aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-12-21 18:00:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-12-21 18:06:05 +0100
commitf506a2490665212eeefb5934d6d4346a8a8c1856 (patch)
tree1d46d830bbfd1d144bf730aa29950d8a837587d6 /source/tr/sw
parent9658a28df4b4c0eb79a9635221bab10ee09fed61 (diff)
update translations for 7.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iaf5f970103a9ace669ee6019b2362031e34cbdf0
Diffstat (limited to 'source/tr/sw')
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po100
1 files changed, 44 insertions, 56 deletions
diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po
index 668842cfa44..9882c7f0991 100644
--- a/source/tr/sw/messages.po
+++ b/source/tr/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-21 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Önceki Ağaca Devam Ediyor"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Display Name"
-msgstr "Ekran Adı"
+msgstr "Görünen Adı"
#. JXrsY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Sayfa Biçem Adı"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Rsid"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf Rsid"
#. xqcEV
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:189
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Paragraf Heceleme Azami Satır Sonundaki Karakter"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation No Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf Heceleme Büyük Harf Yok"
#. 4bemD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Izgaraya Uydur"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Style Interop Grab Bag"
-msgstr ""
+msgstr "Biçem: Birlikte Çalışılabilir Çanta"
#. PV65u
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
@@ -3823,13 +3823,13 @@ msgstr "Bilinmeyen Yazar"
#: sw/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm torumları sil"
+msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm açıklamaları sil"
#. 3TDWE
#: sw/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
-msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm yorumları gizle"
+msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm açıklamaları gizle"
#. mPqgx
#: sw/inc/strings.hrc:301
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Dipnot ve Sonnot"
#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
+msgstr "Açıklamalar"
#. zpcTg
#: sw/inc/strings.hrc:376
@@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Dizin"
#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
-msgstr "Yorum"
+msgstr "Açıklama"
#. W3sED
#: sw/inc/strings.hrc:402
@@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "grafik"
#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
-msgstr "yorum"
+msgstr "açıklama"
#. CKqsU
#: sw/inc/strings.hrc:566
@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr "Eylemler"
#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr "Bu yorum ve diğer yorumlar için uygulanabilecek eylemlerin listesini açmak için bu düğmeyi aktif edin"
+msgstr "Bu açıklama ve diğer açıklamalar için uygulanabilecek eylemlerin listesini açmak için bu düğmeyi aktif edin"
#. 9YxaB
#: sw/inc/strings.hrc:604
@@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "Hiçbiri (sadece belge)"
#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
-msgstr "Sadece ~yorumlar"
+msgstr "Sadece ~açıklamalar"
#. sVnbD
#: sw/inc/strings.hrc:641
@@ -5797,7 +5797,7 @@ msgstr "Sayfa sonuna yerleştir"
#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Yorumlar"
+msgstr "~Açıklamalar"
#. cnqLU
#: sw/inc/strings.hrc:644
@@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "Anahtar Kelimeler"
#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
+msgstr "Açıklamalar"
#. i6psX
#: sw/inc/strings.hrc:742
@@ -6729,19 +6729,19 @@ msgstr "Belge zaten kaynakça girişleri içeriyor fakat bunlar farklı veriler.
#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
+msgstr "Açıklamalar"
#. fwecS
#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
-msgstr "Yorumları göster"
+msgstr "Açıklamaları göster"
#. HkUvy
#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
-msgstr "Yorumları gizle"
+msgstr "Açıklamaları gizle"
#. FcmEy
#: sw/inc/strings.hrc:813
@@ -6789,7 +6789,7 @@ msgstr "Bu dosya otomatik metin bileşenleri içermiyor."
#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
-msgstr "Benim OtomatikYazım"
+msgstr "Otomatik Metinlerim"
#. GaoqR
#: sw/inc/strings.hrc:822
@@ -6849,13 +6849,13 @@ msgstr "Dinamik Veri Değişimi (DDE bağlantısı)"
#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
-msgstr "Tüm Yorumlar"
+msgstr "Tüm Açıklamalar"
#. YGNN4
#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
-msgstr "Tüm Yorumlar"
+msgstr "Tüm Açıklamalar"
#. GDH49
#: sw/inc/strings.hrc:834
@@ -8786,7 +8786,7 @@ msgstr "Sonraki Anımsatıcı"
#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
-msgstr "Sonrakı Yorum"
+msgstr "Sonrakı Açıklama"
#. gbnwp
#: sw/inc/strings.hrc:1207
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgstr "Resim Ekle"
#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
-msgstr "Yorum: "
+msgstr "Açıklama: "
#. CoJc8
#: sw/inc/strings.hrc:1276
@@ -9853,7 +9853,7 @@ msgstr "2. anahtar"
#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
-msgstr "Yorum"
+msgstr "Açıklama"
#. Shstx
#: sw/inc/strings.hrc:1417
@@ -9997,7 +9997,7 @@ msgstr "\"Başlık $(ARG1)\" biçemini belirle"
#: sw/inc/utlui.hrc:46
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "\"Madde işareti\" ya da \"Numaralama\" biçemini belirle"
+msgstr "\"Madde imi\" ya da \"Numaralandırma\" biçemini belirle"
#. yGoaB
#: sw/inc/utlui.hrc:47
@@ -12325,13 +12325,13 @@ msgstr "Sonnot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:231
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
-msgstr "Başlık"
+msgstr "Üst bilgi"
#. EbBvm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
-msgstr "Dipnot"
+msgstr "Alt bilgi"
#. L2Vr5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233
@@ -14849,7 +14849,7 @@ msgstr "Dipnot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:231
msgctxt "floatingnavigation|ST_POSTIT"
msgid "Comment"
-msgstr "Yorum"
+msgstr "Açıklama"
#. AYXsF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:244
@@ -18803,7 +18803,7 @@ msgstr "_Geri al"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Yorumu Düzenle..."
+msgstr "Açıklamayı Düzenle..."
#. E9ZFR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:169
@@ -18833,7 +18833,7 @@ msgstr "Tarih"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:205
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
-msgstr "Yorum"
+msgstr "Açıklama"
#. 2HuG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:214
@@ -20423,7 +20423,7 @@ msgstr "Dizin Takibi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
msgid "Comment Tracking"
-msgstr "Yorum Takibi"
+msgstr "Açıklama Takibi"
#. oGavB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
@@ -21401,7 +21401,7 @@ msgstr "_Gözden Geçir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11777
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr "Y_orumlar"
+msgstr "_Açıklamalar"
#. bCPNM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11880
@@ -21552,7 +21552,7 @@ msgstr "Di_l"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8726
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr "Y_orumlar"
+msgstr "_Açıklamalar"
#. mvE4u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8925
@@ -22588,7 +22588,7 @@ msgstr "Belge karşılaştırmanın doğruluğunu arttırmak için rasgele sayı
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
-msgstr "MS uyumlu olması için Form menüsünü yeniden düzenleyin"
+msgstr "MS ile uyumlu olması için form menüsünü yeniden düzenle"
#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
@@ -24738,7 +24738,7 @@ msgstr "Seçilen görüntüyü yatay yansıtır."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159
msgctxt "picturepage|allpages"
msgid "On all pages"
-msgstr "Bütün sayfalarda"
+msgstr "Tüm sayfalarda"
#. mTETs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:169
@@ -24918,13 +24918,13 @@ msgstr "Metin belgesindeki form kontrol alanlarının yazdırılıp yazdırılma
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:134
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Comments:"
-msgstr "Yorumlar:"
+msgstr "Açıklamalar:"
#. BAzk7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150
msgctxt "printeroptions|extended_tip|writercomments"
msgid "Specify where to print comments (if any)."
-msgstr "Yorumların nereye yazdırılacağını belirtin (varsa)."
+msgstr "Açıklamaların nereye yazdırılacağını belirtin (varsa)."
#. M6JQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:173
@@ -25140,7 +25140,7 @@ msgstr "Belgenizdeki açıklamaların yazdırılıp yazdırılmayacağını beli
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
-msgstr "Sadece _yorumlar"
+msgstr "Sadece _açıklamalar"
#. KsL3A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318
@@ -25188,7 +25188,7 @@ msgstr "Belgenizdeki açıklamaların yazdırılıp yazdırılmayacağını beli
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
+msgstr "Açıklamalar"
#. hwuKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:439
@@ -25626,18 +25626,6 @@ msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date."
msgstr "Otomatik Düzeltme değişikliklerini kabul veya red için bir iletişim penceresi açar. Ayrıca tarih ve yazara göre yapılmış değişiklikleri de görebilirsiniz."
-#. ZBNBq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
-msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
-msgid "Rotate into standard orientation?"
-msgstr "Standart yönlendirmede döndürülsün mü?"
-
-#. tYDWS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14
-msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
-msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "Bu görüntü döndürülmüş. Standart yönlendirmeye döndürülsün mü?"
-
#. BLSz9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
@@ -27880,13 +27868,13 @@ msgstr "Şeffaflık"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:358
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
-msgstr "Başlık"
+msgstr "Üst bilgi"
#. oeXmC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:406
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
-msgstr "Dipnot"
+msgstr "Alt bilgi"
#. D9AK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:454
@@ -29422,19 +29410,19 @@ msgstr "Belgenizde bulunan çizimleri ve kontrolleri gösterir."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Yorumlar"
+msgstr "_Açıklamalar"
#. PYSxn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:159
msgctxt "extended_tip|comments"
msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author."
-msgstr "Yorumları gösterir. Metni düzenlemek için bir yoruma tıklayın. Gezgin içerisindeki içerik menüsünü yoruma konumlanmak ve silmek için kullanın. Yorum içerin menüsünü o yorumu silmek, tüm yorumları silmek veya o yazarın tüm yorumlarını silmek için kullanın."
+msgstr "Açıklamaları gösterir. Metni düzenlemek için bir açıklamaya tıklayın. Gezgin içerisindeki içerik menüsünü açıklamaya konumlanmak ve silmek için kullanın. Açıklama içerik menüsünü o açıklamayı silmek, tüm açıklamaları silmek veya o yazarın tüm açıklamalarını silmek için kullanın."
#. L6B3t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
-msgstr "_Çözülmüş yorumlar"
+msgstr "_Çözülmüş açıklamalar"
#. ZPSpD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:188