aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-06-07 18:42:09 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-06-07 18:42:51 +0200
commit4a1edc9b8c2c3f0e0af003050d286ddce84cdbf0 (patch)
tree9b70f34e5903dae05e5e6f352d3d21a83c1c0bad /source/tr/sw/messages.po
parent3f048c8b256ce247546dd78472926b65a332edca (diff)
update translations for master/7.6.0 beta1 libreoffice-7-6-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ibebf6c575f745ff4e53a2553a5edc0ec42f2ab33
Diffstat (limited to 'source/tr/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po
index 483a1c3f2f4..b5825adc57a 100644
--- a/source/tr/sw/messages.po
+++ b/source/tr/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: gokhan <ggurbet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554880865.000000\n"
#. C33zA
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
msgctxt "STR_NO_ALT"
msgid "No alt or description text for graphic “%OBJECT_NAME%”."
-msgstr ""
+msgstr "\"%OBJECT_NAME%\" grafiği için alt veya açıklama metni yok."
#. aPeze
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Varsayılan Paragraf Biçemi"
#: sw/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
msgid "Body Text"
-msgstr ""
+msgstr "Gövde Metni"
#. BthAg
#: sw/inc/strings.hrc:77
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Asılı Girinti"
#: sw/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Body Text, Indented"
-msgstr ""
+msgstr "Gövde Metni, Girintili"
#. DDwDx
#: sw/inc/strings.hrc:80
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Ek"
#: sw/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
msgid "Block Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Blok Alıntı"
#. FPDvM
#: sw/inc/strings.hrc:198
@@ -3477,21 +3477,21 @@ msgstr "Madde İmi –"
#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet ☑"
-msgstr ""
+msgstr "Madde İmi ☑"
#. ETFA8
#. Bullet \u27A2
#: sw/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "Bullet ➢"
-msgstr ""
+msgstr "Madde İmi ➢"
#. LBMJJ
#. Bullet \u2717
#: sw/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet ✗"
-msgstr ""
+msgstr "Madde İmi ✗"
#. J7DDZ
#: sw/inc/strings.hrc:230
@@ -4701,31 +4701,31 @@ msgstr "Yer imlerini güncelle"
#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
msgid "Update field: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Alanı güncelle: $1"
#. GzFSP
#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
msgid "Update fields"
-msgstr ""
+msgstr "Alanları güncelle"
#. HACdT
#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_DELETE_FIELDS"
msgid "Delete fields"
-msgstr ""
+msgstr "Alanları sil"
#. gEXeo
#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
msgid "Update sections"
-msgstr ""
+msgstr "Bölümleri güncelle"
#. ZdcaY
#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS"
msgid "Delete sections"
-msgstr ""
+msgstr "Bölümleri sil"
#. XHkEY
#: sw/inc/strings.hrc:449
@@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr "Sayfa numarası ekle"
#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS"
msgid "Change document theme color"
-msgstr ""
+msgstr "Belge teması rengini değiştir"
#. 2zJmG
#: sw/inc/strings.hrc:605
@@ -6915,7 +6915,7 @@ msgstr "Yerel kopya"
#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE"
msgid "Mark link target"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı hedefini işaretle"
#. GnKHG
#: sw/inc/strings.hrc:829
@@ -6927,13 +6927,13 @@ msgstr "Hedef URL"
#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Dizin Girişi Düzenle"
+msgstr "Dizin Girdisini Düzenle"
#. EHTHH
#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Dizin Girişi Ekle"
+msgstr "Dizin Girdisi Ekle"
#. D2gkA
#: sw/inc/strings.hrc:833
@@ -8088,7 +8088,7 @@ msgstr "Resim Yazısı Metni"
#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numara"
#. QBGit
#: sw/inc/strings.hrc:1068
@@ -9234,13 +9234,13 @@ msgstr "Satır Silindi"
#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT"
msgid "Column Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Sütun Eklendi"
#. FqpCw
#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE"
msgid "Column Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Sütun Silindi"
#. i5ZJt
#: sw/inc/strings.hrc:1273
@@ -9650,7 +9650,7 @@ msgstr "S"
#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "N#"
-msgstr ""
+msgstr "N#"
#. 8EgTx
#: sw/inc/strings.hrc:1348
@@ -9674,7 +9674,7 @@ msgstr "#"
#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "HI"
-msgstr ""
+msgstr "HI"
#. XWaFn
#: sw/inc/strings.hrc:1352
@@ -10243,19 +10243,19 @@ msgstr "Bu içeriği silmek için, öncelikle görünür hale getirin; böylece
#: sw/inc/strings.hrc:1477
msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf Doğrudan Biçimlendirme"
#. 5FKBR
#: sw/inc/strings.hrc:1478
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter Doğrudan Biçimlendirme"
#. qc9xU
#: sw/inc/strings.hrc:1479
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
@@ -10393,7 +10393,7 @@ msgstr "Sağdan sola olan Macarca metni Eski Macar alfabesine çevirir"
#: sw/inc/utlui.hrc:52
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "DOI citation recognition"
-msgstr ""
+msgstr "DOI atıf tanıma"
#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
@@ -11443,25 +11443,25 @@ msgstr "Sayfa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:157
msgctxt "bibliofragment|targettype0"
msgid "Open Display URL"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntülenen URL'yi Aç"
#. YUAGE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:158
msgctxt "bibliofragment|targettype1"
msgid "Open Target URL"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef URL'yi Aç"
#. zyLPQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:159
msgctxt "bibliofragment|targettype2"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbiri"
#. cbQHF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:160
msgctxt "bibliofragment|targettype3"
msgid "Jump to Bibliography Table Row"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynakça Tablo Satırına Atla"
#. bBcSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
@@ -12037,7 +12037,7 @@ msgstr "A_yırıcı:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
-msgstr ""
+msgstr "Manşet Numarasından Önce Başlık Numarası"
#. GHBU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59
@@ -16926,7 +16926,7 @@ msgstr "Örnek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46
msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Dizin Girişi Ekle"
+msgstr "Dizin Girdisi Ekle"
#. bjWdX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:63
@@ -17904,13 +17904,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:230
msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit"
msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text. The optional text characters are not inserted if no caption text is given."
-msgstr ""
+msgstr "Başlık kategorisi ve numarasından sonra ve başlık metninden önce görünecek isteğe bağlı metin karakterlerini girin. Başlık metni verilmemişse isteğe bağlı metin karakterleri eklenmez."
#. GznFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:244
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "After number:"
-msgstr ""
+msgstr "Numaradan sonra:"
#. BaojC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:259
@@ -17922,13 +17922,13 @@ msgstr ". "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:261
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit|tooltip_text"
msgid "When “Caption order” (in Options) is “Numbering first”, enter optional text to appear after caption number."
-msgstr ""
+msgstr "\"Başlık sırası\" (Seçenekler'de) \"Önce numaralandırma\" olduğunda, başlık numarasından sonra görünecek isteğe bağlı metni girin."
#. kobpC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:264
msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit"
msgid "Enter optional text to appear after the caption number. Only available when “Numbering first” is selected for “Caption order” in Options."
-msgstr ""
+msgstr "Başlık numarasından sonra görünecek isteğe bağlı metni girin. Yalnızca Seçenekler'de \"Başlık sırası\" için \"Önce numaralandırma\" seçildiğinde kullanılabilir."
#. DS3Qi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:280
@@ -20232,7 +20232,7 @@ msgstr "OpenDocument Metni"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "PDF Document"
-msgstr ""
+msgstr "PDF Belgesi"
#. LpGGz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217