #: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet ☑" -msgstr "" +msgstr "Madde İmi ☑" #. ETFA8 #. Bullet \u27A2 #: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet ➢" -msgstr "" +msgstr "Madde İmi ➢" #. LBMJJ #. Bullet \u2717 #: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet ✗" -msgstr "" +msgstr "Madde İmi ✗" #. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:230 @@ -4701,31 +4701,31 @@ msgstr "Yer imlerini güncelle" #: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_UPDATE_FIELD" msgid "Update field: $1" -msgstr "" +msgstr "Alanı güncelle: $1" #. GzFSP #: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS" msgid "Update fields" -msgstr "" +msgstr "Alanları güncelle" #. HACdT #: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_DELETE_FIELDS" msgid "Delete fields" -msgstr "" +msgstr "Alanları sil" #. gEXeo #: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS" msgid "Update sections" -msgstr "" +msgstr "Bölümleri güncelle" #. ZdcaY #: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS" msgid "Delete sections" -msgstr "" +msgstr "Bölümleri sil" #. XHkEY #: sw/inc/strings.hrc:449 @@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr "Sayfa numarası ekle" #: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS" msgid "Change document theme color" -msgstr "" +msgstr "Belge teması rengini değiştir" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:605 @@ -6915,7 +6915,7 @@ msgstr "Yerel kopya" #: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE" msgid "Mark link target" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı hedefini işaretle" #. GnKHG #: sw/inc/strings.hrc:829 @@ -6927,13 +6927,13 @@ msgstr "Hedef URL" #: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Dizin Girişi Düzenle" +msgstr "Dizin Girdisini Düzenle" #. EHTHH #: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Dizin Girişi Ekle" +msgstr "Dizin Girdisi Ekle" #. D2gkA #: sw/inc/strings.hrc:833 @@ -8088,7 +8088,7 @@ msgstr "Resim Yazısı Metni" #: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Numara" #. QBGit #: sw/inc/strings.hrc:1068 @@ -9234,13 +9234,13 @@ msgstr "Satır Silindi" #: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT" msgid "Column Inserted" -msgstr "" +msgstr "Sütun Eklendi" #. FqpCw #: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE" msgid "Column Deleted" -msgstr "" +msgstr "Sütun Silindi" #. i5ZJt #: sw/inc/strings.hrc:1273 @@ -9650,7 +9650,7 @@ msgstr "S" #: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "N#" -msgstr "" +msgstr "N#" #. 8EgTx #: sw/inc/strings.hrc:1348 @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgstr "#" #: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "HI" -msgstr "" +msgstr "HI" #. XWaFn #: sw/inc/strings.hrc:1352 @@ -10243,19 +10243,19 @@ msgstr "Bu içeriği silmek için, öncelikle görünür hale getirin; böylece #: sw/inc/strings.hrc:1477 msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING" msgid "Paragraph Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Paragraf Doğrudan Biçimlendirme" #. 5FKBR #: sw/inc/strings.hrc:1478 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Karakter Doğrudan Biçimlendirme" #. qc9xU #: sw/inc/strings.hrc:1479 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 @@ -10393,7 +10393,7 @@ msgstr "Sağdan sola olan Macarca metni Eski Macar alfabesine çevirir" #: sw/inc/utlui.hrc:52 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "DOI citation recognition" -msgstr "" +msgstr "DOI atıf tanıma" #. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 @@ -11443,25 +11443,25 @@ msgstr "Sayfa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:157 msgctxt "bibliofragment|targettype0" msgid "Open Display URL" -msgstr "" +msgstr "Görüntülenen URL'yi Aç" #. YUAGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:158 msgctxt "bibliofragment|targettype1" msgid "Open Target URL" -msgstr "" +msgstr "Hedef URL'yi Aç" #. zyLPQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:159 msgctxt "bibliofragment|targettype2" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Hiçbiri" #. cbQHF #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:160 msgctxt "bibliofragment|targettype3" msgid "Jump to Bibliography Table Row" -msgstr "" +msgstr "Kaynakça Tablo Satırına Atla" #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 @@ -12037,7 +12037,7 @@ msgstr "A_yırıcı:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Heading Number Before Caption Number" -msgstr "" +msgstr "Manşet Numarasından Önce Başlık Numarası" #. GHBU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59 @@ -16926,7 +16926,7 @@ msgstr "Örnek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Dizin Girişi Ekle" +msgstr "Dizin Girdisi Ekle" #. bjWdX #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:63 @@ -17904,13 +17904,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:230 msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text. The optional text characters are not inserted if no caption text is given." -msgstr "" +msgstr "Başlık kategorisi ve numarasından sonra ve başlık metninden önce görünecek isteğe bağlı metin karakterlerini girin. Başlık metni verilmemişse isteğe bağlı metin karakterleri eklenmez." #. GznFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:244 msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "After number:" -msgstr "" +msgstr "Numaradan sonra:" #. BaojC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:259 @@ -17922,13 +17922,13 @@ msgstr ". " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:261 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit|tooltip_text" msgid "When “Caption order” (in Options) is “Numbering first”, enter optional text to appear after caption number." -msgstr "" +msgstr "\"Başlık sırası\" (Seçenekler'de) \"Önce numaralandırma\" olduğunda, başlık numarasından sonra görünecek isteğe bağlı metni girin." #. kobpC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:264 msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit" msgid "Enter optional text to appear after the caption number. Only available when “Numbering first” is selected for “Caption order” in Options." -msgstr "" +msgstr "Başlık numarasından sonra görünecek isteğe bağlı metni girin. Yalnızca Seçenekler'de \"Başlık sırası\" için \"Önce numaralandırma\" seçildiğinde kullanılabilir." #. DS3Qi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:280 @@ -20232,7 +20232,7 @@ msgstr "OpenDocument Metni" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "PDF Document" -msgstr "" +msgstr "PDF Belgesi" #. LpGGz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 |