diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-12-21 18:00:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-12-21 18:06:05 +0100 |
commit | f506a2490665212eeefb5934d6d4346a8a8c1856 (patch) | |
tree | 1d46d830bbfd1d144bf730aa29950d8a837587d6 /source/tr/sw | |
parent | 9658a28df4b4c0eb79a9635221bab10ee09fed61 (diff) |
update translations for 7.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iaf5f970103a9ace669ee6019b2362031e34cbdf0
Diffstat (limited to 'source/tr/sw')
-rw-r--r-- | source/tr/sw/messages.po | 100 |
1 files changed, 44 insertions, 56 deletions
diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po index 668842cfa44..9882c7f0991 100644 --- a/source/tr/sw/messages.po +++ b/source/tr/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-21 15:41+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Önceki Ağaca Devam Ediyor" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Display Name" -msgstr "Ekran Adı" +msgstr "Görünen Adı" #. JXrsY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Sayfa Biçem Adı" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Rsid" -msgstr "" +msgstr "Paragraf Rsid" #. xqcEV #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:189 @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Paragraf Heceleme Azami Satır Sonundaki Karakter" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Caps" -msgstr "" +msgstr "Paragraf Heceleme Büyük Harf Yok" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Izgaraya Uydur" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Style Interop Grab Bag" -msgstr "" +msgstr "Biçem: Birlikte Çalışılabilir Çanta" #. PV65u #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 @@ -3823,13 +3823,13 @@ msgstr "Bilinmeyen Yazar" #: sw/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm torumları sil" +msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm açıklamaları sil" #. 3TDWE #: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm yorumları gizle" +msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm açıklamaları gizle" #. mPqgx #: sw/inc/strings.hrc:301 @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Dipnot ve Sonnot" #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" -msgstr "Yorumlar" +msgstr "Açıklamalar" #. zpcTg #: sw/inc/strings.hrc:376 @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Dizin" #: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. W3sED #: sw/inc/strings.hrc:402 @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "grafik" #: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" -msgstr "yorum" +msgstr "açıklama" #. CKqsU #: sw/inc/strings.hrc:566 @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr "Eylemler" #: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" -msgstr "Bu yorum ve diğer yorumlar için uygulanabilecek eylemlerin listesini açmak için bu düğmeyi aktif edin" +msgstr "Bu açıklama ve diğer açıklamalar için uygulanabilecek eylemlerin listesini açmak için bu düğmeyi aktif edin" #. 9YxaB #: sw/inc/strings.hrc:604 @@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "Hiçbiri (sadece belge)" #: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" -msgstr "Sadece ~yorumlar" +msgstr "Sadece ~açıklamalar" #. sVnbD #: sw/inc/strings.hrc:641 @@ -5797,7 +5797,7 @@ msgstr "Sayfa sonuna yerleştir" #: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" -msgstr "~Yorumlar" +msgstr "~Açıklamalar" #. cnqLU #: sw/inc/strings.hrc:644 @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "Anahtar Kelimeler" #: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" -msgstr "Yorumlar" +msgstr "Açıklamalar" #. i6psX #: sw/inc/strings.hrc:742 @@ -6729,19 +6729,19 @@ msgstr "Belge zaten kaynakça girişleri içeriyor fakat bunlar farklı veriler. #: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" -msgstr "Yorumlar" +msgstr "Açıklamalar" #. fwecS #: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" -msgstr "Yorumları göster" +msgstr "Açıklamaları göster" #. HkUvy #: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" -msgstr "Yorumları gizle" +msgstr "Açıklamaları gizle" #. FcmEy #: sw/inc/strings.hrc:813 @@ -6789,7 +6789,7 @@ msgstr "Bu dosya otomatik metin bileşenleri içermiyor." #: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" -msgstr "Benim OtomatikYazım" +msgstr "Otomatik Metinlerim" #. GaoqR #: sw/inc/strings.hrc:822 @@ -6849,13 +6849,13 @@ msgstr "Dinamik Veri Değişimi (DDE bağlantısı)" #: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" -msgstr "Tüm Yorumlar" +msgstr "Tüm Açıklamalar" #. YGNN4 #: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" -msgstr "Tüm Yorumlar" +msgstr "Tüm Açıklamalar" #. GDH49 #: sw/inc/strings.hrc:834 @@ -8786,7 +8786,7 @@ msgstr "Sonraki Anımsatıcı" #: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" -msgstr "Sonrakı Yorum" +msgstr "Sonrakı Açıklama" #. gbnwp #: sw/inc/strings.hrc:1207 @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgstr "Resim Ekle" #: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " -msgstr "Yorum: " +msgstr "Açıklama: " #. CoJc8 #: sw/inc/strings.hrc:1276 @@ -9853,7 +9853,7 @@ msgstr "2. anahtar" #: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. Shstx #: sw/inc/strings.hrc:1417 @@ -9997,7 +9997,7 @@ msgstr "\"Başlık $(ARG1)\" biçemini belirle" #: sw/inc/utlui.hrc:46 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "\"Madde işareti\" ya da \"Numaralama\" biçemini belirle" +msgstr "\"Madde imi\" ya da \"Numaralandırma\" biçemini belirle" #. yGoaB #: sw/inc/utlui.hrc:47 @@ -12325,13 +12325,13 @@ msgstr "Sonnot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:231 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" -msgstr "Başlık" +msgstr "Üst bilgi" #. EbBvm #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" -msgstr "Dipnot" +msgstr "Alt bilgi" #. L2Vr5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233 @@ -14849,7 +14849,7 @@ msgstr "Dipnot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:231 msgctxt "floatingnavigation|ST_POSTIT" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. AYXsF #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:244 @@ -18803,7 +18803,7 @@ msgstr "_Geri al" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." -msgstr "Yorumu Düzenle..." +msgstr "Açıklamayı Düzenle..." #. E9ZFR #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:169 @@ -18833,7 +18833,7 @@ msgstr "Tarih" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:205 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. 2HuG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:214 @@ -20423,7 +20423,7 @@ msgstr "Dizin Takibi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" -msgstr "Yorum Takibi" +msgstr "Açıklama Takibi" #. oGavB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311 @@ -21401,7 +21401,7 @@ msgstr "_Gözden Geçir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11777 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" -msgstr "Y_orumlar" +msgstr "_Açıklamalar" #. bCPNM #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11880 @@ -21552,7 +21552,7 @@ msgstr "Di_l" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" -msgstr "Y_orumlar" +msgstr "_Açıklamalar" #. mvE4u #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8925 @@ -22588,7 +22588,7 @@ msgstr "Belge karşılaştırmanın doğruluğunu arttırmak için rasgele sayı #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" -msgstr "MS uyumlu olması için Form menüsünü yeniden düzenleyin" +msgstr "MS ile uyumlu olması için form menüsünü yeniden düzenle" #. hKp8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 @@ -24738,7 +24738,7 @@ msgstr "Seçilen görüntüyü yatay yansıtır." #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" -msgstr "Bütün sayfalarda" +msgstr "Tüm sayfalarda" #. mTETs #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:169 @@ -24918,13 +24918,13 @@ msgstr "Metin belgesindeki form kontrol alanlarının yazdırılıp yazdırılma #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:134 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Comments:" -msgstr "Yorumlar:" +msgstr "Açıklamalar:" #. BAzk7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150 msgctxt "printeroptions|extended_tip|writercomments" msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "Yorumların nereye yazdırılacağını belirtin (varsa)." +msgstr "Açıklamaların nereye yazdırılacağını belirtin (varsa)." #. M6JQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:173 @@ -25140,7 +25140,7 @@ msgstr "Belgenizdeki açıklamaların yazdırılıp yazdırılmayacağını beli #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" -msgstr "Sadece _yorumlar" +msgstr "Sadece _açıklamalar" #. KsL3A #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318 @@ -25188,7 +25188,7 @@ msgstr "Belgenizdeki açıklamaların yazdırılıp yazdırılmayacağını beli #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393 msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" -msgstr "Yorumlar" +msgstr "Açıklamalar" #. hwuKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:439 @@ -25626,18 +25626,6 @@ msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." msgstr "Otomatik Düzeltme değişikliklerini kabul veya red için bir iletişim penceresi açar. Ayrıca tarih ve yazara göre yapılmış değişiklikleri de görebilirsiniz." -#. ZBNBq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7 -msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" -msgid "Rotate into standard orientation?" -msgstr "Standart yönlendirmede döndürülsün mü?" - -#. tYDWS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14 -msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" -msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "Bu görüntü döndürülmüş. Standart yönlendirmeye döndürülsün mü?" - #. BLSz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" @@ -27880,13 +27868,13 @@ msgstr "Şeffaflık" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:358 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" -msgstr "Başlık" +msgstr "Üst bilgi" #. oeXmC #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:406 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" -msgstr "Dipnot" +msgstr "Alt bilgi" #. D9AK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:454 @@ -29422,19 +29410,19 @@ msgstr "Belgenizde bulunan çizimleri ve kontrolleri gösterir." #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151 msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" -msgstr "_Yorumlar" +msgstr "_Açıklamalar" #. PYSxn #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:159 msgctxt "extended_tip|comments" msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author." -msgstr "Yorumları gösterir. Metni düzenlemek için bir yoruma tıklayın. Gezgin içerisindeki içerik menüsünü yoruma konumlanmak ve silmek için kullanın. Yorum içerin menüsünü o yorumu silmek, tüm yorumları silmek veya o yazarın tüm yorumlarını silmek için kullanın." +msgstr "Açıklamaları gösterir. Metni düzenlemek için bir açıklamaya tıklayın. Gezgin içerisindeki içerik menüsünü açıklamaya konumlanmak ve silmek için kullanın. Açıklama içerik menüsünü o açıklamayı silmek, tüm açıklamaları silmek veya o yazarın tüm açıklamalarını silmek için kullanın." #. L6B3t #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" -msgstr "_Çözülmüş yorumlar" +msgstr "_Çözülmüş açıklamalar" #. ZPSpD #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:188 |